All language subtitles for Mr.Scorsese.S01E03.2160p.WEB-DL_track7_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,766 --> 00:00:18,101 Do you think if you don't take yourself to the limits 2 00:00:18,185 --> 00:00:19,311 physically and mentally, 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,813 it may have some sort of effect on your work? 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,233 Because you do push yourself a lot. 5 00:00:24,316 --> 00:00:27,736 Yeah, to a certain extent, I think that's true. I think it's true. 6 00:00:28,904 --> 00:00:32,031 In the '70s, between New York, New York, the opening of that, 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,077 and the opening of Last Waltz was '78, 8 00:00:35,160 --> 00:00:40,624 I was not able, ultimately, with chemicals that I was putting in me, 9 00:00:40,707 --> 00:00:43,126 not being able to function, really. 10 00:00:44,628 --> 00:00:49,049 There were these parties... and they were quite something. 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,427 For me, the sin is enjoyable. 12 00:00:53,011 --> 00:00:55,764 I enjoyed when I was bad, I enjoyed a lot of it. 13 00:00:55,848 --> 00:00:57,224 Of course, then I collapsed. 14 00:01:03,730 --> 00:01:07,734 I was spending a lot of time with Robbie Robertson from The Band. 15 00:01:07,818 --> 00:01:10,571 When we were living together and everything, 16 00:01:10,654 --> 00:01:13,073 {\an8}we were very conscious of work. 17 00:01:13,156 --> 00:01:15,868 {\an8}We weren't trying to get crazy 18 00:01:15,951 --> 00:01:18,161 but it was really unhealthy. 19 00:01:18,829 --> 00:01:22,833 And Marty got so run down, so run down. 20 00:01:22,916 --> 00:01:25,127 You know, they call it "bottoming out." 21 00:01:26,044 --> 00:01:29,840 I did see Marty pretty wired up. 22 00:01:29,923 --> 00:01:32,467 {\an8}It wasn't like one foot over the precipice. 23 00:01:33,177 --> 00:01:36,805 {\an8}He was like Wile E. Coyote. He was in the air, like this. 24 00:01:41,560 --> 00:01:44,188 At some point, I'm not sure exactly the timing, 25 00:01:44,271 --> 00:01:47,399 but maybe you were still living together, when he ended up in the hospital 26 00:01:47,482 --> 00:01:50,485 and almost died because he was taking so much cocaine. 27 00:01:50,569 --> 00:01:53,906 Yeah, it was in New York. 28 00:01:54,948 --> 00:01:57,075 Were you married when he was in the hospital? 29 00:01:57,159 --> 00:01:59,703 No, but we were together. 30 00:01:59,786 --> 00:02:03,540 {\an8}I think I was 24 or 25 years old when I met Marty. 31 00:02:03,624 --> 00:02:08,711 {\an8}And I was working for Italian television, and I was doing interviews. 32 00:02:08,794 --> 00:02:13,217 So I interviewed him for The Last Waltz, that just came out. 33 00:02:14,218 --> 00:02:19,181 I knew that I was in the presence of somebody that was exceptional, 34 00:02:19,765 --> 00:02:23,060 but Marty did have a problem with drugs. 35 00:02:23,143 --> 00:02:26,897 And then Marty, one morning woke up, 36 00:02:26,980 --> 00:02:30,484 and he was all black and blue as if somebody has beaten him. 37 00:02:31,360 --> 00:02:35,781 I called the parents, he ended up in a hospital, and he was dying. 38 00:02:36,198 --> 00:02:38,033 The doctor came in and he looked at me, 39 00:02:38,116 --> 00:02:40,327 he said, "Is this your blood?" I said, "Yes." 40 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 "You're coming with me." I said, "No, I have work to do." 41 00:02:42,663 --> 00:02:45,207 "No, you're not, you're gonna have a brain hemorrhage any second." 42 00:02:46,250 --> 00:02:50,170 I was bleeding internally everywhere. I was going to die, basically. 43 00:02:50,796 --> 00:02:53,340 My mother and my stepfather sat me down 44 00:02:53,423 --> 00:02:56,051 {\an8}and they said, "It's very bad, like he could die, it's that bad." 45 00:02:56,677 --> 00:02:59,054 {\an8}And I said, "I don't want to go. 46 00:03:00,472 --> 00:03:02,933 I'm scared." It was more I was scared. 47 00:03:03,934 --> 00:03:08,313 The strangeness of it was that I did not accept the fact that I was dying. 48 00:03:10,065 --> 00:03:12,442 Yet, it was like 49 00:03:13,569 --> 00:03:16,947 a very, very major part of me wanted to. 50 00:03:17,698 --> 00:03:18,740 Why? 51 00:03:20,409 --> 00:03:22,411 I didn't know how to do the work anymore. 52 00:03:22,494 --> 00:03:25,622 I didn't know how to create anymore. Simple. 53 00:03:31,753 --> 00:03:34,590 A friend of mine took me to the emergency ward, 54 00:03:35,215 --> 00:03:37,259 and left me there, basically. 55 00:03:37,885 --> 00:03:41,597 And I was in there ten days and nights, pumped me full of cortisone. 56 00:03:41,680 --> 00:03:43,974 And then Bob came to the hospital. 57 00:03:45,767 --> 00:03:47,519 We had been taking a break. 58 00:03:48,228 --> 00:03:51,523 I had said, "Where are we going as a collaboration? 59 00:03:52,232 --> 00:03:54,026 What stories do we want to tell?" 60 00:03:54,985 --> 00:03:56,904 {\an8}Can you remember coming to the hospital? 61 00:03:56,987 --> 00:03:59,239 {\an8}Yeah. Yeah, I mean... 62 00:04:01,491 --> 00:04:03,285 ...I was worried about him. 63 00:04:05,037 --> 00:04:07,497 And... I... 64 00:04:07,998 --> 00:04:10,834 {\an8}I was starting to work on Raging Bull. 65 00:04:11,543 --> 00:04:13,545 {\an8}While we're doing New York, New York, 66 00:04:13,629 --> 00:04:17,257 {\an8}Bob carried around the Raging Bull book with him all the time. 67 00:04:17,882 --> 00:04:22,262 It was about Jake LaMotta, a really tough, tough guy, 68 00:04:23,055 --> 00:04:26,391 and, you know, really questionable character. And I'm being kind. 69 00:04:27,768 --> 00:04:31,897 {\an8}Bob kept pushing him, saying, "Come on, let's make this movie" 70 00:04:31,980 --> 00:04:33,273 {\an8}and Marty kept saying no. 71 00:04:33,357 --> 00:04:36,276 Driving me crazy with doing this boxing movie. 72 00:04:37,486 --> 00:04:38,946 You know, I don't do sports. 73 00:04:39,029 --> 00:04:41,615 I couldn't imagine anybody else doing it. It had to be him. 74 00:04:42,950 --> 00:04:45,494 So Bob is there at the hospital. 75 00:04:45,577 --> 00:04:49,414 It was a question that I was thinking that maybe he won't do it. 76 00:04:49,498 --> 00:04:51,667 I said, "You know, this is... 77 00:04:53,085 --> 00:04:54,920 This is something to do." 78 00:04:56,588 --> 00:04:58,423 And looked at me and said, 79 00:04:58,507 --> 00:05:01,844 "What the hell do you wanna do? You wanna die like this?" You know. 80 00:05:01,927 --> 00:05:03,262 "You wanna die?" 81 00:05:03,804 --> 00:05:06,515 It was a low point, and I said, "Marty..." 82 00:05:08,809 --> 00:05:11,645 "You're right for this picture. You should do it." 83 00:05:11,728 --> 00:05:15,107 You know, so I said-- I looked at him, and I said, "Okay." 84 00:05:28,579 --> 00:05:31,123 Bob insisted we go to Saint Martin. 85 00:05:31,623 --> 00:05:33,166 And that's where we created the film. 86 00:05:34,793 --> 00:05:36,962 Paul Schrader had already written the script 87 00:05:37,045 --> 00:05:39,464 and then told us, "Now, you guys take it." 88 00:05:40,299 --> 00:05:43,760 We went over the whole thing and changed the dialogue 89 00:05:43,844 --> 00:05:47,306 and came up with, "I thought of this, I could do this here, what about that?" 90 00:05:47,389 --> 00:05:51,268 We would sometimes improvise our dialogue together on audio tapes. 91 00:05:51,351 --> 00:05:54,104 And then I'd write it all longhand. Each scene. 92 00:05:55,564 --> 00:05:58,358 We just finished up the script, came back, 93 00:05:58,901 --> 00:05:59,985 called Irwin. 94 00:06:00,068 --> 00:06:01,945 {\an8}I read it and I liked it a lot. 95 00:06:02,029 --> 00:06:04,281 {\an8}And then we had to get the money, so we had a meeting 96 00:06:04,364 --> 00:06:07,242 with the two heads of production at United Artists. 97 00:06:07,326 --> 00:06:10,495 So, Bob is there, and the two guys come up and... 98 00:06:11,788 --> 00:06:14,416 they ask these questions. We sensed something was wrong. 99 00:06:14,499 --> 00:06:17,794 {\an8}They said to Bob, "Why would you want to play this cockroach?" 100 00:06:17,878 --> 00:06:20,547 De Niro was standing in the doorway of the kitchen 101 00:06:20,631 --> 00:06:22,716 and he looked over and he said, 102 00:06:23,842 --> 00:06:25,469 "He's not a cockroach." 103 00:06:25,552 --> 00:06:29,056 We left and it looked like we weren't gonna make the picture, but I knew 104 00:06:29,139 --> 00:06:31,433 that they wanted to make Rocky II. 105 00:06:31,517 --> 00:06:36,021 I produced Rocky, and it had been this phenomenal success, 106 00:06:36,104 --> 00:06:38,023 and they wanted to do a sequel. 107 00:06:38,106 --> 00:06:40,526 So we told them the only way we'd do Rocky II 108 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 is if they agreed to do Raging Bull. 109 00:06:42,736 --> 00:06:46,114 Basically said, "You want Rocky II, you're going to have to do Raging Bull." 110 00:06:55,290 --> 00:06:57,584 I had to figure out how to design the boxing scenes. 111 00:06:57,668 --> 00:06:59,419 I'd never seen a real fight. 112 00:06:59,503 --> 00:07:02,130 I mean, I saw on television, but I couldn't tell what was happening. 113 00:07:02,214 --> 00:07:04,049 The two little figures, I didn't know. 114 00:07:04,132 --> 00:07:07,594 In any event, in Madison Square Garden, there was a night of five different bouts 115 00:07:07,678 --> 00:07:09,346 and we were in, like, the third row. 116 00:07:09,429 --> 00:07:11,723 And that's the night I saw the blood on the ropes. 117 00:07:13,517 --> 00:07:16,019 {\an8}And I saw the blood in the sponge. 118 00:07:16,687 --> 00:07:19,398 On the back, they squeeze the sponge. 119 00:07:20,858 --> 00:07:24,152 And also, being close up, thrust of an arm. 120 00:07:24,236 --> 00:07:27,155 You actually feel, it's like a car going by. 121 00:07:29,283 --> 00:07:31,577 I started to get-- I said, "All right." 122 00:07:32,369 --> 00:07:35,914 I just stayed alone in my bedroom, and I played the video they gave me 123 00:07:35,998 --> 00:07:37,833 of Bob working out each fight. 124 00:07:37,916 --> 00:07:41,753 And so I just would stop it, design shots by myself. 125 00:07:42,296 --> 00:07:46,717 The sequence in the last Sugar Ray fight where he gets beaten to a pulp, 126 00:07:47,676 --> 00:07:50,762 I drew the shots based on the shower sequence in Psycho. 127 00:07:56,185 --> 00:07:58,520 Translated, reinterpreted, 128 00:07:58,604 --> 00:08:01,440 and it kind of kicked off a lot of images. 129 00:08:03,275 --> 00:08:07,362 Often surreal, because a lot of the bloodletting is not realistic. 130 00:08:08,697 --> 00:08:10,616 But I told Bob, "This is gonna be special," 131 00:08:10,699 --> 00:08:13,493 I said, "the fight scenes. And I'm gonna need your patience." 132 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 And he said, "No, okay." 133 00:08:15,245 --> 00:08:18,582 {\an8}Everybody quiet and that's it, ready? Okay. 134 00:08:19,583 --> 00:08:22,878 {\an8}You cannot imagine how long it took to shoot all the fights. 135 00:08:22,961 --> 00:08:26,173 To get all the blood right and the perspiration. 136 00:08:26,256 --> 00:08:29,218 De Niro was unfailingly patient. 137 00:08:30,636 --> 00:08:33,764 Marty had the blood spurting from elaborate devices 138 00:08:33,847 --> 00:08:36,140 that are hooked at the back of De Niro's head. 139 00:08:37,058 --> 00:08:41,772 And he's not actually being hit here, but he's moving his head perfectly 140 00:08:41,855 --> 00:08:43,357 as if he has been. 141 00:08:43,982 --> 00:08:46,360 A shot like this could take an hour. 142 00:08:46,443 --> 00:08:50,322 {\an8}Often, we'd only get maybe one or two shots a day. 143 00:08:50,405 --> 00:08:52,366 {\an8}Because of the rigs that had to be built, 144 00:08:52,449 --> 00:08:54,451 and because when you change the speed of the camera, 145 00:08:54,535 --> 00:08:56,912 you also have to change the iris. 146 00:08:57,871 --> 00:09:01,792 So there had to be one assistant here, one here, and then there's the cameraman. 147 00:09:01,875 --> 00:09:04,127 And if you're moving, they have to move with you. 148 00:09:05,796 --> 00:09:07,756 And you'll have seen in certain scenes 149 00:09:07,840 --> 00:09:12,135 where it's normal speed, then suddenly goes into slow motion, then comes back. 150 00:09:12,761 --> 00:09:17,474 I mean, that was all done with three or four people on one Arriflex. 151 00:09:17,558 --> 00:09:19,434 You know, so... 152 00:09:20,894 --> 00:09:23,313 With Raging Bull, when you worked with Thelma, 153 00:09:23,397 --> 00:09:26,233 was it a very different experience suddenly working with Thelma? 154 00:09:26,316 --> 00:09:28,527 We hadn't seen each other for nine years. 155 00:09:28,610 --> 00:09:30,863 After Woodstock, we didn't connect at all. 156 00:09:30,946 --> 00:09:32,573 I was in Pittsburgh, Pennsylvania, 157 00:09:32,656 --> 00:09:35,742 working on this ridiculous movie about the Supreme Court. 158 00:09:35,826 --> 00:09:38,412 I got this call and I couldn't believe it, really. 159 00:09:38,495 --> 00:09:40,080 I didn't know whether I could believe it. 160 00:09:40,163 --> 00:09:43,125 She said, "I don't know how to-- I never cut a feature before." 161 00:09:43,208 --> 00:09:47,462 I said, "Just-- It's no different," I said, "from what we used to do." 162 00:09:47,546 --> 00:09:50,299 Originally, with Marty, with me, it was trust, 163 00:09:50,382 --> 00:09:54,553 he felt that we wouldn't have to indulge in ego battles over which cut was better. 164 00:09:54,636 --> 00:09:56,722 "Keep the director out of the editing room," 165 00:09:56,805 --> 00:09:59,016 was something that I heard a lot. 166 00:09:59,099 --> 00:10:01,101 Or at least this director. 167 00:10:01,852 --> 00:10:04,271 {\an8}She seemed to agree to work with me. 168 00:10:05,022 --> 00:10:08,984 We were editing in Marty's apartment, in a bedroom. 169 00:10:09,067 --> 00:10:12,571 We cut all night. I would start at, like, 9 o'clock at night 170 00:10:12,654 --> 00:10:14,615 and work until dawn. 171 00:10:14,698 --> 00:10:17,451 When the birds started to sing, he wanted to stop. 172 00:10:18,577 --> 00:10:21,496 He would start editing with Thelma at 9:30, 10 173 00:10:21,580 --> 00:10:25,042 and work till 8 o'clock the following morning. 174 00:10:25,125 --> 00:10:26,543 I woke up, had breakfast, 175 00:10:26,627 --> 00:10:30,631 he had dinner, he went to sleep, I did my day, and then they started again. 176 00:10:31,256 --> 00:10:33,425 When Thelma was editing, she would find what she called 177 00:10:33,509 --> 00:10:35,260 the value of the shot itself. 178 00:10:35,344 --> 00:10:39,473 Which means just because you shot this image in this way, 179 00:10:39,556 --> 00:10:41,808 and it was meant for a certain place in the film, 180 00:10:41,892 --> 00:10:45,103 it may work somewhere else that has nothing to do with it. 181 00:10:47,064 --> 00:10:48,941 {\an8}Robinson, apparently tired... 182 00:10:49,024 --> 00:10:51,443 {\an8}Now, this is one of the most brilliant things Marty did. 183 00:10:51,527 --> 00:10:54,488 You'll see in a moment. To have the lights go down. 184 00:10:57,115 --> 00:10:59,201 The camera change speed. 185 00:10:59,284 --> 00:11:02,371 During the shot, hardly any sound. 186 00:11:02,454 --> 00:11:05,874 Probably another director might have had a thousand people yelling, 187 00:11:05,958 --> 00:11:08,794 "Come on, come on, kill him," or "Come on, Jake!" 188 00:11:09,628 --> 00:11:13,340 No. You just hear a little bit of an animal breathing. 189 00:11:16,969 --> 00:11:20,973 And then it gets collapsed all into this dramatic cutting. 190 00:11:22,349 --> 00:11:26,353 The one thing that we found was that Vickie, the wife of Jake LaMotta, 191 00:11:26,436 --> 00:11:28,272 her reaction to what she's seeing 192 00:11:28,355 --> 00:11:32,609 was something that we decided to build the whole sequence about. 193 00:11:34,027 --> 00:11:37,197 She's just putting her head in her hands at the horror she's watching. 194 00:11:43,579 --> 00:11:46,707 And those cuts to her are so important. 195 00:11:48,750 --> 00:11:50,627 These are clean, whistling shots. 196 00:11:50,711 --> 00:11:53,630 So it all became very visceral, like creating a sculpture. 197 00:11:53,714 --> 00:11:55,048 No man can endure this. 198 00:11:55,132 --> 00:11:56,967 He works extremely hard 199 00:11:57,050 --> 00:12:01,430 to try and come up with something new or something at least visually arresting. 200 00:12:01,513 --> 00:12:03,599 Sometimes he doesn't want to be visually arresting. 201 00:12:03,682 --> 00:12:06,768 Sometimes he just wants to be static 202 00:12:06,852 --> 00:12:09,104 because he knows that's what the subject matter requires. 203 00:12:09,563 --> 00:12:12,482 - You're home. - Hi, Vick. 204 00:12:12,566 --> 00:12:14,234 [Vickie] Hi, Joe. 205 00:12:17,404 --> 00:12:19,198 Hi. Where were you? 206 00:12:19,573 --> 00:12:21,366 I went out. What's the matter? 207 00:12:21,450 --> 00:12:23,619 This is very simply shot. 208 00:12:24,745 --> 00:12:25,746 Where'd you go? 209 00:12:25,829 --> 00:12:28,540 No fancy camera moves 210 00:12:28,624 --> 00:12:32,753 except the devastating move when Cathy goes upstairs, 211 00:12:32,836 --> 00:12:35,005 and it pans back to him. 212 00:12:37,174 --> 00:12:39,843 You have a sense of dread about what's going to happen. 213 00:12:39,927 --> 00:12:42,179 Jealousy, the lack of trust. 214 00:12:42,262 --> 00:12:43,931 What's the matter with you, huh? 215 00:12:44,014 --> 00:12:45,474 What's with this kissin' on the mouth? 216 00:12:45,557 --> 00:12:47,601 I just said hello, can't I kiss my sister-in-law? 217 00:12:47,684 --> 00:12:49,520 Ain't her cheek good enough for you? 218 00:12:49,603 --> 00:12:53,148 There was a script, but it was all being developed 219 00:12:53,232 --> 00:12:54,983 as they shot the scene. 220 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 What are you givin' me dirty looks for? 221 00:12:59,404 --> 00:13:02,282 We've always come up with stuff all the time. 222 00:13:02,366 --> 00:13:06,453 He knew where to keep up the guardrails, but he would always be 223 00:13:07,204 --> 00:13:09,081 never afraid to try anything. 224 00:13:09,164 --> 00:13:10,916 {\an8}What are you telling me? I heard some things. 225 00:13:10,999 --> 00:13:13,502 {\an8}You heard some things about what? Me and Salvy? What'd you hear? 226 00:13:13,585 --> 00:13:14,920 {\an8}I heard some things. 227 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 You heard some things. 228 00:13:16,088 --> 00:13:19,466 Robert does this, and Marty knows that he does it. 229 00:13:19,550 --> 00:13:22,469 {\an8}He keeps aggravating, he already said what he was supposed to say 230 00:13:22,553 --> 00:13:23,971 {\an8}and he keeps on going. 231 00:13:24,054 --> 00:13:25,681 I heard some things, Joey. 232 00:13:25,764 --> 00:13:28,350 Well, what did you hear? What do you mean you heard things? 233 00:13:29,393 --> 00:13:30,435 I heard. 234 00:13:30,519 --> 00:13:33,939 And you as an actor saying, "I answered you already. 235 00:13:34,022 --> 00:13:35,023 I said no." 236 00:13:35,107 --> 00:13:36,984 I told you, I heard some things. 237 00:13:37,067 --> 00:13:38,277 You heard some things. 238 00:13:38,360 --> 00:13:40,821 To where you really start to get aggravated. 239 00:13:40,904 --> 00:13:43,907 It is real. Do you know what I'm saying? 240 00:13:44,491 --> 00:13:45,492 What'd you hear? 241 00:13:46,535 --> 00:13:47,995 I heard some things. 242 00:13:49,121 --> 00:13:53,417 De Niro and I both liked the Abbott and Costello comedy routines. 243 00:13:53,500 --> 00:13:56,170 {\an8}- What's the guy's name on third base? - No, What's on second. 244 00:13:56,253 --> 00:13:57,462 {\an8}- Who's on second? - Who's on first. 245 00:13:57,546 --> 00:13:58,797 {\an8}- I don't know. - He's on third. 246 00:13:58,881 --> 00:14:01,800 It has a lot to do with language, with word play. 247 00:14:01,884 --> 00:14:04,052 - What do you mean? - That's not what I heard. 248 00:14:04,136 --> 00:14:06,263 - What'd you hear? - I heard some things. 249 00:14:06,346 --> 00:14:09,725 Play on words, and has more to do with, like, Samuel Beckett 250 00:14:09,808 --> 00:14:11,977 than anything else. 251 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 All right, I think we should keep going. 252 00:14:14,146 --> 00:14:16,523 Yeah. Take it from "I heard some things." 253 00:14:20,402 --> 00:14:23,780 It's very tricky, because it doesn't mean you take the material and twist it 254 00:14:23,864 --> 00:14:27,159 so that it twisted out of shape so that you could be amused. 255 00:14:28,410 --> 00:14:31,205 It means something truthful is there and you could pursue it 256 00:14:31,288 --> 00:14:34,917 with your key collaborators, which are the actors. 257 00:14:35,000 --> 00:14:37,336 You're gonna let this girl ruin your life. Look at you. 258 00:14:37,419 --> 00:14:40,214 She really did some job on you, you know how fuckin' nuts you are? 259 00:14:40,297 --> 00:14:42,716 - Look what she did to you. - You fuck my wife? 260 00:14:42,799 --> 00:14:44,885 - What? - You fuck my wife? 261 00:14:48,680 --> 00:14:52,684 How could you ask me a question like that? How could you ask me? I'm your brother. 262 00:14:52,768 --> 00:14:53,852 You ask me that? 263 00:14:53,936 --> 00:14:56,438 Where he tells Joe, "Did you fuck my wife?" 264 00:14:56,522 --> 00:14:59,942 you know, that became, like, the centerpiece for the whole movie. 265 00:15:00,734 --> 00:15:01,568 Come here. 266 00:15:01,985 --> 00:15:05,239 Jake gets the most beautiful woman to marry, 267 00:15:05,322 --> 00:15:08,075 to almost make himself miserable because he knows men are going to look at her. 268 00:15:08,158 --> 00:15:11,411 And then, naturally, as a human being, she may look back. God forbid. 269 00:15:11,495 --> 00:15:12,913 What was all that about? 270 00:15:13,580 --> 00:15:14,581 All what? 271 00:15:14,665 --> 00:15:17,000 You know what I'm talking about, what was that all about? 272 00:15:18,418 --> 00:15:19,711 With him? 273 00:15:19,795 --> 00:15:21,380 There's several scenes of sexual jealousy... 274 00:15:21,463 --> 00:15:24,424 - Several? - ...in Raging Bull, aren't there? 275 00:15:24,508 --> 00:15:26,301 Yeah, well. Yeah. 276 00:15:27,010 --> 00:15:29,346 Also it's very much myself. 277 00:15:29,429 --> 00:15:31,557 Meaning it was very much what I'm fascinated by. 278 00:15:31,640 --> 00:15:34,101 Look at that beauty. Just as beautiful as ever. 279 00:15:34,184 --> 00:15:35,686 Jealousy is one aspect. 280 00:15:35,769 --> 00:15:37,896 It was like a symptom I guess. Right, you would say? 281 00:15:37,980 --> 00:15:39,898 Of what... what the sickness is. 282 00:15:39,982 --> 00:15:41,733 And what is the sickness? 283 00:15:43,819 --> 00:15:45,737 A loss of faith, a loss of your soul. 284 00:15:46,405 --> 00:15:47,573 Loss of your soul. 285 00:15:49,116 --> 00:15:49,950 Get away! 286 00:15:50,033 --> 00:15:51,702 - Open the door. - No. 287 00:15:52,494 --> 00:15:54,997 Raging Bull? The violence is not in the ring, 288 00:15:55,080 --> 00:15:56,331 the violence is at home. 289 00:15:56,415 --> 00:15:57,416 Why'd you do it, huh? 290 00:15:57,499 --> 00:15:59,293 - Why'd you do it? - I didn't do anyth-- 291 00:15:59,376 --> 00:16:02,004 Certain kinds of stories have to have a hero. 292 00:16:02,087 --> 00:16:05,299 One could take that rule of how a hero should behave, 293 00:16:05,382 --> 00:16:07,050 and what if he doesn't behave that way? 294 00:16:07,134 --> 00:16:09,678 Is he still a hero of the story? 295 00:16:10,179 --> 00:16:12,181 I have to eat like you, like a gavone...? 296 00:16:12,264 --> 00:16:15,392 Oh, God! What's the matter with you? 297 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 You fucked my wife, huh? 298 00:16:17,644 --> 00:16:18,812 You fucked my wife... 299 00:16:20,105 --> 00:16:22,941 I think Marty understands internal violence 300 00:16:23,025 --> 00:16:26,612 is gonna manifest itself physically, and it is a reality. 301 00:16:26,695 --> 00:16:28,989 {\an8}And internal violence is sin. 302 00:16:29,615 --> 00:16:32,910 {\an8}Sin means violence as grace means love. 303 00:16:34,411 --> 00:16:37,456 Marty has a strong sense of the reality of sin 304 00:16:37,539 --> 00:16:39,958 and it hit me as I watched that. 305 00:16:40,626 --> 00:16:43,670 Growing up, my brother was the one always in trouble. 306 00:16:43,754 --> 00:16:45,631 The bad one. I was the good one, right? 307 00:16:45,714 --> 00:16:48,675 But my feelings of rage, I guess, 308 00:16:48,759 --> 00:16:51,094 anger towards my father, let's say, or my brother, 309 00:16:51,178 --> 00:16:53,013 images of violence in my head 310 00:16:53,096 --> 00:16:55,307 were such that I was the bad one. 311 00:16:56,433 --> 00:16:57,643 Always have been. 312 00:16:58,185 --> 00:17:00,687 And I just have to live with that and figure out, 313 00:17:00,771 --> 00:17:03,440 you know, don't take it out on other people. 314 00:17:03,524 --> 00:17:06,484 You know, don't-- Remember, the anger's there, 315 00:17:06,568 --> 00:17:08,444 don't let the anger consume-- Anger's good. 316 00:17:08,529 --> 00:17:10,656 Anger's good, but you have to rein it in. 317 00:17:12,115 --> 00:17:14,742 Eventually, he becomes so negative a character 318 00:17:14,826 --> 00:17:18,497 that he cuts off everyone around him, including himself from his own soul. 319 00:17:21,666 --> 00:17:27,464 How do you feel that Marty identified with Jake LaMotta, 320 00:17:27,548 --> 00:17:31,635 you know, enough to make the movie at that particular moment in his life? 321 00:17:34,304 --> 00:17:36,557 I think you have to ask him that. 322 00:17:38,517 --> 00:17:41,478 Bob and I, working together on the script. 323 00:17:41,562 --> 00:17:43,772 That's when I really understood. 324 00:17:44,481 --> 00:17:47,317 We got to the scene in the end, where Bob is thrown into jail, 325 00:17:47,401 --> 00:17:52,322 and Schrader had it where he was having images of people in his past 326 00:17:52,406 --> 00:17:54,491 and he masturbates. 327 00:17:55,409 --> 00:17:56,827 See it, see it? 328 00:17:56,910 --> 00:18:00,122 Bob didn't go for that, so he said, "I have an idea," and he got up 329 00:18:00,706 --> 00:18:03,750 and he went to the wall, he put his hands up against the wall, 330 00:18:03,834 --> 00:18:05,669 and then he just banged his head. 331 00:18:06,420 --> 00:18:08,589 Banged his head, banged his head. 332 00:18:08,672 --> 00:18:11,425 And then I realized that's me. 333 00:18:20,309 --> 00:18:21,560 I understood that. 334 00:18:21,643 --> 00:18:24,771 Dummy, dummy, dummy. 335 00:18:24,855 --> 00:18:28,859 I always say Marty is a saint-sinner. 336 00:18:28,942 --> 00:18:30,611 Un santo peccatore. 337 00:18:30,694 --> 00:18:33,280 There's something saintly in him 338 00:18:33,363 --> 00:18:36,450 in the sense that he asks the questions, "Why are we here? 339 00:18:36,533 --> 00:18:39,286 Is there life after death? Is there a morality? 340 00:18:39,369 --> 00:18:41,205 Is there goodness and badness?" 341 00:18:42,206 --> 00:18:44,124 But he's a human being and a sinner, 342 00:18:44,208 --> 00:18:48,212 so he falls a lot of times into bad things. 343 00:18:50,047 --> 00:18:53,050 He wanted to be a priest, he ended up being married many times, 344 00:18:53,133 --> 00:18:55,302 so Marty felt tormented. 345 00:18:57,846 --> 00:19:01,350 Somebody said to me, "Why make a film of this guy? He's a cockroach." 346 00:19:05,354 --> 00:19:06,355 Yeah. 347 00:19:06,438 --> 00:19:08,732 The despised, the dispossessed. 348 00:19:08,815 --> 00:19:10,692 A lowlife is not a cockroach. 349 00:19:11,401 --> 00:19:13,362 So fuckin' stupid. 350 00:19:13,445 --> 00:19:15,155 So stupid. 351 00:19:15,739 --> 00:19:18,534 They call me an animal. I'm not an animal. 352 00:19:18,617 --> 00:19:20,410 I'm not an animal. 353 00:19:20,494 --> 00:19:22,829 They wanna treat me like this? I'm not that bad. 354 00:19:22,913 --> 00:19:25,457 I'm not that bad. I'm not that... 355 00:19:25,541 --> 00:19:27,251 Loving the least of these. 356 00:19:28,001 --> 00:19:32,047 Marty found a way to love this guy that I never could. 357 00:19:32,130 --> 00:19:34,466 {\an8}That most people, many people couldn't. 358 00:19:34,550 --> 00:19:38,679 {\an8}But Marty not only was capable of finding it, but transmitting it. 359 00:19:39,471 --> 00:19:40,722 {\an8}I was in a fugue state. 360 00:19:41,431 --> 00:19:45,352 {\an8}You know, at the end of that picture, I couldn't talk to anybody. 361 00:19:45,435 --> 00:19:47,020 I didn't want to see anyone. 362 00:19:47,646 --> 00:19:51,775 I was, you know-- I wasn't me anymore. 363 00:19:52,442 --> 00:19:56,363 And, sorry to say, I was them, on that screen. 364 00:19:56,446 --> 00:19:58,240 I didn't want to be them. 365 00:19:58,740 --> 00:20:01,368 So Marty has gotten me closer to the edge 366 00:20:01,451 --> 00:20:04,288 than just about any other filmmaker I can recollect. 367 00:20:05,873 --> 00:20:08,500 When you think that Marty didn't want to make it originally, 368 00:20:08,584 --> 00:20:10,878 and look what he did with it. 369 00:20:10,961 --> 00:20:13,255 It was his salvation. 370 00:20:14,089 --> 00:20:18,677 And this seems to me like almost giving last rites, this. 371 00:20:21,388 --> 00:20:23,724 I remember seeing Raging Bull. 372 00:20:24,516 --> 00:20:26,476 {\an8}And I said, "Oh, my God." 373 00:20:26,977 --> 00:20:29,479 {\an8}He's done it again. 374 00:20:29,563 --> 00:20:33,025 {\an8}Because we were a little competitive. I think, "Oh, my God. 375 00:20:33,817 --> 00:20:35,319 This is a brilliant movie. 376 00:20:35,402 --> 00:20:37,863 There's Scorsese, he's done it again." 377 00:20:41,283 --> 00:20:43,702 {\an8}At the end of the movie, he has this quote from the Bible. 378 00:20:48,916 --> 00:20:51,668 {\an8}Marty told me it was because of the drug overdose 379 00:20:51,752 --> 00:20:53,295 and the quote refers to him. 380 00:20:55,672 --> 00:20:58,717 I had a famous Native American medicine man look at me 381 00:20:58,800 --> 00:21:01,929 when I was doing Raging Bull, and he looked at me and he said, "You died. 382 00:21:02,429 --> 00:21:05,641 In that hospital, before your friend came and said, 383 00:21:05,724 --> 00:21:07,309 'Come out, let's make this movie.' 384 00:21:07,392 --> 00:21:09,394 You died, but now you're alive again." 385 00:21:09,478 --> 00:21:12,105 And so yeah, you die, people die in life, they come back. 386 00:21:18,278 --> 00:21:22,407 So it was Marty who asked me to marry him. Nobody had asked me before. 387 00:21:22,991 --> 00:21:25,035 And, I... 388 00:21:27,287 --> 00:21:28,455 I said yes. 389 00:21:32,459 --> 00:21:36,505 I said yes, because I loved him, but I also knew from the beginning 390 00:21:36,588 --> 00:21:38,924 that he was an exceptional person. 391 00:21:39,007 --> 00:21:43,095 He had a powerful mind, but in this very small body. 392 00:21:43,178 --> 00:21:45,722 So he was also very vulnerable. 393 00:21:46,849 --> 00:21:49,309 Of course, my background is in film. 394 00:21:49,393 --> 00:21:51,728 My mom was an actress, Ingrid Bergman, 395 00:21:51,812 --> 00:21:54,106 and my father was the director, Roberto Rossellini, 396 00:21:54,189 --> 00:21:58,735 so there was a familiarity in the passion, 397 00:21:58,819 --> 00:22:00,821 in the eccentricity. 398 00:22:00,904 --> 00:22:05,409 And I remember one day, I said, "Marty, but-- 399 00:22:06,702 --> 00:22:09,955 When you're in your own thoughts all day long, 400 00:22:10,038 --> 00:22:15,419 you really think, 'How...? Why do we live? Where do we come from? Where do we go?'" 401 00:22:15,502 --> 00:22:18,547 He said, "Yes, all the time. What do you think, Isabella?" 402 00:22:18,630 --> 00:22:22,301 I said, "I think, 'What's for lunch?'" It's much simpler. 403 00:22:22,384 --> 00:22:25,846 But I knew that was always in his head, big question, 404 00:22:25,929 --> 00:22:28,182 and a torment, kind of. 405 00:22:28,265 --> 00:22:29,516 And always seeking. 406 00:22:32,519 --> 00:22:35,397 What I wanted to do was Gangs of New York and Last Temptation. 407 00:22:35,480 --> 00:22:39,318 We had a script that Jay and I worked on, and I also had a script 408 00:22:39,401 --> 00:22:42,029 of Last Temptation of Christ that Paul Schrader had put together. 409 00:22:42,112 --> 00:22:45,282 So my two projects were Gangs and Last Temptation. 410 00:22:45,365 --> 00:22:47,451 I tried to get it financed, and we almost did, 411 00:22:47,534 --> 00:22:50,370 but we just couldn't get it financed, it was too expensive. 412 00:22:51,246 --> 00:22:56,084 You know, sort of the infrastructure of the epic author film had died. 413 00:22:58,754 --> 00:23:01,423 The '80s was the worst period for me. 414 00:23:02,299 --> 00:23:03,884 Hollywood had changed. 415 00:23:05,552 --> 00:23:07,513 {\an8}Do people in this business want to make movies? 416 00:23:07,596 --> 00:23:10,224 {\an8}- Or do they want to make money? - They want to make money. 417 00:23:11,475 --> 00:23:15,687 Rocky and other pictures, that became the lifeblood of the industry. 418 00:23:16,772 --> 00:23:19,650 The feel-good, and the fantasy. 419 00:23:20,359 --> 00:23:23,070 I actually sensed it the day Jaws opened. I knew it. 420 00:23:23,153 --> 00:23:25,489 It was really great for Steve and all that, but I realized 421 00:23:25,572 --> 00:23:27,407 something's going to change here. 422 00:23:28,242 --> 00:23:29,785 Jaws was the beginning, 423 00:23:29,868 --> 00:23:32,371 {\an8}then when Star Wars came out two years later, 424 00:23:32,454 --> 00:23:34,414 {\an8}everything really did shift. 425 00:23:34,498 --> 00:23:36,124 {\an8}There was much more money available 426 00:23:36,208 --> 00:23:39,044 {\an8}on movies that might attract a blockbuster audience. 427 00:23:40,254 --> 00:23:44,258 Studios were less interested in movies that were going to be personal expressions 428 00:23:44,341 --> 00:23:45,467 of individuals. 429 00:23:45,551 --> 00:23:47,678 And it wasn't the healthiest thing 430 00:23:47,761 --> 00:23:50,055 for independent filmmakers when that happened. 431 00:23:50,138 --> 00:23:53,350 {\an8}The commercial prospect of the film... 432 00:23:54,184 --> 00:23:58,146 {\an8}...is the primary prerequisite as to whether it's going to get made. 433 00:23:58,230 --> 00:24:03,735 The studio system today basically is a financial banking apparatus. 434 00:24:04,278 --> 00:24:08,073 We had the control, but those days are over. 435 00:24:08,156 --> 00:24:11,326 Which sort of started to fall apart after Heaven's Gate. 436 00:24:12,619 --> 00:24:16,623 The studios had had enough of these self-indulgent auteurs. 437 00:24:17,583 --> 00:24:21,003 {\an8}And here was the proof. It would open one night and was closed. 438 00:24:22,379 --> 00:24:25,507 We were out of control and we had to be stopped. 439 00:24:26,091 --> 00:24:27,092 And we were. 440 00:24:29,011 --> 00:24:34,266 I was going to go off and make films on the lives of the saints in Rome. 441 00:24:35,350 --> 00:24:37,978 But was that because you weren't gonna get other opportunities, 442 00:24:38,061 --> 00:24:41,565 or you just wanted to do lives of the saints more than anything else? 443 00:24:42,065 --> 00:24:44,651 I don't know, even if there were other opportunities, what was I gonna do? 444 00:24:44,735 --> 00:24:46,820 My next big thing was Gangs of New York, 445 00:24:46,904 --> 00:24:49,531 and-or Last Temptation. 446 00:24:49,615 --> 00:24:51,658 Where was the financing going to come from? 447 00:24:52,284 --> 00:24:54,369 I didn't think I'd be making films again, no. 448 00:24:54,953 --> 00:24:58,498 But then Bob asked me to make King of Comedy. 449 00:24:59,416 --> 00:25:01,502 I really kind of wanted to do that 450 00:25:01,585 --> 00:25:06,840 and was pushing him to kind of do it. 451 00:25:06,924 --> 00:25:09,176 - What is the new film you're doing? - It's called The King of Comedy. 452 00:25:09,259 --> 00:25:10,636 We'll be doing... 453 00:25:10,719 --> 00:25:13,680 It's about someone who kidnaps a talk show host. 454 00:25:14,973 --> 00:25:16,225 Gee, thanks a lot. 455 00:25:16,850 --> 00:25:20,854 I wasn't enthralled by it, but I said, "Yeah, let's do this." 456 00:25:23,982 --> 00:25:26,818 {\an8}It's basically about a young guy who wants to be a comedian, 457 00:25:26,902 --> 00:25:29,863 {\an8}and who idolizes the character that Jerry Lewis plays 458 00:25:29,947 --> 00:25:31,490 called Jerry Langford. 459 00:25:33,909 --> 00:25:36,119 I came to believe Jerry Lewis would be the best 460 00:25:36,203 --> 00:25:38,956 because he was part of the great team, Martin and Lewis... 461 00:25:39,998 --> 00:25:41,583 which was total mayhem. 462 00:25:42,751 --> 00:25:47,089 He also did talk shows, he did Broadway, he did Vegas, 463 00:25:47,172 --> 00:25:49,424 and he was a great filmmaker too. 464 00:25:49,508 --> 00:25:51,009 He's done everything. 465 00:25:52,177 --> 00:25:53,929 Hey, Jerry, how you doin'? 466 00:25:54,012 --> 00:25:56,306 The scenes in the street, and people are yelling "Hey, Jerry." 467 00:25:56,390 --> 00:25:57,224 Yeah. 468 00:25:57,307 --> 00:25:59,059 I said we'll line up some people. He said, "You won't need to." 469 00:25:59,142 --> 00:26:00,310 "What do you mean?" He said, "Watch." 470 00:26:00,394 --> 00:26:02,646 We shot him with a hidden camera and people are really yelling. 471 00:26:02,729 --> 00:26:04,439 - That was real? - That's real, yeah. 472 00:26:04,523 --> 00:26:06,608 People yelling, construction workers, 473 00:26:06,692 --> 00:26:08,819 "We love you, Jerry," all that sort of thing. 474 00:26:11,488 --> 00:26:14,533 I wasn't trying to make any major statement about celebrity, 475 00:26:14,616 --> 00:26:17,911 it was just this obsession, you needed to possess Jerry. 476 00:26:19,121 --> 00:26:21,415 Jerry Langford had to be possessed. 477 00:26:26,128 --> 00:26:28,338 I had read that script right before we did Taxi Driver, 478 00:26:28,422 --> 00:26:31,967 I didn't care for it very much, but I began to understand it better. 479 00:26:32,050 --> 00:26:34,011 Because you became famous? 480 00:26:34,094 --> 00:26:36,346 Well, somewhat. 481 00:26:37,431 --> 00:26:41,226 Between doing Taxi Driver, New York, New York, Last Waltz, 482 00:26:41,310 --> 00:26:43,520 going around the world, being around everyone, 483 00:26:43,604 --> 00:26:45,689 I began to see what this is like. 484 00:26:46,481 --> 00:26:48,483 Would you please welcome Martin Scorsese. 485 00:26:54,948 --> 00:26:58,493 {\an8}King of Comedy, it's just his own fear of fan behavior. 486 00:26:58,577 --> 00:27:00,871 {\an8}"Fan-sanity," I guess you could call it. 487 00:27:02,539 --> 00:27:06,585 {\an8}Sometimes, we could go to the ice cream shop 488 00:27:06,668 --> 00:27:11,965 {\an8}a block and a half or so away, and get an ice cream and it was okay. 489 00:27:12,049 --> 00:27:16,220 But there have been some moments of, like, being in an elevator with him 490 00:27:16,303 --> 00:27:18,931 and someone else, and that person going, you know, 491 00:27:19,014 --> 00:27:22,643 "Travis Bickle, man, he's, like-- he's my guy," 492 00:27:22,726 --> 00:27:24,353 and we're both, like... 493 00:27:26,772 --> 00:27:29,525 Do you remember the time where he stopped being able 494 00:27:29,608 --> 00:27:31,527 {\an8}to just go to the corner store or... 495 00:27:31,610 --> 00:27:32,986 {\an8}I remember it very well. 496 00:27:33,529 --> 00:27:35,697 John Lennon was shot and killed last night-- 497 00:27:35,781 --> 00:27:39,493 {\an8}A lone gunman waited for his hero outside the Dakota apartments. 498 00:27:39,576 --> 00:27:43,455 {\an8}He stopped going out after John Lennon was shot. 499 00:27:44,706 --> 00:27:48,669 Like, for a few months, he didn't leave the house. He was, like, freaked. 500 00:27:48,752 --> 00:27:50,712 Because people recognized him all the time, 501 00:27:50,796 --> 00:27:53,966 and he'd, you know, sign an autograph, but after that, he was like... 502 00:27:55,467 --> 00:27:57,636 Especially because look at who you're talking about, 503 00:27:57,719 --> 00:28:00,931 you're talking about John Lennon, Mr. "Let's give peace a chance" 504 00:28:01,014 --> 00:28:03,392 and my father and the movies he makes, 505 00:28:03,475 --> 00:28:06,520 and John Lennon gets blown away on a New York City street. 506 00:28:08,689 --> 00:28:11,233 Marty felt very tormented. 507 00:28:12,442 --> 00:28:14,903 But I remember people writing to Marty, 508 00:28:14,987 --> 00:28:17,865 and sometimes there were things that were petrifying. 509 00:28:19,157 --> 00:28:21,243 Years earlier, we'd finished Taxi Driver 510 00:28:21,326 --> 00:28:25,163 and I was beginning New York, New York, and I received a letter. 511 00:28:25,247 --> 00:28:28,250 This letter said, "If little Jodie wins the Academy Award 512 00:28:28,333 --> 00:28:31,003 for what you made her do in Taxi Driver... 513 00:28:32,713 --> 00:28:36,341 you'll pay for it with your life. This is no joke." 514 00:28:37,509 --> 00:28:39,845 And so we called the FBI. 515 00:28:41,054 --> 00:28:43,891 For years, we thought, "What was that letter about?" 516 00:28:44,975 --> 00:28:45,976 And it was Hinckley? 517 00:28:46,059 --> 00:28:49,563 I said-- Yeah. So, what, four years later... 518 00:28:50,397 --> 00:28:51,398 You know? 519 00:28:51,481 --> 00:28:52,941 Mr. President-- 520 00:28:54,443 --> 00:28:56,862 Today, shots have been fired at President Reagan. 521 00:28:56,945 --> 00:29:00,282 An assailant took at least three shots, and possibly as many as six. 522 00:29:00,365 --> 00:29:02,326 The bullet is still lodged in his chest. 523 00:29:02,409 --> 00:29:05,704 It happened the day before the Oscars were supposed to happen. 524 00:29:05,787 --> 00:29:09,249 We were up for Raging Bull. The Academy Awards were canceled. 525 00:29:10,792 --> 00:29:12,252 And the next morning, 526 00:29:12,336 --> 00:29:14,796 the information, I think, came out about the Hinckley thing. 527 00:29:14,880 --> 00:29:17,966 John W. Hinckley, the 25-year-old drifter 528 00:29:18,050 --> 00:29:21,428 apparently was infatuated with Jodie Foster. 529 00:29:22,012 --> 00:29:26,683 Hinckley had mentioned Jodie and mentioned the film. 530 00:29:26,767 --> 00:29:28,769 {\an8}Hinckley may have been trying to act out 531 00:29:28,852 --> 00:29:31,021 {\an8}the plot of the movie Taxi Driver. 532 00:29:31,772 --> 00:29:34,733 He was inspired by the movie in some ways. 533 00:29:35,651 --> 00:29:39,112 {\an8}Taxi Driver figured in John Hinckley's thoughts. 534 00:29:43,242 --> 00:29:47,246 {\an8}I'm sure that all of you understand why we've delayed this program for 24 hours. 535 00:29:47,329 --> 00:29:51,834 {\an8}We went the following night, it was enormous tension. 536 00:29:51,917 --> 00:29:56,004 Marty had to wear a bulletproof vest under his tuxedo. 537 00:29:56,088 --> 00:29:58,674 They didn't understand if it was a conspiracy 538 00:29:58,757 --> 00:30:00,676 or if it was one lone wolf. 539 00:30:01,385 --> 00:30:03,428 We had to have FBI people with us. 540 00:30:03,512 --> 00:30:05,973 There was a whole series of things going on. 541 00:30:06,056 --> 00:30:08,058 I don't recall anymore. 542 00:30:12,020 --> 00:30:14,773 But we didn't-- I didn't know. 543 00:30:14,857 --> 00:30:19,820 And it was a terrible thing, and... Yeah. 544 00:30:22,614 --> 00:30:25,993 I feel like Rupert Pupkin and Travis Bickle 545 00:30:26,076 --> 00:30:31,290 are weirdly like two completely mirror images of the Underground Man. 546 00:30:31,373 --> 00:30:35,169 It's the same violence. 547 00:30:38,046 --> 00:30:41,049 Wait. Okay, Jerry. Get over here. Get in there. I'm not fooling around. 548 00:30:41,133 --> 00:30:42,885 What the hell are you talking about? What are you doing? 549 00:30:42,968 --> 00:30:45,762 I remember we were rehearsing the kidnapping of Jerry. 550 00:30:45,846 --> 00:30:48,390 We had, like, a talk for a minute, 551 00:30:48,473 --> 00:30:51,768 you know, thinking about what had happened with Hinckley and all that, 552 00:30:51,852 --> 00:30:53,937 and this kind of, "I don't know..." 553 00:30:54,021 --> 00:30:58,192 But, you know, I-- We said, "We have to do it." Period. 554 00:30:58,734 --> 00:31:00,527 She's going to hold a gun on your head. 555 00:31:00,611 --> 00:31:03,697 Don't make any false moves, I'd hate to have to do anything drastic. 556 00:31:03,780 --> 00:31:05,991 Now, if everything works out, you should be out of here 557 00:31:06,074 --> 00:31:08,577 by the very latest 12, 12:30. 558 00:31:09,703 --> 00:31:12,164 It's the adulation. 559 00:31:12,247 --> 00:31:15,125 I walked out of that show like I was in a dream, you know. 560 00:31:15,209 --> 00:31:18,170 After that, I started catching all your guest appearances on Sullivan. 561 00:31:18,253 --> 00:31:21,548 Because I think that you are the most beautiful woman I've ever seen. 562 00:31:23,175 --> 00:31:24,801 The danger in that. 563 00:31:28,597 --> 00:31:32,768 And the need for the god or the goddess to be taken down. 564 00:31:32,851 --> 00:31:35,020 Or it's like a blood sacrifice has to be done. 565 00:31:35,103 --> 00:31:38,732 Like the ancient world. Gotta take them down, then everybody will be okay. 566 00:31:43,111 --> 00:31:46,740 ...the afternoon shooting outside the Washington Hilton hotel. 567 00:31:46,823 --> 00:31:50,410 Does that scare you that sometimes violence can leap 568 00:31:50,494 --> 00:31:53,038 - from films to people? - Certainly, yeah. 569 00:31:53,705 --> 00:31:57,292 But there are certain pieces of music, 570 00:31:58,126 --> 00:32:00,754 rock music or, you know, 571 00:32:00,838 --> 00:32:04,174 by some wonderful groups, that have been accused of 572 00:32:04,967 --> 00:32:08,512 inspiring madness, you know... 573 00:32:10,472 --> 00:32:15,394 The Sorrows of Young Werther, which is Goethe. 574 00:32:15,477 --> 00:32:16,895 A lot of people committed suicide. 575 00:32:16,979 --> 00:32:19,147 They committed suicide after reading that book. 576 00:32:19,231 --> 00:32:21,984 All the young lovers committed suicide. 577 00:32:25,112 --> 00:32:28,615 End of the 18th century, beginning of the 19th, right? Yeah. 578 00:32:28,699 --> 00:32:31,952 They touch on something, you don't know. You touch on something. 579 00:32:32,035 --> 00:32:35,956 We were touching-- We thought we were tapping into a truth. 580 00:32:39,001 --> 00:32:41,211 {\an8}King of Comedy was a hard film to make. 581 00:32:42,379 --> 00:32:44,548 {\an8}Didn't you say you were late a lot on that film? 582 00:32:44,631 --> 00:32:48,719 Yeah, I was late. Sometimes I wouldn't show up till the afternoon. 583 00:32:50,220 --> 00:32:51,930 I can't just make the picture. 584 00:32:52,014 --> 00:32:54,391 I'm not that kind of director, I found out. 585 00:32:54,474 --> 00:32:56,310 {\an8}See, Bob wanted me to do The King of Comedy, 586 00:32:56,393 --> 00:33:00,397 and he may have felt very strongly about the material, but maybe I did not. 587 00:33:02,608 --> 00:33:08,155 We fell into, where could Bob go with me, and where could I go with him 588 00:33:08,238 --> 00:33:09,948 as a collaboration? 589 00:33:10,032 --> 00:33:12,326 What were we going to find in each other? 590 00:33:13,160 --> 00:33:14,995 And not just creatively, as people. 591 00:33:15,078 --> 00:33:16,622 ...standards and practices, I'm gonna tell you that. 592 00:33:16,705 --> 00:33:17,539 Yeah. 593 00:33:17,623 --> 00:33:19,666 - You said that in the rule book, too. - Yeah. 594 00:33:19,750 --> 00:33:24,296 That's okay, though. It should be, like, a less than 15-second scene. 595 00:33:28,800 --> 00:33:32,554 We often would do 35 takes. Maybe more. 596 00:33:33,430 --> 00:33:34,681 {\an8}Still rolling, guys. 597 00:33:37,726 --> 00:33:39,520 {\an8}Is that common for you to do that many takes? 598 00:33:39,603 --> 00:33:40,437 No. 599 00:33:40,521 --> 00:33:42,814 - Yeah, Marty? - Yeah? 600 00:33:42,898 --> 00:33:45,526 Why don't you come back and tell me one more thing? 601 00:33:47,152 --> 00:33:49,154 Should I wait for the plane? 602 00:33:49,238 --> 00:33:52,115 - The plane is a little... - Jesus. Okay. 603 00:33:52,199 --> 00:33:55,244 It would be valid ten or twelve different ways. 604 00:33:55,327 --> 00:33:57,204 But which way did I want to go? 605 00:33:57,746 --> 00:34:00,082 Do you want-- I'm sorry, I just want to go on, 606 00:34:00,165 --> 00:34:03,210 but I went over-- Should I match the thing where I go over to her and listen to him, 607 00:34:03,293 --> 00:34:05,254 then the Langford thing, blah, blah, blah? 608 00:34:05,337 --> 00:34:06,713 Yeah, let's match this. 609 00:34:07,548 --> 00:34:09,925 The point is that you need to want to be there, 610 00:34:10,007 --> 00:34:12,678 and then I felt terrible that I didn't want them to-- 611 00:34:12,761 --> 00:34:14,554 to understand that I didn't want to be there. 612 00:34:14,638 --> 00:34:17,014 We have one like this, is that enough for...? 613 00:34:17,099 --> 00:34:19,643 Let's forget it. Forget about it, let's go. 614 00:34:19,726 --> 00:34:22,228 We got it, yeah, that's a nice one, very nice. 615 00:34:22,312 --> 00:34:24,188 - Okay, guys, thanks. - It's a wrap. 616 00:34:25,524 --> 00:34:27,943 Did you ever feel like you were lost? 617 00:34:28,443 --> 00:34:32,239 Well, yes, I think so. I think I really felt lost 618 00:34:32,322 --> 00:34:33,614 in the creative work. 619 00:34:33,699 --> 00:34:36,702 Because the creative work was the religious connection. 620 00:34:37,327 --> 00:34:40,496 Because it's like a gift. If you had this gift, then you're... 621 00:34:42,165 --> 00:34:46,043 You were... utilizing the gift. 622 00:34:46,128 --> 00:34:47,963 You were enriching the gift. 623 00:34:48,045 --> 00:34:52,759 This is something you're given and that's a sacred thing, that's all. 624 00:34:53,510 --> 00:34:56,054 And so I finished the film despite myself. 625 00:34:57,431 --> 00:35:00,184 Can film today be a medium of self-expression? 626 00:35:00,267 --> 00:35:02,811 Yes, but you have to be prepared to lose everything. 627 00:35:03,645 --> 00:35:04,688 And lose it. 628 00:35:05,606 --> 00:35:07,065 And you do, you know. 629 00:35:09,610 --> 00:35:11,778 But I mean everything, I just don't mean money. 630 00:35:12,487 --> 00:35:15,157 - What are the things you lose? - Your family, your life. 631 00:35:17,367 --> 00:35:20,662 In King of Comedy, I wasn't as much around. 632 00:35:20,746 --> 00:35:22,789 I could tell that Marty didn't want me around. 633 00:35:22,873 --> 00:35:24,249 Are you shooting this? 634 00:35:25,542 --> 00:35:28,712 Meanwhile, Marty could get really angry. 635 00:35:29,546 --> 00:35:31,715 Not toward me, he never hit me or anything like that, 636 00:35:31,798 --> 00:35:33,300 but he could demolish a room. 637 00:35:34,843 --> 00:35:37,971 A friend of his once filmed him and showed it to him. 638 00:35:38,597 --> 00:35:44,144 Marty was shocked, because he didn't realize the level of violence 639 00:35:44,228 --> 00:35:48,982 that this minuscule body, asthmatic could-- 640 00:35:49,066 --> 00:35:51,360 It was like a volcano. It was terrifying. 641 00:35:52,361 --> 00:35:56,031 {\an8}You botherin' me about a steak, huh? You botherin' me about a steak? 642 00:35:56,114 --> 00:35:59,034 {\an8}They would have found it! 643 00:35:59,117 --> 00:36:00,619 {\an8}Why did you do that? 644 00:36:00,702 --> 00:36:05,499 {\an8}Goddamn it! Baby, you know, you got real anger issues! 645 00:36:08,043 --> 00:36:10,504 I don't even remember why he got so mad. 646 00:36:10,587 --> 00:36:15,175 I think that sometimes it could be a very silly little reason 647 00:36:15,259 --> 00:36:18,387 that would make him go over the top. 648 00:36:18,470 --> 00:36:21,640 {\an8}Okay, I'm gonna show you something now. I wanna show you something. 649 00:36:22,099 --> 00:36:25,477 And sometimes he will wake up, like, "Fuck it, fuck it, fuck it." 650 00:36:25,561 --> 00:36:29,022 And I would say, "Marty, the day hasn't even started." 651 00:36:29,106 --> 00:36:31,233 "What 'fuck it'? What 'fuck'?" 652 00:36:32,109 --> 00:36:36,822 Then I understood that partially also this rage was part of the fuel 653 00:36:36,905 --> 00:36:38,907 to give him courage. 654 00:36:38,991 --> 00:36:42,119 Because, you know, he was this little boy from Little Italy 655 00:36:42,202 --> 00:36:47,875 and now was this big director who had to direct big film and big budget. 656 00:36:49,209 --> 00:36:53,714 And I think rage gave him that stamina 657 00:36:53,797 --> 00:36:56,592 to get through the day, to get through, finish the film. 658 00:36:56,675 --> 00:36:58,343 Because it's not easy. 659 00:37:00,721 --> 00:37:03,765 So it was complex to be with him. 660 00:37:07,603 --> 00:37:11,523 I actually went to Marty's apartment the day she left. 661 00:37:11,607 --> 00:37:14,568 {\an8}I just remember it being this big empty apartment. 662 00:37:16,195 --> 00:37:19,156 {\an8}And there was Marty, downtown, all by himself. 663 00:37:20,782 --> 00:37:23,202 I have a very distinct memory of that. 664 00:37:25,370 --> 00:37:29,166 I was just basically alone. Nobody would come around me. 665 00:37:29,249 --> 00:37:31,710 Thelma was editing in a loft that I had. 666 00:37:31,793 --> 00:37:34,838 And my parents would come over and make sure we were okay. That was it. 667 00:37:34,922 --> 00:37:37,591 Everyone else stayed away because I was behaving-- 668 00:37:37,674 --> 00:37:41,428 - I was very erratic. - Your behavior was bad? 669 00:37:41,512 --> 00:37:43,722 Well, up to a point, and then it all stopped. 670 00:37:43,805 --> 00:37:46,266 When everybody left, finally, it was almost as if-- 671 00:37:46,350 --> 00:37:47,893 It's almost as if you had better-- 672 00:37:47,976 --> 00:37:50,062 It would've been better if I said, "Leave." 673 00:37:52,606 --> 00:37:54,066 - But... - I didn't. 674 00:37:54,816 --> 00:37:56,276 - They just left on their own. - Yeah. 675 00:37:56,360 --> 00:37:58,987 Yeah, well, drive people out, you know. 676 00:37:59,571 --> 00:38:03,742 That's what happened. And then there was nothing except me. 677 00:38:08,914 --> 00:38:10,999 Has he talked to you about King of Comedy? 678 00:38:11,083 --> 00:38:12,793 - A little bit, yes. - Oh. 679 00:38:13,752 --> 00:38:15,712 That should start here. 680 00:38:21,385 --> 00:38:24,054 It was hard for him. It was very hard. 681 00:38:24,137 --> 00:38:27,349 {\an8}He had mood swings. He was very emotional. 682 00:38:27,891 --> 00:38:30,352 {\an8}Extremely depressed. 683 00:38:30,894 --> 00:38:33,313 It's sort of like living with a volcano. 684 00:38:35,107 --> 00:38:39,152 On King of Comedy, I was having personal problems so severely 685 00:38:39,236 --> 00:38:41,655 that I couldn't edit the film, and they threatened, 686 00:38:41,738 --> 00:38:43,574 said, "Look, we're gonna have to take it away." 687 00:38:43,657 --> 00:38:45,158 The movie will be out...? 688 00:38:46,034 --> 00:38:47,411 I... Some time. 689 00:38:47,494 --> 00:38:48,954 Just a breakdown of some kind. 690 00:38:49,037 --> 00:38:52,791 - You were depressed? - Very much so, yeah. 691 00:38:52,875 --> 00:38:55,043 But I can't really talk now. 692 00:38:57,171 --> 00:39:00,549 I never experienced such depression. 693 00:39:01,300 --> 00:39:03,260 Trying to work, not being able to work. 694 00:39:03,343 --> 00:39:06,847 Having problems, complaining, getting crazy, and... you know. 695 00:39:07,598 --> 00:39:10,475 I would try to meet other people, 696 00:39:10,559 --> 00:39:13,979 I would try to start to have relationships. Never worked. 697 00:39:14,938 --> 00:39:19,151 If it wasn't for the doctor, five days a week, phone calls on the weekend, 698 00:39:19,693 --> 00:39:24,698 strong, steady work on straightening my head out, 699 00:39:25,365 --> 00:39:26,617 I'd be dead. 700 00:39:28,952 --> 00:39:32,831 I was on medication that was very strong, and I was getting through. 701 00:39:32,915 --> 00:39:36,919 You know, it was very lonely, but it was my doing. 702 00:39:42,716 --> 00:39:44,968 King of Comedy lasted one week. 703 00:39:45,052 --> 00:39:46,803 It was chased out of the theaters. 704 00:39:46,887 --> 00:39:48,931 Because it got good reviews, but nobody went to see it. 705 00:39:50,349 --> 00:39:54,186 At the end of that year, Entertainment Tonight was on. 706 00:39:54,269 --> 00:39:56,271 And it said, "Now, the flop of the year," 707 00:39:56,355 --> 00:39:58,482 and the curtain opened and there was my picture. 708 00:39:58,565 --> 00:39:59,775 The King of Comedy. 709 00:40:02,736 --> 00:40:03,779 {\an8}That's one of my favorites. 710 00:40:04,446 --> 00:40:06,281 {\an8}Rupert, what's his last--? 711 00:40:06,365 --> 00:40:08,242 Pupkin, P-U-P-K-I-N. 712 00:40:08,325 --> 00:40:09,952 - Pumpkin? - Pupkin. 713 00:40:11,745 --> 00:40:13,330 People love that film now. 714 00:40:13,413 --> 00:40:16,792 But when it came out... Shit... 715 00:40:17,835 --> 00:40:19,086 It got no love. 716 00:40:19,169 --> 00:40:21,713 There's many things, there's many factors, 717 00:40:21,797 --> 00:40:24,716 but the bottom line is it just didn't hit. 718 00:40:28,512 --> 00:40:30,764 I was still attending my cocktail parties 719 00:40:30,848 --> 00:40:35,185 and little gatherings in LA, but I was kind of ridiculed to my face, 720 00:40:35,269 --> 00:40:38,438 you know, by people saying, "Ha, yeah, right," you know. 721 00:40:38,522 --> 00:40:41,149 "Yeah, yeah, yeah." You know, that kind of thing. 722 00:40:43,277 --> 00:40:44,736 Basically, somebody told me, 723 00:40:44,820 --> 00:40:47,239 "In Hollywood, they're saying you're washed up." 724 00:40:47,322 --> 00:40:51,118 A writer told me that. I said, "Ah, okay." So I was washed up. 725 00:40:51,201 --> 00:40:52,870 I'm going back down. Okay. 726 00:40:52,953 --> 00:40:56,248 And did that have something to do with deciding to do After Hours, 727 00:40:56,331 --> 00:40:59,042 - which was a tiny film-- - Yes, yeah, yeah. 728 00:40:59,126 --> 00:41:01,753 It was back to square one. 729 00:41:02,421 --> 00:41:03,422 On all levels. 730 00:41:03,505 --> 00:41:04,798 {\an8}No-- No hurry. 731 00:41:06,884 --> 00:41:08,802 {\an8}It was made for very little money. 732 00:41:08,886 --> 00:41:13,223 {\an8}Incredibly little money, but his career was in a terrible state, 733 00:41:14,016 --> 00:41:17,144 and this was his way to reestablish himself 734 00:41:17,227 --> 00:41:19,897 as a responsible filmmaker. 735 00:41:19,980 --> 00:41:21,607 What have they done? 736 00:41:23,150 --> 00:41:25,027 It was like a handmade film, like-- 737 00:41:25,110 --> 00:41:29,406 The film where kids would get together and say, "Let's put a show on in the barn. 738 00:41:29,489 --> 00:41:31,200 You be this and I'll be that." 739 00:41:35,787 --> 00:41:39,208 {\an8}Of course, the key to this was the director of photography, Michael Ballhaus. 740 00:41:39,291 --> 00:41:41,668 {\an8}I met Ballhaus and I said, 741 00:41:41,752 --> 00:41:44,713 "I've lined up all these shots, but I don't see how we're gonna get them all." 742 00:41:44,796 --> 00:41:47,799 "Well, I figured it out," he said. "It averages to 16 set-ups a day." 743 00:41:47,883 --> 00:41:49,968 He says, "We can do it." I said, "We'll never do it." 744 00:41:50,052 --> 00:41:51,428 I couldn't believe he could do it. He did. 745 00:41:59,353 --> 00:42:00,979 I'll probably get blamed for that. 746 00:42:01,813 --> 00:42:04,399 I just reacted to the man being put to the test 747 00:42:04,483 --> 00:42:05,984 by these different characters. 748 00:42:06,068 --> 00:42:08,111 It's like the book of Job, but as a comedy. 749 00:42:08,195 --> 00:42:09,530 Funny. Yeah. 750 00:42:09,613 --> 00:42:12,282 Then there's that great moment where he finally kneels down... 751 00:42:12,366 --> 00:42:14,368 "Do I have to die for it?" Yes. 752 00:42:14,451 --> 00:42:15,744 I said, "Yes, you do." 753 00:42:16,995 --> 00:42:19,498 I'm just a word processor, for Christ's sake! 754 00:42:20,123 --> 00:42:24,628 All the bad things that had been happening to you, it's like, you know... 755 00:42:24,711 --> 00:42:27,005 That's what it is. That's what the movie is. 756 00:42:31,635 --> 00:42:36,306 {\an8}The film was successful, and I started to pull myself together. 757 00:42:36,390 --> 00:42:39,893 {\an8}I'd just got married to Barbara De Fina, 758 00:42:39,977 --> 00:42:42,521 {\an8}who was an incredible producer. 759 00:42:42,604 --> 00:42:45,524 {\an8}I met him when he was finishing King of Comedy. 760 00:42:45,607 --> 00:42:47,526 Then I actually went away and did a few movies 761 00:42:47,609 --> 00:42:51,113 and then when I came back, actually, we got together. 762 00:42:51,196 --> 00:42:55,284 Marty was not really interested so much in being married. 763 00:42:55,367 --> 00:42:57,494 He really wanted to make films, 764 00:42:57,578 --> 00:43:00,414 but he wanted to take care of that aspect of his life. 765 00:43:00,497 --> 00:43:02,124 Like, "I'm married, I have a wife." 766 00:43:02,207 --> 00:43:06,378 Also maybe to help him with temptations. 767 00:43:07,880 --> 00:43:10,007 I found that I enjoyed being alone, 768 00:43:10,090 --> 00:43:12,092 but I was so afraid of being alone. 769 00:43:12,176 --> 00:43:15,637 And I would have... Relationships very often, were almost like 770 00:43:16,221 --> 00:43:19,266 familial, brother and sister kind of thing, 771 00:43:20,893 --> 00:43:23,020 to have companions to be with. 772 00:43:24,354 --> 00:43:27,733 Do you feel that he has a complex relationship with women? 773 00:43:34,531 --> 00:43:37,492 He works with a tremendous number of women. 774 00:43:38,452 --> 00:43:41,580 {\an8}And I know that the relationship with Barbara De Fina 775 00:43:41,663 --> 00:43:43,916 {\an8}was very important for Marty's career. 776 00:43:43,999 --> 00:43:47,085 - Good. That was good. Cut. - Cut! 777 00:43:47,169 --> 00:43:51,757 In fact, it was De Fina who suggested he make After Hours. 778 00:43:51,840 --> 00:43:55,594 And she said, "You have to just reestablish your reputation," 779 00:43:55,677 --> 00:43:56,803 and he did. 780 00:43:57,971 --> 00:44:00,557 I remember I had just finished After Hours, 781 00:44:00,641 --> 00:44:03,393 and Mike Ovitz met me in Los Angeles. 782 00:44:04,019 --> 00:44:06,772 {\an8}Ovitz was a big figure in Hollywood, 783 00:44:06,855 --> 00:44:10,317 {\an8}and he said, "Your films over the years have been pretty interesting, etc., etc." 784 00:44:10,400 --> 00:44:14,112 And I said, "Well, you know, I had some problems in a certain period of my life." 785 00:44:14,196 --> 00:44:16,323 He goes, "Do you have them now?" I said, "No." 786 00:44:16,406 --> 00:44:19,493 He said, "Okay. What movie do you want to make most of all?" 787 00:44:19,576 --> 00:44:23,330 I said, "Last Temptation of Christ." "All right, I'll get it made for you." 788 00:44:23,914 --> 00:44:26,333 In the meantime, he put me together with Newman. 789 00:44:27,000 --> 00:44:30,295 {\an8}I got a hunch, fat man. I got a hunch it's me from here on in. 790 00:44:30,379 --> 00:44:33,423 {\an8}And put together a sequel to The Hustler... 791 00:44:35,592 --> 00:44:37,970 {\an8}...with Paul Newman and Tom Cruise. 792 00:44:40,097 --> 00:44:42,891 - Damn! - All yours. 793 00:44:42,975 --> 00:44:46,728 I was trying to prove that I can make a film again, 794 00:44:46,812 --> 00:44:49,106 that I could be trusted with a budget, 795 00:44:49,189 --> 00:44:51,900 and with people on that level. 796 00:44:54,403 --> 00:44:56,446 - Oh, yeah? - Yeah. 797 00:44:57,322 --> 00:44:59,408 The big problem were the pool scenes. 798 00:45:00,033 --> 00:45:02,452 And I designed these very complex moves. 799 00:45:10,085 --> 00:45:13,130 It turns out when we shot it, they were the easiest things to do 800 00:45:13,213 --> 00:45:16,800 because Paul actually plays and Tom has played. It's real. 801 00:45:25,225 --> 00:45:28,729 They did it, the camera hit the right spot at the right moment. 802 00:45:30,898 --> 00:45:33,817 Like, maybe at the most, two takes. At the most. 803 00:45:34,401 --> 00:45:37,738 And it was suddenly, like, "Okay, we have extra time today." 804 00:45:45,037 --> 00:45:48,457 We finished one day under schedule and a million under budget. 805 00:45:49,166 --> 00:45:51,502 It was the closest I came to being a "director." 806 00:45:51,585 --> 00:45:52,961 - Yeah. - A professional director. 807 00:45:53,045 --> 00:45:55,631 For me, the main thing is to continue making pictures. 808 00:45:55,714 --> 00:45:57,758 I hope the picture makes money so I can continue making films. 809 00:45:59,343 --> 00:46:02,763 The film was successful. Paul won his Oscar. 810 00:46:03,388 --> 00:46:05,807 Mary Elizabeth got nominated for an Oscar. 811 00:46:06,225 --> 00:46:10,229 {\an8}I think you've had more women nominated for Academy Awards than any-- 812 00:46:10,312 --> 00:46:13,440 {\an8}Yeah, that's right. I think there were 10 or 11. 813 00:46:14,149 --> 00:46:18,195 But when the film was released, I felt not quite there with it. 814 00:46:18,695 --> 00:46:21,698 In fact, Roger Ebert and Gene Siskel got mad at me. 815 00:46:21,782 --> 00:46:23,575 They slapped me and, "Don't do that again." 816 00:46:23,659 --> 00:46:26,078 Linear, linear, just as we've seen it in so many other movies. 817 00:46:26,161 --> 00:46:29,206 You expect with Scorsese more character things, more twists, 818 00:46:29,289 --> 00:46:32,626 not just that the point is to tell the story. 819 00:46:33,126 --> 00:46:35,212 Ebert and a number of others pointed out 820 00:46:35,295 --> 00:46:37,506 that you've got to push yourself further. 821 00:46:38,048 --> 00:46:40,592 So, I realized, "Yeah, all right." 822 00:46:40,676 --> 00:46:43,011 But I was just trying to get to Last Temptation. 823 00:46:45,013 --> 00:46:49,518 {\an8}Back in the '70s, Marty always had the Kazantzakis book, 824 00:46:49,601 --> 00:46:51,311 {\an8}The Last Temptation of Christ. 825 00:46:51,395 --> 00:46:53,981 Marty wanted to do it and insisted on doing it. 826 00:46:54,064 --> 00:46:55,858 I'd been interested my whole life 827 00:46:55,941 --> 00:46:58,026 around the concept of Jesus Christ. 828 00:46:58,110 --> 00:47:00,445 Who is it? What is it? 829 00:47:00,529 --> 00:47:04,324 Well, if there's a sacrifice of the cross, it's easy because he's God. 830 00:47:04,908 --> 00:47:07,578 Well, no, he's equally human. 831 00:47:08,203 --> 00:47:10,664 So, in other words, he suffers the way we do. 832 00:47:10,747 --> 00:47:12,708 Yeah, that's why the book hit me. 833 00:47:12,791 --> 00:47:16,044 When I read the book, I said, "This is someone you can talk to." 834 00:47:16,128 --> 00:47:20,257 A very human Jesus that I thought was more accessible. 835 00:47:20,340 --> 00:47:22,926 That I thought would in a sense be more shocking. 836 00:47:23,010 --> 00:47:25,012 Nobody really wanted to make it. 837 00:47:25,095 --> 00:47:27,097 Barry Diller, head of Paramount at the time, 838 00:47:27,181 --> 00:47:29,266 wanted to know why I wanted to make the film 839 00:47:29,349 --> 00:47:31,894 and I said, "I want to get to know Jesus better." 840 00:47:31,977 --> 00:47:35,731 And his face turned red, because they didn't know what to do with me. 841 00:47:35,814 --> 00:47:39,484 You don't tell this to a studio executive. Was I out of my mind? 842 00:47:40,068 --> 00:47:42,905 But Color of Money actually did very well. 843 00:47:42,988 --> 00:47:45,449 So Mike Ovitz said, "I know how much it means to you, 844 00:47:45,532 --> 00:47:47,201 I'm gonna make this work." 845 00:47:47,284 --> 00:47:50,537 And so I finally got a chance to make The Last Temptation. 846 00:47:51,455 --> 00:47:54,333 It was an independent picture that would be bought by Universal, 847 00:47:54,416 --> 00:47:56,418 made for very, very little money. 848 00:47:56,502 --> 00:47:58,420 We shot in Morocco. 849 00:47:58,504 --> 00:48:00,547 And we were in so much difficulty shooting. 850 00:48:00,631 --> 00:48:04,468 {\an8}Let's get ready, please. Standby for picture, let's clear. 851 00:48:04,551 --> 00:48:06,345 {\an8}Well, we ran out of light at 4 o'clock. 852 00:48:06,428 --> 00:48:08,347 {\an8}Tomorrow we'll make the entire scene in one day. 853 00:48:08,430 --> 00:48:12,976 {\an8}The experience was an emergency because we had no money. 854 00:48:13,060 --> 00:48:15,562 We literally couldn't go beyond one or two takes. 855 00:48:15,646 --> 00:48:18,190 {\an8}"Baptize me," we're going from "Baptize me." 856 00:48:18,273 --> 00:48:21,818 {\an8}Marty, this isn't like making a movie, it's like being in the paratroopers. 857 00:48:21,902 --> 00:48:23,487 {\an8}- Okay, ready. - Let's go! 858 00:48:23,570 --> 00:48:25,531 {\an8}- Sorry. Ready. - And rolling. 859 00:48:25,614 --> 00:48:28,784 {\an8}We're trying to get everything shot for the end of the crucifixion. 860 00:48:28,867 --> 00:48:30,786 {\an8}Hopefully, we get everything done today. 861 00:48:30,869 --> 00:48:33,163 {\an8}We had planned three days to shoot the crucifixion. 862 00:48:33,247 --> 00:48:36,750 {\an8}Let's go, let's go. Oh, my God. Oh, God. 863 00:48:36,834 --> 00:48:40,796 They said, "We can't make it. We have to do everything in two days." 864 00:48:40,879 --> 00:48:44,883 Starting at the crack of dawn to the sunset. 865 00:48:44,967 --> 00:48:48,762 {\an8}Every minute. And it's a crucifixion. 866 00:48:52,516 --> 00:48:55,143 A guy says, "Marty, you've only got so much money, 867 00:48:55,227 --> 00:48:57,396 but you want ten things. What do you want to do?" 868 00:48:57,479 --> 00:49:01,233 This shot should take fifteen minutes. This should take five. 869 00:49:01,984 --> 00:49:03,777 {\an8}Hey, Joe, let's go. 870 00:49:03,861 --> 00:49:06,029 {\an8}- I'm going. I'm trying to hurry. - Get the wind machine up. 871 00:49:06,113 --> 00:49:09,157 {\an8}Yeah, the wind machine-- It's faced the right way, isn't it? 872 00:49:09,241 --> 00:49:11,201 {\an8}Filling up that blood. Yep. 873 00:49:13,537 --> 00:49:16,748 Meanwhile, Willem Dafoe can only be up on the cross 874 00:49:16,832 --> 00:49:18,083 for five minutes at a time 875 00:49:18,166 --> 00:49:22,254 {\an8}because you suffocate, that's what happens when they crucify you. 876 00:49:22,337 --> 00:49:24,798 {\an8}You slump and you can't breathe. 877 00:49:25,883 --> 00:49:27,384 It was insane. 878 00:49:27,467 --> 00:49:30,637 I had 25 set-ups each day. And we did 'em. 879 00:49:35,350 --> 00:49:39,813 {\an8}The beautiful thing about it is it's about Jesus 880 00:49:39,897 --> 00:49:44,651 {\an8}being seriously tempted with the one thing he could never have. 881 00:49:45,861 --> 00:49:46,987 {\an8}Life as a man. 882 00:49:49,364 --> 00:49:51,825 It's a temptation from the Devil. 883 00:49:56,246 --> 00:49:59,875 I don't have to die on the cross for the sacrifice, for sin, so to speak. 884 00:50:02,711 --> 00:50:05,088 I don't have to be sacrificed? 885 00:50:05,172 --> 00:50:07,549 No. No, you don't. 886 00:50:10,010 --> 00:50:11,512 I'm not the Messiah? 887 00:50:12,179 --> 00:50:14,556 No. No, you're not. 888 00:50:15,307 --> 00:50:18,560 I took it as far as I could, and I told him, "You can live this way. 889 00:50:18,644 --> 00:50:22,314 And it's wonderful to live this way. You can have children." You know? 890 00:50:23,774 --> 00:50:25,192 We could have a child. 891 00:50:27,694 --> 00:50:30,280 We could have a child. 892 00:50:30,364 --> 00:50:34,201 The beauty of the temptation, though, is that the life that we're given 893 00:50:34,868 --> 00:50:36,286 is beautiful to God. 894 00:50:37,663 --> 00:50:41,542 That he's tempted by saying, "You know it would be nice just to stay there." 895 00:50:42,709 --> 00:50:46,672 But, at the last minute, he realizes he's got to go through with the sacrifice. 896 00:50:46,755 --> 00:50:49,091 And that's all there is to it. And he does. 897 00:50:49,591 --> 00:50:53,637 And the last thing he says, "It is accomplished. I did it. I did it." 898 00:50:56,014 --> 00:50:57,933 It is accomplished. 899 00:51:07,818 --> 00:51:10,112 It is accomplished. 900 00:51:13,657 --> 00:51:15,993 This is the Jesus I wanted to make. See? 901 00:51:16,076 --> 00:51:19,454 So, that's why I thought a dialogue would happen. 902 00:51:19,538 --> 00:51:21,206 Instead, we got yelled at. 903 00:51:21,832 --> 00:51:23,208 {\an8}Don't release the film! 904 00:51:23,292 --> 00:51:26,044 {\an8}It has mushroomed into one of the hardest-fought battles 905 00:51:26,128 --> 00:51:27,379 {\an8}in movie history. 906 00:51:27,462 --> 00:51:29,214 {\an8}A controversial movie many Christians 907 00:51:29,298 --> 00:51:31,300 {\an8}consider to be insulting and blasphemous 908 00:51:31,383 --> 00:51:33,927 {\an8}called The Last Temptation of Christ. 909 00:51:34,011 --> 00:51:38,473 {\an8}I said, "Marty, we set out to make a film that would upset people. 910 00:51:38,557 --> 00:51:42,144 {\an8}They are now upset." 911 00:51:42,227 --> 00:51:44,938 {\an8}He says, "Yes, but I didn't think they would be this upset." 912 00:51:45,022 --> 00:51:47,274 {\an8}The people who have put this thing on, 913 00:51:47,357 --> 00:51:48,901 {\an8}I think we should go after them! 914 00:51:48,984 --> 00:51:50,986 This man is a charlatan. 915 00:51:51,069 --> 00:51:54,948 The most satanic movie that's ever been filmed. 78718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.