All language subtitles for Marvel s Runaways - 3x02 - The Great Escape.WEB.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,051 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,205 - Will you help me? - I already have. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,554 When the ship blew up... 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,432 the Magistrate's family took new bodies. 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,256 - You think that the aliens are inside our parents? 6 00:00:10,291 --> 00:00:12,045 Daughter is right about your arm. 7 00:00:12,054 --> 00:00:14,604 You have three specimens downstairs. You should pick one and eat. 8 00:00:14,639 --> 00:00:16,848 The Magistrate's family is ruthless. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,692 - That looks wonderful, don't you think? 10 00:00:18,727 --> 00:00:21,017 - I'm in the Algorithm. - Did you just say I'm in a tube? 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,070 - None of this is real. 12 00:00:22,105 --> 00:00:25,605 - I'm gonna give you the biggest can of pepper spray a girl could ever dream of. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,189 - Holy shit! I'm driving Old Lace! 14 00:00:27,194 --> 00:00:29,154 We need to acquire The Magistrate's own weapon. 15 00:00:29,189 --> 00:00:30,534 - Kill or be killed. 16 00:00:31,823 --> 00:00:32,953 - Xavin! 17 00:00:34,409 --> 00:00:36,119 - It's me, Molly. - My God. 18 00:00:37,996 --> 00:00:39,996 - What do I do? - We can only leave through a door 19 00:00:39,998 --> 00:00:42,208 that needs to be opened from the outside with a code. 20 00:00:42,209 --> 00:00:43,419 It's in The Abstract. 21 00:00:43,454 --> 00:00:44,593 - Alex? 22 00:00:44,628 --> 00:00:46,918 How are you there and here? 23 00:00:47,714 --> 00:00:49,304 - It's complicated. - I'll come back for you. 24 00:00:50,217 --> 00:00:51,217 - Over here! 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,889 - Something's not right here. 26 00:00:58,308 --> 00:00:59,688 - Mom! 27 00:01:21,248 --> 00:01:23,208 Chase, please! Where are you? We need you! 28 00:01:23,243 --> 00:01:25,288 - No, you really don't. 29 00:01:25,294 --> 00:01:27,054 They're trying to get Gert! 30 00:01:27,089 --> 00:01:28,835 They catch her. 31 00:01:28,839 --> 00:01:31,589 - Chase! Chase, I'm so scared! 32 00:01:31,592 --> 00:01:34,972 Please, I need you to protect me! Without you, I'm so lost! 33 00:01:35,007 --> 00:01:36,640 - The outcome of the battle is predetermined, 34 00:01:36,675 --> 00:01:38,230 so it doesn't matter what I do now. 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,385 Watch. This is when Alex comes crashing in. 36 00:01:40,392 --> 00:01:41,312 Right... 37 00:01:42,895 --> 00:01:43,975 ...here. 38 00:01:43,979 --> 00:01:45,479 - See? We need you! 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,531 Chase, you're a hero. Heroes fight! 40 00:01:47,566 --> 00:01:49,526 Heroes fight... heroes fight... 41 00:01:49,561 --> 00:01:50,200 - Gert, you're not real. 42 00:01:50,235 --> 00:01:52,945 I'd know that even without this weird thing happening to you, 43 00:01:52,946 --> 00:01:54,946 because you haven't talked about patriarchy or gender bias 44 00:01:54,948 --> 00:01:56,988 or microaggression once since I got here. 45 00:01:57,868 --> 00:01:59,751 - I need you to save me! 46 00:01:59,786 --> 00:02:02,246 - See, that's exactly how I know you're not real. 47 00:02:02,247 --> 00:02:04,077 Real Gert never needed saving. 48 00:02:04,625 --> 00:02:06,415 - Chase, I am so scared! 49 00:02:06,418 --> 00:02:08,358 I need you to protect me! 50 00:02:08,393 --> 00:02:10,262 Without you, I am lost! 51 00:02:10,297 --> 00:02:11,797 Where are you, Chase? Save us! 52 00:02:11,798 --> 00:02:13,218 - Everyone just leave me alone! 53 00:02:29,942 --> 00:02:32,032 Chase... Chase! 54 00:02:35,197 --> 00:02:36,617 Honey, are you there? 55 00:02:38,742 --> 00:02:39,832 - Mom? 56 00:02:42,538 --> 00:02:43,538 - Thank God you're okay! 57 00:02:43,539 --> 00:02:46,249 - "Okay" may be overstating it, but I'm alive. 58 00:02:46,250 --> 00:02:47,841 - Wait, are you hurt? 59 00:02:47,876 --> 00:02:49,051 No. I'm fine, I'm fine. 60 00:02:49,086 --> 00:02:51,916 There was a whole battle thing going on, but none of it's real. 61 00:02:51,922 --> 00:02:52,922 Okay. 62 00:02:54,174 --> 00:02:56,225 The glitching's getting worse. 63 00:02:56,260 --> 00:02:58,600 If these virtual worlds collapse while we're inside of them-- 64 00:02:58,635 --> 00:03:00,465 - We die in the real one? 65 00:03:00,472 --> 00:03:01,682 Our bodies do. 66 00:03:02,224 --> 00:03:05,524 I don't know if our consciousness can survive in here. 67 00:03:05,559 --> 00:03:07,479 It's actually a fascinating scientific question. 68 00:03:07,514 --> 00:03:09,519 - Except for the dying part. 69 00:03:09,523 --> 00:03:13,033 - I'm looking for a way to save us. Have you seen any sign of Karolina? 70 00:03:13,068 --> 00:03:15,661 Janet, you're being foolish. 71 00:03:15,696 --> 00:03:18,316 Come si-- sit down, sit down. 72 00:03:18,323 --> 00:03:19,790 Mom, I have an idea. 73 00:03:19,825 --> 00:03:23,325 Everything we're seeing is just electrical impulses in our brains. 74 00:03:23,328 --> 00:03:26,668 The Algorithm is just mining our thoughts for details. 75 00:03:26,703 --> 00:03:28,245 What if we just stopped thinking? 76 00:03:28,250 --> 00:03:31,250 Something real Gert accused me of on more than one occasion. 77 00:03:31,253 --> 00:03:34,133 But if you can clear your mind, well then maybe you can get rid of Dad. 78 00:03:34,168 --> 00:03:36,931 - Like when you realize you're dreaming. 79 00:03:36,966 --> 00:03:38,545 You have the power to change it. 80 00:03:38,552 --> 00:03:42,012 - Stop listening to that nonsense and come eat your crepes. 81 00:03:42,014 --> 00:03:43,354 - Victor... 82 00:03:45,017 --> 00:03:47,637 I don't want any more goddamn crepes! 83 00:03:49,771 --> 00:03:50,771 It worked. 84 00:03:51,899 --> 00:03:53,398 Which means... 85 00:03:53,433 --> 00:03:54,897 - Janet. Honey-- 86 00:03:56,570 --> 00:03:58,453 We got off to a bad start. 87 00:03:58,488 --> 00:04:01,658 But there's still so much love in here. - Is there? 88 00:04:01,693 --> 00:04:03,238 - Remember when we fell in love? 89 00:04:04,328 --> 00:04:07,498 Before Pride and Jonah? 90 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 It was just the two of us. 91 00:04:11,376 --> 00:04:13,706 And then Chase came. 92 00:04:14,296 --> 00:04:15,836 - That's so messed up. 93 00:04:16,757 --> 00:04:20,507 That you'd weaponize the few good memories I have about my marriage. 94 00:04:20,511 --> 00:04:23,681 Victor, or whatever the hell you are, get out! 95 00:04:27,809 --> 00:04:30,599 Chase, you're a genius. - Thanks, Mom. 96 00:04:30,604 --> 00:04:33,574 - Hey, don't get cocky. You get it from me. 97 00:04:34,775 --> 00:04:36,855 I think I know what we need to do now. 98 00:04:38,195 --> 00:04:41,445 No sign of Xavin's friends. 99 00:04:43,534 --> 00:04:46,204 Why was she leading us away from the house? 100 00:04:56,088 --> 00:04:58,838 Maybe the primitive security system stopped them from entering. 101 00:04:59,633 --> 00:05:01,683 What I want to know is where is your mother? 102 00:05:01,718 --> 00:05:04,097 Why is she not responding to my calls? 103 00:05:05,889 --> 00:05:07,719 - You think she's up to something. 104 00:05:11,436 --> 00:05:14,766 - I was so excited to have my family reunited, 105 00:05:14,773 --> 00:05:17,693 I don't think I realized how much we've all changed. 106 00:05:17,728 --> 00:05:19,323 She's so... 107 00:05:20,445 --> 00:05:21,655 different. 108 00:05:22,990 --> 00:05:24,910 - She thinks you're different. 109 00:05:25,617 --> 00:05:27,037 Far too human. 110 00:05:27,744 --> 00:05:28,754 - Well, I... 111 00:05:29,663 --> 00:05:32,883 I've had a thousand other lives she wasn't a part of, so... 112 00:05:33,959 --> 00:05:35,339 perhaps I am. 113 00:05:36,128 --> 00:05:38,378 - Maybe she's reacting to the level of human sentiment 114 00:05:38,380 --> 00:05:39,970 you feel for your daughter. 115 00:05:40,799 --> 00:05:42,889 Not me. Your other daughter. 116 00:05:44,094 --> 00:05:45,184 Blondie. 117 00:05:45,846 --> 00:05:47,306 The hybrid in the tube. 118 00:05:48,473 --> 00:05:49,813 - How did you find out? 119 00:05:50,809 --> 00:05:51,939 - From Mom. 120 00:05:55,147 --> 00:05:57,030 You should've just told her. 121 00:05:57,065 --> 00:05:59,935 You know how much she hates secrets. 122 00:05:59,943 --> 00:06:01,743 I know how much you love them. 123 00:06:04,072 --> 00:06:06,832 Wait. What are you keeping from me? 124 00:06:08,619 --> 00:06:11,749 - What can you offer me in exchange? - Information first, then we bargain. 125 00:06:14,625 --> 00:06:17,125 - She's not gonna wait for you to build a ship. 126 00:06:17,127 --> 00:06:18,707 She already hailed the extraction team 127 00:06:18,712 --> 00:06:20,552 and got me started on the rendezvous platform. 128 00:06:20,587 --> 00:06:22,627 - Is she planning on me coming too? 129 00:06:22,633 --> 00:06:25,723 - It'll take all four of us to power it up, so yes. 130 00:06:26,970 --> 00:06:31,770 - What if those four were you, me, your brother, and... 131 00:06:33,143 --> 00:06:34,563 your new half-sister? 132 00:06:36,271 --> 00:06:38,361 - You'd really leave mother behind? 133 00:06:38,396 --> 00:06:40,227 - She's forcing me to choose. 134 00:06:45,364 --> 00:06:47,874 - And what do I get for my loyalty? - What do you want? 135 00:06:48,534 --> 00:06:50,494 - My brother stripped of his power. 136 00:06:51,578 --> 00:06:53,408 I'm tired of living in his shadow. 137 00:06:54,331 --> 00:06:56,041 He should get what he deserves. 138 00:06:57,251 --> 00:06:58,461 Nothing. 139 00:07:00,337 --> 00:07:02,087 And I take over when you step down. 140 00:07:02,089 --> 00:07:05,259 - Something your mother would never agree to. 141 00:07:08,303 --> 00:07:10,853 I think you will. 142 00:07:12,558 --> 00:07:14,058 That's my girl. 143 00:07:15,853 --> 00:07:17,861 Go to Wizard and finish the platform. 144 00:07:17,896 --> 00:07:22,106 Your host runs the entire place. You won't be denied anything. 145 00:07:54,308 --> 00:07:57,768 - Sweetie, can you come inside for a second? 146 00:07:57,769 --> 00:07:59,399 I've got something to give you. 147 00:08:01,565 --> 00:08:04,475 - Don't worry, Lacey. It's just for your safety on the road. 148 00:08:09,573 --> 00:08:13,873 I really don't need any more bootleg Phish tapes for the road, Dale. 149 00:08:14,828 --> 00:08:18,248 - Come on! You love Phish! Some "Bouncing Around the Room"? 150 00:08:18,283 --> 00:08:20,668 Used to play that for you when you were-- 151 00:08:23,128 --> 00:08:25,048 Listen, this was supposed to be our road trip cash. 152 00:08:25,083 --> 00:08:26,930 I want you to take it. 153 00:08:26,965 --> 00:08:29,505 Find Molly. Make sure she's safe. 154 00:08:30,928 --> 00:08:32,178 Unless you change your mind about me 155 00:08:32,179 --> 00:08:34,259 coming with you. Okay. - No, I got this. 156 00:08:36,058 --> 00:08:39,388 Thanks to you, I am leveled up with Old Lace 157 00:08:39,394 --> 00:08:41,984 and up for anything that comes my way. 158 00:08:42,019 --> 00:08:43,780 Which is mostly just gonna be like 159 00:08:43,815 --> 00:08:46,645 freeway traffic gridlock and convenient store burritos. 160 00:08:46,652 --> 00:08:49,152 Don't eat those. 161 00:08:50,197 --> 00:08:52,122 - You gonna be okay? - Me? Yeah! 162 00:08:52,157 --> 00:08:54,327 I'm just gonna commit to some full-time homesteading. 163 00:08:54,362 --> 00:08:56,996 You know, grow my own food, home brew kombucha. 164 00:08:57,031 --> 00:08:58,155 Love the 'buch. 165 00:08:58,163 --> 00:09:00,244 I did pick up some Guangxi Horned Goat powder. 166 00:09:00,279 --> 00:09:02,326 You know, it's for digestion. I'll get you some. 167 00:09:02,334 --> 00:09:06,053 - I don't need that. - Gert, IBS is genetic. 168 00:09:06,088 --> 00:09:09,418 And stress makes it worse. So, I will get the goat powder. 169 00:09:14,847 --> 00:09:18,807 - Gert! - Mom? How did you find us? 170 00:09:18,809 --> 00:09:21,649 - I knew he would bring you and Old Lace here where we created her. 171 00:09:23,313 --> 00:09:24,780 - Gert, run. She'll attack. 172 00:09:24,815 --> 00:09:26,935 - No, no, no, that wasn't me. That was the alien inside me. 173 00:09:26,942 --> 00:09:29,032 She's really dangerous, and she could come back at any moment. 174 00:09:29,067 --> 00:09:31,567 - Okay, I'm sorry. What? That's so much worse! 175 00:09:31,572 --> 00:09:32,913 - I gotta agree with Dale on this one. 176 00:09:32,948 --> 00:09:35,988 - Okay. Listen, listen. The aliens are gonna be extracted through a portal. 177 00:09:35,993 --> 00:09:38,640 They wanna leave but then something else is gonna come through and clean up. 178 00:09:38,675 --> 00:09:41,288 And when I say clean up, I mean kill everybody that knows that they were here. 179 00:09:41,290 --> 00:09:44,330 And that's only after they've sucked the life out of Chase, Karolina, and Janet. 180 00:09:44,334 --> 00:09:46,093 Because the one inside Victor Stein? 181 00:09:46,128 --> 00:09:49,471 He's flaking really badly. It's, - it's so gross. 182 00:09:49,506 --> 00:09:52,006 - Where's my tranq gun? - No, no! You don't need your tranq gun. 183 00:09:52,009 --> 00:09:53,839 - I stole it in case you tried to do something stupid 184 00:09:53,844 --> 00:09:55,185 like mind-wipe me before I left. 185 00:09:55,220 --> 00:09:57,180 - What?! - That actually does sound like you, Honeybee. 186 00:09:57,181 --> 00:09:58,681 - I'm so offended you think I could do that! 187 00:09:58,682 --> 00:10:00,522 Um, maybe you guys should be writing some of this down, 188 00:10:00,557 --> 00:10:02,387 because I don't know how much longer I can hold her back. 189 00:10:02,394 --> 00:10:05,024 She's really strong. But you guys need to know one thing-- 190 00:10:05,059 --> 00:10:07,232 The only way to defeat them is to-- 191 00:10:08,859 --> 00:10:10,989 What's happening? 192 00:10:12,571 --> 00:10:14,201 These are so uncomfortable. 193 00:10:14,990 --> 00:10:17,830 They really pinch that little space between the optical organs. 194 00:10:20,913 --> 00:10:23,583 Hello. It's nice to formally meet you. 195 00:10:23,618 --> 00:10:25,132 Prepare to die. 196 00:11:38,949 --> 00:11:41,289 Gert. Tranq her! 197 00:11:42,494 --> 00:11:44,211 God! 198 00:11:44,246 --> 00:11:46,616 I forgot. I hid the cartridges in case you stole it! 199 00:11:46,623 --> 00:11:48,753 - Now would be a good time to get them! - All right. 200 00:11:57,426 --> 00:11:58,506 What the...? 201 00:12:00,762 --> 00:12:02,682 - The old rules no longer apply. 202 00:12:06,018 --> 00:12:07,938 Seriously? - I'm sorry. 203 00:12:17,613 --> 00:12:19,743 I got this. 204 00:12:24,620 --> 00:12:26,795 You know, you don't have to do this. 205 00:12:26,830 --> 00:12:31,290 I know that somewhere inside of you, my mother still exists. 206 00:12:32,711 --> 00:12:35,961 - From what I can tell, that woman was great at killing humans. 207 00:12:38,217 --> 00:12:41,597 You know, I'd love to stay and play, but I've got a thing with a portal. 208 00:12:42,346 --> 00:12:43,761 And traffic's gonna be brutal. 209 00:12:47,392 --> 00:12:50,152 Clever girl. 210 00:12:56,568 --> 00:12:59,028 Get her, Old Lace! bite her! Now! 211 00:13:02,074 --> 00:13:03,914 - Okay. Headbutt. Interesting choice. 212 00:13:08,872 --> 00:13:11,962 - Bye, Dale. Get out of here before she wakes up. 213 00:13:22,344 --> 00:13:23,804 I guess I'm not a killer. 214 00:13:25,556 --> 00:13:27,926 You did good, too, Old Lace. 215 00:13:27,933 --> 00:13:29,976 Let's go find Molly. 216 00:13:37,276 --> 00:13:38,776 Wake up, Nico. 217 00:13:42,614 --> 00:13:45,014 Wake up! Hey! You nodded off. 218 00:13:45,049 --> 00:13:47,414 Your snoring almost gave us away. 219 00:13:51,707 --> 00:13:52,957 - Conceal. 220 00:13:56,003 --> 00:13:57,845 - God, he hasn't moved for hours. 221 00:13:57,880 --> 00:14:02,970 He doesn't eat or sleep or pee. All of which I kinda need to do right now. 222 00:14:03,005 --> 00:14:06,010 - Better hold it. - We've still got the element of surprise. 223 00:14:06,045 --> 00:14:09,016 If I can make it to that Fistigons prototype, we can fight him. 224 00:14:09,051 --> 00:14:11,441 You hold him off with the Staff, I boot up The Abstract. 225 00:14:11,476 --> 00:14:14,856 We play to our strengths. You kick ass, I do the techie stuff. 226 00:14:14,891 --> 00:14:17,315 This rescue mission is finally over. 227 00:14:18,984 --> 00:14:20,364 - Look at my eyes. 228 00:14:23,030 --> 00:14:25,820 I could lose control if I fight. I can feel it. 229 00:14:32,706 --> 00:14:33,866 - Okay. 230 00:14:43,550 --> 00:14:45,470 Dammit. He took The Abstract. 231 00:14:46,178 --> 00:14:48,533 - You know what? To be fair, so long as he was down here, 232 00:14:48,568 --> 00:14:50,888 we never really had a chance. - We said, "Kill or be killed." 233 00:14:50,891 --> 00:14:52,391 So what if you lost control? 234 00:14:52,392 --> 00:14:55,102 - I could have killed you, okay? Or them. 235 00:14:56,271 --> 00:15:00,981 - Nico, we can't win without the Staff. You can't be afraid to use it. 236 00:15:00,984 --> 00:15:03,704 - Easy for you to say. You've never had to wield anything this powerful. 237 00:15:03,739 --> 00:15:05,605 - Because someone has to handle the nerdy shit. 238 00:15:05,614 --> 00:15:06,997 - Then handle it. Okay? 239 00:15:07,032 --> 00:15:09,912 Just focus on how to get these three out of the tubes without The Abstract. 240 00:15:09,947 --> 00:15:10,910 - Fine. 241 00:15:12,120 --> 00:15:14,370 Let me know if something happens outside on this side. 242 00:15:19,795 --> 00:15:20,795 - What's wrong? 243 00:15:21,672 --> 00:15:22,802 - I don't know. 244 00:15:23,799 --> 00:15:25,049 I think I'm locked out. 245 00:15:25,968 --> 00:15:27,428 Which means we're on our own. 246 00:15:30,347 --> 00:15:31,517 - So are they. 247 00:15:35,811 --> 00:15:37,441 We can't just keep doing nothing. 248 00:15:37,476 --> 00:15:38,612 We are doing something. 249 00:15:38,647 --> 00:15:42,477 - Why am I even out here? I'm the strongest. 250 00:15:42,484 --> 00:15:45,610 I should be inside helping with the rescue, fighting the bad guys. 251 00:15:45,645 --> 00:15:48,737 But once again, everyone's underestimating me like they always do. 252 00:15:48,740 --> 00:15:50,370 And it's such bullshit! 253 00:15:51,326 --> 00:15:54,706 - I'm sensing self-pitying anger. 254 00:15:55,622 --> 00:15:57,297 - Just anger, actually. 255 00:15:57,332 --> 00:15:59,883 - But there's a whining quality. 256 00:15:59,918 --> 00:16:03,168 - Let's not do the "what emotion am I feeling right now" thing, okay? 257 00:16:03,172 --> 00:16:04,672 We gotta go inside. 258 00:16:05,632 --> 00:16:07,222 - I understand your desire. 259 00:16:08,218 --> 00:16:09,388 But like I said... 260 00:16:10,345 --> 00:16:13,015 emotions lead a warrior-- - To defeat, I know. 261 00:16:13,849 --> 00:16:16,349 And yet, I still really wanna punch something. 262 00:16:16,351 --> 00:16:17,771 Preferably something alien. 263 00:16:17,806 --> 00:16:18,939 No offense. 264 00:16:19,646 --> 00:16:23,976 - Even for a soldier, fighting is the riskiest course of action, Molly. 265 00:16:23,984 --> 00:16:26,154 And fighting without the weapons we need... 266 00:16:26,945 --> 00:16:27,985 is certain defeat. 267 00:16:29,072 --> 00:16:31,072 - So, we just sit out here and keep doing nothing? 268 00:16:34,995 --> 00:16:38,575 - The weapons we need may be inside. 269 00:16:38,582 --> 00:16:42,672 I was hoping Nico and Alex would emerge victorious on their own by now. 270 00:16:45,255 --> 00:16:49,585 But since they haven't, perhaps it's worth the risk. 271 00:16:49,593 --> 00:16:51,853 - Getting in there and kicking alien ass? 272 00:16:52,638 --> 00:16:54,888 Again, no offense. - None taken. 273 00:16:56,433 --> 00:16:57,433 Let's go. 274 00:17:03,941 --> 00:17:05,282 Gotta be here somewhere. 275 00:17:05,317 --> 00:17:07,357 Xavin is the key to finding your brother. 276 00:17:09,154 --> 00:17:10,164 Hide. 277 00:17:11,031 --> 00:17:12,991 She'll lead us to the rest of the kids. 278 00:17:13,575 --> 00:17:15,575 If your brother won't reveal himself, 279 00:17:15,577 --> 00:17:19,827 well, we'll torture them until we all find out who's inside. 280 00:17:19,831 --> 00:17:22,331 - Then we kill Xavin and the rest. 281 00:17:29,758 --> 00:17:31,298 No loose ends when we leave. 282 00:17:31,301 --> 00:17:34,221 - Agree, but Karolina can never know. 283 00:17:34,972 --> 00:17:37,182 - You can count on me, Father. 284 00:17:49,403 --> 00:17:50,653 Wow. 285 00:17:52,364 --> 00:17:54,284 She's actually worse than my mom. 286 00:17:58,120 --> 00:17:59,960 We've got to warn Xavin and the others. 287 00:18:01,540 --> 00:18:04,880 Wait. Why on Earth are you smiling right now? 288 00:18:04,915 --> 00:18:06,127 - Because... 289 00:18:07,629 --> 00:18:09,209 it's showtime. 290 00:18:15,470 --> 00:18:18,470 The inhibitor pods are in the land transit unit. 291 00:18:18,473 --> 00:18:20,433 - They're unguarded. Let's get them out now. 292 00:18:20,434 --> 00:18:22,024 - We don't know how to get them out. 293 00:18:22,853 --> 00:18:25,153 - Pretty sure at some point it involves breaking the glass. 294 00:18:25,188 --> 00:18:26,517 - That would alert the Gibbs. 295 00:18:26,523 --> 00:18:28,233 Without weapons-- - I'll die, I know. 296 00:18:28,268 --> 00:18:29,613 Just get the weapons. 297 00:18:33,614 --> 00:18:36,954 - Locked. Can you open them? Molly? 298 00:18:39,411 --> 00:18:41,871 Molly, someone is in the elevator. 299 00:18:47,127 --> 00:18:48,510 Can you even drive that thing? 300 00:18:48,545 --> 00:18:52,795 The host's body memory is strong, and this species' technology is primitive. 301 00:18:52,799 --> 00:18:55,509 If the platform isn't built exactly to specifications, 302 00:18:55,511 --> 00:18:57,181 none of us are gonna make it back home. 303 00:18:58,180 --> 00:18:59,930 - Mom said the exact same thing. 304 00:19:04,937 --> 00:19:07,857 - She knows we're here. Otherwise, why the barbaric sound torture? 305 00:19:07,892 --> 00:19:10,316 Prepare to battle. - Shhh! It's just K-Pop. 306 00:19:15,614 --> 00:19:18,164 User identified. 307 00:19:18,199 --> 00:19:20,288 - That's weird. 308 00:19:22,371 --> 00:19:24,211 I think I can read this. 309 00:19:25,123 --> 00:19:27,133 I mean, kind of. It's-- 310 00:19:28,168 --> 00:19:30,628 It's math-based. It's amazing! 311 00:19:30,629 --> 00:19:33,589 - Okay, put a pin in your nerdgasm and find the code Janet mentioned. 312 00:19:33,590 --> 00:19:36,640 - Yeah, it's not organized like a normal book or a computer file. 313 00:19:36,675 --> 00:19:39,885 I'm gonna try using a cryptographic algorithm. 314 00:19:39,888 --> 00:19:41,678 It's this theory I have on quantum key distribution. 315 00:19:41,682 --> 00:19:43,432 - I understood four of those words. 316 00:19:43,433 --> 00:19:44,943 - It means I'm gonna wing it. 317 00:19:46,019 --> 00:19:47,769 Remember, nerdy shit, me. 318 00:19:47,771 --> 00:19:50,111 Protecting us from evil aliens, all you. 319 00:19:55,988 --> 00:19:57,108 - Shroud. 320 00:20:11,461 --> 00:20:13,171 Mrs. Minoru. 321 00:20:14,006 --> 00:20:15,216 Hey, boys! 322 00:20:20,512 --> 00:20:22,682 Move fast, get the pods. 323 00:20:24,016 --> 00:20:26,346 Does this vehicle have a weapons hold? - Nope. 324 00:20:27,936 --> 00:20:29,726 It does have a glove compartment. 325 00:20:31,648 --> 00:20:35,398 - Inhibitor pods. Now we get to the Stein house and we fight. 326 00:20:35,402 --> 00:20:38,242 - Yes! We did it! - We did. 327 00:20:41,742 --> 00:20:43,417 Hey! 328 00:20:43,452 --> 00:20:45,702 What are you doing in Mrs. Minoru's car? 329 00:20:45,704 --> 00:20:48,088 - I... I was just, um... 330 00:20:48,123 --> 00:20:51,383 - She's an ally. Stand down, soldier. 331 00:20:51,418 --> 00:20:52,786 - She calls everyone that. 332 00:20:55,964 --> 00:20:57,134 - How did you...? 333 00:20:58,091 --> 00:20:59,971 - I thought you-- - I just came back down. 334 00:21:00,006 --> 00:21:01,602 I left my keys upstairs. 335 00:21:01,637 --> 00:21:04,347 I suppose we set off the alarm trying to get in. 336 00:21:04,348 --> 00:21:06,678 - Well, we have your spare at valet, Mrs. Minoru. 337 00:21:06,683 --> 00:21:08,603 - Great! Go get it! 338 00:21:10,354 --> 00:21:12,988 - Right away. - Let me drive. 339 00:21:13,023 --> 00:21:14,693 Gert let me drive her Volvo once in the parking lot. 340 00:21:14,728 --> 00:21:15,981 I get my permit next year. 341 00:21:20,072 --> 00:21:21,912 - Thank you... Adrian. 342 00:21:23,242 --> 00:21:24,792 - My pleasure. 343 00:21:31,041 --> 00:21:32,966 - Have you ever even driven before? 344 00:21:33,001 --> 00:21:35,881 - Molly, I'm a certified interstellar galactic pilot. 345 00:21:35,916 --> 00:21:38,169 I think I can handle a tiny rolling vessel. 346 00:21:42,386 --> 00:21:45,020 - I feel like maybe I should drive. 347 00:21:45,055 --> 00:21:48,385 - I just need to find the stabilizer button. Is it this? 348 00:21:50,429 --> 00:21:52,142 You're gonna get us killed! 349 00:21:52,177 --> 00:21:53,856 No, that's it. I'm driving. Get out. 350 00:22:00,362 --> 00:22:02,782 There's a message from your sister. 351 00:22:02,817 --> 00:22:05,415 - Gert? Finally, she's texting me back. 352 00:22:05,450 --> 00:22:07,700 Um, is she okay? What's she saying? Where is she? 353 00:22:07,703 --> 00:22:09,083 - We have backup. 354 00:22:10,330 --> 00:22:11,500 - Let's do this. 355 00:22:13,417 --> 00:22:15,087 Tell Gert to meet us at the Stein house. 356 00:22:15,122 --> 00:22:17,085 And to definitely bring Old Lace. 357 00:22:18,255 --> 00:22:22,965 I-- I understand that our 5G rollout has been problematic, Mrs. Minoru. 358 00:22:22,968 --> 00:22:26,353 And I take full responsibility. But, in my defense, 359 00:22:26,388 --> 00:22:30,928 the regulatory hurdles we've faced from carriers were unforeseen. 360 00:22:36,064 --> 00:22:41,244 And-- and the third quarter issue with wave device battery drainage 361 00:22:41,279 --> 00:22:43,316 was also-- 362 00:22:43,322 --> 00:22:45,072 It-- well... 363 00:22:49,328 --> 00:22:52,408 It was-- It was also... 364 00:22:52,414 --> 00:22:53,874 - ...unexpected. 365 00:22:55,292 --> 00:22:59,712 - We're canceling the 5G program and starting something new. 366 00:23:01,006 --> 00:23:04,796 In the area of... transportation. 367 00:23:06,386 --> 00:23:08,506 So, I'll need you... 368 00:23:09,473 --> 00:23:10,603 you... 369 00:23:11,934 --> 00:23:13,194 you... 370 00:23:14,937 --> 00:23:16,607 ...and definitely you! 371 00:23:20,067 --> 00:23:21,950 I'm the GrubMates guy. 372 00:23:21,985 --> 00:23:23,660 - I don't know what that means, 373 00:23:23,695 --> 00:23:26,735 but I am intrigued by the word "mate" in your title. 374 00:23:27,741 --> 00:23:29,374 - I just deliver dinner. 375 00:23:29,409 --> 00:23:33,289 I'm sorry, Mrs. Minoru. By transportation, do you mean... 376 00:23:34,164 --> 00:23:36,384 you mean, like, trucks? 377 00:23:37,751 --> 00:23:42,461 - If a truck can guide a spacecraft through an intergalactic wormhole... 378 00:23:42,464 --> 00:23:43,554 then yes. 379 00:23:44,383 --> 00:23:46,053 Let's go. 380 00:24:09,449 --> 00:24:10,619 - Nico? 381 00:24:14,371 --> 00:24:15,411 Nico? 382 00:24:20,043 --> 00:24:21,633 - I'm so cold. 383 00:24:28,260 --> 00:24:30,140 - They're hurting you to punish me. 384 00:24:31,388 --> 00:24:32,968 I'm so sorry. 385 00:24:35,184 --> 00:24:36,564 But don't worry. 386 00:24:38,020 --> 00:24:39,980 I'm gonna stay with you, okay? 387 00:24:41,231 --> 00:24:43,191 - I don't want to leave you. 388 00:24:44,568 --> 00:24:47,398 You're gonna be fine. 389 00:24:49,281 --> 00:24:51,241 Really falling apart in here? 390 00:25:00,375 --> 00:25:01,455 - So are you, apparently. 391 00:25:02,503 --> 00:25:04,133 I've seen that before. 392 00:25:04,838 --> 00:25:05,838 - I'll feed soon. 393 00:25:05,839 --> 00:25:07,379 - Is that a threat? 394 00:25:10,177 --> 00:25:11,427 - I guess it is. 395 00:25:13,555 --> 00:25:16,885 When we first talked about you coming home with me, 396 00:25:16,892 --> 00:25:18,892 you weren't my prisoner. 397 00:25:18,894 --> 00:25:20,104 Now you are. 398 00:25:20,979 --> 00:25:22,863 - Is your wife fine with that plan? 399 00:25:22,898 --> 00:25:25,108 Because she seemed pretty surprised to learn that I was your daughter. 400 00:25:25,143 --> 00:25:27,000 And definitely not happy. 401 00:25:27,035 --> 00:25:28,857 She did that to Nico. 402 00:25:30,864 --> 00:25:32,331 - Wow. 403 00:25:32,366 --> 00:25:33,776 Well, that's my fault. 404 00:25:35,327 --> 00:25:38,867 I haven't, handled things well with her. 405 00:25:41,124 --> 00:25:43,464 Especially the depth of my feelings for you. 406 00:25:46,505 --> 00:25:47,875 You will love Gibborim. 407 00:25:51,051 --> 00:25:53,811 You don't need this body. - I am this body. 408 00:25:53,846 --> 00:25:58,136 - Then I am fine dragging it home with me. 409 00:25:58,141 --> 00:26:01,141 Once we get there, you'll have a million years to talk about your feelings. 410 00:26:01,144 --> 00:26:03,864 But if you make it easy for me... 411 00:26:04,773 --> 00:26:07,443 I'll make sure that your friends don't turn into digital dust 412 00:26:07,478 --> 00:26:09,072 when this algorithm collapses. 413 00:26:09,107 --> 00:26:10,449 It's your choice. 414 00:26:11,989 --> 00:26:13,529 - I'll find another way. 415 00:26:15,868 --> 00:26:17,198 - Think it over. 416 00:26:18,996 --> 00:26:20,366 Time is short. 417 00:26:34,178 --> 00:26:35,468 - Alex! Hurry up! 418 00:26:36,263 --> 00:26:38,183 Stop fighting it, Nico. 419 00:26:38,218 --> 00:26:40,432 Your fear's holding you back. 420 00:26:40,434 --> 00:26:43,404 There is no need to be afraid of the dark. 421 00:26:43,439 --> 00:26:44,345 - I can't control it. 422 00:26:44,354 --> 00:26:46,488 Control is overrated. 423 00:26:46,523 --> 00:26:52,033 Trust yourself. You have the power to save your friends right now. 424 00:26:52,068 --> 00:26:55,949 You just have to let it in. 425 00:27:20,682 --> 00:27:22,022 - Alex, shut it down! 426 00:27:38,992 --> 00:27:40,332 We have to fight now. 427 00:27:51,797 --> 00:27:53,007 Wish it all away. 428 00:27:58,554 --> 00:27:59,854 It's working. 429 00:28:23,287 --> 00:28:25,827 - Are you okay? I'm sure it was hard to say goodbye to Gert. 430 00:28:25,831 --> 00:28:28,501 - Are you kidding? That version of Gert was so nice and complimentary. 431 00:28:28,536 --> 00:28:29,880 It kind of freaked me out. 432 00:28:29,915 --> 00:28:30,917 Thanks. 433 00:28:31,837 --> 00:28:33,877 If we can just imagine people away in here, 434 00:28:33,881 --> 00:28:35,511 then can't we just imagine a way out? 435 00:28:36,383 --> 00:28:38,803 - All we're changing in here is our perception of things. 436 00:28:38,838 --> 00:28:40,185 But to open the door on the outside, 437 00:28:40,220 --> 00:28:42,100 we need someone to manipulate the tech in the lab. 438 00:28:42,135 --> 00:28:43,927 I haven't figured out how to do that yet. 439 00:28:43,932 --> 00:28:46,522 - Yeah, well, not that I'm opposed to some quality mother-son bonding time, 440 00:28:46,557 --> 00:28:48,598 but we gotta find Karolina and get the hell out of here. 441 00:28:48,604 --> 00:28:50,864 - All right, I'm sure she's close. Look for any crack in the wall. 442 00:28:51,940 --> 00:28:53,440 - Karolina! - Where are you? 443 00:28:58,989 --> 00:29:00,869 - If I'm not even real... 444 00:29:02,951 --> 00:29:04,581 why do you look so sad? 445 00:29:06,371 --> 00:29:11,501 - Because this might be as-- as close as I ever get to the real Nico again. 446 00:29:14,129 --> 00:29:17,169 I'm just happy to spend 447 00:29:17,174 --> 00:29:20,474 whatever time I can with you. 448 00:29:40,364 --> 00:29:42,034 Karolina! 449 00:29:45,494 --> 00:29:46,710 - Chase? 450 00:29:46,745 --> 00:29:48,155 Follow my voice. 451 00:29:58,590 --> 00:29:59,760 - Is it really you? 452 00:30:00,884 --> 00:30:02,054 - Are you at your wedding? 453 00:30:02,761 --> 00:30:04,931 - Your algorithm isn't your wedding to Gert? 454 00:30:04,966 --> 00:30:06,010 Not exactly. 455 00:30:06,014 --> 00:30:07,606 We need to get you in here. 456 00:30:07,641 --> 00:30:10,441 It's the only way to stop this glitching and escape. 457 00:30:10,476 --> 00:30:11,765 - How? - That's what's cool. 458 00:30:11,770 --> 00:30:14,190 All right, just close your eyes and wish it all away. 459 00:30:19,736 --> 00:30:20,856 - I can't. 460 00:30:22,030 --> 00:30:24,990 What if this is all there is? - Karolina, none of it is real. 461 00:30:24,992 --> 00:30:27,412 If you want to see the real Nico again, you've gotta try. 462 00:30:29,371 --> 00:30:30,411 - Okay. 463 00:30:38,463 --> 00:30:41,140 I'm here and she's gone. Is it weird that I don't know how to feel? 464 00:30:41,175 --> 00:30:44,005 - Everything about this is weird. - There's no time for survivor's guilt. 465 00:30:44,011 --> 00:30:46,931 We're all still in jeopardy, and who knows how long this place will hold 466 00:30:46,966 --> 00:30:48,470 or what Jonah has planned. 467 00:30:48,473 --> 00:30:50,190 - I saw him. He'll have to feed soon. 468 00:30:50,225 --> 00:30:52,845 - He's not gonna kill you. He's your dad. - He's kind of your dad too. 469 00:30:52,853 --> 00:30:54,693 - Yeah, but there's not enough Victor in there to save me. 470 00:30:54,728 --> 00:30:56,518 - Well, he'll kill me first. 471 00:30:56,523 --> 00:30:59,032 But when I visited Victor in the algorithm, there was a door-- 472 00:30:59,067 --> 00:31:02,147 a way to pass through from the physical world to this one and then back again. 473 00:31:02,154 --> 00:31:05,205 If we can find that door, we might be able to push through. 474 00:31:05,240 --> 00:31:08,370 And if we can't? Well, then we find a way to break it down. 475 00:31:33,977 --> 00:31:35,397 - I got it! 476 00:31:45,781 --> 00:31:47,321 - Let's see if Alex unlocked it. 477 00:31:50,077 --> 00:31:52,157 - Classic Wilder. - I'm sure he's trying. 478 00:31:53,789 --> 00:31:54,880 Chase? 479 00:31:54,915 --> 00:31:57,205 I thought that being in one place would stop the glitching. 480 00:31:57,209 --> 00:31:59,959 This isn't a glitch. He's suffocating! 481 00:31:59,962 --> 00:32:01,512 Nico! 482 00:32:03,423 --> 00:32:04,933 I know you're in here. 483 00:32:06,301 --> 00:32:08,011 And I know your weakness... 484 00:32:09,346 --> 00:32:11,306 is these friends of yours. 485 00:32:13,934 --> 00:32:16,144 How many do I have to kill... 486 00:32:17,354 --> 00:32:19,321 before you reveal yourself? 487 00:32:19,356 --> 00:32:21,146 Can you just wish for more air? 488 00:32:21,149 --> 00:32:24,439 - This is happening in the real world! Somebody's manipulating the controls! 489 00:32:24,444 --> 00:32:26,914 If something out there can affect what's happening in here, 490 00:32:26,949 --> 00:32:29,445 then maybe the opposite is also true. 491 00:32:29,449 --> 00:32:33,789 - Yes! Use the energy of your light to turn up the oxygen in the tube. 492 00:32:33,824 --> 00:32:35,457 Do it! Now! 493 00:32:49,845 --> 00:32:52,055 - I found the controls. I'm merging with them. 494 00:32:52,090 --> 00:32:54,385 - Focus on the lab. Chase's tube. 495 00:32:55,559 --> 00:32:58,689 - Wait. Something-- Something bad is happening. 496 00:32:59,771 --> 00:33:02,321 I feel like I'm vaporizing into mist. It's pulling me apart. 497 00:33:02,356 --> 00:33:05,776 - Turn the air on now or Chase dies! 498 00:33:11,533 --> 00:33:12,583 - I think I got it. 499 00:33:23,504 --> 00:33:24,714 - Karolina! 500 00:33:28,926 --> 00:33:30,796 - It took you long enough. 501 00:34:09,216 --> 00:34:11,386 - Not this time, Witch. 502 00:34:16,723 --> 00:34:18,523 - You're not strong enough to take it from me. 503 00:34:20,394 --> 00:34:21,944 - I don't have to take it. 504 00:34:49,214 --> 00:34:52,264 - Let me connect again. I can try to open the door from the outside. 505 00:34:52,299 --> 00:34:55,139 - No, it's too dangerous. You almost didn't come back. 506 00:34:56,471 --> 00:34:58,181 But maybe you can give me a boost. 507 00:35:02,436 --> 00:35:04,016 - Wait, wait. 508 00:35:04,855 --> 00:35:07,605 If it's too dangerous for her, then it's too dangerous for you. 509 00:35:11,486 --> 00:35:14,526 - Every time I get close, the combination changes. I need more time! 510 00:35:14,531 --> 00:35:16,071 - Working on it! 511 00:35:19,119 --> 00:35:20,329 - My God. 512 00:35:21,455 --> 00:35:25,575 It's just as you said. I can feel Alex unlocking the door. 513 00:35:26,376 --> 00:35:27,416 - I'm in! 514 00:35:40,432 --> 00:35:42,349 - I did it. It's unlocked! 515 00:35:42,384 --> 00:35:44,266 - Karolina, you need to go. 516 00:35:49,149 --> 00:35:50,729 - Kinda wished I hadn't destroyed that Staff. 517 00:35:52,945 --> 00:35:57,065 It'd be real justice to drive it through your body like you did mine. 518 00:35:59,701 --> 00:36:01,451 Hey! 519 00:36:13,006 --> 00:36:16,466 - You were right. It didn't take long. 520 00:36:38,323 --> 00:36:40,123 No, Mom. I won't leave you. 521 00:36:41,159 --> 00:36:42,409 What's happening? 522 00:36:50,878 --> 00:36:52,708 It already happened, Chase. 523 00:36:54,506 --> 00:36:55,796 I'm already part of it. 524 00:36:56,425 --> 00:36:57,545 - Part of what? 525 00:36:58,510 --> 00:36:59,850 - The Algorithm. 526 00:37:01,305 --> 00:37:04,975 "If you can't beat 'em, join 'em." 527 00:37:05,010 --> 00:37:07,935 - No, no. You have to come with us. Through the door. 528 00:37:07,936 --> 00:37:10,436 - No, if I take my hands off the door, it will become solid again. 529 00:37:10,439 --> 00:37:11,859 I need to hold it open. 530 00:37:13,859 --> 00:37:15,189 - But that means... 531 00:37:16,403 --> 00:37:17,783 - I'm staying here. 532 00:37:21,867 --> 00:37:23,697 - Wait... 533 00:37:25,037 --> 00:37:28,117 Where is here exactly? 534 00:37:30,834 --> 00:37:32,794 - This is where we'd come when you were little. 535 00:37:34,922 --> 00:37:36,847 Just the two of us. 536 00:37:36,882 --> 00:37:38,682 When your dad was away on work trips. 537 00:37:39,801 --> 00:37:43,971 We'd camp out and look at the stars spread across the sky. 538 00:37:48,143 --> 00:37:49,653 - You taught me the constellations here. 539 00:37:50,395 --> 00:37:51,975 - And you knew them all. 540 00:37:51,980 --> 00:37:54,360 Even then, I could tell the potential that you had. 541 00:37:58,403 --> 00:38:00,283 You're everything I ever hoped you'd be. 542 00:38:03,450 --> 00:38:04,830 And now we're here. 543 00:38:05,577 --> 00:38:08,497 - No, no, no. We're not anywhere. All right? We've got to get back. 544 00:38:08,532 --> 00:38:12,537 - And I've seen you be brave and... 545 00:38:14,419 --> 00:38:15,669 brilliant... 546 00:38:17,005 --> 00:38:20,005 and loving with your friends. I couldn't be more proud. 547 00:38:23,387 --> 00:38:26,007 And I want you to know how hard it is for me to let you go. 548 00:38:28,350 --> 00:38:29,690 But trust me... 549 00:38:31,228 --> 00:38:32,558 you're all set. 550 00:38:34,982 --> 00:38:37,232 And I chose this perfect place... 551 00:38:38,694 --> 00:38:40,324 for us to say goodbye. 552 00:38:43,240 --> 00:38:44,620 - What is happening? 553 00:38:45,909 --> 00:38:47,742 Mom, how can I save you? 554 00:38:47,777 --> 00:38:49,575 - I don't need to be saved. 555 00:38:54,543 --> 00:38:55,883 Don't be sad. 556 00:38:59,173 --> 00:39:01,133 - No. I'm not ready. 557 00:39:01,884 --> 00:39:03,094 - Yes, you are. 558 00:39:04,428 --> 00:39:05,508 Yes, you are. 559 00:39:11,560 --> 00:39:12,980 They're free! 560 00:39:25,991 --> 00:39:28,581 - What happened to Janet? Is she-- 561 00:39:28,616 --> 00:39:30,460 - She's gone. 562 00:39:30,495 --> 00:39:32,865 Well, kinda not. It's hard to explain. 563 00:39:48,639 --> 00:39:49,679 Come on. 564 00:39:57,064 --> 00:39:59,031 - Guys, wait. 565 00:40:16,542 --> 00:40:19,292 - Hey, you want me to drive? - Not even a little bit. 566 00:40:30,055 --> 00:40:31,135 - Hey. 567 00:40:32,140 --> 00:40:34,560 I know that I made it rough on you when you killed Jonah. 568 00:40:34,595 --> 00:40:38,020 But now that I've been there, I get it. 569 00:40:38,981 --> 00:40:41,941 Sometimes you have to do a terrible thing for one good thing to happen. 570 00:41:25,569 --> 00:41:29,319 All right, everyone, get some sleep. We'll reconvene in the morning. 571 00:41:29,323 --> 00:41:31,533 - Can I just say what we're all thinking? 572 00:41:31,568 --> 00:41:33,833 - No one else is thinking it. 573 00:41:33,868 --> 00:41:34,867 - It's all you. 574 00:41:37,456 --> 00:41:39,631 - We're really just welcoming him back after everything? 575 00:41:39,666 --> 00:41:42,786 - I'm standing right here. You don't have to third person me. 576 00:41:42,794 --> 00:41:45,714 - He's been through a lot. - Yeah, and so have we. 577 00:41:45,749 --> 00:41:47,681 And Gert's right. Most of it's been his fault. 578 00:41:47,716 --> 00:41:50,256 - Okay, I guess we're sticking with the third person. 579 00:41:50,260 --> 00:41:53,532 - He just lost his mom and his dad. 580 00:41:53,567 --> 00:41:56,805 - Okay. I feel bad about that for sure. 581 00:41:56,808 --> 00:41:58,348 The more parents we lose, the safer we get. 582 00:41:59,978 --> 00:42:01,768 - One night. - Wait. 583 00:42:02,981 --> 00:42:06,861 I was pissed at Chase too for betraying us and being a coward-- 584 00:42:06,896 --> 00:42:08,280 Still right here, guys. 585 00:42:09,488 --> 00:42:12,278 - But this is our moment of victory. 586 00:42:13,575 --> 00:42:15,945 And we're all here together. 587 00:42:17,538 --> 00:42:20,118 I've basically lost two sets of parents, 588 00:42:20,123 --> 00:42:22,423 and I'll be damned if I lose any more family members. 589 00:42:23,752 --> 00:42:26,552 Yeah. Chase is family. 590 00:42:27,589 --> 00:42:30,679 Even if he's a cowardly betrayer. - Which he definitely is. 591 00:42:30,714 --> 00:42:31,886 All I'm saying is... 592 00:42:33,720 --> 00:42:34,890 I think he should stay. 593 00:42:36,723 --> 00:42:39,273 And you all can just get over it. 594 00:42:39,852 --> 00:42:41,352 Because we're a family. 595 00:42:42,563 --> 00:42:46,233 So, say your "sorrys" to each other, and let's celebrate! 596 00:42:47,609 --> 00:42:49,189 - Yeah, um... - One night. 597 00:42:50,779 --> 00:42:52,279 - I'm pretty beat. 598 00:42:55,117 --> 00:42:56,117 - I tried. 599 00:42:57,077 --> 00:42:58,537 - I appreciate it. 600 00:42:58,572 --> 00:42:59,867 Wait. 601 00:42:59,872 --> 00:43:01,962 What about the fourth member of the Gibb family? 602 00:43:02,749 --> 00:43:05,957 We're not safe until he's discovered and destroyed. 603 00:43:05,992 --> 00:43:09,165 - Well... We'll-- we'll be on high alert tonight. 604 00:43:09,173 --> 00:43:11,723 In the morning, we can try and figure out a way to draw him out. 605 00:43:11,758 --> 00:43:14,637 No. You don't understand. 606 00:43:15,888 --> 00:43:18,058 Karolina cannot be alone with Nico. 607 00:43:18,849 --> 00:43:19,929 She's not safe. 608 00:43:20,684 --> 00:43:22,734 - Wait, are you saying that Nico is the alien? 609 00:43:22,769 --> 00:43:25,649 - No. Honestly, that's probably just your jealousy talking, Xavin. 610 00:43:26,231 --> 00:43:27,531 - That's kinda not cool, X. 611 00:43:27,566 --> 00:43:30,316 - I know that it's hard for you to see Nico and I together, 612 00:43:30,319 --> 00:43:33,319 especially because you believe in your prophesy, 613 00:43:33,322 --> 00:43:35,572 but now that we're both back-- - No. 614 00:43:36,575 --> 00:43:37,905 No, I-- 615 00:43:40,037 --> 00:43:41,707 I think she's right. 616 00:43:42,998 --> 00:43:44,208 I... 617 00:43:46,084 --> 00:43:48,554 I've been having these waking dreams. 618 00:43:49,379 --> 00:43:50,919 Hallucinations. 619 00:43:53,800 --> 00:43:56,010 I think that thing is inside of me. 620 00:43:58,472 --> 00:44:01,892 And if it is, then none of you are safe. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.