Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,440 --> 00:01:03,460
It's an emergency!
2
00:01:04,080 --> 00:01:07,040
We've got to see Pretty Panda and we've
got to see her now!
3
00:01:07,041 --> 00:01:12,479
You mean Pretty Panda, the cutest, most
insanely adorable darling baby panda in
4
00:01:12,480 --> 00:01:13,560
the whole wide world?
5
00:01:13,840 --> 00:01:14,890
That's the one.
6
00:01:14,900 --> 00:01:19,579
Pretty Panda is so cute that just
looking at its picture can turn your
7
00:01:19,580 --> 00:01:20,940
into birthday presents.
8
00:01:21,680 --> 00:01:22,730
Oh, yay!
9
00:01:22,800 --> 00:01:24,040
I got presents!
10
00:01:24,760 --> 00:01:25,860
New eyeballs?
11
00:01:26,440 --> 00:01:27,740
How did they know?
12
00:01:29,000 --> 00:01:33,479
Look, I can't believe I'm saying this,
but if I don't see this cute panda, I
13
00:01:33,480 --> 00:01:36,370
will regret every remaining second of my
remaining life.
14
00:01:37,201 --> 00:01:39,839
The third birthday is tomorrow.
15
00:01:39,840 --> 00:01:43,699
And on their third birthday, pandas go
directly from insanely cute babies right
16
00:01:43,700 --> 00:01:46,020
to gross, sloppy, and middle -aged. See?
17
00:01:46,640 --> 00:01:47,690
Oh, no!
18
00:01:49,220 --> 00:01:52,040
My eyeballs became burnt hot dogs.
19
00:01:53,040 --> 00:01:55,000
Yum, yum, yum. Mm, yum.
20
00:01:56,240 --> 00:01:59,300
Come on. We got to go right now.
21
00:02:00,140 --> 00:02:04,520
Bingo, banana, cricket, cute panda road
trip before it becomes gross high five.
22
00:02:04,940 --> 00:02:06,000
Can I drive?
23
00:02:08,430 --> 00:02:09,789
Oh, boy. Why is that funny?
24
00:02:10,330 --> 00:02:11,380
Don't!
25
00:02:13,370 --> 00:02:16,250
Do we have anything besides whale
sounds?
26
00:02:16,770 --> 00:02:20,130
I've got dolphin sounds, sturgeon
noises, and trout screams.
27
00:02:20,890 --> 00:02:22,130
Let's try the radio.
28
00:02:22,530 --> 00:02:25,290
Ding -dong, ding -dong, that's best
ever.
29
00:02:40,970 --> 00:02:44,270
Right. You got bullied by someone
famous.
30
00:02:44,590 --> 00:02:46,750
Call Name Dropper. I did.
31
00:02:47,090 --> 00:02:48,790
She made my life miserable.
32
00:02:49,010 --> 00:02:53,070
And now she's on the radio, getting rich
and famous by stealing my song.
33
00:02:53,510 --> 00:02:57,970
If only there was a way for you to give
her a piece of your mind in person.
34
00:03:15,101 --> 00:03:22,569
Plenty of time. I'm just going to find
my high school archenemy and force her
35
00:03:22,570 --> 00:03:25,760
admit she stole my song. I mean, how
long could that take, right?
36
00:03:26,310 --> 00:03:29,810
Ping -pong, ping -pong.
37
00:03:30,630 --> 00:03:32,090
Best friends forever.
38
00:03:33,250 --> 00:03:36,290
Because friends are nice and nice and
sweet.
39
00:03:36,570 --> 00:03:39,410
So be best friends with ice cream.
40
00:04:02,480 --> 00:04:03,980
She admits that that's my song.
41
00:04:04,580 --> 00:04:07,770
And don't come back here until you have
my hazelnut toothpicks.
42
00:04:08,440 --> 00:04:13,600
What? Hello, Shlovern DeFazafini.
Remember me? You stole my song.
43
00:04:13,940 --> 00:04:15,580
Actually, I don't. Who are you?
44
00:04:16,220 --> 00:04:18,920
What do you mean, who am I? I'm
Goatface, remember?
45
00:04:23,400 --> 00:04:26,320
Ping -pong, ding -dong, best friends
forever.
46
00:04:26,820 --> 00:04:28,420
Nice song, Goatface.
47
00:04:28,890 --> 00:04:30,210
And by song, I mean garbage.
48
00:04:30,350 --> 00:04:32,150
And by garbage, I mean your soul!
49
00:04:59,210 --> 00:05:02,990
I did steal your song. But instead, how
about I never tell anybody about it?
50
00:05:03,030 --> 00:05:06,910
Ever. Oh, I was hoping for the exact
opposite of that.
51
00:05:07,130 --> 00:05:12,190
But lucky for me, I recorded this whole
conversation on my secret snout camera.
52
00:05:14,170 --> 00:05:18,090
Not bad. But you know the best part of
being a super rich rock star?
53
00:05:18,410 --> 00:05:20,150
Monogram six foot sub sandwiches?
54
00:05:20,350 --> 00:05:22,580
Okay, you want to know the second best
part?
55
00:05:22,581 --> 00:05:26,269
Being able to afford a dressing room
that's also a secret shrinking people
56
00:05:26,270 --> 00:05:27,320
crushing trap.
57
00:06:02,810 --> 00:06:03,930
Hello, Slytherin.
58
00:06:04,190 --> 00:06:05,970
Goat face! Get off the stage!
59
00:06:29,200 --> 00:06:33,220
Garbage head, I admit it. You win. I
stole your song.
60
00:06:34,011 --> 00:06:36,079
That's right.
61
00:06:36,080 --> 00:06:40,180
I wrote this song. Which means all of
you are really my fans.
62
00:06:41,520 --> 00:06:43,760
Are you ready to hear my song?
63
00:06:44,160 --> 00:06:46,560
Ping -pong, ding -dong, that's forever.
64
00:06:47,420 --> 00:06:49,600
Wait. Goat didn't write that song.
65
00:06:49,601 --> 00:06:50,779
I did.
66
00:06:50,780 --> 00:06:51,830
Remember?
67
00:06:53,500 --> 00:06:55,980
Ping -pong, ding -dong, that's forever.
68
00:07:01,380 --> 00:07:05,940
Yeah. Now, who wants to hear me sing it?
Ooh, that's messed up, Squirrel.
69
00:07:06,500 --> 00:07:08,540
You know I wrote that song. Remember?
70
00:07:09,580 --> 00:07:11,690
Ping -pong ding. Oh, ping -pong ding
-dong.
71
00:07:13,380 --> 00:07:14,940
Really? You were there, too?
72
00:07:14,941 --> 00:07:18,399
You don't remember? Oh, that's messed
up, Coat. Now, who wants to hear me sing
73
00:07:18,400 --> 00:07:20,700
my own song? How dare you!
74
00:07:21,480 --> 00:07:22,530
Yes,
75
00:07:23,340 --> 00:07:28,819
it is I, the true writer of the song. Or
have you forgotten the rest of that
76
00:07:28,820 --> 00:07:29,870
flashback?
77
00:07:30,730 --> 00:07:33,210
Ding -pong, a -ding -dong.
78
00:07:34,530 --> 00:07:39,790
I am the real artist, and I deserve to
play at the Fozzy Fest.
79
00:07:41,790 --> 00:07:47,669
Okay, okay, I think we can all agree
that everyone here wrote the song,
80
00:07:47,670 --> 00:07:52,490
Slytherin. So why don't we just all sing
it right now, together?
81
00:07:52,850 --> 00:07:53,900
Am I getting on that?
82
00:08:11,030 --> 00:08:12,080
Well,
83
00:08:12,350 --> 00:08:16,569
since Coat left the car, her seat is up
-seat for grabbies, which means...
84
00:08:16,570 --> 00:08:18,210
Howdy, cowboy, I'm driving!
85
00:08:20,350 --> 00:08:22,750
See? Just took two secs. Let's go.
86
00:08:23,470 --> 00:08:25,090
Coat's seat looks like a cricket.
87
00:08:31,120 --> 00:08:33,400
the world's greatest trampoline park.
88
00:08:33,401 --> 00:08:37,538
Guys, I know we need to see Pretty
Panda, but I wonder if we could super
89
00:08:37,539 --> 00:08:40,459
make a super quick stop at Tramp Town
for like one awesome second.
90
00:08:40,460 --> 00:08:43,320
Nope. Sorry, pig. We're on a cute panda
deadline.
91
00:08:43,620 --> 00:08:46,030
Besides, I hate trampolines. They make
me jumpy.
92
00:08:48,260 --> 00:08:49,310
I'm amazing.
93
00:08:51,360 --> 00:08:53,080
Tramp Town, one male.
94
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Last chance to tramp.
95
00:08:54,940 --> 00:08:56,320
My very last chance.
96
00:08:56,780 --> 00:08:57,980
I got to do something.
97
00:08:58,930 --> 00:09:03,669
Guys, I'm going to go under this blanket
to take a nap and not sleep off the
98
00:09:03,670 --> 00:09:05,780
Trampton. Whatever works your dick,
Rosa.
99
00:09:18,790 --> 00:09:20,470
It's Tram -tacular!
100
00:09:21,270 --> 00:09:22,490
Welcome to Trampton.
101
00:09:22,790 --> 00:09:24,110
What do you, like, want?
102
00:09:24,450 --> 00:09:25,500
Clerk McGirt?
103
00:09:25,790 --> 00:09:28,450
I would like one jump on your finest
trampoline.
104
00:09:28,870 --> 00:09:30,610
All our trampolines are the finest.
105
00:09:30,770 --> 00:09:33,010
You could tiptoe on our tiny, teeny
tramp.
106
00:09:33,270 --> 00:09:36,390
And also the highly informative
Trampalern.
107
00:09:36,630 --> 00:09:41,470
Of course, our trampoline made of real
tramp. It doesn't hurt.
108
00:09:41,770 --> 00:09:42,820
That one!
109
00:09:43,790 --> 00:09:46,510
The Tide Traffic Trampolage of
Sertoline?
110
00:09:46,710 --> 00:09:51,429
Oh, no. It's only for highly trained
professional trampoline trampoliners
111
00:09:51,430 --> 00:09:53,590
me. You couldn't handle that tramp.
112
00:09:54,140 --> 00:09:59,959
I think I am tramp enough to tramp that
tramp, and I'll prove it by beating you
113
00:09:59,960 --> 00:10:01,010
at some wrestling.
114
00:10:01,500 --> 00:10:05,719
Okay, but don't, like, get your hopes
up. You look really good at some
115
00:10:05,720 --> 00:10:06,860
wrestling.
116
00:10:09,700 --> 00:10:11,380
Okay, bye.
117
00:10:13,620 --> 00:10:14,840
Quit fucking around.
118
00:10:45,130 --> 00:10:46,180
It's a watermelon.
119
00:10:48,130 --> 00:10:52,569
We found a new galaxy. It appears to be
extremely gross and shaped like a smelly
120
00:10:52,570 --> 00:10:53,990
pig. Hey.
121
00:10:55,690 --> 00:10:56,740
Look,
122
00:10:59,570 --> 00:11:02,350
Clark McGirt, it's the intergalactic
cheese grater.
123
00:11:03,030 --> 00:11:04,510
There's cheese down there?
124
00:11:06,110 --> 00:11:11,270
Extra space cheese.
125
00:11:11,810 --> 00:11:12,860
Sweet.
126
00:11:13,630 --> 00:11:15,900
Actually, I'm quite tangy.
127
00:11:16,620 --> 00:11:18,840
I'm tired of trampolining.
128
00:11:19,060 --> 00:11:21,380
I want to see Pretty Panda now.
129
00:11:21,680 --> 00:11:23,080
Hello? Anyone?
130
00:11:23,900 --> 00:11:25,060
Nobody cares.
131
00:11:25,640 --> 00:11:28,420
I care. Shut your yap, Orion.
132
00:11:30,160 --> 00:11:35,600
Oh, no!
133
00:11:35,601 --> 00:11:36,659
The top!
134
00:11:36,660 --> 00:11:37,710
Was I speeding?
135
00:11:37,840 --> 00:11:40,060
No, Van. That's not a regular top.
136
00:11:40,280 --> 00:11:41,330
That's...
137
00:11:43,571 --> 00:11:45,639
I'm Rental Police.
138
00:11:45,640 --> 00:11:46,690
Banana F.
139
00:11:46,720 --> 00:11:48,700
Peelskins, you are under arrest.
140
00:11:49,100 --> 00:11:51,810
Is this because I never returned Bladder
Blasters 4?
141
00:11:52,020 --> 00:11:58,880
And Bladder Blasters 4, 5, 6, 7, 8, 9,
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,
142
00:11:59,260 --> 00:12:00,800
and 19.
143
00:12:01,520 --> 00:12:02,980
You're coming with me.
144
00:12:03,540 --> 00:12:04,590
No way.
145
00:12:04,780 --> 00:12:07,490
Banana's our friend, and you can't have
him. Oh, yeah?
146
00:12:49,000 --> 00:12:53,939
chain me to you that's cruel and
annoying punishment plantains and
147
00:12:53,940 --> 00:12:56,399
mortal enemies talk a lot
148
00:12:56,400 --> 00:13:03,039
okay
149
00:13:03,040 --> 00:13:09,079
maggot time to pay your debt to video
game society
150
00:13:09,080 --> 00:13:10,900
get to work
151
00:13:24,650 --> 00:13:25,910
What is he, pretty panda?
152
00:13:27,730 --> 00:13:28,780
Panda.
153
00:13:28,990 --> 00:13:31,750
You pretty, pretty panda.
154
00:13:31,751 --> 00:13:35,409
What? Your crying is keeping me from
thinking about ways to make you stop
155
00:13:35,410 --> 00:13:37,150
living. I'm not crying.
156
00:13:37,870 --> 00:13:40,700
Why don't you mind your own business,
you goofy turkey?
157
00:13:40,950 --> 00:13:43,570
Fine. Then I won't tell you about my
escape plan.
158
00:13:44,050 --> 00:13:47,410
I don't give two safari walnuts about
your escape plan.
159
00:13:48,470 --> 00:13:50,070
Wake up, slug bugs.
160
00:13:50,450 --> 00:13:53,430
Time for late night noogies and toilet
licking.
161
00:13:55,799 --> 00:13:57,420
So tell me about the plan.
162
00:13:57,620 --> 00:14:00,630
It's a two -man job. I hit the guard in
the head with something.
163
00:14:00,960 --> 00:14:02,380
What? You.
164
00:14:05,071 --> 00:14:06,559
Come
165
00:14:06,560 --> 00:14:18,760
on.
166
00:14:18,761 --> 00:14:19,579
Let's hurry.
167
00:14:19,580 --> 00:14:20,630
Let's go left.
168
00:14:20,640 --> 00:14:23,590
Big, your stupid plantains always want
to go the wrong way.
169
00:14:23,900 --> 00:14:24,950
Really?
170
00:14:25,520 --> 00:14:28,360
Is it wrong for a plantain to want to
see his family?
171
00:14:29,780 --> 00:14:31,220
You have a family?
172
00:14:31,980 --> 00:14:33,060
That's right, Banana.
173
00:14:33,180 --> 00:14:35,340
This goofy turkey is a dad.
174
00:14:36,440 --> 00:14:41,079
This is little plantina. That's my
plantoni. That's my plantruti. And this
175
00:14:41,080 --> 00:14:42,130
little plantalones.
176
00:14:42,440 --> 00:14:44,480
They're all so cute. I miss them so
much.
177
00:14:44,960 --> 00:14:47,070
Thank you for asking me about my
children.
178
00:14:47,071 --> 00:14:49,019
Actually, you kind of brought that up.
179
00:14:49,020 --> 00:14:52,460
You're going to see the Bea Arthur out
of those pantalones.
180
00:14:53,020 --> 00:14:54,460
That's the banana guarantee.
181
00:14:54,520 --> 00:14:58,640
And you're going to see pretty panda.
And you can take that to the stank bank.
182
00:15:01,340 --> 00:15:04,740
They found us. No, no, no. No time to
run. We have to hide.
183
00:15:05,640 --> 00:15:06,900
Let's think of a disguise.
184
00:15:07,020 --> 00:15:09,560
Something simple that won't draw any
attention.
185
00:15:11,500 --> 00:15:15,900
Tacos. Get your tacos. Get your garbage
diaper swamp filled robot tacos.
186
00:15:16,200 --> 00:15:18,120
What if someone actually wants a taco?
187
00:15:18,460 --> 00:15:22,679
Don't worry. Nobody's going to want
garbage diaper tacos, especially ones
188
00:15:22,680 --> 00:15:23,730
by robots.
189
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
New tacos.
190
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
Look who it is.
191
00:15:29,140 --> 00:15:33,060
Pico. Yes, sir. Here you are. Enjoy.
192
00:15:33,520 --> 00:15:36,060
He'll take the diapers. We're going to
get caught.
193
00:15:41,320 --> 00:15:45,960
These taste like diapers filled with
warm garbage.
194
00:15:47,770 --> 00:15:49,130
Call an old cop.
195
00:15:49,610 --> 00:15:52,590
I got a location on delicious tacos.
196
00:15:53,330 --> 00:15:55,510
My friend's got to try this.
197
00:15:56,710 --> 00:15:58,210
What the?
198
00:15:58,750 --> 00:16:02,550
Do you worry?
199
00:16:03,970 --> 00:16:05,020
Cricket!
200
00:16:07,210 --> 00:16:09,310
I don't see banana anywhere.
201
00:16:09,550 --> 00:16:10,630
We got to find it.
202
00:16:13,450 --> 00:16:18,029
We'll find him with my bionic banana
locator. I just need to add this
203
00:16:18,030 --> 00:16:20,090
magnet. Ooh, there he is.
204
00:16:21,830 --> 00:16:26,010
Oh, no, sorry. Just some banana -shaped
dots on my lenses.
205
00:16:27,830 --> 00:16:34,729
I seem to be stuck
206
00:16:34,730 --> 00:16:35,780
to this metal pole.
207
00:16:36,070 --> 00:16:37,190
I know what to do.
208
00:16:42,070 --> 00:16:43,120
Yes!
209
00:16:44,360 --> 00:16:45,440
pole -shaped prison.
210
00:16:46,080 --> 00:16:47,130
What?
211
00:16:50,631 --> 00:16:52,399
This
212
00:16:52,400 --> 00:17:02,339
truck's
213
00:17:02,340 --> 00:17:06,140
going the wrong way. I'm getting further
and further from pretty Panda.
214
00:17:08,079 --> 00:17:11,119
Oh, would you look at that adorable
Panda.
215
00:17:17,349 --> 00:17:21,328
If I could just make it to the turbine,
I'll have this magnet out of me in a
216
00:17:21,329 --> 00:17:22,379
jiffy.
217
00:17:26,349 --> 00:17:27,399
I'm a genius!
218
00:17:30,710 --> 00:17:32,470
I did it! I'm free!
219
00:17:34,010 --> 00:17:35,060
Dang.
220
00:17:38,990 --> 00:17:40,040
Jumping geranium!
221
00:17:40,190 --> 00:17:41,240
Look at the time!
222
00:17:41,570 --> 00:17:43,630
Pretty Panda will only be cute for
five...
223
00:17:52,490 --> 00:17:53,690
Wait, no, scratch that.
224
00:17:54,630 --> 00:17:56,210
I'll use science!
225
00:17:57,430 --> 00:18:02,889
I've become massively magnetic, which I
can counteract with an opposing
226
00:18:02,890 --> 00:18:04,970
electromagnetic field.
227
00:18:05,370 --> 00:18:07,310
My calculations are correct.
228
00:18:10,470 --> 00:18:13,470
What? My calculations...
229
00:19:22,421 --> 00:19:24,129
Garbage tacos.
230
00:19:24,130 --> 00:19:26,810
Now these cops will never leave. It's
worse than jail.
231
00:19:27,370 --> 00:19:31,490
Quiet. Look, as long as we have our
disguises, we still have a chance.
232
00:19:32,770 --> 00:19:34,150
That was fun while it lasted.
233
00:19:34,430 --> 00:19:37,050
It's banana and plantain, Adam.
234
00:19:38,290 --> 00:19:39,610
Our fugitives.
235
00:19:40,070 --> 00:19:41,120
And our tacos.
236
00:20:07,630 --> 00:20:12,529
phone with your stupid panda and say hi
to those kids for me banana
237
00:20:12,530 --> 00:20:18,849
hey guys we're gonna be obliterated by
that meteor hey guys
238
00:20:18,850 --> 00:20:25,589
giant metal stuck to cricket party
that's my favorite
239
00:20:25,590 --> 00:20:30,090
yeah more like we'll never see pretty
panda ever pity party party
240
00:20:31,811 --> 00:20:39,379
Scott reporting live at the zoo, where
in a few moments, Pretty Panda will no
241
00:20:39,380 --> 00:20:43,440
longer be cute, but will become gross,
flabby, and middle -aged.
242
00:20:45,060 --> 00:20:51,719
Pretty Panda, for adorableness above and
beyond the call of cutie, I award
243
00:20:51,720 --> 00:20:55,380
you with the Iron Rhombus of endearing
assidy.
244
00:20:57,660 --> 00:21:00,980
And now, countdown to grossness!
245
00:21:11,201 --> 00:21:18,609
I see pretty pattern with you guys. At
least we get to be sad and disappointed
246
00:21:18,610 --> 00:21:23,250
together. Even being sad is my favorite
when I'm with my bestest friend.
247
00:21:23,690 --> 00:21:27,870
Yeah. Ping pong, ding dong. Best friend
forever.
248
00:21:28,490 --> 00:21:31,070
Ping pong, ding dong. Best friend
forever.
249
00:21:31,071 --> 00:21:32,569
No, quiet.
250
00:21:32,570 --> 00:21:33,890
I see something.
251
00:21:33,891 --> 00:21:35,159
It's...
252
00:21:35,160 --> 00:21:39,710
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.