All language subtitles for Lady Britt - Sklaventanz_[fetishbreak.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,760 --> 00:00:42,140
Herr Kieler und Herr Stadier, wollen wir
uns mal anschauen, was wir da haben zum
2
00:00:42,140 --> 00:00:43,140
Kästen?
3
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Gerne doch.
4
00:00:44,960 --> 00:00:45,960
Wo ist die?
5
00:00:47,080 --> 00:00:48,940
Weißen Klagen haben wir vorgestellt.
6
00:00:51,880 --> 00:00:53,760
Tja, was ist denn das?
7
00:00:54,080 --> 00:00:55,220
Der Drehdäumchen.
8
00:00:55,680 --> 00:01:00,100
Der Drehdäumchen? Ich habe das Gefühl,
er hat es schwer nötig. Ich habe das
9
00:01:00,100 --> 00:01:02,720
Gefühl, er hat Langeweile, mein Kleiner.
Kann das sein?
10
00:01:03,240 --> 00:01:04,440
Ja, vielleicht ein bisschen.
11
00:01:04,900 --> 00:01:06,540
Ach, dann geht doch noch was anderes.
12
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
Wie ist die korrekte Anrede?
13
00:01:10,980 --> 00:01:13,040
Ja, und wie ist die korrekte Begrüßung?
14
00:01:18,100 --> 00:01:21,600
Das schlagt sehr fürchterlich. Du bist
überhaupt nicht motiviert. Mach es mal
15
00:01:21,600 --> 00:01:22,920
richtig. Wie hast du das gelernt?
16
00:01:23,280 --> 00:01:25,180
Ich bin überhaupt in deinem Leben
irgendwas gelernt.
17
00:01:28,580 --> 00:01:35,380
Sie ist da.
18
00:01:36,200 --> 00:01:37,240
So geht's doch.
19
00:01:37,550 --> 00:01:38,550
So.
20
00:01:39,470 --> 00:01:40,470
Also.
21
00:01:41,290 --> 00:01:42,710
Wann bleibst du nicht immer noch?
22
00:01:43,110 --> 00:01:44,110
Immer noch.
23
00:01:47,810 --> 00:01:48,810
Oh, Tom.
24
00:01:50,230 --> 00:01:51,770
Ich hab zwei Tüte.
25
00:01:57,030 --> 00:01:58,030
Naja.
26
00:01:59,030 --> 00:02:02,610
Dann soll es von Anfang an hier
ordentlich werden.
27
00:02:03,370 --> 00:02:07,370
Und ich weiß nicht, ob ihr beiden das
gesehen habt, was ich gerade sehe.
28
00:02:08,810 --> 00:02:10,530
Seht ihr die beiden Strähnen hier?
29
00:02:10,810 --> 00:02:11,810
Ja.
30
00:02:12,330 --> 00:02:14,550
Einmal hier, einmal hier.
31
00:02:14,890 --> 00:02:17,890
Und auf dem Rücken. Ich frage mich,
woher das kommt.
32
00:02:18,810 --> 00:02:22,570
Vielleicht weist dieser kleine Wurm eine
Antwort auf das, woher das kommt.
33
00:02:23,030 --> 00:02:24,030
Keine Ahnung.
34
00:02:24,310 --> 00:02:25,310
Keine Ahnung.
35
00:02:26,390 --> 00:02:27,670
Woher du die Strähnen hast.
36
00:02:27,870 --> 00:02:28,870
Von der Treppe gefallen.
37
00:02:29,410 --> 00:02:31,850
Das ist möglich, ja. Das ist möglich.
38
00:02:32,560 --> 00:02:33,560
Was ist denn wahrscheinlich?
39
00:02:37,060 --> 00:02:38,160
Was ist wahrscheinlich?
40
00:02:38,360 --> 00:02:39,420
Was ist dir da so erfahren?
41
00:02:39,860 --> 00:02:40,860
Wo warst du?
42
00:02:41,240 --> 00:02:45,240
Ja, es war eine Wendeltreppe. Die war so
gebogen und... Einzelne Treppen.
43
00:02:46,040 --> 00:02:47,220
So rund, ja?
44
00:02:48,060 --> 00:02:51,140
Das ist gelost. Das Stück lügt doch auch
noch.
45
00:02:51,720 --> 00:02:53,880
Richtig. Das ist eine glatte Lüge.
46
00:02:54,140 --> 00:03:00,420
Ich würde sagen, es sieht aus wie ein
Rohrstock.
47
00:03:02,200 --> 00:03:03,700
Oh, das war eine Klatsche.
48
00:03:04,320 --> 00:03:06,360
Eine schmale, so eine wie ich sie habe.
49
00:03:06,780 --> 00:03:07,780
Keine Tritten.
50
00:03:10,180 --> 00:03:16,140
Er sollte es sich ganz klar und schnell
überlegen, ob er uns weiterhin anrufen
51
00:03:16,140 --> 00:03:17,140
will.
52
00:03:18,040 --> 00:03:19,040
Gib eine Antwort.
53
00:03:19,940 --> 00:03:24,480
Naja, sonst bin ich morgen auf der
Treppe. Deswegen, ich nehme an, es war
54
00:03:24,480 --> 00:03:25,480
Wendeltreppe.
55
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
Braucht man das mehr?
56
00:03:45,079 --> 00:03:47,340
Woher? Immer noch die Wendetreppe?
57
00:03:47,720 --> 00:03:48,720
Ja.
58
00:03:52,860 --> 00:03:54,660
Nimm deine Beine auseinander.
59
00:03:55,940 --> 00:03:57,580
Denn weit offen.
60
00:04:00,840 --> 00:04:02,040
Bitte, Mr. Nina.
61
00:04:03,240 --> 00:04:05,240
Genau der Gedanke, den ich hatte.
62
00:04:05,810 --> 00:04:06,810
Nimm dich dahin.
63
00:04:10,530 --> 00:04:12,030
Wendetreppe, Wendetreppe.
64
00:04:15,030 --> 00:04:16,370
Wendetreppe, gefährlich.
65
00:04:16,850 --> 00:04:19,750
Ja, ganz gefährlich. Da ist zu lösen.
66
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Ich kann auch nicht.
67
00:04:25,270 --> 00:04:27,090
Mal sehen, wie lange er noch fliegt.
68
00:04:31,950 --> 00:04:33,450
Und, was für Wendetreppe.
69
00:04:35,560 --> 00:04:36,560
Lisa? Ja?
70
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
Ja, Lisa?
71
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
Hm?
72
00:04:40,000 --> 00:04:43,660
Jetzt verstehe ich dich nicht. Bitte
etwas lauter reden. Ich will mal immer
73
00:04:43,660 --> 00:04:45,800
lauter reden. Ist wahr, Beinagel.
74
00:04:51,520 --> 00:04:52,520
Ja,
75
00:04:54,620 --> 00:04:56,700
das Werkzeug ist auch nicht mehr das,
was es mal war.
76
00:04:57,360 --> 00:04:58,540
Ach, wenn den Müll damit.
77
00:04:59,500 --> 00:05:02,120
Dann soll ich noch ganz andere Sachen in
den Müll schmeißen.
78
00:05:02,510 --> 00:05:04,870
Eine Wendeltreppe ist kaum zu besorgen.
79
00:05:05,590 --> 00:05:06,590
Ich glaube es.
80
00:05:09,730 --> 00:05:10,990
Eine Wendeltreppe.
81
00:05:12,870 --> 00:05:13,870
So,
82
00:05:15,490 --> 00:05:16,730
hier ist die Wendeltreppe.
83
00:05:17,390 --> 00:05:19,410
Wie war das, was wir gesagt haben?
84
00:05:21,010 --> 00:05:23,110
Ehrlichkeit? Ja, dann wenigstens.
85
00:05:23,370 --> 00:05:25,610
Ja? Dumme Sprüche, kannst du nicht
fahren.
86
00:05:27,910 --> 00:05:30,990
So, jetzt wollen wir wissen, was diese
beiden Streifen, die hier waren,
87
00:05:31,850 --> 00:05:33,430
Und deine Schweine auf dem Rücken.
88
00:05:34,570 --> 00:05:36,710
Wo das passiert ist.
89
00:05:40,890 --> 00:05:42,650
Na, gibt es eine Antwort?
90
00:05:48,190 --> 00:05:49,510
Bekommen wir eine Antwort?
91
00:05:53,230 --> 00:05:55,930
Du möchtest mein Sklave werden?
92
00:05:56,750 --> 00:05:59,990
Ja, du möchtest es werden. Ich ziehe
dich bis unter die Decke, mein Lieber.
93
00:06:08,460 --> 00:06:09,680
zu ersehen, was es war.
94
00:06:10,660 --> 00:06:15,360
Du gehst ganz einfach von einem Studio
ins andere, lässt dich antesten, weil du
95
00:06:15,360 --> 00:06:17,080
eine Stelle haben willst als Sklave.
96
00:06:18,020 --> 00:06:19,020
Ist das richtig?
97
00:06:20,040 --> 00:06:24,360
Da kannst du pfeifen, wie du willst.
98
00:06:24,820 --> 00:06:27,700
Das interessiert uns drei überhaupt
nicht.
99
00:06:30,660 --> 00:06:32,240
Lügen haben kurze Weile.
100
00:06:36,910 --> 00:06:40,250
Silvester gewesen, du wärst schon
freudig gekommen, mein Lieber.
101
00:06:40,970 --> 00:06:42,570
Ohne ähnliche Spuren.
102
00:06:44,570 --> 00:06:45,570
Okay.
103
00:06:47,510 --> 00:06:48,890
Pack dein Däckchen.
104
00:06:49,170 --> 00:06:51,710
Hier etwas weiter rüber und stell dich
gerade hin.
105
00:07:08,080 --> 00:07:10,200
Und nun wirst du weggemacht von den
beiden.
106
00:07:11,700 --> 00:07:13,940
Du kleines verlobenes Stückchen.
107
00:07:16,340 --> 00:07:20,280
Und dann, wenn es so weit ist, wird man
deine Schmerzfähigkeit prüfen.
108
00:07:23,360 --> 00:07:26,000
Ist er ausgeträgt für seine
Lückefähigkeit?
109
00:07:26,360 --> 00:07:30,120
Naja, es hat auch die Wendeltreppe
runtergefallen.
110
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Keine Worte.
111
00:07:55,760 --> 00:07:57,920
Oh, Mann, wie... Ja,
112
00:07:58,780 --> 00:07:59,880
ja.
113
00:08:07,300 --> 00:08:09,220
Na, fahr auf, Mama.
114
00:08:09,560 --> 00:08:10,840
Fahr auf, Mama.
115
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
Fisch.
116
00:08:21,140 --> 00:08:22,500
Fisch. Fisch.
117
00:08:22,980 --> 00:08:23,980
Fisch.
118
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
Schau dir an.
119
00:08:27,700 --> 00:08:30,640
Wie man gesagt hat, ich lasse ihn so.
Dann lass es dir.
120
00:08:34,120 --> 00:08:35,120
Richtig.
121
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
Unverständlich.
122
00:08:42,419 --> 00:08:46,940
Er hat
123
00:08:46,940 --> 00:08:53,800
die Kreise gezeigt, wie gerade in die
Augen geschaut.
124
00:08:55,760 --> 00:08:57,760
Wie bleiben Sie denn so? Das ist ja
klar.
125
00:09:18,480 --> 00:09:20,380
Ich habe zehn Worte dazu bekommen.
126
00:09:20,760 --> 00:09:22,400
Da war es besser als von Anfang an.
127
00:09:23,060 --> 00:09:24,560
Gehen wir auf den Moment, wo er blutet.
128
00:09:52,400 --> 00:09:57,760
Soll er sich doch erst einfach mal
überlegen, was er gemacht hat.
129
00:09:58,620 --> 00:10:00,180
Ich werde ihn mal überlegen.
130
00:10:00,420 --> 00:10:01,580
Du hast ihn mal überlegt.
131
00:10:02,420 --> 00:10:03,420
Das ist sehr gut.
132
00:10:07,860 --> 00:10:14,780
In der Zwischenzeit bin ich überlegt
hier. Schau dir das auf den
133
00:10:14,780 --> 00:10:17,220
an. Ich mag keine Verurteilung.
134
00:10:17,860 --> 00:10:21,200
Na, was haben wir besser als
Verurteilung? Begrüß mich.
135
00:10:31,949 --> 00:10:33,890
Das schmerzt nicht.
136
00:10:35,470 --> 00:10:37,370
Bewegt die Zunge sehr langsam.
137
00:10:38,210 --> 00:10:41,790
Die kurzen Händchen, siehst du?
138
00:11:16,210 --> 00:11:17,210
Stopp!
139
00:11:31,800 --> 00:11:33,200
Ja.
140
00:11:45,300 --> 00:11:46,300
Ja.
141
00:11:47,660 --> 00:11:50,320
Ja. Ja.
142
00:11:50,620 --> 00:11:51,940
Ja.
143
00:12:01,680 --> 00:12:04,480
Wirklich nicht viel an dem dran, aber
das hat nichts zu sagen.
144
00:12:04,840 --> 00:12:11,340
Nein. Das sehe ich auch schon. Das sehe
ich auch
145
00:12:11,340 --> 00:12:17,860
schon. Wir wissen beide,
146
00:12:19,160 --> 00:12:21,760
dass wir hier sind, dass wir getestet
werden.
147
00:12:24,660 --> 00:12:27,160
Und dass dieser Test über den Schmerz
geht.
148
00:12:40,300 --> 00:12:42,020
Und hier schon leichte Blessungen an der
Brust.
149
00:12:42,520 --> 00:12:43,980
Wo kommen die denn her?
150
00:12:45,160 --> 00:12:46,260
Wo kam sie denn her?
151
00:12:47,160 --> 00:12:48,580
Da hast du dich gekratzt?
152
00:12:48,800 --> 00:12:50,480
Oder wer hat dich da gekratzt?
153
00:12:51,040 --> 00:12:52,520
Du dich selber?
154
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Schau mal.
155
00:12:55,980 --> 00:13:02,340
Nicht so unverpflichtet, wie das andere.
Schön gerade stehen bleiben. Komm her.
156
00:13:12,240 --> 00:13:14,540
Hier kann man so richtig schön die Rohre
sehen. Das ist gut.
157
00:13:15,640 --> 00:13:17,460
Kann man schon die Klammer dran setzen.
158
00:13:19,440 --> 00:13:20,540
Das ist die Klammer.
159
00:13:22,000 --> 00:13:24,340
Ja, das ist nett, was?
160
00:13:27,900 --> 00:13:28,900
So.
161
00:13:29,100 --> 00:13:31,500
Ich habe eine Klammer. Oh, eine Klammer.
162
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Bitte.
163
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
Ja,
164
00:14:22,140 --> 00:14:23,280
so sieht das schön aus.
165
00:14:25,260 --> 00:14:29,860
Vielleicht sollte man ein, zwei Klammern
in das kleine, mickrige Schwänzchen
166
00:14:29,860 --> 00:14:32,240
setzen. Damit wir ihn nicht verfehlen.
167
00:14:36,320 --> 00:14:37,420
Lass mich, lass mich.
168
00:14:38,120 --> 00:14:42,680
Dann müssen wir schon wieder ganz
schwierig.
169
00:14:53,740 --> 00:14:54,900
Das geht mir jetzt nicht gut.
170
00:14:55,760 --> 00:14:57,080
Das ist nicht im Endeffekt.
171
00:14:59,300 --> 00:15:02,440
Ja, wenn man es nicht in den Nadeln
könnte, aber das machen wir dann gleich
172
00:15:02,440 --> 00:15:03,440
noch.
173
00:15:05,460 --> 00:15:07,620
Du möchtest ihn dir einfach schmücken,
ja?
174
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
Ja.
175
00:15:10,340 --> 00:15:14,200
Hübsch. Aber ich finde diesen Nadel
eigentlich sehr hübsch.
176
00:15:15,260 --> 00:15:17,860
Welche Farbe würdest du vorschlagen? Da
fehlt ja noch einer.
177
00:15:18,140 --> 00:15:19,240
Hm. Hm.
178
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
Grün.
179
00:15:27,969 --> 00:15:34,030
Das ist ja unheblich. Das ist doch
hübsch. Wobei die Farbkonstellationen
180
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
unbedingt gefällt.
181
00:16:04,870 --> 00:16:06,230
Ich möchte
182
00:16:06,230 --> 00:16:19,270
noch
183
00:16:19,270 --> 00:16:20,350
nicht so eine Tonlage haben.
184
00:16:36,900 --> 00:16:40,220
Er macht es wirklich schön.
185
00:16:40,500 --> 00:16:44,280
Das ist doch ein originelles
Musikinstrument.
186
00:16:44,540 --> 00:16:50,260
Klein, mächtig, aber sehr
187
00:16:50,260 --> 00:16:52,040
stimmungsvoll.
188
00:17:10,520 --> 00:17:16,440
Bleib gefälligst gerade und ruhig
stehen. Hast du das verstanden? Ja.
189
00:17:21,710 --> 00:17:22,710
Amen.
190
00:19:19,240 --> 00:19:20,500
und wimmern, wie du willst.
191
00:19:22,340 --> 00:19:24,760
Du hast es gewusst, worauf du dich
einlässt.
192
00:19:33,780 --> 00:19:39,760
Und du kannst zum Glück sein, dass du
gerade die Kugel beiträgst und nicht die
193
00:19:39,760 --> 00:19:41,000
neunschwätzige Lederbeige.
194
00:20:10,190 --> 00:20:11,450
Nicht wirklich tauglich.
195
00:20:13,130 --> 00:20:14,430
Zu wehleidig.
196
00:20:14,970 --> 00:20:15,970
Zu dünn.
197
00:20:16,630 --> 00:20:17,650
Hält sich nicht aus.
198
00:20:18,290 --> 00:20:19,390
Hält gar nicht aus.
199
00:20:19,930 --> 00:20:21,650
Vielleicht sollte man mal mit Bastionat
versuchen.
200
00:20:26,510 --> 00:20:29,330
Ich denke, er muss sich einfach
anstrengen und er kann es.
201
00:20:32,670 --> 00:20:34,450
Er langweilt mich anstrengen.
202
00:20:34,830 --> 00:20:35,930
Er langweilt mich.
203
00:20:37,330 --> 00:20:38,510
Medikine hat Lust auf ihn.
204
00:21:01,600 --> 00:21:07,220
Er hat gesagt, er ist belastbar.
205
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
Danke für die Aufmerksamkeit.
206
00:22:15,870 --> 00:22:18,830
Du darfst nicht aufruhen, du wirst
zuschauen.
207
00:22:43,760 --> 00:22:44,760
dich wieder.
208
00:22:45,680 --> 00:22:46,820
Lege dich über den Bock.
209
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
Schneide dich fest.
210
00:22:51,200 --> 00:22:52,500
Hol mir den Rohrstock.
211
00:22:55,020 --> 00:22:57,900
Und dann dürfte mir klar sein, was auf
dich zukommt.
212
00:23:25,550 --> 00:23:27,550
Dass sie dir nicht auf den Mund fällt.
213
00:23:30,070 --> 00:23:33,330
Dein Blick geht genau zu diesem
Splendor.
214
00:23:36,530 --> 00:23:37,830
Und nun zum Zweiten.
215
00:23:38,610 --> 00:23:40,170
Du brauchst gar nichts zu schauen.
216
00:23:41,510 --> 00:23:43,710
Halte deine Augen einfach nach unten.
217
00:23:45,110 --> 00:23:46,210
Gesenkt, wie es dir gehört.
218
00:23:46,910 --> 00:23:48,810
Die beiden werden jetzt Spaß haben an
dir.
219
00:23:49,690 --> 00:23:51,810
Ob es dir noch Spaß macht, ist die
andere Sache.
220
00:23:52,950 --> 00:23:54,110
Und nun gehört er euch.
221
00:25:01,390 --> 00:25:02,390
Wo willst du denn hin?
222
00:25:02,710 --> 00:25:03,810
Ich komme schon mal.
223
00:25:04,170 --> 00:25:05,170
Hast du Angst?
224
00:25:07,990 --> 00:25:08,990
Schon wieder?
225
00:25:14,210 --> 00:25:20,210
Mach dir noch einen Raum.
226
00:25:20,450 --> 00:25:21,309
Du musst weiter.
227
00:25:21,310 --> 00:25:22,370
Na ja, mach du mal.
228
00:25:23,750 --> 00:25:25,010
Oh nein, wir können auch weiter.
229
00:26:14,060 --> 00:26:15,060
Vielen Dank.
230
00:27:19,360 --> 00:27:20,360
Ja, gerade stehen.
231
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
Hast du was?
232
00:30:33,680 --> 00:30:34,680
Vielen Dank.
233
00:31:18,540 --> 00:31:19,540
Ja, das war's.
234
00:31:59,010 --> 00:32:00,090
Vielen Dank.
235
00:32:37,540 --> 00:32:38,540
Vielen Dank.
236
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Das ist unser schönsten Fest.
237
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
Ja, schön.
238
00:33:19,300 --> 00:33:20,300
Richtig schön.
239
00:33:23,800 --> 00:33:25,440
Möchtest du sagen, wo du gekommen bist?
240
00:33:26,660 --> 00:33:27,660
Ja,
241
00:33:28,460 --> 00:33:30,220
da bin ich.
242
00:35:06,300 --> 00:35:07,760
Der arme Kerl.
243
00:35:08,340 --> 00:35:11,060
Der arme Klaue hat doch nicht genug
gelitten, oder?
244
00:35:11,720 --> 00:35:14,940
Die haben doch gar nicht angefangen.
245
00:35:48,529 --> 00:35:52,550
Ob er wehleidig ist oder nicht, kann bei
dir sein Schweiß damit.
246
00:36:00,750 --> 00:36:03,070
Du nennst es doch Streicheneinheiten,
dann gib's ihnen doch.
247
00:36:03,350 --> 00:36:04,610
Das tue ich auch.
248
00:36:05,170 --> 00:36:07,110
Oh, ich bin doch eine Nette.
249
00:36:29,480 --> 00:36:32,620
Ja, es ist ein guter Gedanke. Genau so,
von unten nach oben.
250
00:36:32,840 --> 00:36:35,640
Ja. Man nennt es auch Eierkrollen.
251
00:37:30,680 --> 00:37:35,140
Könnte es vielleicht so sein, dass die
Sklave versucht hat, dir gerade etwas zu
252
00:37:35,140 --> 00:37:36,930
erzählen? Hat er, ja.
253
00:37:37,450 --> 00:37:39,290
Ich habe gerade nichts verstanden.
254
00:37:39,530 --> 00:37:42,870
Irgendwas mit dem Glauben und den
Bergen. Ich glaube, er ist gläubiger
255
00:37:43,650 --> 00:37:44,650
Aha.
256
00:37:45,190 --> 00:37:47,090
Wahrscheinlich wegen des ganzen Blutes
hier.
257
00:37:47,870 --> 00:37:50,290
Nein, nein, nein, nein. Wo wollen wir
denn hin?
258
00:37:51,050 --> 00:37:52,570
Jetzt bleibt mal schön, Mirko.
259
00:37:52,850 --> 00:37:54,190
Jetzt halt mal schön still.
260
00:37:57,250 --> 00:37:58,250
So.
261
00:38:00,010 --> 00:38:01,850
Ja, so ist brav.
262
00:38:02,610 --> 00:38:04,170
So ist brav.
263
00:38:32,970 --> 00:38:33,970
Vielen Dank.
264
00:40:46,810 --> 00:40:49,650
Wieher? Dass du in meine Dienste trinken
willst?
265
00:40:51,510 --> 00:40:56,490
Ja, aber... Ich wollte es nur nochmal
hören.
266
00:40:58,810 --> 00:41:00,910
Es ist dein Wunsch und will.
267
00:41:30,040 --> 00:41:31,040
Fußpint aufstampfen.
268
00:41:31,440 --> 00:41:32,640
So, das hilft ja nicht.
269
00:41:38,500 --> 00:41:40,340
Zu mir, dreh dich zu mir. Komm, komm!
270
00:45:04,910 --> 00:45:06,110
Das ist nur das Hinterteil.
271
00:47:15,340 --> 00:47:17,900
Schmerzhaft ist, dass du ab jetzt...
272
00:50:11,550 --> 00:50:12,590
Und weiter
273
00:50:12,590 --> 00:50:19,350
geht's. Los, ein
274
00:50:19,350 --> 00:50:20,350
dickes Bein hoch.
275
00:50:21,430 --> 00:50:23,470
Ja, zwischen meine Beine durchstecken,
komm.
276
00:50:24,310 --> 00:50:25,630
Nicht in den Hintern.
277
00:50:43,230 --> 00:50:47,310
Das hat richtig
278
00:50:47,310 --> 00:50:51,830
weh gemacht.
279
00:51:27,299 --> 00:51:28,700
Jetzt.
280
00:51:39,260 --> 00:51:40,660
Jetzt.
281
00:51:42,880 --> 00:51:44,620
Richtig schön.
282
00:51:52,700 --> 00:51:54,840
Schau mal, wie beweglich er ist.
283
00:51:56,180 --> 00:52:03,060
Schön die
284
00:52:03,060 --> 00:52:04,060
Oberschenkel.
285
00:52:15,690 --> 00:52:17,250
So, wir haben das da, wir machen das.
286
00:52:57,339 --> 00:52:58,440
Ja, durchaus.
287
00:52:58,760 --> 00:53:00,180
Ja, durchaus.
288
00:53:00,780 --> 00:53:01,780
Ja,
289
00:53:01,900 --> 00:53:03,180
durchaus. Ja, durchaus.
290
00:54:36,460 --> 00:54:37,960
Sind wir dann soweit, Herr Sklave?
291
00:54:38,520 --> 00:54:41,460
Dann können wir ja weitermachen.
292
00:56:00,270 --> 00:56:01,270
Vielen Dank.
293
00:56:57,320 --> 00:57:00,080
Sprechen. Mir geht's gut. Ah ja, dann
machen wir was Besseres.
294
00:57:02,100 --> 00:57:06,660
Es gibt doch mal drei Besiegen. Wir
müssen uns hier anstrengen. Also, wir so
295
00:57:06,660 --> 00:57:07,660
treten wollen.
296
00:57:12,940 --> 00:57:19,420
Ich mag mich nicht mehr.
297
00:57:19,760 --> 00:57:21,260
Nö, ich mag mich nicht mehr.
298
00:58:16,680 --> 00:58:17,680
Boden bleiben.
299
00:58:27,400 --> 00:58:31,340
Du kannst den Boden bleiben, ja.
300
00:58:52,750 --> 00:58:53,830
Aber das Business wird es ernst.
301
00:58:55,650 --> 00:58:56,870
Es ist die Entscheidung.
302
00:58:57,290 --> 00:58:58,450
Auch oder auch nicht.
303
00:58:59,950 --> 00:59:01,790
Wie sieht euer Urteil aus bisher?
304
00:59:02,630 --> 00:59:03,630
Noch neutral.
305
00:59:03,730 --> 00:59:07,250
Wir machen es jetzt davon abhängig, was
jetzt er noch aushält.
306
00:59:07,710 --> 00:59:09,030
Gut. Noch neutral.
307
00:59:09,490 --> 00:59:10,570
Dann schau da mal.
308
00:59:31,120 --> 00:59:32,120
Ich habe es.
309
01:03:28,639 --> 01:03:33,040
In den nächsten zwei Stunden, Daniela,
darfst du dich ausruhen.
20158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.