Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,003
♪♪♪
2
00:00:06,374 --> 00:00:07,575
[Hobbs]
You are here because
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,410
your brother
will join us tomorrow.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,513
I know that you and my
predecessor had an arrangement,
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,814
but I am not Kareem.
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,183
This is my castle now.
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,385
Kyle shot me,
and I'm the fucking bad guy.
8
00:00:17,551 --> 00:00:18,719
Tell them why you did it.
9
00:00:18,886 --> 00:00:20,446
This is a house
of fucking cards, Trace,
10
00:00:20,488 --> 00:00:23,191
and I can't be the reason
that it comes falling down.
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,558
Give me Sawyer.
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,170
I'll forget about
Charlie and Morrissey.
13
00:00:26,194 --> 00:00:27,761
- I can't help you.
- That's a shame.
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,198
♪ Dramatic music ♪
15
00:00:30,331 --> 00:00:31,665
[train horn blows]
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,167
[Ian]
This fucking train
17
00:00:33,301 --> 00:00:35,336
- decapitated these fuckers.
- [Mike] Jesus.
18
00:00:35,469 --> 00:00:37,181
Well, this... this is
the devil we don't know.
19
00:00:37,205 --> 00:00:39,140
[Raphael]
Bogotá's not budging.
20
00:00:39,273 --> 00:00:41,017
Looks like we gonna have to
stand by that last installment.
21
00:00:41,041 --> 00:00:43,077
- Bullshit.
- We don't, we squabble.
22
00:00:45,479 --> 00:00:47,148
Mike. Somebody took a shot
at the big man.
23
00:00:47,248 --> 00:00:49,049
[sirens wailing]
24
00:00:49,217 --> 00:00:51,152
If anything happens
to my brother,
25
00:00:51,252 --> 00:00:52,953
there's gonna be consequences.
26
00:00:55,223 --> 00:00:56,724
[grunts, groans]
27
00:00:56,857 --> 00:00:59,093
[Callahan]
You want to live,
28
00:00:59,227 --> 00:01:00,728
do not go to sick bay.
29
00:01:00,861 --> 00:01:02,263
You heal right here.
30
00:01:04,031 --> 00:01:06,267
♪ Pensive music ♪
31
00:01:08,936 --> 00:01:11,905
I believe in Jesus Christ,
His only son, our Lord,
32
00:01:12,039 --> 00:01:14,074
conceived by the Holy Ghost,
33
00:01:14,208 --> 00:01:16,410
was crucified,
died and was buried.
34
00:01:16,544 --> 00:01:17,753
He descended into Hell...
[continues indistinctly]
35
00:01:17,777 --> 00:01:20,781
[Barnes]
Today is the day, today,
36
00:01:20,914 --> 00:01:22,183
not fucking tomorrow.
37
00:01:22,316 --> 00:01:24,185
No, no. It'll have to be.
38
00:01:24,318 --> 00:01:26,220
They fucking lie!
They always lie!
39
00:01:26,354 --> 00:01:28,589
[praying inmate]
and life everlasting. Amen.
40
00:01:29,557 --> 00:01:34,362
Our Father, who art in Heaven,
hallowed be Thy Name.
41
00:01:34,495 --> 00:01:36,797
Thy kingdom come,
Thy will be done,
42
00:01:36,964 --> 00:01:39,400
- on Earth as it is in heaven.
- ♪ slow, solemn music ♪
43
00:01:39,533 --> 00:01:41,301
Give us this day
our daily bread.
44
00:01:41,469 --> 00:01:42,912
- [groans]
- [praying inmate] Forgive those
45
00:01:42,936 --> 00:01:45,273
- who trespass against us...
- [grunts]
46
00:01:45,406 --> 00:01:46,973
[indistinct chatter]
47
00:01:47,107 --> 00:01:48,485
[praying inmate]
Deliver us from evil...
48
00:01:48,509 --> 00:01:50,378
[Kyle groaning softly]
49
00:01:50,511 --> 00:01:52,045
Settling in is a bitch.
50
00:01:52,180 --> 00:01:55,015
- [Kyle groans]
- Never easy.
51
00:01:55,949 --> 00:01:57,285
[indistinct praying]
52
00:01:57,451 --> 00:01:58,919
You alive, brother?
53
00:01:59,051 --> 00:02:01,955
Knock once for "yes,"
twice for "no."
54
00:02:03,591 --> 00:02:05,125
[Barnes]
Been over a week, goddamn it.
55
00:02:05,259 --> 00:02:06,994
I got to see my counselor today!
56
00:02:07,161 --> 00:02:09,430
T-O-D-A-Y, to-fucking-day!
57
00:02:09,562 --> 00:02:11,932
[grunts]
Get me out of this cage!
58
00:02:12,065 --> 00:02:13,767
I need to see my counselor!
59
00:02:13,901 --> 00:02:16,304
I haven't seen my counselor
in a week, okay?! Goddamn it!
60
00:02:16,437 --> 00:02:17,671
[grunts]
61
00:02:17,805 --> 00:02:19,106
-♪ slow, suspenseful music
-Shit.
62
00:02:19,240 --> 00:02:20,450
[praying inmate]
hallowed be Thy name.
63
00:02:20,474 --> 00:02:21,809
Barnes, step away from the bars!
64
00:02:21,975 --> 00:02:23,844
You're seeing your counselor
tomorrow, okay?
65
00:02:24,011 --> 00:02:26,180
- Cut the bullshit. Be quiet.
- [Barnes] Get over here!
66
00:02:26,314 --> 00:02:27,781
Hey, I don't know you.
67
00:02:27,915 --> 00:02:29,250
Oh, God. Listen to me.
68
00:02:29,383 --> 00:02:31,885
- I...
- They told you last night
69
00:02:31,985 --> 00:02:34,655
that you're seeing your
counselor tomorrow, I promise.
70
00:02:34,788 --> 00:02:35,788
Step away from the bars.
71
00:02:35,889 --> 00:02:38,792
[Cindy]
Step away...
72
00:02:38,926 --> 00:02:41,061
- You cunt.
- From the bars. Step... away...
73
00:02:41,161 --> 00:02:42,663
- You cunt!
- Now!
74
00:02:42,829 --> 00:02:46,667
I believe in the Holy Spirit,
the communion of saints
75
00:02:46,800 --> 00:02:48,836
the forgiveness of sins,
the resurrection
76
00:02:48,969 --> 00:02:50,771
of the body
and life everlasting.
77
00:02:50,871 --> 00:02:53,374
- [grunts]
- Oh, my God!
78
00:02:53,507 --> 00:02:55,709
[groaning]
79
00:02:56,777 --> 00:02:57,811
[Kyle]
Officer?
80
00:02:57,945 --> 00:03:00,348
Officer, call for backup.
81
00:03:00,481 --> 00:03:03,884
- [panting]
- Stephens, I need help
82
00:03:04,051 --> 00:03:07,421
in Ad Seg. I need immediate
backup. We got a prisoner down.
83
00:03:07,521 --> 00:03:09,690
We got a prisoner down.
I need immediate backup.
84
00:03:09,857 --> 00:03:11,459
[inmates clamoring]
85
00:03:11,559 --> 00:03:14,161
[lock buzzes]
86
00:03:14,862 --> 00:03:15,862
[Cindy]
Call 911!
87
00:03:15,929 --> 00:03:18,065
[Cindy groans]
88
00:03:18,232 --> 00:03:19,367
[Clyde]
Holy fuck.
89
00:03:19,500 --> 00:03:20,820
[Breen]
Get the captain down here.
90
00:03:20,934 --> 00:03:23,271
- [inmates clamoring]
- [exhales]
91
00:03:25,973 --> 00:03:28,141
Fucking Mondays.
92
00:03:29,410 --> 00:03:31,612
[Cindy groaning]
93
00:03:33,714 --> 00:03:36,384
♪ slow, intriguing music ♪
94
00:03:36,684 --> 00:03:38,986
♪♪♪
95
00:04:00,741 --> 00:04:02,943
♪♪♪
96
00:04:23,731 --> 00:04:25,899
♪♪♪
97
00:04:37,378 --> 00:04:39,947
[engine revving]
98
00:04:40,080 --> 00:04:41,257
I'm on my way to you. Getting in
99
00:04:41,281 --> 00:04:42,641
before Hobbs gets there,
all right?
100
00:04:42,750 --> 00:04:44,390
Make sure
there's no bullshit at the gate.
101
00:04:44,418 --> 00:04:45,953
[tires squealing]
102
00:04:46,119 --> 00:04:48,131
- All right. I'm on it.
- Carney, if you were on it,
103
00:04:48,155 --> 00:04:49,795
none of this would be happening,
would it?
104
00:04:49,857 --> 00:04:51,401
If you were on it,
my brother wouldn't be
105
00:04:51,425 --> 00:04:53,293
a fucking punching bag.
If you were on it...
106
00:04:53,461 --> 00:04:54,962
[inhales]
107
00:04:55,095 --> 00:04:57,064
I'm doing what the fuck I can,
I promise you,
108
00:04:57,164 --> 00:04:58,642
- I'll try.
- Are you eating right now?
109
00:04:58,666 --> 00:05:00,701
Yeah, I'm fucking eating.
It's breakfast.
110
00:05:00,801 --> 00:05:03,136
Jesus Christ, Carney.
This is not snack time.
111
00:05:03,270 --> 00:05:05,105
I'll get you through the gate,
all right?
112
00:05:05,238 --> 00:05:08,108
And I'll keep my eyes on Kyle,
that's... the best I can do.
113
00:05:08,241 --> 00:05:11,144
This new warden
and her little deputy, Torres...
114
00:05:11,278 --> 00:05:13,947
shit, they've-they've got
my balls in a vice.
115
00:05:14,081 --> 00:05:15,649
I've got no sway.
116
00:05:15,783 --> 00:05:17,461
Carney, I think it's time
maybe you put on a smile,
117
00:05:17,485 --> 00:05:19,119
shake some hands,
make some new friends,
118
00:05:19,252 --> 00:05:20,521
figure it the fuck out.
119
00:05:20,688 --> 00:05:22,155
[engine revving]
120
00:05:22,289 --> 00:05:24,825
What's that CO in Ad Seg?
The new one?
121
00:05:24,957 --> 00:05:28,529
- The one you have a crush on?
- Cindy... Stephens. Why?
122
00:05:28,696 --> 00:05:31,632
Russell's tonight.
After you clock out, be there.
123
00:05:31,765 --> 00:05:34,502
I want to meet her.
Thank you. Bye.
124
00:05:38,939 --> 00:05:41,442
- [line ringing]
- [sighs]
125
00:05:41,575 --> 00:05:43,453
- Hi. This is Tracy. Please...
- Fuck. Goddamn it.
126
00:05:43,477 --> 00:05:44,988
Leave a message.
And I'll get back to you
127
00:05:45,012 --> 00:05:46,880
- as soon as possible.
- [beep]
128
00:05:47,014 --> 00:05:48,215
Hey, Trace, it's me.
129
00:05:48,382 --> 00:05:50,217
Look, before you go visit Kyle,
130
00:05:50,384 --> 00:05:52,219
please call me first.
It's important.
131
00:05:52,386 --> 00:05:53,921
-Thank you.
132
00:05:54,021 --> 00:05:55,856
- [train signal bell clanging]
- Fuck!
133
00:05:56,023 --> 00:05:57,391
[tires squealing]
134
00:05:57,525 --> 00:05:59,527
- [train horn blowing]
- [bell clanging]
135
00:05:59,659 --> 00:06:02,430
- [engine revving]
- [tires squealing]
136
00:06:03,564 --> 00:06:04,998
[Ian]
Let's try this again.
137
00:06:05,132 --> 00:06:07,334
- What's your fucking name?
- ¿Cómo se llama?
138
00:06:07,468 --> 00:06:08,836
Abogado.
139
00:06:08,969 --> 00:06:12,205
Who told you
to take out Bunny Washington?
140
00:06:12,372 --> 00:06:14,041
- Abogado.
- [Ian] Okay, fuck it.
141
00:06:14,174 --> 00:06:16,977
I'm gonna throw a big word down
here, fucker. "Reciprocity."
142
00:06:17,077 --> 00:06:19,046
Know what that means?
Means you give me something,
143
00:06:19,179 --> 00:06:21,257
I give you something back. Now,
you tell me who called the hit,
144
00:06:21,281 --> 00:06:24,117
I get you a fucking lawyer,
you walk the fuck out of here.
145
00:06:24,217 --> 00:06:25,519
Abogado.
146
00:06:25,653 --> 00:06:27,555
Fucking Jesus Christ,
English, por favor.
147
00:06:27,721 --> 00:06:29,890
- Abogado.
- "Abo..."
148
00:06:30,023 --> 00:06:32,926
Nobody cares
about your avocados. All right?
149
00:06:33,060 --> 00:06:34,327
Nobody gives a fuck.
150
00:06:34,428 --> 00:06:36,148
I get what you're saying.
"I need a lawyer."
151
00:06:36,196 --> 00:06:39,232
You got no ID, fucker.
You don't fucking exist.
152
00:06:39,399 --> 00:06:41,177
So, here's what I'm thinking.
Maybe we put you
153
00:06:41,201 --> 00:06:43,203
downstairs in a goddamn cell.
Huh?
154
00:06:43,336 --> 00:06:44,705
¿Comprende, amigo?
155
00:06:44,838 --> 00:06:46,650
And do yourself a fucking favor.
Give me something
156
00:06:46,674 --> 00:06:49,743
in my native tongue.
I know you fucking speak it.
157
00:06:51,712 --> 00:06:53,547
Hablo English.
Come on, Pablo.
158
00:06:53,681 --> 00:06:56,183
Hablo English. Hablo.
159
00:06:56,316 --> 00:06:58,486
[mocking]
Hablo English?
160
00:06:58,586 --> 00:07:00,253
[high-pitched]
Hablo English?
161
00:07:00,387 --> 00:07:02,389
-♪ slow, suspenseful music
-Fuck you.
162
00:07:02,523 --> 00:07:05,258
I told you! You owe me
five bucks. Thank you, sir.
163
00:07:05,392 --> 00:07:07,194
- Motherfucker.
- Thanks, big boss.
164
00:07:10,931 --> 00:07:13,266
♪ Tense, atmospheric music ♪
165
00:07:17,237 --> 00:07:20,741
♪ She'll be driving
six white horses ♪
166
00:07:20,874 --> 00:07:23,343
♪ Driving six white horses ♪
167
00:07:23,443 --> 00:07:28,448
♪ Driving six white horses
when she comes ♪
168
00:07:29,282 --> 00:07:30,484
[vehicle door closes]
169
00:07:34,788 --> 00:07:36,223
Heard you had
some static yesterday.
170
00:07:36,323 --> 00:07:37,758
Distractions.
171
00:07:37,891 --> 00:07:40,260
Bogotá go after the Russians,
come at me,
172
00:07:40,393 --> 00:07:42,095
I'll pay 'em a visit soon.
173
00:07:42,229 --> 00:07:43,797
- Yeah?
- Yeah.
174
00:07:43,931 --> 00:07:46,800
It wasn't the Colombians
took out Brighton Beach.
175
00:07:46,933 --> 00:07:48,669
That you?
176
00:07:48,802 --> 00:07:51,505
A gift to my enterprising
young brother.
177
00:07:51,639 --> 00:07:53,874
Show you my intent.
178
00:07:55,909 --> 00:07:57,344
What you expect in return?
179
00:07:57,511 --> 00:08:01,014
Partnership, 'cause
I've been watching you, Deverin.
180
00:08:01,148 --> 00:08:04,251
What you won's been hard-fought.
181
00:08:04,351 --> 00:08:06,554
- You need an ally.
- I never did before.
182
00:08:06,654 --> 00:08:10,357
Well, your move on Moscow opened
up some prime real estate.
183
00:08:10,490 --> 00:08:12,125
The Russians held
that border pipeline
184
00:08:12,259 --> 00:08:14,261
for years,
and now there's a vacuum.
185
00:08:14,394 --> 00:08:17,330
And they'll come back and fill
it, or the Mexicans, the Aryans.
186
00:08:17,464 --> 00:08:21,869
I mean, the cartel just tried
to take you out.
187
00:08:22,002 --> 00:08:23,604
Now, I'd see
188
00:08:23,704 --> 00:08:25,839
that you get to keep
what you've earned, Deverin.
189
00:08:25,973 --> 00:08:28,508
Only family call me that, Frank.
190
00:08:28,642 --> 00:08:30,510
Well, shit.
191
00:08:30,644 --> 00:08:31,945
[both laughs]
192
00:08:32,078 --> 00:08:33,713
A rabbit's something
to be chased, right?
193
00:08:33,847 --> 00:08:35,816
A fearful creature.
194
00:08:35,948 --> 00:08:39,086
Now, is that you, son?
Are you fearful?
195
00:08:39,186 --> 00:08:41,321
Don't fear a goddamn thing.
196
00:08:41,453 --> 00:08:43,691
Now, I'm thankful for the gift.
197
00:08:43,823 --> 00:08:46,594
What do you want in return?
198
00:08:46,694 --> 00:08:48,562
A future.
199
00:08:48,729 --> 00:08:51,098
You coming up or not?
200
00:08:53,033 --> 00:08:54,501
All right.
201
00:08:54,635 --> 00:08:58,405
Yo, Jake,
we're doing this private.
202
00:09:01,308 --> 00:09:04,211
["Time Out" by Count Basie
and His Orchestra playing]
203
00:09:04,511 --> 00:09:06,680
♪♪♪
204
00:09:13,987 --> 00:09:16,890
I'm an insulated man, D,
205
00:09:17,024 --> 00:09:18,892
a legitimized man.
206
00:09:19,059 --> 00:09:22,295
I outsource, I franchise,
I delegate.
207
00:09:22,395 --> 00:09:25,899
I own this yard
we're sitting in right now,
208
00:09:26,033 --> 00:09:27,500
and I use it to run product.
209
00:09:27,601 --> 00:09:31,471
And what I offer you is
cross-border transport.
210
00:09:31,571 --> 00:09:34,742
Security. For 30%.
211
00:09:35,042 --> 00:09:37,144
♪♪♪
212
00:09:37,244 --> 00:09:39,046
Ten sound better.
213
00:09:40,080 --> 00:09:43,283
20, then. Split the difference.
214
00:09:46,086 --> 00:09:48,689
All right. We gonna do this.
215
00:09:51,058 --> 00:09:53,260
But with respect,
I know your rep,
216
00:09:53,393 --> 00:09:56,764
but I ain't in the business of
taking anybody's word for shit.
217
00:09:56,897 --> 00:09:58,398
I hear you.
218
00:09:58,531 --> 00:09:59,967
I'm gonna meet every player,
219
00:10:00,133 --> 00:10:01,635
every rider
on this here Pony Express.
220
00:10:01,802 --> 00:10:03,046
I wouldn't have it
any other way.
221
00:10:03,070 --> 00:10:04,137
You're gonna meet
222
00:10:04,271 --> 00:10:06,306
everybody in the network.
223
00:10:06,439 --> 00:10:09,176
See, I'm in the business
of paying shit forward, D.
224
00:10:09,276 --> 00:10:10,277
For real.
225
00:10:10,443 --> 00:10:13,681
But I have a request, too.
226
00:10:14,547 --> 00:10:16,650
You misspoke before.
227
00:10:16,784 --> 00:10:18,919
You have a partner.
228
00:10:19,052 --> 00:10:22,189
It's time I met the mayor.
229
00:10:23,056 --> 00:10:26,493
[chuckling]
230
00:10:34,802 --> 00:10:36,036
- Mike.
- Hobbs.
231
00:10:36,136 --> 00:10:37,576
Had I known you'd be here,
I would've
232
00:10:37,604 --> 00:10:38,648
ordered for two
at the drive-thru.
233
00:10:38,672 --> 00:10:39,506
So, you want to tell me
234
00:10:39,673 --> 00:10:40,808
what the fuck happened?
235
00:10:40,941 --> 00:10:42,261
I mean,
we just talked about this.
236
00:10:42,342 --> 00:10:43,643
But not 24 hours later,
237
00:10:43,811 --> 00:10:45,979
my brother gets beaten
to a pulp in your prison.
238
00:10:46,113 --> 00:10:47,948
Want to explain that?
239
00:10:48,081 --> 00:10:49,149
- Your brother...
- Kyle.
240
00:10:49,282 --> 00:10:50,918
- McLusky. Yeah.
- Right.
241
00:10:51,018 --> 00:10:53,253
I am sorry
that Kyle got into a fight.
242
00:10:53,353 --> 00:10:55,655
Fight?
It's not a playground.
243
00:10:55,823 --> 00:10:57,357
- No. No, it is not.
- Right? Right?
244
00:10:57,490 --> 00:10:59,410
But you know the world, Mike,
you know this life.
245
00:10:59,459 --> 00:11:01,962
- Mm-hmm.
- I am not in control
246
00:11:02,095 --> 00:11:04,135
of every variable, and it is not
my job to reach out
247
00:11:04,264 --> 00:11:06,499
to family every time
there's an incident.
248
00:11:06,633 --> 00:11:08,168
Not what you sang yesterday.
249
00:11:08,301 --> 00:11:09,937
You rule with an iron fist.
250
00:11:10,070 --> 00:11:11,839
But a velvet glove.
251
00:11:11,972 --> 00:11:14,474
I am still settling in, Mike.
Just give me a beat.
252
00:11:14,607 --> 00:11:15,876
Yeah.
253
00:11:16,043 --> 00:11:18,021
Well, if you can't hold up
your end of the bargain,
254
00:11:18,045 --> 00:11:20,013
I can't hold up mine.
255
00:11:20,848 --> 00:11:22,149
We have no bargain.
256
00:11:22,282 --> 00:11:24,684
Oh, so you didn't promise
to look after my brother?
257
00:11:24,818 --> 00:11:27,120
I told you
I would keep him alive. Is he?
258
00:11:28,288 --> 00:11:29,689
I am a woman of my word.
259
00:11:29,823 --> 00:11:31,191
♪ Slow, ominous music ♪
260
00:11:31,324 --> 00:11:34,027
Okay, from this point on...
261
00:11:34,161 --> 00:11:36,163
[sighs]
262
00:11:36,296 --> 00:11:39,366
anything that happens
to my brother in your prison,
263
00:11:39,532 --> 00:11:41,134
I'll make sure happens to you.
264
00:11:41,234 --> 00:11:42,669
Okay?
265
00:11:42,803 --> 00:11:45,806
I, too, am a man of my word.
266
00:11:54,214 --> 00:11:55,715
Thank you. You okay?
267
00:11:55,883 --> 00:11:57,050
Yeah.
268
00:11:57,184 --> 00:11:59,552
I think
it's time to reassign Carney.
269
00:12:00,988 --> 00:12:02,689
- So soon?
- Yeah.
270
00:12:02,823 --> 00:12:05,859
Vestiges of the past.
Should've done it day one.
271
00:12:05,993 --> 00:12:07,394
[engine revving]
272
00:12:07,527 --> 00:12:10,097
Little man doesn't know
where his bread is buttered.
273
00:12:11,064 --> 00:12:13,233
[groaning, wincing]
274
00:12:13,366 --> 00:12:16,536
[groans] Fuck.
Fuck, fuck, fuck, fuck.
275
00:12:16,669 --> 00:12:19,807
[groaning loudly]
276
00:12:23,143 --> 00:12:25,445
[Callahan]
Check your mailbox.
277
00:12:28,481 --> 00:12:30,350
Front door, brother.
278
00:12:30,483 --> 00:12:32,352
♪ Slow, eerie music ♪
279
00:12:32,652 --> 00:12:34,855
♪♪♪
280
00:12:42,796 --> 00:12:44,998
[Kyle groaning softly]
281
00:12:48,701 --> 00:12:50,938
[groans, pants]
282
00:12:53,273 --> 00:12:55,575
[panting]
283
00:13:06,519 --> 00:13:08,655
♪♪♪
284
00:13:26,406 --> 00:13:28,541
[Callahan]
You need distraction.
285
00:13:28,641 --> 00:13:31,411
Few puffs won't give you cancer.
286
00:13:38,185 --> 00:13:39,953
[train bell clanging]
287
00:13:40,087 --> 00:13:42,322
[siren wailing in distance]
288
00:13:43,756 --> 00:13:46,293
Hey, tell me
Raphael's got a line
289
00:13:46,426 --> 00:13:48,461
on that motherfucker
who put hands on my brother?
290
00:13:48,595 --> 00:13:51,531
Some shitcake trying
to make his bones, is the word.
291
00:13:51,664 --> 00:13:53,100
Yeah, any affiliation?
292
00:13:53,200 --> 00:13:54,334
None to speak of.
293
00:13:54,501 --> 00:13:55,861
Just a garden-variety
Ritz cracker,
294
00:13:55,969 --> 00:13:57,446
straight from the big box,
you feel me?
295
00:13:57,470 --> 00:13:59,772
If it's sanctioned,
you'd know it, right?
296
00:13:59,907 --> 00:14:02,709
It's been months since them
Aryans could've made that play.
297
00:14:04,144 --> 00:14:05,712
- And the Russians?
- Nah.
298
00:14:05,879 --> 00:14:07,479
The Red Scare's over, baby.
Take the win.
299
00:14:07,547 --> 00:14:11,384
[sighs] Well, Bogotá comes
at you on the streets,
300
00:14:11,551 --> 00:14:12,953
Raphael feel that inside?
301
00:14:13,053 --> 00:14:14,387
They flexing.
302
00:14:14,521 --> 00:14:16,123
- Yeah.
- Greedy as anybody,
303
00:14:16,223 --> 00:14:18,959
but they smart, too. Know when
to stand, know when to sit.
304
00:14:19,092 --> 00:14:20,727
- Shit. Shit.
- And to play it up
305
00:14:20,894 --> 00:14:22,629
when they want something.
306
00:14:22,762 --> 00:14:25,198
But these little skirmishes
ain't no war, Mike.
307
00:14:25,365 --> 00:14:27,800
- Not yet. Not yet.
- Nah.
308
00:14:27,935 --> 00:14:29,536
Stealth mode, papi.
309
00:14:30,303 --> 00:14:32,705
Colombians ain't gonna bother
your brother none, all right?
310
00:14:32,839 --> 00:14:35,375
They sure as shit bothered
the Russians on the tracks.
311
00:14:35,508 --> 00:14:36,743
Stealth mode, my ass.
312
00:14:36,876 --> 00:14:40,013
Yeah. Sure enough, sure enough.
313
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
Sure enough.
314
00:14:43,016 --> 00:14:45,552
Your poker face is for shit,
Bunny.
315
00:14:46,553 --> 00:14:48,521
That's 'cause I got something
to share.
316
00:14:48,655 --> 00:14:49,923
[laughing]
Yeah.
317
00:14:50,090 --> 00:14:51,891
- [Bunny chuckles]
- You think?
318
00:14:52,059 --> 00:14:53,927
Wasn't the cartel did Moscow.
319
00:14:54,094 --> 00:14:57,130
♪ Slow, ominous music ♪
320
00:14:57,230 --> 00:14:59,766
Was it you, Bunny?
321
00:15:00,900 --> 00:15:03,136
Frank Moses.
Oldhead out of Detroit.
322
00:15:03,236 --> 00:15:05,705
Jesus Christ.
Yeah, yeah, I know him, yeah.
323
00:15:05,838 --> 00:15:08,375
Russians was his gift to me.
324
00:15:08,508 --> 00:15:10,119
There ain't no such thing
as gifts, Bunny.
325
00:15:10,143 --> 00:15:11,378
Fucking give you plenty.
326
00:15:11,511 --> 00:15:14,481
Quit fucking around.
What are you doing?
327
00:15:14,581 --> 00:15:16,016
We joining forces.
328
00:15:16,116 --> 00:15:18,585
I get cover from an OG
who ain't never done time.
329
00:15:18,718 --> 00:15:21,121
He gets his dough,
I make way more,
330
00:15:21,254 --> 00:15:22,589
you get peace in your valley.
331
00:15:22,722 --> 00:15:24,491
Sounds like escalation to me.
332
00:15:24,591 --> 00:15:25,925
Nah, no.
333
00:15:26,093 --> 00:15:28,695
That man spent decades
diversifying his assets,
334
00:15:28,795 --> 00:15:30,397
and now he finna cash out.
335
00:15:30,530 --> 00:15:33,133
Spend the rest of his days
in Saint Croix. [laughing]
336
00:15:33,266 --> 00:15:34,667
Yeah, who isn't, huh?
337
00:15:34,767 --> 00:15:36,103
Life is short, man.
338
00:15:36,236 --> 00:15:38,036
I'm doing it right now, man.
I'm enterprising.
339
00:15:38,071 --> 00:15:40,249
Well, look, you knew the burden
that outsiders bring upon us.
340
00:15:40,273 --> 00:15:43,776
We don't have to keep
taking out the trash, man.
341
00:15:43,910 --> 00:15:45,288
I wouldn't
venture out with this shit
342
00:15:45,312 --> 00:15:46,552
if I didn't see an opportunity.
343
00:15:46,613 --> 00:15:49,549
Yeah?
And I ain't going in blind.
344
00:15:49,649 --> 00:15:52,185
I see the hazard,
and you know I'll handle.
345
00:15:52,285 --> 00:15:54,254
Well, it ain't you
I'm worried about.
346
00:15:54,387 --> 00:15:56,923
♪ Slow, eerie music ♪
347
00:15:57,057 --> 00:15:58,825
I appreciate that.
348
00:15:58,992 --> 00:16:01,728
Moses wants an audience.
349
00:16:01,828 --> 00:16:03,630
Yeah.
350
00:16:03,763 --> 00:16:05,008
I mean, that man coming correct.
351
00:16:05,032 --> 00:16:07,800
- Okay.
- Coming with respect.
352
00:16:09,402 --> 00:16:12,005
Just meet with him,
that's all I ask.
353
00:16:13,673 --> 00:16:15,942
Yeah, I'll meet with him.
354
00:16:17,410 --> 00:16:20,813
Raphael meets the man
put hands on my brother.
355
00:16:23,350 --> 00:16:26,319
That motherfucker gonna hear
that shit loud and clear, Mike.
356
00:16:27,187 --> 00:16:29,989
Loud and clear.
357
00:16:33,126 --> 00:16:35,828
♪ Slow, ominous music ♪
358
00:16:36,129 --> 00:16:38,231
♪♪♪
359
00:16:41,134 --> 00:16:43,036
[Clyde]
17, got a visit.
360
00:16:43,203 --> 00:16:44,671
[lock buzzes]
361
00:16:48,341 --> 00:16:50,377
Give me your hands.
362
00:16:54,447 --> 00:16:56,716
Step back.
363
00:16:58,518 --> 00:17:00,620
Step out.
364
00:17:02,355 --> 00:17:04,757
[cell door rumbles shut]
365
00:17:10,863 --> 00:17:12,665
Let's go.
366
00:17:12,799 --> 00:17:14,800
♪ Slow, eerie music ♪
367
00:17:15,068 --> 00:17:16,736
♪♪♪
368
00:17:16,903 --> 00:17:19,071
[Kyle winces]
369
00:17:28,881 --> 00:17:31,001
Hey, Clyde, I got it from here.
Why don't you get back
370
00:17:31,050 --> 00:17:32,985
to your fucking Sudoku,
crosswords, whatever.
371
00:17:33,120 --> 00:17:34,321
I'll take him.
372
00:17:34,454 --> 00:17:35,934
Ain't got to twist my arm,
Carnoscopy.
373
00:17:36,089 --> 00:17:38,958
- [buzzer sounding]
- Stephens, hang back, I got him.
374
00:17:43,230 --> 00:17:45,598
Jesus Christ, man,
I'm fucking sorry.
375
00:17:45,732 --> 00:17:48,034
[groans]
It's not your fault.
376
00:17:48,168 --> 00:17:50,270
Mike's working every angle,
I'm fucking...
377
00:17:50,403 --> 00:17:52,038
I promise you,
this won't happen again.
378
00:17:52,172 --> 00:17:53,873
[sighs] All right. I know.
[winces]
379
00:17:54,006 --> 00:17:55,808
[buzzer sounds]
380
00:17:58,378 --> 00:18:00,247
[gasps, groans]
Oh, fuck.
381
00:18:00,413 --> 00:18:02,649
- Hold on. Hey. Hey, hey, hey.
- [groaning] Hey.
382
00:18:02,749 --> 00:18:04,050
Look at me. Look at me. Hey.
383
00:18:04,184 --> 00:18:05,628
- Breathe through your nose.
- [groaning]
384
00:18:05,652 --> 00:18:07,163
Breathe through your nose.
Stand up slowly.
385
00:18:07,187 --> 00:18:08,421
- [groans]
- Slowly stand.
386
00:18:08,555 --> 00:18:10,557
- Stand. You got this.
- [groaning]
387
00:18:10,690 --> 00:18:15,094
- Breathe, breathe. Like that.
- [groaning]
388
00:18:16,896 --> 00:18:19,532
Is this, uh...
is this Mike I'm seeing?
389
00:18:20,367 --> 00:18:21,568
No, it's Tracy.
390
00:18:21,701 --> 00:18:23,179
- [KYLE] Oh, fuck no.
- [buzzer sounds]
391
00:18:23,203 --> 00:18:24,480
- No, no, no.
- No, no, no. Now, look at me...
392
00:18:24,504 --> 00:18:25,672
She can't see me... [inhales]
393
00:18:25,772 --> 00:18:27,183
- She can't see me like this.
- Kyle.
394
00:18:27,207 --> 00:18:28,351
I don't want her
to see me like this.
395
00:18:28,375 --> 00:18:29,535
Kyle, look, look, look, look.
396
00:18:29,609 --> 00:18:30,919
I don't want her
to see me like this.
397
00:18:30,943 --> 00:18:32,321
Hey, stop. Stop.
Just fucking stop. Okay?
398
00:18:32,345 --> 00:18:33,825
- [groans] Fuck.
- You can't leave her
399
00:18:33,913 --> 00:18:35,624
down there like that.
It'll make shit worse.
400
00:18:35,648 --> 00:18:37,526
She'll just start imagining
what happened to you.
401
00:18:37,550 --> 00:18:40,253
Come on. Come on, come on. Come
on, come on, come on. Come on.
402
00:18:40,387 --> 00:18:42,155
Come on, brother.
403
00:18:42,289 --> 00:18:45,258
[wincing, groaning]
404
00:18:54,367 --> 00:18:55,968
[door closes]
405
00:19:13,653 --> 00:19:16,356
- I'll buy you some time.
- Okay.
406
00:19:24,030 --> 00:19:26,233
[Kyle sighs]
407
00:19:29,101 --> 00:19:31,938
Kyle, what the fuck happened?
408
00:19:32,772 --> 00:19:34,641
It's not as bad as it looks.
409
00:19:34,774 --> 00:19:36,309
Guess I should see
the other guy.
410
00:19:36,443 --> 00:19:38,678
Did they take you
to the infirmary?
411
00:19:38,811 --> 00:19:40,447
I didn't need it, Trace.
I'm okay.
412
00:19:40,580 --> 00:19:43,115
Not until a doc sees it,
you're-you're not.
413
00:19:43,250 --> 00:19:45,485
We don't know if your ribs
are bruised or broken.
414
00:19:45,618 --> 00:19:47,530
- If there's a fracture...
- Please. Please, please.
415
00:19:47,554 --> 00:19:49,622
There's a chance
that you're bleeding internally.
416
00:19:49,722 --> 00:19:51,224
Hey, hey. I said I'm okay.
417
00:19:51,391 --> 00:19:53,059
Does it hurt to breathe?
418
00:19:53,226 --> 00:19:55,528
I can't go to the infirmary.
You know that.
419
00:19:55,695 --> 00:19:57,530
Well, maybe I go see
the new warden and ask
420
00:19:57,697 --> 00:19:59,442
what kind of shop
she's fucking running here.
421
00:19:59,466 --> 00:20:02,369
I talked to Carney,
Mike's taking care of it, Trace.
422
00:20:02,535 --> 00:20:04,604
Yeah.
Bang-up fucking job so far.
423
00:20:04,704 --> 00:20:06,038
[sighs]
424
00:20:06,172 --> 00:20:07,774
♪ slow, melancholy music ♪
425
00:20:07,874 --> 00:20:09,576
Look...
426
00:20:09,709 --> 00:20:11,578
if you can't handle coming here
427
00:20:11,744 --> 00:20:13,580
and seeing me like this,
I get it.
428
00:20:13,746 --> 00:20:15,482
Hey, there is nothing I can't...
429
00:20:15,615 --> 00:20:18,351
You don't have to come here,
is what I'm saying.
430
00:20:18,485 --> 00:20:20,587
There's nothing I can't handle.
431
00:20:21,388 --> 00:20:23,590
I don't want
to go 12 rounds with you.
432
00:20:23,756 --> 00:20:25,692
Tough shit.
433
00:20:27,093 --> 00:20:28,495
Tough shit. Okay.
434
00:20:28,595 --> 00:20:32,098
This is what you married, Kyle.
Can't turn it off.
435
00:20:32,265 --> 00:20:36,035
[laughs]
I surrender. I surrender.
436
00:20:36,168 --> 00:20:38,004
Goddamn right you surrender.
437
00:20:38,104 --> 00:20:42,675
I'm not leaving you alone, okay?
Not a fucking chance.
438
00:20:42,775 --> 00:20:45,211
I see what happens
when family stops coming.
439
00:20:45,345 --> 00:20:47,747
The ones inside break.
440
00:20:47,914 --> 00:20:51,050
So don't ask me to stop,
because you know I won't.
441
00:20:53,185 --> 00:20:54,754
[sighs]
442
00:20:55,888 --> 00:20:57,757
I won't.
443
00:20:58,991 --> 00:21:01,093
I'm sorry.
444
00:21:01,227 --> 00:21:03,062
I love you.
445
00:21:04,764 --> 00:21:06,966
I love you.
446
00:21:08,935 --> 00:21:10,437
How's our little guy?
447
00:21:10,603 --> 00:21:12,572
- [exhales]
- Huh?
448
00:21:13,306 --> 00:21:16,309
Hey, come on. Come on.
449
00:21:16,476 --> 00:21:17,877
[Tracy sniffles]
450
00:21:17,977 --> 00:21:19,779
[Kyle chuckles]
451
00:21:19,912 --> 00:21:21,448
Let's go, ladies, let's go.
On the ice.
452
00:21:21,614 --> 00:21:23,282
Skates are tight.
453
00:21:23,416 --> 00:21:24,760
Don't want to see any
ankle-burners out there.
454
00:21:24,784 --> 00:21:25,885
Let's go!
455
00:21:25,985 --> 00:21:28,287
[indistinct shouting]
456
00:21:30,089 --> 00:21:31,624
Mike.
457
00:21:31,791 --> 00:21:33,125
[Mike]
Fuck you doing here?
458
00:21:33,292 --> 00:21:35,052
- You got community service?
- How's our boy?
459
00:21:35,094 --> 00:21:37,105
Ah, he's beat to shit,
but Carney says he's all right.
460
00:21:37,129 --> 00:21:38,831
What the fuck is Carney doing?
461
00:21:38,965 --> 00:21:40,867
You got a line on the hitter?
462
00:21:40,967 --> 00:21:42,168
It's being handled.
463
00:21:42,335 --> 00:21:43,736
We know who hit Bunny?
464
00:21:43,836 --> 00:21:45,581
The Colombian kid we took in
is not saying shit.
465
00:21:45,605 --> 00:21:47,383
There's some weird fuckery
with that. Can you not raise
466
00:21:47,407 --> 00:21:48,641
the fucking puck?
467
00:21:48,775 --> 00:21:50,309
Hey. Watch your language.
468
00:21:50,477 --> 00:21:52,645
- Friggin' puck. My bad.
- Fucking Jesus Christ.
469
00:21:52,779 --> 00:21:54,623
I'm keeping 'em out of fucking
juvie, man. Jesus Christ.
470
00:21:54,647 --> 00:21:56,425
- Is that what you're doing?
- [Stevie] Kid we got in the box,
471
00:21:56,449 --> 00:21:58,226
not much older than these guys,
man. Ancient eyes, Mikey.
472
00:21:58,250 --> 00:21:59,586
Yeah, how old we talking?
473
00:21:59,719 --> 00:22:01,488
Like, 20. Maybe, at the most.
474
00:22:01,621 --> 00:22:03,322
Kid has seen
some haunting shit, man.
475
00:22:03,490 --> 00:22:05,067
I'm in there,
he just tells me to fuck off.
476
00:22:05,091 --> 00:22:06,691
Yeah, well,
I might like the guy already.
477
00:22:06,759 --> 00:22:08,471
- Most English we got out of him.
- [Ian] We could charge
478
00:22:08,495 --> 00:22:10,539
this fucking kid if we knew
who the fuck we're charging.
479
00:22:10,563 --> 00:22:11,843
- Mm.
- But the prints came back.
480
00:22:11,964 --> 00:22:13,366
They went nowhere.
We got nothing.
481
00:22:13,500 --> 00:22:15,167
Well, cut him loose.
482
00:22:15,301 --> 00:22:16,381
♪ Slow, suspenseful music ♪
483
00:22:16,469 --> 00:22:17,870
[Ian]
To be clear,
484
00:22:18,004 --> 00:22:19,314
cut loose
a fucking cartel soldier
485
00:22:19,338 --> 00:22:20,649
who took a shot
at Bunny Washington,
486
00:22:20,673 --> 00:22:22,008
then turned
on Kingstown's finest?
487
00:22:22,141 --> 00:22:23,676
- Uh, namely me and Ian...
- Namely us.
488
00:22:23,810 --> 00:22:25,320
Well, you said you have nothing.
Right?
489
00:22:25,344 --> 00:22:28,014
He's unarmed. Cut him loose,
see where he goes.
490
00:22:28,147 --> 00:22:30,550
Mikey, when he gets on
the next bus to fucking Bogotá?
491
00:22:30,717 --> 00:22:32,485
Then what are we doing?
492
00:22:32,619 --> 00:22:34,229
We don't know any more
than we know now, do we?
493
00:22:34,253 --> 00:22:36,213
Colombians are flexing
on both sides of the walls.
494
00:22:36,255 --> 00:22:37,624
Let's see
who's calling the shots.
495
00:22:37,724 --> 00:22:40,326
- Yeah.
- Figure that out.
496
00:22:45,031 --> 00:22:47,033
[water running]
497
00:22:58,044 --> 00:23:00,279
♪ suspenseful, pulsing music ♪
498
00:23:01,548 --> 00:23:04,417
♪♪♪
499
00:23:09,489 --> 00:23:12,058
[grunting]
500
00:23:12,191 --> 00:23:16,228
[groaning]
501
00:23:28,407 --> 00:23:30,643
[garbled radio transmission]
502
00:23:38,317 --> 00:23:41,020
♪ quiet, tense music ♪
503
00:24:02,809 --> 00:24:03,943
[Ian]
Come on, you fucker.
504
00:24:04,076 --> 00:24:06,145
Give me something good here.
505
00:24:06,278 --> 00:24:08,347
♪ Slow, mysterious music ♪
506
00:24:08,648 --> 00:24:10,149
♪♪♪
507
00:24:10,282 --> 00:24:12,485
This fucking kid's doomed.
508
00:24:12,652 --> 00:24:14,353
Living in an abandoned shithole.
509
00:24:14,521 --> 00:24:16,489
[Stevie]
What, doomed? You grow up
510
00:24:16,623 --> 00:24:19,091
- in a mansion? Huh?
- [phone buzzing]
511
00:24:19,191 --> 00:24:21,528
No shit. Hey, Captain.
512
00:24:21,694 --> 00:24:23,472
[Walter] Need you back
at the station, Ferguson.
513
00:24:23,496 --> 00:24:25,574
Yeah, we're right in the middle
of something here, Cap.
514
00:24:25,598 --> 00:24:27,409
- Not a request.
- [Ian] It's kind of important.
515
00:24:27,433 --> 00:24:29,411
- Stevie and I are on a stakeout.
- Keno's on his way.
516
00:24:29,435 --> 00:24:33,172
I'm counting you down
right fucking now.
517
00:24:34,340 --> 00:24:36,342
Shit. Captain's cursing.
518
00:24:36,475 --> 00:24:38,545
He's trying to put
on a show for somebody.
519
00:24:39,345 --> 00:24:41,180
- [car engine starts]
- Yeah.
520
00:24:47,153 --> 00:24:50,056
[phone buzzing]
521
00:24:50,823 --> 00:24:53,092
[Bunny]
It's done, Mike.
522
00:24:55,061 --> 00:24:56,395
That message went out?
523
00:24:56,563 --> 00:24:57,797
Broadcast large.
524
00:24:57,897 --> 00:25:00,132
Baby bro gonna sleep good
tonight.
525
00:25:02,735 --> 00:25:04,904
Thanks, Bunny.
526
00:25:07,707 --> 00:25:09,876
[sniffles]
527
00:25:15,214 --> 00:25:16,549
Shit.
528
00:25:16,716 --> 00:25:19,085
- What'd I do now?
- You got a VIP out in chairs.
529
00:25:19,251 --> 00:25:20,820
We don't have VIPs here.
530
00:25:20,920 --> 00:25:22,388
He says his name is Frank Moses.
531
00:25:22,521 --> 00:25:25,391
- [Rebecca pouring coffee]
- He alone?
532
00:25:26,225 --> 00:25:28,728
He is, 'cause his name alone
533
00:25:28,861 --> 00:25:30,462
carries enough weight
and consequence.
534
00:25:30,563 --> 00:25:32,965
Yeah, yeah, I know who he is,
Rebecca,
535
00:25:33,065 --> 00:25:35,243
and I knew that he was gonna
come. Just didn't know when.
536
00:25:35,267 --> 00:25:36,903
Now we do. Thank you.
537
00:25:37,036 --> 00:25:40,172
Mike, what business do we have
with Detroit?
538
00:25:41,273 --> 00:25:43,075
We don't. None.
539
00:25:43,209 --> 00:25:45,111
Not my business, not yours.
540
00:25:45,244 --> 00:25:46,855
'Cause you don't pay me enough
for Motor City.
541
00:25:46,879 --> 00:25:49,181
What, you want a raise?
You can have a raise
542
00:25:49,281 --> 00:25:50,759
fast as you can ask.
Is that what you want?
543
00:25:50,783 --> 00:25:54,654
This isn't a joke.
That man's murderous.
544
00:25:55,421 --> 00:25:57,323
Who isn't, in this fucking town?
545
00:25:57,423 --> 00:25:59,992
Send him in, you'll never have
to see him again.
546
00:26:00,092 --> 00:26:02,929
- Okay? I promise.
- [sighs]
547
00:26:03,062 --> 00:26:04,607
What's the matter?
You just got a raise.
548
00:26:04,631 --> 00:26:07,199
You're priceless.
549
00:26:07,299 --> 00:26:08,467
Priceless, I say.
550
00:26:08,601 --> 00:26:10,637
[door opens, closes]
551
00:26:10,770 --> 00:26:12,471
Mr. Moses?
552
00:26:15,374 --> 00:26:18,177
Thank you very kindly, miss.
553
00:26:21,447 --> 00:26:22,715
Mr. Moses.
554
00:26:22,849 --> 00:26:24,684
Mr. McLusky.
555
00:26:24,784 --> 00:26:27,119
Some coffee, water?
They're both flammable.
556
00:26:27,286 --> 00:26:28,520
[chuckles]
557
00:26:28,621 --> 00:26:30,056
I'm good.
558
00:26:33,125 --> 00:26:34,803
- [clears throat]
- So, what can I do for you?
559
00:26:34,827 --> 00:26:37,296
- Got someone inside?
- Got plenty inside.
560
00:26:37,429 --> 00:26:40,166
Inside, six feet under,
heaven above.
561
00:26:40,299 --> 00:26:41,710
That's not the kind of outreach
I seek.
562
00:26:41,734 --> 00:26:43,469
Well, that's the only kind
we got.
563
00:26:43,636 --> 00:26:45,147
Well, whatever keeps your name
on the door
564
00:26:45,171 --> 00:26:47,306
and the checks coming in.
565
00:26:47,473 --> 00:26:51,711
It is impossible not to notice
that you have a real gift.
566
00:26:51,811 --> 00:26:53,012
Yeah, what's that?
567
00:26:53,179 --> 00:26:54,313
Taking care of your town.
568
00:26:54,446 --> 00:26:56,015
Well, I look after my friends.
569
00:26:56,148 --> 00:26:59,819
Indeed. I've been watching
Deverin from afar, some time.
570
00:26:59,952 --> 00:27:04,023
Impressive how he's able
to hold his own.
571
00:27:04,156 --> 00:27:07,093
- Bunny is a force of nature.
- [laughs]
572
00:27:07,193 --> 00:27:11,030
He is that, he is that.
573
00:27:11,163 --> 00:27:13,565
But true dominance takes time.
574
00:27:13,666 --> 00:27:16,235
I see my own ambition
in our friend.
575
00:27:16,335 --> 00:27:18,905
I see his future.
576
00:27:19,005 --> 00:27:20,973
See yours, too.
577
00:27:21,107 --> 00:27:22,842
Oh, wow.
578
00:27:23,009 --> 00:27:24,677
Are you some sort of prophet?
579
00:27:24,844 --> 00:27:28,047
"A prophet is not without
honor, except in his hometown,
580
00:27:28,180 --> 00:27:31,283
amongst his family,
and in his own household."
581
00:27:31,417 --> 00:27:32,985
That's Mark 6:4.
582
00:27:33,119 --> 00:27:35,421
Yeah. I'm a little rusty
on my Sunday school.
583
00:27:35,521 --> 00:27:37,323
It means
I'm not from Kingstown, Mike,
584
00:27:37,456 --> 00:27:41,694
so, maybe, being an outsider,
I can prophesy some.
585
00:27:41,828 --> 00:27:44,396
Hustle as long as I have,
shit comes in shorthand.
586
00:27:44,563 --> 00:27:49,001
You learn when to buy, when to
sell, who postures, who proves.
587
00:27:49,135 --> 00:27:52,538
And you, son,
oh, you've proved yourself.
588
00:27:52,671 --> 00:27:54,640
I don't know
what I can do for you.
589
00:27:54,741 --> 00:27:56,709
There's nothing that I can offer
590
00:27:56,843 --> 00:27:58,477
that you don't already have.
591
00:27:58,610 --> 00:28:00,913
You're about to have
a fresh plague of outsiders
592
00:28:01,047 --> 00:28:02,414
descend on your town.
593
00:28:02,581 --> 00:28:04,216
It's already started.
594
00:28:04,383 --> 00:28:05,985
And wouldn't you rather
it just me?
595
00:28:06,118 --> 00:28:07,887
♪ Slow, eerie music ♪
596
00:28:08,020 --> 00:28:11,390
I know the arrangement
that you and Bunny have.
597
00:28:12,591 --> 00:28:14,593
It seems a bit generous
on your part.
598
00:28:14,761 --> 00:28:17,997
It's not. I make a profit, Bunny
shaves off some of the risk.
599
00:28:18,130 --> 00:28:19,766
It's a partnership.
600
00:28:19,932 --> 00:28:23,936
And if I can better educate
the brother, it's all upside.
601
00:28:24,103 --> 00:28:25,604
So, you're always once removed?
602
00:28:25,738 --> 00:28:28,140
Or twice. Or thrice.
[chuckles]
603
00:28:28,240 --> 00:28:29,608
So when the shit rains down,
604
00:28:29,776 --> 00:28:31,677
your partners, they get wet,
you don't.
605
00:28:31,811 --> 00:28:34,513
[laughing]
My partners profit.
606
00:28:34,613 --> 00:28:36,515
And they know the risk.
607
00:28:36,615 --> 00:28:38,450
Sorry.
608
00:28:42,421 --> 00:28:45,758
I don't think I can provide
the outreach that you need.
609
00:28:45,892 --> 00:28:48,094
This humble-pie act
don't suit you.
610
00:28:48,260 --> 00:28:50,296
Deverin's won because of you,
611
00:28:50,462 --> 00:28:52,698
the checks and balances
you maintain,
612
00:28:52,832 --> 00:28:54,366
your control of the law.
613
00:28:54,500 --> 00:28:56,368
I have friends
on both sides of the wall.
614
00:28:56,468 --> 00:28:59,806
And I want your friends
to be mine, Mike.
615
00:28:59,939 --> 00:29:02,174
So name your price.
616
00:29:02,274 --> 00:29:04,276
Yeah, look,
I appreciate the offer,
617
00:29:04,410 --> 00:29:09,148
and I know Bunny does, too,
but my payout is peace.
618
00:29:10,082 --> 00:29:12,051
Or at least the promise of it,
you know?
619
00:29:12,184 --> 00:29:14,186
Uh, not for profit.
620
00:29:15,855 --> 00:29:18,024
Then I ask your blessing
while I shut things down.
621
00:29:18,124 --> 00:29:21,660
You may see some death spasms,
but I promise you this:
622
00:29:21,828 --> 00:29:26,765
Any loose ends, Deverin and I
will tie off with restraint.
623
00:29:26,899 --> 00:29:29,068
Was that restraint
on the tracks?
624
00:29:29,168 --> 00:29:30,402
[laughs]
625
00:29:30,502 --> 00:29:32,504
I just finished
what you started, Mike,
626
00:29:32,671 --> 00:29:34,206
with Sunter and Noskov.
627
00:29:34,306 --> 00:29:35,641
You pitched
a solid eight innings,
628
00:29:35,774 --> 00:29:39,078
I came in the ninth and closed.
629
00:29:40,312 --> 00:29:42,882
Almost like
we're partners already.
630
00:29:49,155 --> 00:29:50,990
Appreciate this.
631
00:29:51,123 --> 00:29:52,424
I'll be seeing you.
632
00:29:52,524 --> 00:29:54,193
[door opens]
633
00:29:54,360 --> 00:29:56,095
[door closes]
634
00:29:56,929 --> 00:29:59,565
[indistinct chatter]
635
00:30:07,940 --> 00:30:09,876
[knocks]
636
00:30:10,709 --> 00:30:12,078
[Walter]
Shut the door.
637
00:30:16,182 --> 00:30:18,084
- Have a seat.
- No, no, I'm good. I'll stand.
638
00:30:18,184 --> 00:30:19,451
What'd you got?
639
00:30:19,551 --> 00:30:21,020
Run the tape.
640
00:30:22,021 --> 00:30:24,523
♪ Slow, suspenseful music ♪
641
00:30:24,823 --> 00:30:26,725
♪♪♪
642
00:30:31,197 --> 00:30:33,399
Okay, and?
643
00:30:34,400 --> 00:30:36,068
[Evelyn]
It's what I told you.
644
00:30:36,235 --> 00:30:37,803
Ian, it's what I warned.
645
00:30:37,904 --> 00:30:39,671
That last one?
646
00:30:39,805 --> 00:30:41,283
That's you returning Charlie
to Anchor Bay
647
00:30:41,307 --> 00:30:43,709
11 minutes after you left
Morrissey's house.
648
00:30:43,842 --> 00:30:45,878
I can't leave a place
I've never been.
649
00:30:46,012 --> 00:30:48,214
Evelyn, I mean, come on.
All right? You can run
650
00:30:48,347 --> 00:30:49,949
that tape over and over again
651
00:30:50,049 --> 00:30:51,483
all day every day,
because you know
652
00:30:51,617 --> 00:30:53,819
what you're not gonna see
is me behind the wheel,
653
00:30:53,953 --> 00:30:55,687
'cause I wasn't fucking there.
654
00:30:55,821 --> 00:30:57,365
I mean... the Captain...
Jesus Christ...
655
00:30:57,389 --> 00:30:59,134
There's no license plate,
there's no fucking ID,
656
00:30:59,158 --> 00:31:01,928
and you know
you don't have shit, right?
657
00:31:02,061 --> 00:31:03,705
That's why you're here
fucking fishing. Come on.
658
00:31:03,729 --> 00:31:05,831
Okay, look, out of respect
for this department...
659
00:31:05,965 --> 00:31:07,709
That is a crock of shit. You
don't have any fucking respect.
660
00:31:07,733 --> 00:31:10,069
I'm here as a courtesy, Ian,
to both of you.
661
00:31:10,202 --> 00:31:12,147
Okay? 'Cause I am going
to the grand jury, and I am
662
00:31:12,171 --> 00:31:14,406
going to press charges.
It is just a matter of time.
663
00:31:14,540 --> 00:31:16,175
There's no fucking evidence.
664
00:31:16,275 --> 00:31:18,510
That's just subjective
horseshit, Evelyn.
665
00:31:18,610 --> 00:31:21,847
You see anything you want...
Loch Ness Monster, fat Elvis.
666
00:31:21,948 --> 00:31:23,591
- You can't see a license plate.
- That is your car.
667
00:31:23,615 --> 00:31:25,175
You know how many fucking
Dodge Chargers
668
00:31:25,284 --> 00:31:28,187
are registered in the state
of Michigan? Look it up.
669
00:31:28,320 --> 00:31:29,855
Fucking evidence.
That's not it.
670
00:31:29,956 --> 00:31:31,916
Ian, I don't want to be here
any more than you do,
671
00:31:31,958 --> 00:31:33,859
but I can't not do my job.
672
00:31:34,760 --> 00:31:36,295
You know what you need to do.
673
00:31:37,163 --> 00:31:39,598
- Your, uh...
- Keep it.
674
00:31:39,731 --> 00:31:41,867
It'll give you time to process.
675
00:31:42,634 --> 00:31:43,869
Consider the implications.
676
00:31:44,003 --> 00:31:45,580
Oh, we'll get right back to you,
Counselor.
677
00:31:45,604 --> 00:31:47,206
I mean, you can
keep your threats.
678
00:31:47,306 --> 00:31:48,683
You don't have shit,
you never had shit,
679
00:31:48,707 --> 00:31:50,009
you still don't have shit.
680
00:31:50,109 --> 00:31:53,145
If you did, you'd bring it.
Have a nice day!
681
00:31:54,146 --> 00:31:55,381
I mean, Jesus Christ,
682
00:31:55,514 --> 00:31:57,549
you walked me
into that fucking buzzsaw?
683
00:31:57,683 --> 00:31:59,118
Are you a cop
or a fucking doorman?
684
00:31:59,285 --> 00:32:00,795
- But you were out of line, Ian.
- Out of line?
685
00:32:00,819 --> 00:32:03,055
That's what you got for me?
Holy fuck.
686
00:32:03,155 --> 00:32:04,623
Super fucking helpful, Captain.
687
00:32:04,923 --> 00:32:06,825
♪♪♪
688
00:32:12,898 --> 00:32:15,201
[indistinct chatter]
689
00:32:18,971 --> 00:32:21,507
[garbled radio transmission]
690
00:32:25,844 --> 00:32:28,247
The CI team sees this
as retaliation.
691
00:32:28,347 --> 00:32:30,282
History of violence
finally caught up with him.
692
00:32:30,416 --> 00:32:32,416
Of course it's retaliation.
His history of violence
693
00:32:32,484 --> 00:32:34,186
includes the assault
on Kyle McLusky.
694
00:32:34,320 --> 00:32:36,222
Big brother showing his reach.
695
00:32:36,322 --> 00:32:37,923
- [whistles softly]
- I'm sorry, Nina.
696
00:32:38,024 --> 00:32:39,934
This is on me. I should've been
way ahead of this.
697
00:32:39,958 --> 00:32:41,327
No, no, this is on me.
698
00:32:41,493 --> 00:32:43,795
This is the one priority now.
699
00:32:43,929 --> 00:32:47,399
McLusky pulls no fucking strings
in my prison.
700
00:32:47,499 --> 00:32:48,734
Understood. I'll make it so.
701
00:32:48,834 --> 00:32:51,537
- Yes, I know you will, I know.
- [sighs]
702
00:32:51,670 --> 00:32:53,172
We've dealt with worse, right?
703
00:32:53,305 --> 00:32:55,541
Have we? I don't know.
704
00:32:55,707 --> 00:32:57,743
God, this place.
705
00:32:58,510 --> 00:33:00,779
[garbled radio transmission]
706
00:33:03,349 --> 00:33:06,718
[indistinct chatter]
707
00:33:16,662 --> 00:33:17,796
[sighs]
708
00:33:17,896 --> 00:33:19,131
[Mike]
Hey.
709
00:33:19,231 --> 00:33:20,966
Hey.
710
00:33:23,469 --> 00:33:24,589
How you doing? Here, got it?
711
00:33:24,703 --> 00:33:26,205
- Yeah.
- You okay?
712
00:33:26,372 --> 00:33:28,574
[sniffles]
You know I'm not.
713
00:33:29,375 --> 00:33:32,778
Yeah, look,
I tried to warn you, Trace.
714
00:33:32,878 --> 00:33:34,513
Wouldn't have made a difference.
715
00:33:34,646 --> 00:33:37,015
Constant state of warning
in this family.
716
00:33:37,149 --> 00:33:38,484
Yeah.
717
00:33:38,584 --> 00:33:40,052
[Tracy sighs]
718
00:33:40,219 --> 00:33:44,490
Well, it's a... all-around
fucked-up situation, you know?
719
00:33:44,590 --> 00:33:46,925
But Kyle's making the best
of it, right?
720
00:33:48,360 --> 00:33:49,861
Right. [sighs]
721
00:33:49,995 --> 00:33:51,830
- Can you?
- This is
722
00:33:51,930 --> 00:33:53,899
me making the best of it.
723
00:33:54,032 --> 00:33:56,502
It's not his fault.
724
00:33:58,170 --> 00:34:00,239
I know it's not his fault, Mike.
None of this is.
725
00:34:00,372 --> 00:34:02,074
[sighs]
726
00:34:02,241 --> 00:34:05,544
And Kyle's doing the right
thing, and he believes that.
727
00:34:05,677 --> 00:34:08,914
And while he's in there,
he needs you to believe it, too.
728
00:34:09,081 --> 00:34:11,850
I don't. I think it's bullshit.
[sniffles]
729
00:34:11,983 --> 00:34:14,686
Trace, well, then,
can you just fake it?
730
00:34:14,820 --> 00:34:16,755
[sighs]
I bring Mitch home
731
00:34:16,922 --> 00:34:18,524
to an empty house, Mike,
every night.
732
00:34:18,623 --> 00:34:20,458
I wake up every morning
without Kyle,
733
00:34:20,626 --> 00:34:23,562
wake up when I've actually
slept, which is rare,
734
00:34:23,695 --> 00:34:25,097
worried
that what happened to him
735
00:34:25,264 --> 00:34:26,632
is-is happening
every fucking day.
736
00:34:26,764 --> 00:34:29,034
- I'm faking it the best I can.
- Yeah.
737
00:34:32,404 --> 00:34:34,306
Hey, look, um...
738
00:34:36,308 --> 00:34:38,777
I'm sorry. I really am.
739
00:34:38,909 --> 00:34:41,280
- Okay?
- [Baby Mitch fussing]
740
00:34:41,413 --> 00:34:43,782
I know you are, and I know
you'd fix it if you could.
741
00:34:43,949 --> 00:34:46,784
- [Baby Mitch crying]
- ♪ slow, dramatic music ♪
742
00:34:46,952 --> 00:34:48,832
The only way Kyle gets
through this, and he sees
743
00:34:48,920 --> 00:34:51,322
the other side of this thing
is if you got his back.
744
00:34:51,489 --> 00:34:53,729
Without a doubt, without
a question, he's got to know it.
745
00:34:53,759 --> 00:34:56,428
- [Baby Mitch cries loudly]
- [Mike] All right.
746
00:34:56,562 --> 00:34:58,106
- I got to go, Mike. He's hungry.
- Yeah, yeah.
747
00:34:58,130 --> 00:34:59,774
Yeah, yeah. Let me know
if you need anything.
748
00:34:59,798 --> 00:35:00,966
Thanks.
749
00:35:01,099 --> 00:35:03,635
[Baby Mitch crying]
750
00:35:03,769 --> 00:35:06,037
♪ slow, melancholy music ♪
751
00:35:10,642 --> 00:35:12,544
[indistinct chatter]
752
00:35:14,213 --> 00:35:16,815
♪ slow, suspenseful music ♪
753
00:35:17,115 --> 00:35:19,885
♪♪♪
754
00:35:35,834 --> 00:35:38,069
♪♪♪
755
00:35:51,183 --> 00:35:54,085
[speaking Spanish]
756
00:36:03,662 --> 00:36:05,397
Hey! Hey, motherfucker!
757
00:36:05,531 --> 00:36:07,032
- Back the fuck up!
- [grunts]
758
00:36:07,165 --> 00:36:08,976
- What the fuck you doing?
- I ain't doing shit! [grunts]
759
00:36:09,000 --> 00:36:10,878
Oh, yeah? Looks like you were
trying to go into the hole,
760
00:36:10,902 --> 00:36:13,222
motherfucker. Get the fuck out
of here, you pinhead, before
761
00:36:13,305 --> 00:36:15,207
I crack your skull open.
762
00:36:21,112 --> 00:36:24,716
How far does your head have
to be up your own ass, Torres?
763
00:36:24,850 --> 00:36:27,419
- Are you fucking braindead?
- It's under control, Doug.
764
00:36:28,354 --> 00:36:29,688
Three paces.
765
00:36:29,821 --> 00:36:31,757
You're lucky to be alive.
766
00:36:31,890 --> 00:36:34,159
Some bush-league shit.
767
00:36:37,229 --> 00:36:38,830
[siren wailing in distance]
768
00:36:38,930 --> 00:36:40,632
[horn honks]
769
00:36:46,238 --> 00:36:47,739
[Evelyn]
Okay, Karla, just
770
00:36:47,906 --> 00:36:50,809
make it clear that nothing
comes out of his pocket, okay?
771
00:36:50,909 --> 00:36:52,669
If the per diem doesn't cover
his daily wage,
772
00:36:52,711 --> 00:36:55,414
I'll just write him
a check myself. Whatever.
773
00:37:00,519 --> 00:37:02,288
[dings]
774
00:37:04,089 --> 00:37:06,592
♪ pulsing, dramatic music ♪
775
00:37:12,130 --> 00:37:14,266
[siren wailing]
776
00:37:14,566 --> 00:37:16,735
♪♪♪
777
00:37:29,715 --> 00:37:31,583
♪ eerie, slow music ♪
778
00:37:31,883 --> 00:37:33,985
♪♪♪
779
00:37:41,293 --> 00:37:43,495
Oh. Shit.
780
00:37:44,563 --> 00:37:46,264
You good, Big Man?
781
00:37:46,398 --> 00:37:49,935
I'm too big
for this subcompact bullshit.
782
00:38:10,789 --> 00:38:12,190
[knocking]
783
00:38:12,324 --> 00:38:14,426
Trouble you for a word, ma'am?
784
00:38:14,526 --> 00:38:16,695
You just caught me, Carney.
What's up?
785
00:38:16,862 --> 00:38:18,229
It's been a day.
786
00:38:18,330 --> 00:38:19,850
Let's not keep
your loved ones waiting.
787
00:38:19,965 --> 00:38:21,667
Yeah, I won't keep you long.
788
00:38:23,101 --> 00:38:24,336
You got family, Warden?
789
00:38:24,470 --> 00:38:26,338
Uh, yes, Carney, what is it?
790
00:38:26,472 --> 00:38:29,040
I saw something earlier.
Something I can't really shake.
791
00:38:29,207 --> 00:38:30,976
Oh?
792
00:38:31,109 --> 00:38:34,613
Torres was tangled up
in some Spanish shit
793
00:38:34,746 --> 00:38:36,181
with an inmate at chow.
794
00:38:36,314 --> 00:38:37,716
Which inmate?
795
00:38:37,849 --> 00:38:40,852
Roberto Cruz. Colombian hitter.
796
00:38:40,986 --> 00:38:43,855
Nothing but bad news
as long as I've been here.
797
00:38:43,989 --> 00:38:46,792
I hear you. Go on.
798
00:38:48,093 --> 00:38:49,695
Warden, excuse me
for saying this.
799
00:38:49,828 --> 00:38:52,498
I-I don't know
what country club you came from,
800
00:38:52,631 --> 00:38:55,901
but you both need to know,
the convicts we keep here,
801
00:38:56,034 --> 00:38:57,436
these guys are fucking killers.
802
00:38:57,536 --> 00:39:00,171
They are the worst of the worst.
803
00:39:00,305 --> 00:39:03,709
You need to keep your distance.
Seriously.
804
00:39:03,842 --> 00:39:05,411
And Cruz?
805
00:39:05,577 --> 00:39:06,812
That asshole?
806
00:39:06,912 --> 00:39:10,048
A 50-fucking-foot pole,
pardon my French.
807
00:39:10,215 --> 00:39:12,551
Pardoned and no offense taken.
808
00:39:12,684 --> 00:39:15,954
Your experiences bring insights,
Carney. It's appreciated.
809
00:39:16,054 --> 00:39:17,423
Keep it coming.
810
00:39:17,556 --> 00:39:20,025
I will have a chat with Torres.
811
00:39:20,158 --> 00:39:23,562
But know that we are prepared
to handle our wards,
812
00:39:23,729 --> 00:39:25,964
any means necessary.
813
00:39:27,733 --> 00:39:29,234
Have a good night.
814
00:39:29,367 --> 00:39:32,337
-♪ tense, dramatic music
-[briefcase clicks shut]
815
00:39:34,506 --> 00:39:36,908
[engine revving]
816
00:39:39,611 --> 00:39:41,079
[line ringing]
817
00:39:41,212 --> 00:39:42,514
[clicks]
818
00:39:42,648 --> 00:39:45,451
This partnership goes sideways,
I need to know.
819
00:39:45,584 --> 00:39:48,286
Moses cuts bait, I need to know.
820
00:39:48,454 --> 00:39:50,297
[scoffs] Well, fucking "hello"
to you, too, Mike.
821
00:39:50,321 --> 00:39:51,590
And... listen to me...
822
00:39:51,723 --> 00:39:53,592
if you're gonna drop a body,
823
00:39:53,759 --> 00:39:55,039
can you please do it out of town
824
00:39:55,093 --> 00:39:56,628
and not make my life
more difficult
825
00:39:56,762 --> 00:39:58,263
than it already is? Thank you.
826
00:39:58,396 --> 00:40:00,198
Oh, I take it
you met the man, then?
827
00:40:00,331 --> 00:40:01,800
Yeah, I did.
828
00:40:01,933 --> 00:40:03,368
And?
829
00:40:03,502 --> 00:40:05,571
And it's day by day, Bunny.
830
00:40:05,704 --> 00:40:07,973
You know, you see a mentor,
I see a machine gun nest.
831
00:40:08,139 --> 00:40:10,942
[laughing] He a way out is
what the fuck he is.
832
00:40:11,109 --> 00:40:12,343
I don't take on no fresh risk
833
00:40:12,444 --> 00:40:13,884
without no payday,
not for this shit.
834
00:40:13,945 --> 00:40:15,423
Don't need muscle
to put up a fight against
835
00:40:15,447 --> 00:40:17,148
them twitch-ass Colombians,
neither.
836
00:40:17,282 --> 00:40:20,285
No, this, Mike, this shit
right here, this alliance?
837
00:40:20,452 --> 00:40:23,154
It's all about family,
I'm doing for mine.
838
00:40:23,321 --> 00:40:25,156
Yeah, I hear you.
839
00:40:25,323 --> 00:40:27,192
I understand.
840
00:40:27,292 --> 00:40:28,894
Same as you do for yours, Mike.
841
00:40:28,994 --> 00:40:30,328
We both owe something.
842
00:40:30,496 --> 00:40:32,631
Bunny, I'm not saying
that Moses is
843
00:40:32,764 --> 00:40:34,165
the wrong way to go here,
844
00:40:34,299 --> 00:40:36,768
but if you're waiting
to take over his kingdom,
845
00:40:36,902 --> 00:40:38,369
I wouldn't hold my breath.
846
00:40:38,470 --> 00:40:40,271
[scoffs]
You know me better than that.
847
00:40:40,405 --> 00:40:42,550
Oldhead don't push it forward,
and it comes to my blood?
848
00:40:42,574 --> 00:40:43,975
I'm taking his fucking kingdom.
849
00:40:44,142 --> 00:40:45,310
Protect what's ours.
850
00:40:45,477 --> 00:40:47,012
That's what matters.
851
00:40:47,145 --> 00:40:49,481
It's all that matters.
852
00:40:52,918 --> 00:40:56,221
♪ Tense, dramatic music ♪
853
00:40:58,156 --> 00:41:00,492
- [overlapping chatter]
- [music playing]
854
00:41:07,833 --> 00:41:10,769
[loud, overlapping chatter]
855
00:41:10,902 --> 00:41:13,338
[music plays loudly]
856
00:41:18,376 --> 00:41:20,712
- [overlapping chatter]
- ♪♪♪
857
00:41:25,283 --> 00:41:28,253
[engine revving]
858
00:41:33,158 --> 00:41:35,561
- Put somebody out front, too.
- [Lamar] I got you.
859
00:41:37,395 --> 00:41:38,797
Chris.
860
00:41:38,930 --> 00:41:40,265
Oh, hey, how you doing?
861
00:41:40,365 --> 00:41:42,634
Good seeing you, man.
Good to see you. Yeah.
862
00:41:42,734 --> 00:41:44,870
How y'all doing?
863
00:41:45,003 --> 00:41:46,337
Where your mom at now?
864
00:41:46,471 --> 00:41:48,940
Hey, baby, how you doing?
865
00:41:49,040 --> 00:41:50,742
Hey, good to see you,
good to see you.
866
00:41:50,876 --> 00:41:51,910
[chatter, laughter]
867
00:41:52,077 --> 00:41:53,845
- How you doing, sir?
- What up?
868
00:41:53,979 --> 00:41:56,047
- Hey.
- How y'all doing?
869
00:41:56,181 --> 00:41:58,349
[overlapping chatter]
870
00:42:00,085 --> 00:42:03,088
Kevin's in the back room.
871
00:42:06,558 --> 00:42:08,426
All right.
872
00:42:09,828 --> 00:42:11,997
[music playing
indistinctly under chatter]
873
00:42:12,097 --> 00:42:14,900
♪ slow, eerie music ♪
874
00:42:15,066 --> 00:42:16,768
The fuck you doing
up in here, nigga?
875
00:42:16,902 --> 00:42:18,069
Bunny, I'm sorry. I'm...
876
00:42:18,203 --> 00:42:19,246
What happened
to a fucking phone call?
877
00:42:19,270 --> 00:42:20,471
[woman laughs]
878
00:42:21,339 --> 00:42:22,908
I-I don't mean no disrespect.
879
00:42:23,074 --> 00:42:25,210
I... I just needed a word,
880
00:42:25,343 --> 00:42:27,078
just face-to-face.
881
00:42:28,113 --> 00:42:29,393
- No, I'm good.
- No, you're not.
882
00:42:29,514 --> 00:42:31,983
You're at my sister's birthday.
883
00:42:32,083 --> 00:42:33,551
You gonna act like
you at a party,
884
00:42:33,685 --> 00:42:37,055
and you're gonna fucking drink.
And speak.
885
00:42:38,757 --> 00:42:40,558
Okay.
886
00:42:40,692 --> 00:42:41,860
So, I was... I was thinking.
887
00:42:41,960 --> 00:42:43,394
- Uh-huh.
- Maybe it's time
888
00:42:43,528 --> 00:42:45,530
I move on from the Anchor.
889
00:42:45,631 --> 00:42:47,866
Something I need to know?
890
00:42:47,966 --> 00:42:49,400
This new warden.
891
00:42:49,534 --> 00:42:51,002
Ain't-ain't much I can do.
892
00:42:51,102 --> 00:42:52,904
Changing of the guards,
you know?
893
00:42:53,038 --> 00:42:56,307
Just thinking maybe there's more
I could do outside,
894
00:42:56,474 --> 00:42:57,743
bigger things.
895
00:42:57,876 --> 00:42:59,316
See, that's your problem
right there.
896
00:42:59,410 --> 00:43:02,447
You don't do the thinking.
I think.
897
00:43:02,614 --> 00:43:05,917
As long as you do what's asked,
this motor gonna hum.
898
00:43:06,051 --> 00:43:07,986
Now, nothing gonna last forever,
899
00:43:08,153 --> 00:43:11,857
but it is what it is right now.
900
00:43:11,957 --> 00:43:13,959
Yes, sir.
901
00:43:14,092 --> 00:43:16,494
All you got to do
is play the game, all right?
902
00:43:16,628 --> 00:43:18,496
You work the new warden
like you did the old.
903
00:43:18,630 --> 00:43:22,333
You charm the fuck out of her,
man. Come on, man.
904
00:43:24,202 --> 00:43:26,137
And you come near
my family again,
905
00:43:26,271 --> 00:43:28,674
I'm gonna put a bullet
in your ass, nigga.
906
00:43:28,807 --> 00:43:30,141
[laughter, chatter]
907
00:43:30,275 --> 00:43:31,710
[Whitney]
I know damn well you ain't
908
00:43:31,810 --> 00:43:33,111
doing business in my party.
909
00:43:33,244 --> 00:43:34,746
Bounce.
910
00:43:34,846 --> 00:43:37,448
Just giving a little free advice
to the young buck right there.
911
00:43:37,582 --> 00:43:40,518
Yeah. Yeah, that reasons.
912
00:43:40,686 --> 00:43:43,454
Don't see nobody paying
good money for your advice.
913
00:43:43,588 --> 00:43:44,868
[scoffs]
God, you gonna go there?
914
00:43:44,990 --> 00:43:47,192
- Oh, I've been there.
- Come on, sis.
915
00:43:47,325 --> 00:43:49,194
I know some shit.
I've-I've seen some shit.
916
00:43:49,360 --> 00:43:51,963
[scoffs] Mm-hmm. Spend even
one day in my life, I dare you.
917
00:43:52,097 --> 00:43:54,265
Try being 40
with two kids, okay?
918
00:43:54,365 --> 00:43:55,566
- [laughs]
- You've seen a lot.
919
00:43:55,667 --> 00:43:59,104
Get your ass out of here!
[chuckling]
920
00:43:59,237 --> 00:44:00,505
Happy birthday, Whitney.
921
00:44:00,638 --> 00:44:03,875
- [laughing] Happy birthday.
- [chuckling]
922
00:44:04,042 --> 00:44:06,211
[lights buzzing]
923
00:44:12,383 --> 00:44:14,419
[Callahan]
Care package, brother.
924
00:44:14,519 --> 00:44:18,757
Take it for the pain,
if you want, if it helps.
925
00:44:19,858 --> 00:44:23,094
No rule says
infirmary can't come to us.
926
00:44:25,163 --> 00:44:27,365
[Kyle grunting softly]
927
00:44:35,306 --> 00:44:37,342
[wheezes]
928
00:44:48,386 --> 00:44:50,355
[groans]
929
00:44:50,488 --> 00:44:52,623
[panting]
930
00:44:59,097 --> 00:45:01,266
[grunts]
931
00:45:05,103 --> 00:45:07,372
[Callahan]
Some people aren't raised right.
932
00:45:07,505 --> 00:45:11,509
Never taught to love
thy neighbor as thyself.
933
00:45:11,609 --> 00:45:14,045
Just want to tell you,
934
00:45:14,179 --> 00:45:16,948
sick fuck that gave you
that warm welcome?
935
00:45:17,115 --> 00:45:19,284
Met his maker.
936
00:45:20,451 --> 00:45:22,720
You got reach, brother.
937
00:45:22,854 --> 00:45:25,623
Never knew a con kill for a cop.
938
00:45:26,758 --> 00:45:29,394
That's the mother of anomalies.
939
00:45:30,896 --> 00:45:33,631
Want to hear that story.
940
00:45:33,765 --> 00:45:36,267
When you're ready, I'm all ears.
941
00:45:37,102 --> 00:45:38,904
[sighs]
942
00:45:39,037 --> 00:45:41,840
♪ slow, ominous music ♪
943
00:45:51,416 --> 00:45:54,953
[rock music playing]
944
00:45:59,791 --> 00:46:01,592
You Cindy?
945
00:46:01,726 --> 00:46:04,695
I was starting to worry
I got stood up.
946
00:46:05,563 --> 00:46:06,965
Nope.
947
00:46:07,098 --> 00:46:11,336
Thanks. Uh, look,
could I get a whiskey, neat?
948
00:46:12,170 --> 00:46:13,738
Great minds.
949
00:46:13,839 --> 00:46:15,874
Yeah.
950
00:46:15,974 --> 00:46:17,608
[clears throat]
951
00:46:18,476 --> 00:46:19,677
Fuck's Carney?
952
00:46:19,845 --> 00:46:21,555
He said he's gonna be here
in ten minutes...
953
00:46:21,579 --> 00:46:22,814
30 minutes ago.
954
00:46:22,948 --> 00:46:25,483
Yeah, right. If a ball needs
to be dropped...
955
00:46:25,650 --> 00:46:26,918
- Listen, I...
- Thank you.
956
00:46:27,052 --> 00:46:29,154
I can't really w-wait around.
957
00:46:29,955 --> 00:46:31,823
That right?
What else you got going on?
958
00:46:31,990 --> 00:46:34,359
I got three kids
to put to bed, so,
959
00:46:34,492 --> 00:46:36,332
why don't you just tell me
what it is you need?
960
00:46:36,394 --> 00:46:38,029
I'm assuming
it's not Carney contingent.
961
00:46:38,163 --> 00:46:40,698
- Yeah. No, it's not.
- Hmm.
962
00:46:42,533 --> 00:46:44,502
It's about your brother?
963
00:46:45,270 --> 00:46:47,138
Yeah, Kyle.
He was just processed.
964
00:46:47,272 --> 00:46:48,606
And he's not to be fucked with?
965
00:46:48,706 --> 00:46:51,176
- And he was.
- Yeah.
966
00:46:51,476 --> 00:46:53,644
♪♪♪
967
00:46:55,213 --> 00:46:57,715
Look, I'm really sorry.
968
00:46:59,684 --> 00:47:01,686
I'm keeping an eye on him,
969
00:47:01,819 --> 00:47:04,389
and he is healing.
970
00:47:06,057 --> 00:47:10,795
Look, uh, my brother is doing
time for a very good reason.
971
00:47:10,896 --> 00:47:13,198
He's not a criminal.
He's a family man,
972
00:47:13,364 --> 00:47:15,867
and he's not suited
for life inside.
973
00:47:16,034 --> 00:47:19,237
So, here's where you come in.
974
00:47:19,370 --> 00:47:22,740
I need a friendly face
for him, inside.
975
00:47:22,908 --> 00:47:24,468
I need your eyes and ears
on him for me.
976
00:47:24,542 --> 00:47:26,044
When he wakes up, to the yard,
977
00:47:26,211 --> 00:47:28,579
to the showers, till lights out.
978
00:47:32,383 --> 00:47:34,886
[Mike clears throat]
979
00:47:36,754 --> 00:47:38,023
Yeah, okay.
980
00:47:38,156 --> 00:47:40,591
I'll also need you
to pick up when I call.
981
00:47:40,725 --> 00:47:43,694
You'd be my lifeline.
982
00:47:45,596 --> 00:47:47,933
I'm... a few days
out of training.
983
00:47:48,099 --> 00:47:50,902
- That's good.
- I could not be more green.
984
00:47:52,837 --> 00:47:55,006
[sighs]
All right, look,
985
00:47:55,140 --> 00:47:56,841
as long
as I'm not pissing anybody off,
986
00:47:56,942 --> 00:48:01,679
or crossing any DOC red lines,
I will pick up your phone calls.
987
00:48:01,812 --> 00:48:05,283
I'll give him a nod
from time to time. All right?
988
00:48:07,185 --> 00:48:09,854
You know, there is a lot
of inmate turnover in Ad Seg.
989
00:48:09,988 --> 00:48:11,957
Guys in there 'cause
they cause a lot of trouble,
990
00:48:12,090 --> 00:48:13,490
others 'cause
they want to avoid it.
991
00:48:13,591 --> 00:48:15,026
Yeah, it seems so.
992
00:48:15,160 --> 00:48:19,297
I need to know who the fuck
is in there with Kyle.
993
00:48:20,765 --> 00:48:22,300
I need that list.
994
00:48:22,433 --> 00:48:24,135
In case someone means him harm?
995
00:48:24,302 --> 00:48:25,536
Goddamn right.
996
00:48:25,836 --> 00:48:27,973
♪♪♪
997
00:48:31,943 --> 00:48:33,211
[microwave beeping]
998
00:48:33,311 --> 00:48:35,546
[indistinct voices on TV]
999
00:48:38,516 --> 00:48:40,351
Hey.
1000
00:48:40,451 --> 00:48:42,487
Pop, it's coming.
1001
00:48:42,653 --> 00:48:44,089
Just give me a second.
1002
00:48:44,222 --> 00:48:46,457
[TV chatter continues]
1003
00:48:48,326 --> 00:48:50,528
[Carney sniffles]
1004
00:48:55,633 --> 00:48:57,235
[sniffles]
1005
00:49:02,007 --> 00:49:03,367
backhand, and listen over the...
1006
00:49:03,508 --> 00:49:05,977
Always the highlights,
never the game.
1007
00:49:06,144 --> 00:49:08,946
- I never get that.
- [laughs]
1008
00:49:09,080 --> 00:49:10,515
Attention span.
1009
00:49:10,648 --> 00:49:13,084
What do you think?
They got a shot this year, Pop?
1010
00:49:13,218 --> 00:49:15,486
I'm gonna stay alive until I...
1011
00:49:15,653 --> 00:49:17,131
till I see the Stanley Cup
raised. [chuckles]
1012
00:49:17,155 --> 00:49:19,457
I don't want you
staying alive that long.
1013
00:49:19,590 --> 00:49:20,725
[laughs]
1014
00:49:20,825 --> 00:49:23,494
You can handle a fork and knife?
1015
00:49:23,628 --> 00:49:26,464
I look like an invalid,
smart ass?
1016
00:49:26,597 --> 00:49:29,700
Yeah. Careful. It's hot.
1017
00:49:29,867 --> 00:49:31,778
Listen, I'm gonna run out
for a little bit, okay?
1018
00:49:31,802 --> 00:49:33,004
Uh-huh.
1019
00:49:33,171 --> 00:49:36,007
- Don't die on me, you old fart.
- [chuckles]
1020
00:49:36,141 --> 00:49:37,675
[sniffles, sighs]
1021
00:49:37,808 --> 00:49:40,578
[TV playing indistinctly]
1022
00:49:42,113 --> 00:49:43,748
[sighs]
1023
00:49:47,885 --> 00:49:50,088
[two gunshots]
1024
00:49:59,764 --> 00:50:02,100
[TV continues playing
indistinctly]
1025
00:50:13,578 --> 00:50:15,680
[wind whistling]
1026
00:50:15,813 --> 00:50:18,916
[TV playing indistinctly]
1027
00:50:19,084 --> 00:50:22,287
[train whistle blowing]
1028
00:50:27,725 --> 00:50:31,096
- [TV plays quietly]
- [dogs barking]
1029
00:50:32,330 --> 00:50:33,740
[announcer]
Anthony added another lead
1030
00:50:33,764 --> 00:50:35,700
and closes it out, 4-2.
1031
00:50:35,833 --> 00:50:37,802
Big win at home.
1032
00:50:37,902 --> 00:50:39,837
♪ Slow, intriguing music ♪
1033
00:50:40,138 --> 00:50:42,273
♪♪♪
74125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.