All language subtitles for IT.Welcome.to.Derry.S01E02.The.Thing.in.the.Dark.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,089 --> 00:00:14,965 See, I told you there was weird shit going on 2 00:00:14,966 --> 00:00:16,842 over at the airbase! 3 00:00:16,843 --> 00:00:19,678 They made a giant fucking mutant baby! 4 00:00:23,475 --> 00:00:24,600 Come on, Susie! 5 00:00:31,191 --> 00:00:33,025 Guys, come on! 6 00:00:45,872 --> 00:00:48,749 Go! Go! Go! 7 00:00:50,835 --> 00:00:52,544 Susie! 8 00:00:52,545 --> 00:00:54,922 - Lilly! - Give me your hand. 9 00:01:14,401 --> 00:01:16,735 ♪ A smile is something special ♪ 10 00:01:16,736 --> 00:01:19,488 ♪ A ribbon is something rare ♪ 11 00:01:19,489 --> 00:01:22,574 ♪ So I'll be special And I'll be rare ♪ 12 00:01:22,575 --> 00:01:26,871 ♪ With a smile And a ribbon in my hair ♪ 13 00:01:28,248 --> 00:01:30,874 ♪ To be a girl they notice ♪ 14 00:01:30,875 --> 00:01:33,919 ♪ Takes more than A fancy dress ♪ 15 00:01:33,920 --> 00:01:36,922 ♪ So I'll be noticed Because I'll dress ♪ 16 00:01:36,923 --> 00:01:41,428 ♪ With a smile And a ribbon in my tresses ♪ 17 00:01:42,679 --> 00:01:45,222 ♪ The bigger my toothy grin is ♪ 18 00:01:45,223 --> 00:01:47,975 ♪ The smaller my troubles grow ♪ 19 00:01:47,976 --> 00:01:50,936 ♪ The louder I say I'm happy ♪ 20 00:01:50,937 --> 00:01:53,355 ♪ The more I believe it so ♪ 21 00:01:53,356 --> 00:01:56,400 ♪ So I'll have That extra something ♪ 22 00:01:56,401 --> 00:01:59,445 ♪ 'Cause I'll know What to wear ♪ 23 00:01:59,446 --> 00:02:02,698 ♪ So I'll be special And I'll be rare ♪ 24 00:02:02,699 --> 00:02:05,451 ♪ I'll be something Beyond compare ♪ 25 00:02:05,452 --> 00:02:06,952 ♪ I'll be noticed ♪ 26 00:02:06,953 --> 00:02:09,038 ♪ Because I'll wear a smile ♪ 27 00:02:09,039 --> 00:02:12,417 ♪ And a ribbon in my hair ♪ 28 00:02:14,002 --> 00:02:16,462 ♪ The bigger my toothy grin is ♪ 29 00:02:16,463 --> 00:02:19,298 ♪ The smaller my troubles grow ♪ 30 00:02:19,299 --> 00:02:22,051 ♪ The louder I say I'm happy ♪ 31 00:02:22,052 --> 00:02:24,636 ♪ The more I believe it so ♪ 32 00:02:24,637 --> 00:02:27,723 ♪ So I'll have That extra something ♪ 33 00:02:27,724 --> 00:02:30,476 ♪ 'Cause I'll know What to wear ♪ 34 00:02:30,477 --> 00:02:34,021 ♪ So I'll be special And I'll be rare ♪ 35 00:02:34,022 --> 00:02:36,815 ♪ I'll be something Beyond compare ♪ 36 00:02:36,816 --> 00:02:40,360 ♪ I'll be noticed Because I'll wear a smile ♪ 37 00:02:40,361 --> 00:02:46,117 ♪ And a ribbon in my hair ♪ 38 00:03:16,439 --> 00:03:17,607 So, Grogan, huh? 39 00:03:18,983 --> 00:03:20,276 Chief’s pretty sure. 40 00:03:22,028 --> 00:03:23,988 The projectionist in the movie theater... 41 00:03:25,907 --> 00:03:27,158 with the candlestick. 42 00:03:30,328 --> 00:03:32,789 Little Philly Malkin went to school with my boy. 43 00:03:33,873 --> 00:03:35,083 Show some respect. 44 00:03:36,126 --> 00:03:37,126 Sorry. 45 00:03:42,382 --> 00:03:43,882 And what do you think he did to 'em? 46 00:03:43,883 --> 00:03:46,136 A lot of blood, no bodies? 47 00:03:47,637 --> 00:03:49,013 How the hell should I know? 48 00:03:51,808 --> 00:03:53,309 Maybe he ate 'em. 49 00:04:03,236 --> 00:04:05,238 Those poor parents, though. 50 00:04:07,949 --> 00:04:09,868 It's a goddamn tragedy is what it is. 51 00:04:11,411 --> 00:04:14,914 Sick bastard. 52 00:04:20,753 --> 00:04:22,880 They're still out there. 53 00:04:22,881 --> 00:04:24,756 Well, they gon' stay out there 54 00:04:24,757 --> 00:04:26,091 'til they either find those kids 55 00:04:26,092 --> 00:04:27,551 or figure out how to pin this on me. 56 00:04:27,552 --> 00:04:29,219 I told 'em you were nowhere near 57 00:04:29,220 --> 00:04:31,847 that theater when all that ugliness happened. 58 00:04:31,848 --> 00:04:33,307 Told 'em you were here, in bed, 59 00:04:33,308 --> 00:04:35,726 after watching the Andy Griffith with me. 60 00:04:35,727 --> 00:04:37,686 Told 'em they could ask you all about it. 61 00:04:37,687 --> 00:04:41,273 And you think they gon' take my momma's word for an alibi? 62 00:04:41,274 --> 00:04:43,609 They're trying to intimidate us is what. 63 00:04:43,610 --> 00:04:46,445 Make you confess to something you didn't do. 64 00:04:46,446 --> 00:04:48,280 Well, fuck 'em! 65 00:04:48,281 --> 00:04:49,448 Calm down, Momma. 66 00:04:49,449 --> 00:04:50,532 You know Ronnie's still sleeping. 67 00:04:50,533 --> 00:04:52,117 And she shouldn't have let those kids in 68 00:04:52,118 --> 00:04:53,744 in the first damn place. 69 00:04:53,745 --> 00:04:56,288 They were just trying to figure out what happened to that Clements boy. 70 00:04:56,289 --> 00:04:57,748 That's all. 71 00:04:57,749 --> 00:04:59,667 - None of this is her fault. - It's your fault. 72 00:05:00,793 --> 00:05:03,712 Filling her head full of Hollywood nonsense, 73 00:05:03,713 --> 00:05:05,756 thinking she Nora Charles or some such 74 00:05:05,757 --> 00:05:08,675 till she forget how the world really is. 75 00:05:08,676 --> 00:05:10,637 She's safe, Momma. 76 00:05:11,179 --> 00:05:12,304 That's all that matters. 77 00:05:12,305 --> 00:05:16,183 You're going to send that girl back to school next week. 78 00:05:16,184 --> 00:05:17,643 She need that education 79 00:05:17,644 --> 00:05:19,978 if she ever going to get the hell out of this town. 80 00:05:19,979 --> 00:05:23,065 Momma, kids missing, people watching us, 81 00:05:23,066 --> 00:05:26,944 whispering behind my back, your back, our backs. 82 00:05:26,945 --> 00:05:28,946 If you think I'm lettin' Ronnie out of my sight, 83 00:05:28,947 --> 00:05:30,155 you got another thing coming. 84 00:05:30,156 --> 00:05:32,659 You can't protect that girl forever. 85 00:05:33,743 --> 00:05:37,246 Now come Monday, she gon' march into that school 86 00:05:37,247 --> 00:05:39,123 with her head held high. 87 00:05:40,250 --> 00:05:42,961 Ronnie, don't play with me now. I know you're there. 88 00:05:45,505 --> 00:05:46,839 Veronica Grogan. 89 00:05:59,602 --> 00:06:01,687 Are they really gonna try and pin this on you 90 00:06:01,688 --> 00:06:03,689 - and take you away? - No. No, baby. No. 91 00:06:03,690 --> 00:06:06,024 - I heard, you said-- - I know-- I know what I said. 92 00:06:06,025 --> 00:06:08,278 - That's just grown folks talking. - Come on. 93 00:06:11,197 --> 00:06:12,740 Nothing's gonna happen to me. 94 00:06:14,033 --> 00:06:15,243 Everything will be okay. 95 00:06:15,952 --> 00:06:17,120 You hear me? 96 00:06:23,334 --> 00:06:27,880 ♪ Darling, you send me ♪ 97 00:06:28,548 --> 00:06:32,677 ♪ I know you send me ♪ 98 00:06:33,803 --> 00:06:38,140 ♪ Darling, you send me ♪ 99 00:06:38,141 --> 00:06:40,892 ♪ Honest you do, honest you do ♪ 100 00:06:40,893 --> 00:06:44,271 ♪ Honest you do, whoa-oh ♪ 101 00:06:44,272 --> 00:06:47,941 ♪ You thrill me ♪ 102 00:06:47,942 --> 00:06:50,110 ♪ I know you... ♪ 103 00:07:02,915 --> 00:07:04,875 - There he is. - Dad! 104 00:07:04,876 --> 00:07:06,085 Ooh! 105 00:07:07,253 --> 00:07:09,297 Let me see the grip. 106 00:07:12,342 --> 00:07:14,343 - Yeah, that's the best you got? - That you can handle. 107 00:07:14,344 --> 00:07:16,470 Oh, it's like that. Okay. 108 00:07:16,471 --> 00:07:17,597 There you go. 109 00:07:19,474 --> 00:07:21,516 How you doing? 110 00:07:21,517 --> 00:07:23,560 - Uh, I wanna see my room. - Upstairs. 111 00:07:23,561 --> 00:07:24,686 Whew. 112 00:07:24,687 --> 00:07:26,730 Uh, you know I've been waiting on this porch for you 113 00:07:26,731 --> 00:07:27,815 for two hours. 114 00:07:28,524 --> 00:07:29,941 Two hours, yeah. 115 00:07:29,942 --> 00:07:32,611 Well, we kept it well below the speed limit. 116 00:07:32,612 --> 00:07:34,112 - Hey, baby. - Hey. 117 00:07:36,657 --> 00:07:39,701 Ow. - Oh. What's wrong? 118 00:07:39,702 --> 00:07:42,037 I had a little mishap on base 119 00:07:42,038 --> 00:07:43,663 and it banged me up a little bit. 120 00:07:43,664 --> 00:07:46,417 - Oh no. Bad? - I'll live. 121 00:07:48,628 --> 00:07:49,712 What you think? 122 00:07:51,631 --> 00:07:53,423 - It's more space. - It's very nice. 123 00:07:53,424 --> 00:07:55,300 Hey, yeah, quiet neighborhood. Yeah? 124 00:07:55,301 --> 00:07:56,510 - Mm-hmm. - All right. 125 00:07:56,511 --> 00:07:58,136 - It's beautiful. - Yeah. 126 00:07:58,137 --> 00:07:59,262 Mm-hmm. 127 00:08:04,685 --> 00:08:05,812 Good afternoon. 128 00:08:09,315 --> 00:08:11,442 You sure we're... we're good here? 129 00:08:13,277 --> 00:08:15,028 If anybody's got a problem with it, 130 00:08:15,029 --> 00:08:16,656 they can take it up with JFK. 131 00:08:25,331 --> 00:08:27,541 Oh! Oh my... 132 00:08:27,542 --> 00:08:29,335 This thing is amazing. 133 00:08:30,461 --> 00:08:32,879 Oh, would you look at that. 134 00:08:32,880 --> 00:08:35,841 Yeah, I found a nice little secondhand shop downtown. 135 00:08:35,842 --> 00:08:37,008 - Owner cut me a deal. - Mm-hmm. 136 00:08:37,009 --> 00:08:38,511 It's the exact kind I wanted. 137 00:08:39,011 --> 00:08:40,011 How did you know? 138 00:08:40,012 --> 00:08:42,806 You think your old man doesn't know his own kid? 139 00:08:42,807 --> 00:08:45,517 Well, last present you got me was a tie. 140 00:08:45,518 --> 00:08:47,310 Will, you said you loved that tie. 141 00:08:47,311 --> 00:08:50,147 Yeah, well, you can't see Jupiter with a tie. 142 00:08:50,148 --> 00:08:54,860 You know, when we need to, pilots, 143 00:08:54,861 --> 00:08:57,028 we use planets to help us navigate. 144 00:08:57,029 --> 00:08:58,738 So we keep a device inside of the cockpit 145 00:08:58,739 --> 00:09:00,532 in case of a malfunction. 146 00:09:00,533 --> 00:09:02,534 - A sextant, right? - That's exactly right. 147 00:09:02,535 --> 00:09:04,536 My little navigator. 148 00:09:04,537 --> 00:09:07,831 Be better at night, but in the meantime, 149 00:09:07,832 --> 00:09:10,543 maybe we could use this to spy on the neighbors. 150 00:09:11,919 --> 00:09:14,255 I don't think we should do that. 151 00:09:15,673 --> 00:09:17,341 Yeah, prob-- probably not. 152 00:09:18,134 --> 00:09:20,511 It was just a joke. 153 00:09:22,680 --> 00:09:23,722 Can I? 154 00:09:23,723 --> 00:09:25,183 Yeah, sure, please. Yeah. 155 00:09:27,768 --> 00:09:31,062 It's got a mirror inside. Two mirrors, actually. 156 00:09:31,063 --> 00:09:33,190 You know, you have one mirror to collect the light, and-- 157 00:09:33,191 --> 00:09:35,234 And one that magnifies it. 158 00:09:36,569 --> 00:09:37,904 That's right, son. 159 00:09:50,082 --> 00:09:53,043 I'm not about to sweat out my silky press. 160 00:09:53,044 --> 00:09:55,253 We were moving in such a haste. 161 00:09:55,254 --> 00:09:57,255 You know Charlotte's not going to bed 162 00:09:57,256 --> 00:09:58,883 without Charlotte's headscarf. 163 00:10:00,885 --> 00:10:02,677 I'm going to get organized tomorrow. 164 00:10:07,225 --> 00:10:09,602 That was a good call on the telescope, baby. Thank you. 165 00:10:11,145 --> 00:10:14,022 Figured the last thing that boy needed was another baseball 166 00:10:14,023 --> 00:10:16,900 he was going to use as a paperweight. 167 00:10:16,901 --> 00:10:19,402 His age, I'd have given a kidney for a proper mitt. 168 00:10:19,403 --> 00:10:21,155 Well, he isn't you. 169 00:10:21,864 --> 00:10:23,156 Now is he? 170 00:10:23,157 --> 00:10:25,242 He's too smart for his own good. That's what he is. 171 00:10:25,243 --> 00:10:27,495 He's just trying to impress you. 172 00:10:33,459 --> 00:10:34,585 That hurt? 173 00:10:35,503 --> 00:10:37,505 What's the exact opposite of hurt? 174 00:10:41,884 --> 00:10:43,678 I do not like being apart. 175 00:10:47,974 --> 00:10:49,058 A part of what? 176 00:10:55,898 --> 00:11:01,528 ♪ Ooh wah, ooh wah Ooh wah, ooh wah ♪ 177 00:11:01,529 --> 00:11:07,075 ♪ Ooh wah, ooh wah Why do fools fall in love? ♪ 178 00:11:07,076 --> 00:11:11,329 ♪ Why do birds sing so gay? ♪ 179 00:11:11,330 --> 00:11:13,999 ♪ And lovers await The break of day? ♪ 180 00:11:14,000 --> 00:11:16,418 - ♪ Why do they fall in love... ♪ - Is it Dean? 181 00:11:16,419 --> 00:11:19,170 - No. - Ooh, is it Cole from history? 182 00:11:19,171 --> 00:11:21,798 - Hi, guys. - Come on, Elaine. Just tell us. 183 00:11:21,799 --> 00:11:24,175 What? Tell us what? 184 00:11:24,176 --> 00:11:25,844 We promise we won't tell anyone. 185 00:11:25,845 --> 00:11:27,095 About what? 186 00:11:27,096 --> 00:11:29,389 You guys can just stop asking, 'cause I'm not gonna tell you. 187 00:11:29,390 --> 00:11:32,183 - What are you not telling? - We're your best friends. 188 00:11:32,184 --> 00:11:33,685 Whoever it is you have this crush on, 189 00:11:33,686 --> 00:11:35,103 you have an obligation to tell us 190 00:11:35,104 --> 00:11:36,605 so we can be happy for you. 191 00:11:36,606 --> 00:11:39,024 Don't you want us to be happy for you? 192 00:11:39,025 --> 00:11:41,277 Yeah. Don't you want us to be happy for you? 193 00:11:42,320 --> 00:11:43,738 Promise not to laugh. 194 00:11:44,655 --> 00:11:46,032 Cross my heart and hope to die. 195 00:11:46,741 --> 00:11:48,658 Fine. 196 00:11:48,659 --> 00:11:52,830 I think Scotty Mills is turning into kind of a dreamboat. 197 00:11:58,544 --> 00:11:59,961 See, I knew you guys would laugh. 198 00:11:59,962 --> 00:12:03,340 Well, that was before you told us it was Scott the Snot. 199 00:12:03,341 --> 00:12:05,091 He hasn't had that problem since we were kids. 200 00:12:07,219 --> 00:12:09,387 Are you talking about me? 201 00:12:09,388 --> 00:12:11,264 Sorry, I can't breathe very well. 202 00:12:11,265 --> 00:12:13,725 Oh my God, that's what he sounds like. 203 00:12:13,726 --> 00:12:15,226 Does something smell? 204 00:12:15,227 --> 00:12:17,062 - I can't smell anything. - Marge, you're not funny. 205 00:12:17,063 --> 00:12:18,980 Does anybody have a tissue? 206 00:12:18,981 --> 00:12:20,399 Enough, Marge. 207 00:12:21,317 --> 00:12:22,942 Yeah, don't be mean. 208 00:12:29,867 --> 00:12:31,327 Look who's back. 209 00:12:33,496 --> 00:12:35,039 Where does she get the nerve? 210 00:12:36,874 --> 00:12:39,000 I can't sleep knowing that her dad could just crawl through 211 00:12:39,001 --> 00:12:40,418 my bedroom window at night. 212 00:12:40,419 --> 00:12:42,421 Do you think she knows where the bodies are? 213 00:12:43,756 --> 00:12:44,964 I was worried about you. 214 00:12:44,965 --> 00:12:46,841 I can't stop thinking about them. 215 00:12:46,842 --> 00:12:48,259 And about that thing. 216 00:12:51,806 --> 00:12:53,431 Good morning, students. 217 00:12:53,432 --> 00:12:55,809 This is Principal Dunleavy speaking. 218 00:12:55,810 --> 00:12:58,561 It's 9:00 a.m. on another sunny spring day. 219 00:13:00,356 --> 00:13:01,981 Now I would like to thank everyone 220 00:13:01,982 --> 00:13:04,984 who attended last week's candlelight vigil 221 00:13:04,985 --> 00:13:08,738 for Theodore Uris and Philip and Susie Malkin. 222 00:13:10,616 --> 00:13:14,911 It was an uplifting evening of prayer and remembrance. 223 00:13:14,912 --> 00:13:17,372 And a strong reminder that as a community, 224 00:13:17,373 --> 00:13:18,999 we can weather any storm. 225 00:13:20,042 --> 00:13:23,128 Oh, and the cafeteria will not be serving 226 00:13:23,129 --> 00:13:25,463 its usual sloppy joes. 227 00:13:25,464 --> 00:13:28,508 In its place will be meatloaf, mashed potatoes, 228 00:13:28,509 --> 00:13:30,636 and something green. 229 00:13:37,977 --> 00:13:39,145 Hey. 230 00:13:40,271 --> 00:13:41,397 Hi, Marge. 231 00:13:43,190 --> 00:13:44,691 I just wanted to make sure you were okay. 232 00:13:44,692 --> 00:13:46,860 We haven't really talked since, you know, 233 00:13:46,861 --> 00:13:49,112 the thing that happened at the theater. 234 00:13:49,113 --> 00:13:51,197 Yeah, I'm fine. 235 00:13:51,198 --> 00:13:52,366 Thanks. 236 00:13:53,492 --> 00:13:54,493 Good. 237 00:14:00,416 --> 00:14:02,709 I-- It just-- It feels like you've been ignoring me. 238 00:14:02,710 --> 00:14:06,046 No, it's just been hard. 239 00:14:06,672 --> 00:14:08,673 I'm sure. I know. I bet. 240 00:14:10,384 --> 00:14:12,511 Take your seats quickly, please. 241 00:14:18,642 --> 00:14:20,935 Look, I saw you, 242 00:14:20,936 --> 00:14:23,563 before, talking to Ronnie Grogan. 243 00:14:23,564 --> 00:14:24,732 So? 244 00:14:26,859 --> 00:14:29,652 So, Patty and the girls really care about you, 245 00:14:29,653 --> 00:14:31,154 but they don't know you like I do. 246 00:14:31,155 --> 00:14:34,324 They see you getting cozy with you-know-who's daughter, 247 00:14:34,325 --> 00:14:35,951 they won't understand. 248 00:14:37,495 --> 00:14:38,536 I just... 249 00:14:38,537 --> 00:14:40,747 I know you want things back to the way they were, 250 00:14:40,748 --> 00:14:43,041 with us, with the Pattycakes, and I can help. 251 00:14:43,042 --> 00:14:46,377 I want to, but you have to let me. 252 00:14:46,378 --> 00:14:49,047 How about eating lunch with us today? 253 00:14:49,048 --> 00:14:52,176 Phil and Teddy are dead. Phil's sister is dead. 254 00:14:53,219 --> 00:14:55,387 Who cares about your stupid Pattycakes? 255 00:14:58,641 --> 00:15:03,394 Today, we will be discussing the four basic food groups 256 00:15:03,395 --> 00:15:05,313 and how to best employ them 257 00:15:05,314 --> 00:15:08,983 to ensure your growing bodies attain maximum vigor. 258 00:15:11,529 --> 00:15:13,739 Is this Miss Douglas's class? 259 00:15:15,574 --> 00:15:17,742 Sorry, I couldn't find the room. I... 260 00:15:17,743 --> 00:15:20,161 I'm Will Hanlon. I'm new. 261 00:15:20,162 --> 00:15:23,123 Are you new to the concept of time, Mr. Hanlon? 262 00:15:24,208 --> 00:15:25,960 You mean, like, relativity? 263 00:15:27,920 --> 00:15:29,879 There's no excuse for tardiness. 264 00:15:29,880 --> 00:15:32,258 Next time your grade will reflect it. Take a seat. 265 00:15:49,567 --> 00:15:51,277 Quiet! Quiet, everyone. 266 00:15:57,491 --> 00:15:58,993 Cedar Point. 267 00:16:00,327 --> 00:16:01,579 Good pencil. 268 00:16:04,748 --> 00:16:06,833 - Thanks. - Eyes forward! 269 00:16:10,880 --> 00:16:11,921 Can I help you, sir? 270 00:16:11,922 --> 00:16:13,798 Yes, Major Hanlon, Sergeant Vice, ma'am. 271 00:16:13,799 --> 00:16:15,508 Uh, Colonel Fuller wanted to see me. 272 00:16:26,312 --> 00:16:28,062 Major, come on in. 273 00:16:29,148 --> 00:16:30,899 We searched his quarters, 274 00:16:30,900 --> 00:16:33,151 found the weapon used in your barracks. 275 00:16:33,152 --> 00:16:34,986 He finally admitted to it under questioning. 276 00:16:34,987 --> 00:16:36,071 Masters? 277 00:16:36,947 --> 00:16:38,616 He's no Soviet spy, of course. 278 00:16:39,658 --> 00:16:41,576 Just an asshole wanting to put a scare 279 00:16:41,577 --> 00:16:43,953 into a colored airman. But this isn't the South, 280 00:16:43,954 --> 00:16:46,372 and we don't brook that kind of shit here. 281 00:16:46,373 --> 00:16:48,666 We're still trying to figure out the identities of the other two, 282 00:16:48,667 --> 00:16:51,169 but Masters is a coward. 283 00:16:51,170 --> 00:16:53,588 He'll break, and when he does, 284 00:16:53,589 --> 00:16:57,051 I can promise you, justice will be served. 285 00:16:58,010 --> 00:16:59,094 Thank you. 286 00:16:59,762 --> 00:17:00,888 Thank you, sir. 287 00:17:09,730 --> 00:17:11,440 Sir, that weapon that you recovered, 288 00:17:12,524 --> 00:17:15,860 it was dark in there, but it looked like a Makarov PM. 289 00:17:17,279 --> 00:17:18,697 Is that right? 290 00:17:19,698 --> 00:17:20,699 You have a good eye. 291 00:17:21,909 --> 00:17:24,828 It was a Makarov, old Soviet piece of shit. 292 00:17:25,829 --> 00:17:28,706 - Why? - Nothing, just, uh... 293 00:17:28,707 --> 00:17:30,375 ...one day, when I'm telling my grandkids 294 00:17:30,376 --> 00:17:32,002 that I stared into the face of death, 295 00:17:32,670 --> 00:17:34,046 I want to have all the details. 296 00:18:04,451 --> 00:18:06,412 - Good morning. - Morning. 297 00:18:46,160 --> 00:18:47,870 Suck an egg, Paul Bunyan! 298 00:18:59,506 --> 00:19:01,549 Personally, I don't mind it. 299 00:19:01,550 --> 00:19:03,134 I mean, it's Paul Bunyan for Pete's sake. 300 00:19:03,135 --> 00:19:04,635 He's an American hero. 301 00:19:04,636 --> 00:19:05,721 I'll be right with you, miss. 302 00:19:06,305 --> 00:19:07,764 He's an eyesore. 303 00:19:07,765 --> 00:19:09,265 And I won't stand for it, 304 00:19:09,266 --> 00:19:12,143 and neither will any of the other Grand Dames of Derry. 305 00:19:12,144 --> 00:19:15,354 That statue has got to go. 306 00:19:15,355 --> 00:19:18,024 - Well, you know what I say? - Hmm? 307 00:19:18,025 --> 00:19:20,818 Let the pigeons sort it out. 308 00:19:20,819 --> 00:19:23,488 There you are, Mrs. Cavanaugh. On your tab. 309 00:19:23,489 --> 00:19:25,824 You have a good day now. 310 00:19:26,742 --> 00:19:27,950 How can I help you, miss? 311 00:19:27,951 --> 00:19:30,495 - Yes, I'd like to make a roast tonight. - Sounds heavenly. 312 00:19:30,496 --> 00:19:32,163 Are we talking chuck or round? 313 00:19:32,164 --> 00:19:34,332 Uh, rump, please, for three. 314 00:19:34,333 --> 00:19:35,459 Okay. 315 00:19:40,172 --> 00:19:41,506 So you passing through? 316 00:19:41,507 --> 00:19:43,925 Oh, I actually just moved in. 317 00:19:43,926 --> 00:19:48,054 I suppose I do really stick out around here. 318 00:19:48,055 --> 00:19:49,931 Oh gosh, I didn't mean it that way. 319 00:19:49,932 --> 00:19:51,849 It's just-- been here a lot of years. 320 00:19:51,850 --> 00:19:53,434 You see the same faces, day in, day out. 321 00:19:53,435 --> 00:19:55,979 It's nice to have a little bit of variety. 322 00:19:57,773 --> 00:19:59,065 Stan Kersh. 323 00:19:59,066 --> 00:20:00,733 Kids call me Stanley Cleaver. 324 00:20:00,734 --> 00:20:02,111 Cute. 325 00:20:03,028 --> 00:20:06,198 - Well, I'm Charlotte. Hanlon. - Well... 326 00:20:08,117 --> 00:20:10,284 - Welcome to Derry, Mrs. Hanlon. - Thank you. 327 00:20:10,285 --> 00:20:12,036 He's getting away. Get him! 328 00:20:21,964 --> 00:20:25,383 - Why is no one stopping this? - Boys will be boys. 329 00:20:25,384 --> 00:20:26,676 What are you gonna do? 330 00:20:28,720 --> 00:20:31,639 Hey! Hey! 331 00:20:31,640 --> 00:20:34,058 Hey! Uh-uh! 332 00:20:35,853 --> 00:20:38,020 You leave that boy alone, you hear me? 333 00:20:48,157 --> 00:20:51,200 - He's getting away, get him. - Leave him alone! 334 00:21:04,673 --> 00:21:07,258 Don't tell me boys will be boys. How about boys will be kind? 335 00:21:07,259 --> 00:21:08,759 - Mm. - Boys will stand up. 336 00:21:08,760 --> 00:21:10,595 Boys will be tall 337 00:21:10,596 --> 00:21:12,889 in their integrity and their hearts. 338 00:21:12,890 --> 00:21:14,599 Mm. 339 00:21:14,600 --> 00:21:16,976 Boys will be measured by their mommas 340 00:21:16,977 --> 00:21:18,562 in their new house. 341 00:21:19,021 --> 00:21:20,147 Come on. 342 00:21:24,610 --> 00:21:26,068 It was pathetic, Leroy. 343 00:21:26,069 --> 00:21:28,988 Nobody seemed bothered by it in the slightest. 344 00:21:28,989 --> 00:21:30,072 And then when I shouted, 345 00:21:30,073 --> 00:21:31,782 they looked at me like I was the crazy one. 346 00:21:31,783 --> 00:21:33,784 Dogs. That's what they looked like, 347 00:21:33,785 --> 00:21:36,746 a bunch of starving dogs getting ready to tear 348 00:21:36,747 --> 00:21:38,457 at a piece of fresh meat. 349 00:21:40,125 --> 00:21:41,500 What were they doing outside of school 350 00:21:41,501 --> 00:21:42,711 in the first place? 351 00:21:43,879 --> 00:21:45,463 I got about a half a mind to track 352 00:21:45,464 --> 00:21:47,965 those kids' parents down and give them the what for. 353 00:21:47,966 --> 00:21:49,134 Please don't. 354 00:21:50,552 --> 00:21:53,679 Did anything like that happen for you today at school? 355 00:21:53,680 --> 00:21:54,806 Any bullies? 356 00:21:56,099 --> 00:21:57,642 No. Mom... 357 00:21:57,643 --> 00:21:59,852 This isn't about embarrassing you. 358 00:21:59,853 --> 00:22:01,979 This is about what's right and wrong. 359 00:22:01,980 --> 00:22:03,064 And isn't it wrong 360 00:22:03,065 --> 00:22:04,941 to embarrass your only son the first week of school? 361 00:22:04,942 --> 00:22:06,817 Don't get cute with me. You didn't see those kids. 362 00:22:06,818 --> 00:22:08,152 Yeah, the boy's right, Char. 363 00:22:08,153 --> 00:22:09,987 You should just... you should leave it alone. 364 00:22:09,988 --> 00:22:11,405 Is that an order, Major? 365 00:22:11,406 --> 00:22:13,241 Well, after Shreveport, I think the last thing 366 00:22:13,242 --> 00:22:14,492 that you need to get is involved-- 367 00:22:14,493 --> 00:22:15,743 Can you guys stop fighting? 368 00:22:15,744 --> 00:22:17,329 We're not fighting. 369 00:22:18,330 --> 00:22:19,623 We're talking. 370 00:22:20,332 --> 00:22:22,000 That's just how we talk. 371 00:22:28,048 --> 00:22:29,174 Can I be excused? 372 00:22:31,426 --> 00:22:34,178 We didn't get to hear how your first day went. 373 00:22:34,179 --> 00:22:37,682 It was fine, Mom. Okay? Can I go now? 374 00:22:41,937 --> 00:22:43,355 It's all right. Go on, son. 375 00:22:44,690 --> 00:22:45,691 Go. 376 00:22:54,283 --> 00:22:56,033 Excuse me? 377 00:22:56,034 --> 00:22:59,704 We're all off living separate lives most of the day. 378 00:22:59,705 --> 00:23:03,208 And all I ask is for a little family time at night. 379 00:23:04,293 --> 00:23:05,626 And please don't bring up Shreveport 380 00:23:05,627 --> 00:23:07,169 like we didn't move here for you. 381 00:23:07,170 --> 00:23:08,879 So that brick through our car window, 382 00:23:08,880 --> 00:23:10,631 - was that for me too, Char? - So it's my fault now? 383 00:23:10,632 --> 00:23:12,216 I'm not the one that's causing trouble. 384 00:23:12,217 --> 00:23:14,051 I'm not the one that's making signs. 385 00:23:14,052 --> 00:23:16,888 I'm not the one that's sitting in places where I'm not wanted. 386 00:23:19,141 --> 00:23:20,182 What is with you tonight? 387 00:23:20,183 --> 00:23:21,727 Why are you coming at me like this? 388 00:23:24,896 --> 00:23:27,148 Um, I'm sorry, baby. 389 00:23:27,149 --> 00:23:30,192 I... I had a day is all. 390 00:23:30,193 --> 00:23:32,070 Okay, you want to talk about it? 391 00:23:34,823 --> 00:23:37,743 - You know I can't. - Yeah, I know. 392 00:23:41,413 --> 00:23:42,913 All this bullshit, 393 00:23:42,914 --> 00:23:44,999 police sneaking around outside our house, 394 00:23:45,000 --> 00:23:47,460 harassing us, day in and day out. 395 00:23:47,461 --> 00:23:49,337 Momma, Ronnie's sleeping. 396 00:23:49,338 --> 00:23:51,422 Don't you shush me! 397 00:23:51,423 --> 00:23:53,841 You ain't the only one with the keys to that theater. 398 00:23:53,842 --> 00:23:55,343 Cal? You-- you serious? 399 00:23:55,344 --> 00:23:56,969 Or that stingy man who owns the place. 400 00:23:56,970 --> 00:23:58,137 Come on, Momma. 401 00:23:58,138 --> 00:24:00,139 You think they got police outside their houses? 402 00:24:00,140 --> 00:24:01,307 I don't know. But we-- 403 00:24:01,308 --> 00:24:02,933 That's bullshit, and you know it! 404 00:24:02,934 --> 00:24:04,393 Momma, please keep it down. 405 00:24:04,394 --> 00:24:07,229 You know what the difference between them and you is? 406 00:24:07,230 --> 00:24:08,773 You look in the mirror lately? 407 00:24:08,774 --> 00:24:10,358 Ronnie is trying to sleep. 408 00:25:48,373 --> 00:25:50,125 You tore me apart, Ronnie. 409 00:25:50,709 --> 00:25:52,126 Mommy? 410 00:25:52,127 --> 00:25:55,880 You came out of me and ripped me right open. 411 00:25:55,881 --> 00:25:57,465 Why'd you do it? 412 00:26:00,469 --> 00:26:03,554 All I wanted was to hold my baby. 413 00:26:07,809 --> 00:26:09,019 And you killed me. 414 00:26:09,895 --> 00:26:11,563 Like you killed those kids. 415 00:26:12,981 --> 00:26:14,899 Like you're gonna kill your father. 416 00:26:18,612 --> 00:26:20,362 They'll come for him. 417 00:26:20,363 --> 00:26:22,031 They'll take him away. 418 00:26:22,032 --> 00:26:25,910 And he'll fry! 419 00:26:25,911 --> 00:26:28,788 I'm sorry, Mommy! 420 00:26:32,584 --> 00:26:36,378 Come to momma! 421 00:27:17,546 --> 00:27:19,421 Look at the mess you made. 422 00:27:36,147 --> 00:27:38,817 You okay? You're safe. 423 00:27:39,818 --> 00:27:40,985 Everything okay? 424 00:27:40,986 --> 00:27:42,903 It's okay. It's okay, baby. 425 00:27:42,904 --> 00:27:45,698 It's okay. Breathe. Breathe. 426 00:27:45,699 --> 00:27:48,742 It's okay. Daddy's here. Daddy's here. 427 00:27:48,743 --> 00:27:50,619 Man, that's bullshit. 428 00:27:50,620 --> 00:27:52,705 Like I'm gonna help someone beat up another colored airman. 429 00:27:52,706 --> 00:27:54,748 I mean... Have you seen me? 430 00:27:54,749 --> 00:27:55,958 Have you seen me? 431 00:27:55,959 --> 00:27:57,501 I ain't got nothing to be jealous of . 432 00:27:58,795 --> 00:28:00,963 Listen, I don't know what it was, 433 00:28:00,964 --> 00:28:04,049 but I guarantee y'all, it was some cracker shit. 434 00:28:04,050 --> 00:28:05,509 I agree with you. 435 00:28:05,510 --> 00:28:07,636 Coming to me, asking me like I did something. 436 00:28:07,637 --> 00:28:09,054 I'm as clean as a whistle. 437 00:28:09,055 --> 00:28:11,724 Reggie, ain't nothing clean about you. 438 00:28:11,725 --> 00:28:13,058 Please. 439 00:28:13,059 --> 00:28:15,477 But, man, they questioned my ass damn near an hour. 440 00:28:15,478 --> 00:28:16,521 They hitting up everybody. 441 00:28:18,565 --> 00:28:20,065 What the hell you think this is all about? 442 00:28:21,234 --> 00:28:22,860 Don't see, don't say. 443 00:28:22,861 --> 00:28:24,903 Go along to get along, you dig? 444 00:28:27,741 --> 00:28:29,451 All the way to China, baby. 445 00:28:34,372 --> 00:28:37,041 - Whoa. - You all right there, Bernie? 446 00:28:37,042 --> 00:28:38,543 So how long they question you for? 447 00:28:39,878 --> 00:28:40,962 They didn't. 448 00:28:42,172 --> 00:28:44,089 Then what'd you do all day? 449 00:28:44,090 --> 00:28:45,383 I can't talk about that. 450 00:28:47,218 --> 00:28:48,678 Super-secret spy mission. 451 00:28:56,936 --> 00:29:00,105 Man, you full of shit. 452 00:29:00,106 --> 00:29:02,399 Okay. We'll see. I'm telling you. 453 00:29:04,069 --> 00:29:08,280 Ooh. I forgot... 454 00:29:08,281 --> 00:29:09,366 Elmer. 455 00:29:24,172 --> 00:29:25,173 Chief. 456 00:29:27,175 --> 00:29:28,176 Dan. 457 00:29:29,761 --> 00:29:31,428 Councilman. 458 00:29:31,429 --> 00:29:34,098 - You arrest him yet? - Who's that? 459 00:29:34,099 --> 00:29:36,893 The Negro. From the movie house. 460 00:29:37,894 --> 00:29:39,938 Investigation's ongoing. 461 00:29:40,897 --> 00:29:43,065 Everybody knows he hurt those kids. 462 00:29:43,066 --> 00:29:45,275 Think about the parents, Chief. 463 00:29:45,276 --> 00:29:48,654 Grieving, no body to bury, 464 00:29:48,655 --> 00:29:50,572 and you sitting here having a nip off the clock. 465 00:29:50,573 --> 00:29:52,116 You think I'm not doing everything I can 466 00:29:52,117 --> 00:29:53,283 to place him there that night? 467 00:29:53,284 --> 00:29:55,661 I've got no evidence, and he's got an alibi. 468 00:29:55,662 --> 00:29:57,539 - This is America. - This ain't America. 469 00:29:58,623 --> 00:29:59,666 This is Derry. 470 00:30:00,500 --> 00:30:04,128 Do your job, or come next election, 471 00:30:04,129 --> 00:30:06,130 we'll find somebody else who will. 472 00:30:23,982 --> 00:30:25,482 Elmer. 473 00:30:36,119 --> 00:30:37,370 Time to go. 474 00:30:38,079 --> 00:30:39,372 Go? I'm just getting start-- 475 00:30:44,961 --> 00:30:46,628 Where we supposed to go to relax around here? 476 00:30:46,629 --> 00:30:49,089 Oh, don't worry. I know somebody that can help us out. 477 00:30:49,090 --> 00:30:52,009 Long as you fellas can handle a little moonshine. 478 00:30:52,010 --> 00:30:53,427 I don't know about that, man. 479 00:30:53,428 --> 00:30:57,014 - That shit's kind of strong. - Oh, yeah? Well, so am I. 480 00:30:57,015 --> 00:30:59,099 ♪ Got that old... ♪ 481 00:30:59,100 --> 00:31:02,186 Okay. 482 00:31:03,271 --> 00:31:05,189 Hey, hush up, man. You gonna get us written up. 483 00:31:05,190 --> 00:31:06,899 For what? Feeling good? 484 00:31:06,900 --> 00:31:08,942 You ain't gonna feel so good when they throw your ass 485 00:31:08,943 --> 00:31:10,779 in the stockade. Get rid of that shit. 486 00:31:14,991 --> 00:31:16,366 Come on, now. 487 00:31:16,367 --> 00:31:17,619 Straighten up. 488 00:31:24,626 --> 00:31:28,213 IDs. What are you fellas doing out? 489 00:31:29,506 --> 00:31:30,714 Base is on lockdown. 490 00:31:30,715 --> 00:31:32,966 Nobody's allowed on or off without special permission. 491 00:31:32,967 --> 00:31:35,970 Yeah, well, we've all been questioned and cleared. 492 00:31:37,388 --> 00:31:40,725 Don't move. Any of you. We'll let the OD sort this out. 493 00:31:42,185 --> 00:31:45,270 Okay, but you be sure to let him know Dick Hallorann's 494 00:31:45,271 --> 00:31:46,480 out here. 495 00:31:46,481 --> 00:31:48,273 Got myself some special privileges. 496 00:31:48,274 --> 00:31:49,859 My ass. 497 00:31:50,568 --> 00:31:51,777 Stay right over there. 498 00:31:51,778 --> 00:31:53,570 Yes, sir. 499 00:31:53,571 --> 00:31:55,864 Master Sergeant Deavers down here at the south gate. 500 00:31:55,865 --> 00:31:58,242 I got three drunk airmen here, snuck off base. 501 00:31:58,243 --> 00:31:59,493 Need you to send someone. 502 00:31:59,494 --> 00:32:00,911 Guy named Hallorann. 503 00:32:00,912 --> 00:32:02,579 That's right. 504 00:32:02,580 --> 00:32:04,206 - Dick Hallorann? - Dick, yeah. 505 00:32:04,207 --> 00:32:06,458 - Do you like your job, Master Sergeant? - Yes, sir. 506 00:32:06,459 --> 00:32:08,126 I will, sir. 507 00:32:13,925 --> 00:32:15,551 - You're clear. - Oh. 508 00:32:15,552 --> 00:32:16,803 Straight to quarters. 509 00:32:20,849 --> 00:32:22,016 Thank you, sir. 510 00:32:22,934 --> 00:32:25,061 Super-secret spy mission. 511 00:32:26,104 --> 00:32:27,397 You weren't kidding, were you? 512 00:32:28,606 --> 00:32:30,608 What the hell they got you doing, Hallorann? 513 00:33:33,087 --> 00:33:35,714 Looking a little green around the gills there, Hallorann. 514 00:33:38,301 --> 00:33:39,344 No complaints, sir. 515 00:33:40,219 --> 00:33:43,013 Well, I've got one. 516 00:33:43,014 --> 00:33:46,266 This is the fourth dig site in as many months. 517 00:33:46,267 --> 00:33:47,684 I'm getting tired of dragging my ass 518 00:33:47,685 --> 00:33:50,103 out into the middle of the woods for scraps. 519 00:33:50,104 --> 00:33:52,147 You might be fooling some of the people around here 520 00:33:52,148 --> 00:33:53,523 with these so-called gifts of yours, 521 00:33:53,524 --> 00:33:55,150 but the only gifts I see are the ones 522 00:33:55,151 --> 00:33:56,985 that the U.S. government feels fit to bestow upon you 523 00:33:56,986 --> 00:33:58,488 with nothing to show for it in return. 524 00:33:59,864 --> 00:34:01,448 Maybe you're dragging things out a bit, huh? 525 00:34:01,449 --> 00:34:03,660 Enjoying those special privileges a little too much? 526 00:34:05,119 --> 00:34:06,621 We can fix that real quick. 527 00:34:07,872 --> 00:34:08,957 We're close. 528 00:34:09,832 --> 00:34:11,042 We're close. I can feel it. 529 00:34:13,378 --> 00:34:15,087 You better hope so. 530 00:35:05,638 --> 00:35:07,806 These beans taste disgusting. 531 00:35:07,807 --> 00:35:11,394 - Tastes like rats' balls. - No way, it's worse than that. 532 00:35:12,270 --> 00:35:13,937 Tastes like Principal Dunleavy's butt. 533 00:35:26,826 --> 00:35:28,618 We need to talk. 534 00:35:28,619 --> 00:35:29,870 Hey, what's wrong? 535 00:35:29,871 --> 00:35:32,914 That thing. It came back. 536 00:35:34,834 --> 00:35:37,378 When? 537 00:35:38,546 --> 00:35:41,507 Hey, get a load of Square Central. 538 00:35:45,011 --> 00:35:47,305 What's she doing with Hatchet Hanks' kid? 539 00:35:49,057 --> 00:35:51,600 I thought you said she wasn't crazy anymore. 540 00:35:54,062 --> 00:35:57,647 I don't know. She seemed better. 541 00:35:57,648 --> 00:35:59,358 Wonder what they're talking about. 542 00:36:01,152 --> 00:36:03,445 Probably planning another murder. 543 00:36:03,446 --> 00:36:06,281 Maybe we're next. 544 00:36:16,459 --> 00:36:19,294 Marge! Oh my God! 545 00:36:19,295 --> 00:36:20,587 Hey, Margie. 546 00:36:20,588 --> 00:36:22,799 Weren't you wearing that sweater yesterday? 547 00:36:26,636 --> 00:36:27,845 Are you hurt? 548 00:36:28,846 --> 00:36:30,098 No, but... 549 00:36:32,016 --> 00:36:33,601 it said things. 550 00:36:34,268 --> 00:36:35,685 Like what? 551 00:36:35,686 --> 00:36:38,188 That they're going to come for my dad, 552 00:36:38,189 --> 00:36:39,523 take him away, 553 00:36:39,524 --> 00:36:42,151 and that... that he'll fry. 554 00:36:43,528 --> 00:36:47,072 Look, everyone knows your dad had nothing to do with this. 555 00:36:47,073 --> 00:36:48,573 When the cops asked me, 556 00:36:48,574 --> 00:36:50,534 I told them he wasn't even there. 557 00:36:50,535 --> 00:36:52,912 You told them what you told me, right? 558 00:36:53,746 --> 00:36:56,039 They asked what happened, and I... 559 00:36:56,040 --> 00:36:58,375 You know, I said I wasn't really sure, but... 560 00:36:58,376 --> 00:37:01,336 But you told me a monster came out of that screen. 561 00:37:01,337 --> 00:37:02,879 You told me! 562 00:37:02,880 --> 00:37:04,548 Hey, let's do the Pattycakes. 563 00:37:07,552 --> 00:37:09,594 I don't know exactly what I saw, okay? 564 00:37:09,595 --> 00:37:12,055 But it wasn't your dad, and that's what matters. 565 00:37:12,056 --> 00:37:13,723 And I told them so. 566 00:37:13,724 --> 00:37:16,059 "I don't know what I saw" sounds like you're too scared to tell. 567 00:37:16,060 --> 00:37:19,021 Come on, Marge. Join in. 568 00:37:19,856 --> 00:37:21,231 If you don't tell them the truth soon, 569 00:37:21,232 --> 00:37:22,941 they're gonna decide what happened that night 570 00:37:22,942 --> 00:37:24,901 - and take my dad away. - And if I do tell them, 571 00:37:24,902 --> 00:37:26,571 they'll think I'm crazy and take me away. 572 00:37:29,574 --> 00:37:32,951 You don't know, Ronnie, what it was like in that place. 573 00:37:35,163 --> 00:37:37,581 I can't go through that again. 574 00:37:37,582 --> 00:37:40,125 This is my dad's life we're talking about. 575 00:37:40,126 --> 00:37:41,960 I told them he wasn't there. 576 00:37:41,961 --> 00:37:45,005 That's all I can do. I'm sure it'll be fine. 577 00:37:45,006 --> 00:37:49,092 And I'm sure we both know that's some bullshit! 578 00:37:51,429 --> 00:37:55,183 Excuse me, young lady. 579 00:37:56,684 --> 00:37:58,102 You're coming with me. 580 00:38:16,787 --> 00:38:20,041 You can't sit there. It's saved. 581 00:38:22,627 --> 00:38:25,630 This spot of-- of the floor? 582 00:38:29,884 --> 00:38:31,509 It's not saved. It's the floor. 583 00:38:31,510 --> 00:38:34,013 You can't save the floor. Who would it be saved for? 584 00:38:35,181 --> 00:38:36,682 I don't know. Your friends? 585 00:38:38,100 --> 00:38:39,769 My friends. Sure. 586 00:38:42,647 --> 00:38:43,689 Whatcha reading? 587 00:38:44,815 --> 00:38:47,817 101 Scientific Facts by Thomas Inwood. 588 00:38:49,987 --> 00:38:53,740 ♪ Walk on through the wind ♪ 589 00:38:53,741 --> 00:38:56,994 ♪ Walk on through the rain ♪ 590 00:38:57,620 --> 00:39:00,372 ♪ Though your dreams ♪ 591 00:39:00,373 --> 00:39:05,962 ♪ Be tossed and blown ♪ 592 00:39:07,004 --> 00:39:10,882 ♪ Walk on, walk on ♪ 593 00:39:10,883 --> 00:39:15,220 ♪ With hope in your heart ♪ 594 00:39:15,221 --> 00:39:22,186 ♪ And you'll never walk alone ♪ 595 00:39:23,980 --> 00:39:29,776 ♪ You'll never ♪ 596 00:39:29,777 --> 00:39:32,862 Hello? - ♪ Walk... ♪ 597 00:39:32,863 --> 00:39:34,948 ♪ Alone... ♪ 598 00:39:34,949 --> 00:39:36,157 Hello? 599 00:39:36,158 --> 00:39:37,368 Oh, hi. 600 00:39:39,161 --> 00:39:41,038 Science. Cool. 601 00:39:42,331 --> 00:39:43,415 Why's the sky blue? 602 00:39:43,416 --> 00:39:46,293 Well, my dad says it's 'cause God's a boy, 603 00:39:46,294 --> 00:39:47,628 otherwise it would be pink. 604 00:39:51,048 --> 00:39:52,550 That's an interesting theory. 605 00:39:53,509 --> 00:39:55,052 I'm Rich, by the way. 606 00:39:55,636 --> 00:39:56,721 Will. 607 00:39:57,680 --> 00:39:59,180 Do you always eat lunch out here? 608 00:40:03,019 --> 00:40:05,228 You might want to run now. 609 00:40:26,042 --> 00:40:27,667 You again! 610 00:40:36,260 --> 00:40:37,762 See you tomorrow, Rose! 611 00:40:39,930 --> 00:40:43,641 Baseball cards, bowling ball, biwa. 612 00:40:50,858 --> 00:40:56,029 Carafe, cups, cards, clock. 613 00:40:56,030 --> 00:40:58,783 - May I help you? - What a lovely shop. 614 00:40:59,116 --> 00:41:00,409 Thank you. 615 00:41:01,577 --> 00:41:04,329 So are you looking for anything in particular? 616 00:41:04,330 --> 00:41:07,207 You know, you actually sold a telescope to my husband, 617 00:41:07,208 --> 00:41:09,251 - I think, last week. - I remember. 618 00:41:09,960 --> 00:41:11,795 Very polite. 619 00:41:11,796 --> 00:41:14,672 Got the feeling he might be in the military. 620 00:41:14,673 --> 00:41:17,759 Yeah. Don't hold it against him. 621 00:41:17,760 --> 00:41:19,969 Uh, my family and I just moved to town, 622 00:41:19,970 --> 00:41:22,807 and we're looking for things to fill the place, so... 623 00:41:24,100 --> 00:41:26,684 - You have a son, right? - Yeah. 624 00:41:26,685 --> 00:41:29,854 Will, he's 12. He'll be 13 in August. 625 00:41:29,855 --> 00:41:31,148 Hmm. 626 00:41:32,733 --> 00:41:34,651 Well, I normally close up right now for lunch, 627 00:41:34,652 --> 00:41:36,694 but, uh, for a return customer. 628 00:41:36,695 --> 00:41:37,862 Oh. 629 00:41:37,863 --> 00:41:40,074 Feel free to look around. - Thank you so much. 630 00:41:53,838 --> 00:41:54,880 I'm sorry. 631 00:41:56,590 --> 00:41:58,716 Sorry, I stink, I know. 632 00:41:58,717 --> 00:42:01,719 I mean, you threw a stink bomb on your second day at school. 633 00:42:01,720 --> 00:42:03,847 What? No. 634 00:42:03,848 --> 00:42:06,976 No, uh, I didn't do it, okay? I just got blamed. 635 00:42:09,728 --> 00:42:11,397 Why are you here? 636 00:42:12,106 --> 00:42:13,107 Cussing. 637 00:42:13,983 --> 00:42:15,901 Were you wrongfully accused too? 638 00:42:16,527 --> 00:42:17,987 No, I'm guilty as hell. 639 00:42:23,492 --> 00:42:25,870 - I'm Will. - Ronnie. 640 00:42:29,707 --> 00:42:32,083 You know you don't have to do that in here. 641 00:42:32,084 --> 00:42:34,795 They don't care, long as we stay put. 642 00:42:35,504 --> 00:42:37,923 Oh, right. Thanks. 643 00:42:41,218 --> 00:42:42,553 That's not on our syllabus. 644 00:42:45,014 --> 00:42:46,056 Really? 645 00:42:47,224 --> 00:42:49,226 Guess I must have gotten an old syllabus. 646 00:42:50,186 --> 00:42:51,478 Are you reading that for fun? 647 00:42:51,479 --> 00:42:52,979 No. 648 00:42:52,980 --> 00:42:55,565 - No, I just-- - You're lying. 649 00:42:55,566 --> 00:42:57,567 This has gotta be the first time a kid in this school 650 00:42:57,568 --> 00:42:58,776 has lied about doing schoolwork 651 00:42:58,777 --> 00:43:00,570 to cover up doing more boring reading. 652 00:43:00,571 --> 00:43:02,114 It's not boring. 653 00:43:07,578 --> 00:43:09,663 All right, then what is it? 654 00:43:11,081 --> 00:43:13,417 Well, science is interesting. 655 00:43:14,543 --> 00:43:16,211 Take that stink bomb. 656 00:43:16,212 --> 00:43:18,588 You know it's made up of many different chemicals, right? 657 00:43:18,589 --> 00:43:21,382 Mostly ammonium disulfide 658 00:43:21,383 --> 00:43:22,592 and some other stuff. 659 00:43:22,593 --> 00:43:24,427 But the point is, those chemicals, 660 00:43:24,428 --> 00:43:26,262 it's the same exact stuff that makes up the clouds 661 00:43:26,263 --> 00:43:27,765 around Jupiter and Venus. 662 00:43:29,141 --> 00:43:33,228 So, yeah, maybe I smell bad. 663 00:43:33,229 --> 00:43:35,564 Or maybe I'm just covered in stardust. 664 00:43:40,444 --> 00:43:42,487 - You're weird. - Takes one to know one. 665 00:43:42,488 --> 00:43:44,489 - What happened? - What's going on? 666 00:43:44,490 --> 00:43:45,823 Why are the police here? 667 00:43:45,824 --> 00:43:47,450 Does anyone know where Lilly is? 668 00:43:47,451 --> 00:43:48,785 They're taking her away. 669 00:43:50,246 --> 00:43:51,621 What's going on? 670 00:44:04,718 --> 00:44:06,804 Do you know her? 671 00:44:30,244 --> 00:44:32,704 I didn't see Mr. Grogan that night. 672 00:44:32,705 --> 00:44:36,292 - I already told you. - Yes, you did. You told me. 673 00:44:37,835 --> 00:44:39,877 Lilly, those families, they deserve justice, 674 00:44:39,878 --> 00:44:42,005 don't you think? 675 00:44:42,006 --> 00:44:45,008 Mm-hmm. A lot of people out there in the community, 676 00:44:45,009 --> 00:44:46,843 they're frustrated. 677 00:44:46,844 --> 00:44:50,555 People get frustrated, they start getting funny ideas. 678 00:44:50,556 --> 00:44:53,224 Thing is, Lilly, you got a little bit of a reputation in town. 679 00:44:53,225 --> 00:44:55,393 Now, don't misunderstand me. 680 00:44:55,394 --> 00:44:58,522 All right. Folks-- folks get what you've been through. 681 00:44:59,690 --> 00:45:01,025 Your daddy like that... 682 00:45:02,359 --> 00:45:04,193 in pieces, it's just... 683 00:45:04,194 --> 00:45:07,071 Well, things no little girl should ever have to deal with. 684 00:45:07,072 --> 00:45:08,698 The people know that. They know that. 685 00:45:08,699 --> 00:45:10,117 But they also know... 686 00:45:11,243 --> 00:45:13,369 They also know about after. 687 00:45:13,370 --> 00:45:15,997 About your time at Juniper Hill. 688 00:45:15,998 --> 00:45:17,498 And if what you say is true 689 00:45:17,499 --> 00:45:21,377 and Mr. Grogan wasn't there in the auditorium, well, 690 00:45:21,378 --> 00:45:25,048 it doesn't take long before the only witness 691 00:45:25,049 --> 00:45:27,259 starts to sound a little more like... 692 00:45:28,552 --> 00:45:29,845 the only suspect. 693 00:45:32,139 --> 00:45:35,391 You-- you think I had something to do with this. 694 00:45:35,392 --> 00:45:37,895 No. No, no, no. God, no. 695 00:45:39,229 --> 00:45:42,148 But people hear stories about a girl 696 00:45:42,149 --> 00:45:44,901 with emotional problems 697 00:45:44,902 --> 00:45:47,737 found covered in her friend's blood, 698 00:45:47,738 --> 00:45:50,783 and, well, you can see how this doesn't look good. 699 00:45:51,283 --> 00:45:53,452 I didn't. I swear. 700 00:45:55,412 --> 00:45:56,747 Here's what we're gonna do. 701 00:45:58,582 --> 00:46:00,166 We're gonna send you back to Juniper Hill. 702 00:46:00,167 --> 00:46:01,334 What? 703 00:46:01,335 --> 00:46:02,669 Check you in for an evaluation. 704 00:46:02,670 --> 00:46:04,712 Just a couple of days, then everybody else can see 705 00:46:04,713 --> 00:46:06,255 they're barking up the wrong tree. 706 00:46:06,256 --> 00:46:07,758 No, no, please. 707 00:46:08,592 --> 00:46:09,927 I-- I... I... I can't. 708 00:46:10,427 --> 00:46:11,595 I-- I... I don't... 709 00:46:12,930 --> 00:46:15,515 - Please don't send me back. - I don't want to, Lilly. 710 00:46:15,516 --> 00:46:16,766 I don't, but I... 711 00:46:20,771 --> 00:46:22,772 Tell you what. 712 00:46:22,773 --> 00:46:24,482 How about I ask you one more time? 713 00:46:24,483 --> 00:46:26,192 I'll even rephrase the question 714 00:46:26,193 --> 00:46:28,653 if that'll make it easier for you, all right? 715 00:46:28,654 --> 00:46:32,532 I'm not gonna ask you if you saw Hank Grogan 716 00:46:32,533 --> 00:46:34,283 there at the theater that night. 717 00:46:34,284 --> 00:46:36,411 What I'm gonna ask you is... 718 00:46:38,872 --> 00:46:40,456 ...can you be absolutely, 719 00:46:40,457 --> 00:46:44,503 positively certain that he wasn't there? 720 00:46:48,632 --> 00:46:50,341 This ain't right. 721 00:46:50,342 --> 00:46:52,468 He didn't do nothing to those kids! 722 00:46:52,469 --> 00:46:54,637 Mrs. Grogan, we have good reason to bring him in. 723 00:46:54,638 --> 00:46:56,389 - We need to ask him some questions. - Come on. 724 00:46:56,390 --> 00:46:57,473 Don't interfere. 725 00:46:57,474 --> 00:46:59,809 - Daddy! Daddy! No! No! - It's going to be okay, baby. 726 00:46:59,810 --> 00:47:01,853 - No! Daddy! - It's going to be okay. It's going to be okay. 727 00:47:01,854 --> 00:47:03,688 - No! No! - It's going to be okay. I'll be back. 728 00:47:03,689 --> 00:47:05,273 I'll be back, okay? I'll be back. 729 00:47:05,274 --> 00:47:06,482 - Don't worry about it. - Daddy! 730 00:47:06,483 --> 00:47:07,984 - It's going to be okay. - Come on. 731 00:47:07,985 --> 00:47:10,111 Momma, watch my baby! No! 732 00:47:10,112 --> 00:47:13,157 - I'll be ba-- - No! 733 00:47:14,158 --> 00:47:16,075 Daddy! 734 00:47:16,076 --> 00:47:17,661 No! 735 00:47:19,204 --> 00:47:20,998 Go home! 736 00:47:21,915 --> 00:47:23,750 Ought to be ashamed. 737 00:47:23,751 --> 00:47:25,669 Feeding on other people's pain. 738 00:47:27,212 --> 00:47:28,422 Go home! 739 00:47:30,799 --> 00:47:33,259 Ronnie, baby, come back. 740 00:47:43,020 --> 00:47:45,062 What do you think you're doing? Do you know what time it is? 741 00:47:45,063 --> 00:47:46,356 Where is she? 742 00:47:48,192 --> 00:47:50,067 What did you tell them? 743 00:47:50,068 --> 00:47:51,944 What did you say? 744 00:47:51,945 --> 00:47:53,946 I didn't. He tricked me. 745 00:47:53,947 --> 00:47:56,032 And I didn't know what to do. 746 00:47:56,033 --> 00:47:58,117 - What is this about? - This is about my daddy! 747 00:47:58,118 --> 00:47:59,702 They took my daddy away! 748 00:47:59,703 --> 00:48:02,122 Enough! Go home before I call your grandmother! 749 00:48:04,291 --> 00:48:06,042 No! 750 00:48:11,048 --> 00:48:12,131 What'd you say? 751 00:48:12,132 --> 00:48:15,260 You know he didn't do it! You know it! 752 00:48:16,386 --> 00:48:18,722 What did you do, Lilly Bainbridge? 753 00:48:47,042 --> 00:48:48,459 You have a visitor. 754 00:48:55,717 --> 00:48:56,843 Staff Sergeant. 755 00:48:56,844 --> 00:48:59,428 How did you get in here? Hmm? 756 00:48:59,429 --> 00:49:01,180 What, all you fellas sticking together now, 757 00:49:01,181 --> 00:49:02,391 is that it? 758 00:49:04,309 --> 00:49:06,227 You come to get your pound of flesh? 759 00:49:07,604 --> 00:49:11,440 Well, come on in, Poitier. Water's fine. 760 00:49:16,446 --> 00:49:19,116 What? You come all this way to chicken out? 761 00:49:20,200 --> 00:49:22,411 - Hey, what the hell? - Relax. 762 00:49:23,161 --> 00:49:24,329 The magazine's empty. 763 00:49:30,502 --> 00:49:31,628 This one's not. 764 00:49:33,088 --> 00:49:35,173 - Guard! - I'm not gonna shoot you. 765 00:49:39,678 --> 00:49:42,972 Now, that is a Makarov PM. 766 00:49:42,973 --> 00:49:45,642 It's the same model that you put in my face the other night. 767 00:49:46,310 --> 00:49:48,519 This one's mine. 768 00:49:48,520 --> 00:49:51,272 A souvenir from my time in a North Korean POW camp. 769 00:49:51,273 --> 00:49:52,524 I'm crying. 770 00:49:53,275 --> 00:49:54,734 Now, the PM, 771 00:49:54,735 --> 00:49:56,360 she's standard issue east of the Berlin Wall, 772 00:49:56,361 --> 00:49:57,862 but not too common around here. 773 00:49:57,863 --> 00:49:59,363 It's a difficult piece to handle. 774 00:49:59,364 --> 00:50:01,157 It's even harder to load. 775 00:50:01,158 --> 00:50:02,783 Takes two hands and a couple tries 776 00:50:02,784 --> 00:50:04,161 on a good day. 777 00:50:04,828 --> 00:50:06,413 - So? - So... 778 00:50:07,414 --> 00:50:10,416 you cocked that gun... in less than a second. 779 00:50:10,417 --> 00:50:12,293 And I've seen trained Korean officers 780 00:50:12,294 --> 00:50:13,503 take longer than that. 781 00:50:15,339 --> 00:50:17,840 Masters, I don't know what you're doing here, 782 00:50:17,841 --> 00:50:20,177 but you sure as hell weren't in my room the other night. 783 00:50:23,513 --> 00:50:26,432 So you think that I don't want your Black ass 784 00:50:26,433 --> 00:50:28,435 - out of here? - Oh, I believe that. 785 00:50:29,519 --> 00:50:31,938 But I pulled your file, and near as I can tell, 786 00:50:31,939 --> 00:50:34,190 you can barely strip down an M16, 787 00:50:34,191 --> 00:50:36,693 much less handle a Soviet pistol like you're married to it. 788 00:50:38,195 --> 00:50:40,404 There's a lot of interesting things in that file. 789 00:50:40,405 --> 00:50:42,740 Article 15s up the wazoo for everything 790 00:50:42,741 --> 00:50:45,869 from drunk on duty to punching out NCOs. 791 00:50:48,956 --> 00:50:50,706 Your momma must be real proud. 792 00:50:50,707 --> 00:50:52,542 You leave my momma outta this. 793 00:50:53,377 --> 00:50:54,461 Sure. 794 00:50:55,545 --> 00:50:57,463 Just as long as I don't have to leave this... 795 00:50:58,590 --> 00:50:59,715 ...out your momma. 796 00:51:13,397 --> 00:51:15,064 That's what I thought. 797 00:51:26,910 --> 00:51:28,536 General, do you have a moment for Major Hanlon? 798 00:51:28,537 --> 00:51:30,622 Send him in. 799 00:51:33,417 --> 00:51:36,085 - General. - Major, have a seat. 800 00:51:36,086 --> 00:51:38,421 That won't be necessary, sir. I just thought you should know 801 00:51:38,422 --> 00:51:40,548 you have an innocent man locked in the stockade. 802 00:51:40,549 --> 00:51:41,966 He's a racist asshole, 803 00:51:41,967 --> 00:51:44,343 but he's innocent. 804 00:51:44,344 --> 00:51:47,472 - Bastard signed a confession. - Yeah, well, he lied, sir. 805 00:51:49,433 --> 00:51:51,977 - He told you that? - In so many words. 806 00:51:53,103 --> 00:51:54,854 I'm going to file a report with OSI 807 00:51:54,855 --> 00:51:56,605 to request a further investigation. 808 00:51:56,606 --> 00:51:57,691 I see. 809 00:51:58,734 --> 00:52:01,611 - Will that be all, Major? - Yes, sir. Thank you. 810 00:52:05,741 --> 00:52:06,950 Major Hanlon. 811 00:52:10,579 --> 00:52:12,330 Why don't you have that seat now? 812 00:52:31,058 --> 00:52:32,309 I needed to know. 813 00:52:33,977 --> 00:52:36,480 If word of your brain injury in South Korea were true. 814 00:52:37,272 --> 00:52:39,066 And Major, you did not disappoint. 815 00:52:40,484 --> 00:52:42,568 A damaged amygdala. 816 00:52:42,569 --> 00:52:44,988 Fifty years in the field and I've never heard of such a thing. 817 00:52:48,658 --> 00:52:50,785 I've spent enough time in combat 818 00:52:50,786 --> 00:52:53,370 to know a brave man when I see one. 819 00:52:53,371 --> 00:52:57,292 But you, Major, are the rarest of creatures. 820 00:52:57,959 --> 00:52:59,169 A man without fear. 821 00:53:00,378 --> 00:53:01,837 And I've been looking for someone like you 822 00:53:01,838 --> 00:53:03,590 for a long, long time. 823 00:53:05,717 --> 00:53:07,010 It was a test, son. 824 00:53:08,178 --> 00:53:09,471 And you passed. 825 00:53:11,348 --> 00:53:12,681 I think I heard enough. 826 00:53:12,682 --> 00:53:15,017 - Now hold on. - Who was in the masks? 827 00:53:15,018 --> 00:53:17,019 Does it matter? 828 00:53:17,020 --> 00:53:19,063 Do I want to know who beat me with a metal pipe? 829 00:53:19,064 --> 00:53:20,439 Yes, sir, I do. 830 00:53:20,440 --> 00:53:22,191 It wasn't supposed to happen like that, 831 00:53:22,192 --> 00:53:23,692 and I am sorry. 832 00:53:23,693 --> 00:53:26,613 But I promised anonymity, and I don't burn my people. 833 00:53:27,155 --> 00:53:28,323 And Masters? 834 00:53:29,699 --> 00:53:31,450 He wasn't there. 835 00:53:31,451 --> 00:53:34,204 I understand. You're obligated to report me. 836 00:53:34,704 --> 00:53:35,830 But before you do, 837 00:53:35,831 --> 00:53:38,083 I would ask you take ten minutes to hear me out. 838 00:54:08,738 --> 00:54:12,491 You'll find Gingham dog food, bigger flavor, smaller price. 839 00:54:12,492 --> 00:54:15,245 And remember, cats love it too. 840 00:54:15,912 --> 00:54:18,205 - Hi, Lilly. - Hi, Mr. Janko. 841 00:54:18,206 --> 00:54:19,707 Your mother sent you shopping again? 842 00:54:19,708 --> 00:54:21,125 She's working a double shift. 843 00:54:21,126 --> 00:54:23,544 If you need anything up high, ask. 844 00:54:23,545 --> 00:54:24,962 Thanks. 845 00:54:24,963 --> 00:54:27,757 On aisle seven, Fizz-A-Lot soda pop. 846 00:54:28,592 --> 00:54:30,635 Buy two for the price of one. 847 00:54:34,598 --> 00:54:37,016 And don't forget to pick up your SpaghettiOs 848 00:54:37,017 --> 00:54:38,601 in the canned food section. 849 00:54:49,237 --> 00:54:51,488 Mr. Bubble bubble bath at half price 850 00:54:51,489 --> 00:54:53,282 until the end of the week. 851 00:54:58,663 --> 00:55:00,207 Say hello to The Green Giant. 852 00:55:01,082 --> 00:55:03,752 Green beans on sale in aisle six. 853 00:55:13,303 --> 00:55:15,221 Crazy. 854 00:55:20,518 --> 00:55:22,019 You'll find Gingham dog food, 855 00:55:22,020 --> 00:55:24,146 bigger flavor, smaller price. 856 00:55:24,147 --> 00:55:26,982 And remember, cats love it too. 857 00:55:29,986 --> 00:55:32,780 Gingham dog food, bigger flavor, smaller... 858 00:55:32,781 --> 00:55:34,490 Your daddy misses you. 859 00:55:34,491 --> 00:55:36,326 And remember, cats love it too. 860 00:55:40,538 --> 00:55:43,207 On aisle seven, Fizz-A-Lot soda pop. 861 00:55:43,208 --> 00:55:45,085 Buy two for the price of one. 862 00:55:48,880 --> 00:55:50,507 You should be locked up. 863 00:55:52,092 --> 00:55:53,926 Campbell's tomato soup. 864 00:55:53,927 --> 00:55:56,470 Look for the red can in aisle six. 865 00:56:01,017 --> 00:56:03,811 Don't forget to pick up your SpaghettiOs 866 00:56:03,812 --> 00:56:05,479 in the canned food section. 867 00:56:07,857 --> 00:56:10,734 Mr. Bubble bubble bath at half price 868 00:56:10,735 --> 00:56:12,194 until the end of the week. 869 00:56:19,369 --> 00:56:21,036 You're insane. 870 00:56:21,037 --> 00:56:22,871 You should go back to Juniper Hill. 871 00:56:22,872 --> 00:56:24,541 Lilly Bainbridge... 872 00:56:25,875 --> 00:56:27,544 Have you lost your marbles? 873 00:56:28,545 --> 00:56:31,005 There's a special on marbles on aisle eight! 874 00:56:31,006 --> 00:56:33,716 You can't leave here. 875 00:56:33,717 --> 00:56:36,719 - You're a danger! - You're stuck here! 876 00:56:36,720 --> 00:56:39,263 She's insane. 877 00:56:40,557 --> 00:56:42,099 She's crazy. 878 00:56:42,100 --> 00:56:44,727 - Did you know that? - I know you do. 879 00:56:46,021 --> 00:56:47,646 You wanna see your daddy? 880 00:56:49,566 --> 00:56:50,899 Crazy. 881 00:57:03,580 --> 00:57:06,915 Na, na, na, na, na. 882 00:57:54,381 --> 00:57:55,547 Daddy? 883 00:57:58,593 --> 00:58:00,844 There's my little girl. 884 00:58:06,684 --> 00:58:08,478 Got a kiss for daddy? 885 00:58:42,303 --> 00:58:43,929 No! 886 00:58:55,024 --> 00:58:56,443 No! 887 00:58:57,193 --> 00:58:59,028 No! No! No! 888 00:59:00,530 --> 00:59:02,239 Hello, crazy! 889 00:59:03,491 --> 00:59:09,371 Just one kiss for Papa! 890 00:59:09,372 --> 00:59:13,208 Leave me alone! Leave me alone! 891 00:59:16,379 --> 00:59:18,630 Lilly Bainbridge! 892 00:59:20,633 --> 00:59:22,718 What the hell's wrong with you? 893 00:59:42,405 --> 00:59:44,157 - Open the gate. - Yes, sir. 894 00:59:59,964 --> 01:00:01,549 What is all this? 895 01:00:02,634 --> 01:00:04,843 Bear with me, Major. 896 01:00:04,844 --> 01:00:07,554 Earlier this year, the Cubans and the Soviets 897 01:00:07,555 --> 01:00:09,306 held an agricultural summit in Havana. 898 01:00:09,307 --> 01:00:11,016 I remember hearing about it in the news. 899 01:00:11,017 --> 01:00:12,768 Well, what you didn't hear about was the true purpose 900 01:00:12,769 --> 01:00:14,394 of that meeting. 901 01:00:14,395 --> 01:00:16,605 It was to devise a plan to place nuclear warheads 902 01:00:16,606 --> 01:00:18,274 within striking distance of the United States. 903 01:00:19,359 --> 01:00:20,859 With launch capabilities in Cuba, 904 01:00:20,860 --> 01:00:22,611 the Soviets could hit every major city 905 01:00:22,612 --> 01:00:24,239 in the United States within minutes. 906 01:00:25,782 --> 01:00:27,157 What you're about to see 907 01:00:27,158 --> 01:00:29,827 may be our best and only hope to prevent that. 908 01:00:45,218 --> 01:00:48,054 Gentlemen. Dismissed. 909 01:00:50,807 --> 01:00:53,392 Welcome to Operation Precept. 910 01:00:53,393 --> 01:00:57,062 A classified DOD crash program with a single purpose. 911 01:00:57,063 --> 01:01:00,108 To win the Cold War before the first missile is ever fired. 912 01:01:01,901 --> 01:01:03,278 You're building a weapon? 913 01:01:04,112 --> 01:01:06,406 Close. We're looking for one. 914 01:01:08,157 --> 01:01:11,035 Something that was buried in Derry a long time ago. 915 01:01:13,162 --> 01:01:14,329 Something that you, Major, 916 01:01:14,330 --> 01:01:16,457 are uniquely qualified to help us retrieve. 917 01:01:17,667 --> 01:01:18,751 How's that? 918 01:01:21,671 --> 01:01:25,466 This weapon, it generates debilitating fear. 919 01:01:26,509 --> 01:01:28,802 In anyone who comes near it. 920 01:01:28,803 --> 01:01:30,679 In theory, it could scare a man badly enough 921 01:01:30,680 --> 01:01:32,473 - to kill him where he stands. - Hmm. 922 01:01:33,182 --> 01:01:34,267 But what is it? 923 01:01:34,809 --> 01:01:36,351 Some kind of machine? 924 01:01:36,352 --> 01:01:38,145 We don't know everything about it. 925 01:01:38,146 --> 01:01:40,607 Where it came from, how it works. 926 01:01:41,774 --> 01:01:44,318 What we do know is that it's surrounded 927 01:01:44,319 --> 01:01:46,362 on all sides by a group of objects. 928 01:01:47,030 --> 01:01:48,488 Think of them as beacons. 929 01:01:48,489 --> 01:01:50,532 If we can find them, 930 01:01:50,533 --> 01:01:52,618 they'll help us pinpoint the exact location 931 01:01:52,619 --> 01:01:54,746 of the weapon itself. And at that moment... 932 01:01:56,205 --> 01:01:58,207 we need you there, Major, to help us secure it. 933 01:02:03,588 --> 01:02:06,548 - Yes, Colonel, what is it? - Apologies for the interruption. 934 01:02:06,549 --> 01:02:08,717 We just received word from the dig site. 935 01:02:08,718 --> 01:02:11,095 Reports are still coming in, but it appears 936 01:02:11,763 --> 01:02:12,972 they found something. 937 01:02:17,560 --> 01:02:20,563 - Join us, Major? - Yes, sir. 938 01:02:40,792 --> 01:02:42,085 Mom, please. 939 01:02:45,254 --> 01:02:47,172 Don't make me go. 940 01:04:02,999 --> 01:04:04,332 I told you. 941 01:04:22,852 --> 01:04:24,770 We're close. 942 01:04:28,775 --> 01:04:30,776 ♪ Don't let him come too close To you ♪ 943 01:04:30,777 --> 01:04:33,028 ♪ He'll catch you if he can ♪ 944 01:04:33,029 --> 01:04:36,698 ♪ Just pretend That you're a crocodile ♪ 945 01:04:36,699 --> 01:04:38,950 ♪ And you will find That bogeyman ♪ 946 01:04:38,951 --> 01:04:41,203 ♪ Will run away a mile ♪ 947 01:04:41,204 --> 01:04:45,207 ♪ Say "shoo, shoo" And stick him with a pin ♪ 948 01:04:45,208 --> 01:04:49,211 ♪ Bogeyman will very nearly Jump out of his skin ♪ 949 01:04:49,212 --> 01:04:53,256 ♪ Say "buzz, buzz" Just like the wasp that stings ♪ 950 01:04:53,257 --> 01:04:57,219 ♪ Bogeyman will think you are An elephant with wings ♪ 951 01:04:57,220 --> 01:05:00,973 ♪ Hush, hush, hush Here comes the bogeyman ♪ 952 01:05:05,436 --> 01:05:09,064 ♪ Tell him you've got soldiers In your bed ♪ 953 01:05:09,065 --> 01:05:10,857 ♪ For he will never guess ♪ 954 01:05:10,858 --> 01:05:13,485 ♪ That they are Only made of lead ♪ 955 01:05:13,486 --> 01:05:17,239 ♪ Here's one way To catch him without fail ♪ 956 01:05:17,240 --> 01:05:19,491 ♪ Just keep A little salt with you ♪ 957 01:05:19,492 --> 01:05:22,078 ♪ And put it on his tail ♪ 69416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.