All language subtitles for GBRB.Joy.Pops.Laugh.Pops.S01E03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:18,009 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2 00:00:18,010 --> 00:00:20,339 (Lee Kwang Soo) 3 00:00:20,340 --> 00:00:22,679 (Kim Woo Bin) 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,819 (Doh Kyung Soo) 5 00:00:24,820 --> 00:00:27,850 (This program contains indirect advertisements.) 6 00:00:28,020 --> 00:00:29,850 (KKPP International Expedition) 7 00:00:30,050 --> 00:00:31,320 It's tasty. 8 00:00:31,360 --> 00:00:32,620 - It's tasty, but... - It's tasty. 9 00:00:33,490 --> 00:00:34,929 (On the first day, the expedition failed to find a restaurant...) 10 00:00:34,930 --> 00:00:36,330 (that suited their taste.) 11 00:00:36,360 --> 00:00:38,429 I'll find a taco that tastes unbelievably good. 12 00:00:38,430 --> 00:00:39,700 (Hungry for good restaurants, Director became determined.) 13 00:00:39,830 --> 00:00:41,229 (As a result) 14 00:00:41,230 --> 00:00:42,770 - I think it's really good. - Same here. 15 00:00:43,170 --> 00:00:45,070 (They began the 2nd day with a successful breakfast.) 16 00:00:45,370 --> 00:00:47,839 (Encouraged by success,) 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,970 (Director recommended going on another taco expedition today.) 18 00:00:50,040 --> 00:00:51,480 Can we really eat tacos again? 19 00:00:51,580 --> 00:00:54,149 (Director's obsession with tacos continued on.) 20 00:00:54,150 --> 00:00:55,310 (Determined) 21 00:00:56,110 --> 00:00:58,379 (Meanwhile, the head office offered to pay for their shopping trip.) 22 00:00:58,380 --> 00:01:00,350 (The expedition team picked a wrestling T-shirt.) 23 00:01:00,720 --> 00:01:02,489 (The low-pitched negotiation melted the owner's heart.) 24 00:01:02,490 --> 00:01:05,390 Please give it to us for 150 pesos each. 25 00:01:05,920 --> 00:01:09,189 (Thanks to Woo Bin, they succeeded in getting a discount.) 26 00:01:09,190 --> 00:01:11,259 (Plans for the 2nd day of the expedition) 27 00:01:11,260 --> 00:01:13,330 (Artisan Market, tripe taco, Zocalo) 28 00:01:13,500 --> 00:01:14,929 The total is 450 pesos. 29 00:01:14,930 --> 00:01:16,230 Your signature, please. 30 00:01:17,870 --> 00:01:19,540 I'll go inside and look. 31 00:01:19,700 --> 00:01:20,769 Excuse me. 32 00:01:20,770 --> 00:01:22,610 (They begin to pick the team uniform in earnest.) 33 00:01:26,010 --> 00:01:27,580 (His ears prick up.) 34 00:01:30,780 --> 00:01:31,980 That's the song, right? 35 00:01:32,380 --> 00:01:33,750 I performed this song once. 36 00:01:34,080 --> 00:01:35,190 "Sabor a Mi." 37 00:01:35,820 --> 00:01:37,619 It's a national song... 38 00:01:37,620 --> 00:01:38,860 in South America. 39 00:01:39,360 --> 00:01:41,229 - Do you memorize the lyrics? - Yes. 40 00:01:41,230 --> 00:01:43,690 - I performed it on stage. - Really? 41 00:01:47,570 --> 00:01:50,269 (Spanish lyrics come out as if someone had turned on a tape.) 42 00:01:50,270 --> 00:01:51,399 Gosh, look at you. 43 00:01:51,400 --> 00:01:53,140 Let's take him somewhere and make money. 44 00:01:54,040 --> 00:01:55,069 - I should buy that instrument. - How about a concert? 45 00:01:55,070 --> 00:01:56,510 I'll shake it right next to you. 46 00:01:56,610 --> 00:01:57,680 The song went like that. 47 00:01:58,340 --> 00:02:00,010 I sang it on stage... 48 00:02:00,080 --> 00:02:01,180 in my debut days. 49 00:02:02,450 --> 00:02:04,180 I want to buy that one. 50 00:02:04,980 --> 00:02:06,719 - Rey Mysterio? - Yes. 51 00:02:06,720 --> 00:02:08,949 Rey Mysterio. Huracan Ramirez. 52 00:02:08,950 --> 00:02:10,749 (They're the mask designs of actual wrestlers.) 53 00:02:10,750 --> 00:02:11,789 Blue Demon. 54 00:02:11,790 --> 00:02:13,560 - Mysterio. Yes. - Do you want to see Mysterio? 55 00:02:14,020 --> 00:02:15,460 I like Mysterio. 56 00:02:15,790 --> 00:02:16,889 Rey Mysterio? 57 00:02:16,890 --> 00:02:18,559 Sorry. I only have blue Mysterio. 58 00:02:18,560 --> 00:02:20,000 Oh, my gosh. 59 00:02:20,500 --> 00:02:22,600 - Is it sold out? - Yes. 60 00:02:23,230 --> 00:02:24,299 Okay. 61 00:02:24,300 --> 00:02:26,140 (At that moment) 62 00:02:26,440 --> 00:02:28,309 It's X-Large. 63 00:02:28,310 --> 00:02:29,740 Oh, my gosh. 64 00:02:31,380 --> 00:02:33,980 (He meets Mysterio in X-Large size in a dramatic manner.) 65 00:02:34,380 --> 00:02:36,049 - Medium. - Kwang Soo chose Mysterio. 66 00:02:36,050 --> 00:02:37,150 Rey Mysterio. 67 00:02:37,850 --> 00:02:39,480 It matches your hat. 68 00:02:40,550 --> 00:02:41,719 I really want to see myself in the mirror. 69 00:02:41,720 --> 00:02:42,790 Please. 70 00:02:43,190 --> 00:02:45,319 You have to wear all of it. Yes. 71 00:02:45,320 --> 00:02:46,790 - Can I try it on? - Yes. 72 00:02:47,060 --> 00:02:49,190 I told you so. Now, you'll feel the power. 73 00:02:49,460 --> 00:02:50,590 Feel the power? 74 00:02:51,060 --> 00:02:53,130 (It definitely is an appearance that exudes power.) 75 00:02:53,260 --> 00:02:55,569 (Roaring) 76 00:02:55,570 --> 00:02:57,269 (He has transformed into Mysterio.) 77 00:02:57,270 --> 00:02:58,569 Now, you feel the power. 78 00:02:58,570 --> 00:02:59,700 Is he asking me to buy it? 79 00:02:59,970 --> 00:03:01,169 Is it a gift? 80 00:03:01,170 --> 00:03:02,409 Of course, it isn't a gift. 81 00:03:02,410 --> 00:03:03,570 You have the power. 82 00:03:03,670 --> 00:03:05,010 Is he just making fun of me? 83 00:03:05,540 --> 00:03:07,339 - Isn't it a freebie? - No. 84 00:03:07,340 --> 00:03:09,180 - A freebie, my foot. - I'll get this one. 85 00:03:09,610 --> 00:03:10,879 Good. 86 00:03:10,880 --> 00:03:11,949 The masks are cool too. 87 00:03:11,950 --> 00:03:12,980 Which one should I get? 88 00:03:13,720 --> 00:03:14,789 This one. 89 00:03:14,790 --> 00:03:16,620 (Mil Mascaras) 90 00:03:16,650 --> 00:03:17,890 I chose that one too. 91 00:03:18,190 --> 00:03:19,290 Then I'll choose this one. 92 00:03:20,320 --> 00:03:22,490 Did you see the fights in Mexico? 93 00:03:22,590 --> 00:03:23,790 - Yes. - Really? 94 00:03:24,160 --> 00:03:25,230 Yesterday. 95 00:03:25,360 --> 00:03:27,429 - Okay. Yes. - Yes. 96 00:03:27,430 --> 00:03:29,199 (He shows a photo.) 97 00:03:29,200 --> 00:03:30,429 He's bragging about the match he has watched. 98 00:03:30,430 --> 00:03:31,939 - Atlantis. - Atlantis. 99 00:03:31,940 --> 00:03:33,370 It was fantastic. Yes. 100 00:03:33,400 --> 00:03:34,740 It's a good show. 101 00:03:37,040 --> 00:03:39,539 (Nacho Libre appears.) 102 00:03:39,540 --> 00:03:40,639 Did you put it on? 103 00:03:40,640 --> 00:03:41,850 It looks cute. 104 00:03:42,110 --> 00:03:43,779 It's pretty. Seriously. 105 00:03:43,780 --> 00:03:44,980 - Really? - Yes. 106 00:03:45,520 --> 00:03:46,880 - The back. - The back is the key point. 107 00:03:47,590 --> 00:03:48,990 - The lace-up back closure. - Yes. 108 00:03:50,390 --> 00:03:53,190 (The strong Mil Mascaras appears.) 109 00:03:54,790 --> 00:03:56,490 You seem like this wrestler. 110 00:03:57,160 --> 00:03:58,430 It feels like you're hiding your identity. 111 00:03:59,960 --> 00:04:03,270 (After changing, they resume exploring the market.) 112 00:04:03,970 --> 00:04:05,040 My goodness. 113 00:04:05,570 --> 00:04:06,939 This is cute. 114 00:04:06,940 --> 00:04:08,710 Kwang Soo, why are you obsessed with wrestling? 115 00:04:09,770 --> 00:04:12,010 I'm beginning to like wrestling more and more. 116 00:04:14,080 --> 00:04:15,149 This is... 117 00:04:15,150 --> 00:04:16,479 (They need a hat to complete the look.) 118 00:04:16,480 --> 00:04:17,980 Kyung Soo, try this on. 119 00:04:19,480 --> 00:04:20,990 It covers your face too much. 120 00:04:21,920 --> 00:04:23,589 - It looks good on you, but... - Kyung Soo, let me see. 121 00:04:23,590 --> 00:04:25,119 - It looks cool. - It looks cool. 122 00:04:25,120 --> 00:04:26,320 But it covers his face too much. 123 00:04:27,190 --> 00:04:28,359 It looks like Woo Bin's hat. 124 00:04:28,360 --> 00:04:30,190 It matches your style the most. 125 00:04:30,590 --> 00:04:33,599 Gosh, you startled me. It's no joke. 126 00:04:33,600 --> 00:04:35,330 He looks like someone who grew up in that hat. 127 00:04:36,170 --> 00:04:38,140 But it blocks my view too much. 128 00:04:38,400 --> 00:04:40,269 - I see. - I need to give up on one eye. 129 00:04:40,270 --> 00:04:41,670 (The Mexican hermit crab) 130 00:04:41,770 --> 00:04:43,940 If someone calls me from this side, I need to look like this. 131 00:04:47,010 --> 00:04:48,049 (While the older members pick the hat) 132 00:04:48,050 --> 00:04:49,580 Such hats look good on him. 133 00:04:51,420 --> 00:04:53,579 (His eyelids come down.) 134 00:04:53,580 --> 00:04:56,150 (Kyung Soo struggles with jetlag.) 135 00:04:56,220 --> 00:04:57,450 Kyung Soo, try it on. 136 00:04:58,020 --> 00:04:59,020 What? 137 00:04:59,560 --> 00:05:00,820 Hey, wake up. 138 00:05:01,830 --> 00:05:03,730 Okay? Go and wash your face. 139 00:05:04,530 --> 00:05:05,559 (I'll teach you a lesson.) 140 00:05:05,560 --> 00:05:07,800 (He's worried about his jetlagged junior.) 141 00:05:09,670 --> 00:05:10,999 (He tries on a hat as Kwang Soo asks.) 142 00:05:11,000 --> 00:05:12,340 - Let me see. - It looks good on you too. 143 00:05:13,440 --> 00:05:14,970 (Kyung Soo's expression is dazed.) 144 00:05:15,070 --> 00:05:16,870 You want to put on that hat and fall asleep, right? 145 00:05:20,180 --> 00:05:22,150 (Why is your condition different from the restaurant?) 146 00:05:22,280 --> 00:05:25,120 I think I'm becoming sleepy because there's no stimulus. 147 00:05:25,720 --> 00:05:28,550 I don't come to a place like this when I'm on a trip. 148 00:05:30,450 --> 00:05:34,430 (Director isn't interested in anything other than food.) 149 00:05:34,560 --> 00:05:36,590 I'll have a talk with him. I think... 150 00:05:36,730 --> 00:05:38,530 he needs an intervention. 151 00:05:38,630 --> 00:05:39,800 A bit of a beating. 152 00:05:42,600 --> 00:05:43,870 Gosh, this is... 153 00:05:44,740 --> 00:05:46,400 Mexico. This is cool. 154 00:05:49,770 --> 00:05:51,610 It looks cool. I'm serious. Just look in the mirror. 155 00:05:53,580 --> 00:05:55,409 - It's cute. - I think this one is nice. 156 00:05:55,410 --> 00:05:56,480 The color is pretty. 157 00:05:57,450 --> 00:05:58,480 Excuse me. 158 00:05:59,580 --> 00:06:00,979 How much is it? 159 00:06:00,980 --> 00:06:02,889 - Two hundred pesos. - Two hundred pesos? 160 00:06:02,890 --> 00:06:04,090 - Two hundred pesos? - Yes. 161 00:06:04,220 --> 00:06:06,819 - My goodness. - Please give us a discount. 162 00:06:06,820 --> 00:06:08,190 (He says the negotiating comment right away.) 163 00:06:08,290 --> 00:06:09,860 - Too expensive. - My goodness. 164 00:06:10,460 --> 00:06:11,500 Cash? 165 00:06:11,800 --> 00:06:12,830 Yes. 166 00:06:13,560 --> 00:06:14,829 (170 pesos) 167 00:06:14,830 --> 00:06:15,900 - Cash. - No. 168 00:06:16,270 --> 00:06:18,940 My friend, please. 169 00:06:19,800 --> 00:06:20,900 Please make it 150 pesos. 170 00:06:21,270 --> 00:06:22,640 No. I can't. 171 00:06:22,740 --> 00:06:24,439 - Okay. Deal. - Okay? 172 00:06:24,440 --> 00:06:25,580 It's 170 pesos. 173 00:06:26,480 --> 00:06:28,309 (He pays in cash.) 174 00:06:28,310 --> 00:06:29,310 Thank you. 175 00:06:29,311 --> 00:06:32,750 (Why isn't he taking the receipt?) 176 00:06:33,120 --> 00:06:35,990 (Auditor has always been perfect.) 177 00:06:37,050 --> 00:06:41,430 (Why didn't he take the receipt?) 178 00:06:43,060 --> 00:06:45,500 (They have finally completed their Mexican outfits.) 179 00:06:47,000 --> 00:06:49,030 (Incredibly fancy) 180 00:06:53,100 --> 00:06:55,870 (Two wrestlers...) 181 00:06:56,710 --> 00:06:58,339 (and one mariachi member) 182 00:06:58,340 --> 00:07:00,110 One, two, three. 183 00:07:00,310 --> 00:07:02,309 - They look so serious. - One, two, three. 184 00:07:02,310 --> 00:07:04,580 (The group looks serious.) 185 00:07:04,620 --> 00:07:07,679 (They look as serious as wrestlers in their profile photos.) 186 00:07:07,680 --> 00:07:09,820 One, two, three. 187 00:07:10,250 --> 00:07:11,659 (CEO Something Mysterio, Taco Libre, Receipt Mascaras) 188 00:07:11,660 --> 00:07:12,720 Good. 189 00:07:14,460 --> 00:07:15,760 I'll take another one. 190 00:07:16,130 --> 00:07:17,590 One, two, three. 191 00:07:18,930 --> 00:07:20,860 (Time to reorganize) 192 00:07:20,960 --> 00:07:22,469 Jun Wi. 193 00:07:22,470 --> 00:07:24,970 For the item I bought in cash, 194 00:07:25,340 --> 00:07:27,810 I can fill out the form as you've instructed, right? 195 00:07:28,010 --> 00:07:29,310 Is there no receipt? 196 00:07:29,710 --> 00:07:30,770 No. 197 00:07:31,180 --> 00:07:32,879 - But... - Why is there no receipt? 198 00:07:32,880 --> 00:07:34,680 They don't give receipts at a place like this. 199 00:07:34,810 --> 00:07:36,580 - No receipt at all... - It looks like... 200 00:07:36,880 --> 00:07:39,920 Auditor Kim is confused about something. 201 00:07:39,980 --> 00:07:41,719 The receipt we've made... 202 00:07:41,720 --> 00:07:43,450 needs to be filled out by the seller. 203 00:07:43,990 --> 00:07:45,259 - Really? - Yes. 204 00:07:45,260 --> 00:07:47,290 I'm not the one who fills it out? 205 00:07:47,420 --> 00:07:49,730 (So far, he has filled out the cash receipt on his own.) 206 00:07:49,890 --> 00:07:51,660 If you fill it out, 207 00:07:51,830 --> 00:07:53,360 you can write down any numbers. 208 00:07:53,960 --> 00:07:55,670 That's no way to talk. 209 00:07:55,930 --> 00:07:57,699 (Upseterio) 210 00:07:57,700 --> 00:07:58,940 He thinks we're... 211 00:07:59,240 --> 00:08:01,099 Right now, we're... 212 00:08:01,100 --> 00:08:03,870 The person who receives the money should fill out the receipt. 213 00:08:04,240 --> 00:08:05,939 We need to ask the seller to fill it out. 214 00:08:05,940 --> 00:08:07,339 That's right. We need to do that. 215 00:08:07,340 --> 00:08:10,249 That's why the receipt is in Spanish. 216 00:08:10,250 --> 00:08:11,520 (Spanish receipt was provided for the store employees.) 217 00:08:11,720 --> 00:08:14,380 I thought I could fill it out. 218 00:08:14,850 --> 00:08:16,619 - I hadn't done this before. - That was my understanding as well. 219 00:08:16,620 --> 00:08:17,750 - Right? - Same here. 220 00:08:18,560 --> 00:08:20,520 You should've explained that from the start. 221 00:08:21,090 --> 00:08:23,329 If you replay the video, you'll see that I have. 222 00:08:23,330 --> 00:08:24,359 (He complains to Jun Wi because he's upset.) 223 00:08:24,360 --> 00:08:26,330 (Was there a misunderstanding?) 224 00:08:26,400 --> 00:08:28,629 Usually, you get the receipt from the store. 225 00:08:28,630 --> 00:08:29,970 You don't fill it out yourself. 226 00:08:31,000 --> 00:08:32,800 I haven't explained that, 227 00:08:32,970 --> 00:08:35,140 so I feel bad about it. 228 00:08:35,940 --> 00:08:37,640 But it's customary to receive the receipt... 229 00:08:38,080 --> 00:08:39,940 from the person who got paid, 230 00:08:40,880 --> 00:08:42,149 in my opinion. 231 00:08:42,150 --> 00:08:44,650 (The senior accountant timidly speaks his mind.) 232 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 Here. 233 00:08:46,621 --> 00:08:48,590 (Meanwhile, Kwang Soo and Kyung Soo pick their friendship bracelets.) 234 00:08:48,890 --> 00:08:49,920 Shall we go with this one? 235 00:08:52,360 --> 00:08:53,659 I think it's cute. 236 00:08:53,660 --> 00:08:54,690 (While they pick bracelets, the auditor...) 237 00:08:55,560 --> 00:08:56,930 I'll look it up in advance. 238 00:08:58,260 --> 00:09:00,860 "Would you fill out the receipt?" 239 00:09:01,100 --> 00:09:03,800 (The good student in accounting fixes his mistake right away.) 240 00:09:03,970 --> 00:09:05,569 I think it'll suit Woo Bin. 241 00:09:05,570 --> 00:09:07,299 - I knew it. - It looks nice. 242 00:09:07,300 --> 00:09:08,669 It's cute, right? 243 00:09:08,670 --> 00:09:10,640 (Looking up the receipt-related expressions) 244 00:09:10,940 --> 00:09:13,040 (The translator is speaking.) 245 00:09:14,280 --> 00:09:15,749 I'll need to show it. 246 00:09:15,750 --> 00:09:17,510 - That's... - It's too long. 247 00:09:17,810 --> 00:09:19,719 (The translator is speaking.) 248 00:09:19,720 --> 00:09:20,850 "Por favor..." 249 00:09:22,250 --> 00:09:23,920 Can we go inside? 250 00:09:24,550 --> 00:09:26,190 - Can we go this way? - We need to go to the back. 251 00:09:26,390 --> 00:09:27,660 I can go this way. 252 00:09:29,360 --> 00:09:30,490 Excuse me. 253 00:09:30,660 --> 00:09:33,829 Would you please fill out the receipt? 254 00:09:33,830 --> 00:09:36,430 (He plucks up his courage and uses the new sentence.) 255 00:09:36,470 --> 00:09:39,300 (Receipt) 256 00:09:39,370 --> 00:09:40,639 (Woo Bin is quiet.) 257 00:09:40,640 --> 00:09:41,769 This is new. 258 00:09:41,770 --> 00:09:44,010 (Auditor tenses up due to the first cash receipt.) 259 00:09:46,340 --> 00:09:47,640 I feel like I'm in a dream. 260 00:09:47,950 --> 00:09:49,079 (Current time: 3pm) 261 00:09:49,080 --> 00:09:50,080 It's like... 262 00:09:50,310 --> 00:09:51,879 - You're dazed, right? - Yes. 263 00:09:51,880 --> 00:09:54,690 I feel like I'm in a dream. 264 00:09:55,220 --> 00:09:57,249 (Did you recently have a dream about Kwang Soo?) 265 00:09:57,250 --> 00:09:58,960 I don't usually dream. 266 00:09:59,520 --> 00:10:01,830 Suddenly, on a plane, 267 00:10:02,460 --> 00:10:03,930 Kwang Soo received a hair transplant. 268 00:10:04,430 --> 00:10:05,860 Then he died due to an infection. 269 00:10:06,130 --> 00:10:07,999 I got a hair transplant on a plane. 270 00:10:08,000 --> 00:10:10,800 But the dream was so realistic... 271 00:10:11,500 --> 00:10:12,870 that I cried a lot. 272 00:10:13,570 --> 00:10:15,670 So as soon as I woke up, 273 00:10:16,170 --> 00:10:17,539 I went, "It was a dream." 274 00:10:17,540 --> 00:10:18,910 I called Kwang Soo right away. 275 00:10:19,910 --> 00:10:21,749 "Hello. Kwang Soo." 276 00:10:21,750 --> 00:10:24,979 I died while receiving a hair transplant on a plane. 277 00:10:24,980 --> 00:10:27,280 How is that dream so realistic? 278 00:10:27,990 --> 00:10:30,719 - I was really sad, okay? - It makes no sense whatsoever. 279 00:10:30,720 --> 00:10:32,260 You can be sad... 280 00:10:32,660 --> 00:10:34,519 in your dream. 281 00:10:34,520 --> 00:10:37,130 I looked up the meaning of the dream right away. 282 00:10:37,760 --> 00:10:39,000 If... 283 00:10:40,100 --> 00:10:42,470 you don't cry in the dream, 284 00:10:42,570 --> 00:10:44,230 something bad happens to that person. 285 00:10:44,940 --> 00:10:47,500 If you cry in the dream, a cause for celebration occurs. 286 00:10:47,900 --> 00:10:50,640 I got that when I looked up the meaning. 287 00:10:51,140 --> 00:10:53,040 If you hadn't cried, it would've been a bad dream. 288 00:10:53,880 --> 00:10:55,150 - Really? - Yes. 289 00:10:55,910 --> 00:10:56,950 Thank goodness. 290 00:10:57,780 --> 00:10:59,249 And there was a cause for celebration. 291 00:10:59,250 --> 00:11:00,750 That's right. He won an award. 292 00:11:02,820 --> 00:11:04,320 Best Supporting Actor. Congratulations. 293 00:11:04,520 --> 00:11:05,720 Congratulations. 294 00:11:07,320 --> 00:11:09,060 - Did you get the receipt? - Yes, I did. 295 00:11:09,690 --> 00:11:11,030 We bought the bracelets that suit us. 296 00:11:13,700 --> 00:11:15,730 - Shall we go? - Okay. 297 00:11:16,130 --> 00:11:17,369 Finally, it's time to eat. 298 00:11:17,370 --> 00:11:19,040 (Finally, they set off to eat.) 299 00:11:19,240 --> 00:11:23,040 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 300 00:11:23,140 --> 00:11:25,379 (Lee Kwang Soo) 301 00:11:25,380 --> 00:11:27,639 (Kim Woo Bin) 302 00:11:27,640 --> 00:11:29,950 (Doh Kyung Soo) 303 00:11:33,050 --> 00:11:35,020 (KKPP Foods' international cultural expedition) 304 00:11:35,450 --> 00:11:38,360 Tell us about this taco place, Kyung Soo. 305 00:11:38,520 --> 00:11:40,490 - Where are we going? - We'll eat... 306 00:11:41,160 --> 00:11:42,460 tripe tacos. 307 00:11:42,990 --> 00:11:44,259 - Tripe tacos? - Yes. 308 00:11:44,260 --> 00:11:47,060 - Why... - It's a dish... 309 00:11:47,630 --> 00:11:50,130 that suits the Korean taste the most. 310 00:11:50,700 --> 00:11:52,269 We'll go to the place... 311 00:11:52,270 --> 00:11:55,770 that serves the best tripe tacos in the area. 312 00:11:57,140 --> 00:11:59,840 Do tripe and taco go well together? 313 00:12:00,010 --> 00:12:01,209 (CEO Lee is worried about whether it'll suit their tastes.) 314 00:12:01,210 --> 00:12:02,309 Apparently, 315 00:12:02,310 --> 00:12:03,709 (CEO Lee is worried about whether it'll suit their tastes.) 316 00:12:03,710 --> 00:12:04,920 everyone likes the dish. 317 00:12:05,020 --> 00:12:06,980 Let's say you go to this place... 318 00:12:07,050 --> 00:12:09,220 - and find out... - Okay. 319 00:12:09,420 --> 00:12:11,990 that it doesn't suit your taste. What will you do then? 320 00:12:12,790 --> 00:12:14,490 - If it tastes bad? - Yes. 321 00:12:14,720 --> 00:12:16,830 - Then we'll look for another one. - Stop it already. 322 00:12:16,990 --> 00:12:19,460 - Let's say that it's tasty. - I'll find it. 323 00:12:19,560 --> 00:12:20,729 I'm serious. 324 00:12:20,730 --> 00:12:22,029 Woo Bin, just say that it's tasty. 325 00:12:22,030 --> 00:12:23,630 (His obsession with tacos continues despite people's complaints.) 326 00:12:23,800 --> 00:12:25,600 No lying, okay? 327 00:12:27,100 --> 00:12:29,170 Only I'll know whether or not I'm lying. 328 00:12:30,440 --> 00:12:31,910 I'll know. 329 00:12:32,340 --> 00:12:33,780 We've known each other for years. 330 00:12:34,610 --> 00:12:35,980 I bet I can fool you regardless. 331 00:12:37,080 --> 00:12:38,620 (It'll be a waste of his talent.) 332 00:12:38,680 --> 00:12:42,550 The breakfast we had was a success. 333 00:12:42,590 --> 00:12:43,749 - It was really tasty. - That's right. 334 00:12:43,750 --> 00:12:44,820 We should be satisfied with that success. 335 00:12:44,960 --> 00:12:46,860 That's right. Let's wrap it up. 336 00:12:47,590 --> 00:12:49,729 Please let it be tasty. I really hope it's tasty. 337 00:12:49,730 --> 00:12:50,790 (What will become of Director's taco journey?) 338 00:12:52,800 --> 00:12:56,199 (Singing) 339 00:12:56,200 --> 00:13:00,840 (Director becomes excited on their way to eat tacos.) 340 00:13:04,310 --> 00:13:05,340 Let's cross the road. 341 00:13:08,380 --> 00:13:10,910 Passers-by are looking at you so much. 342 00:13:11,310 --> 00:13:14,550 You know, they look at me... 343 00:13:14,650 --> 00:13:15,790 with a small smile. 344 00:13:16,450 --> 00:13:19,520 It's like seeing a foreigner in hanbok in Insadong. 345 00:13:20,060 --> 00:13:22,259 There's warmth in that smile. 346 00:13:22,260 --> 00:13:23,589 - I can feel it. - Definitely. 347 00:13:23,590 --> 00:13:25,529 It isn't a sneer. I can say that for sure. 348 00:13:25,530 --> 00:13:26,560 (He can feel the locals' interest.) 349 00:13:29,070 --> 00:13:31,270 The difficulty level is high. There are no traffic lights. 350 00:13:32,740 --> 00:13:34,639 Shall we go that way and cross the road to be safe? 351 00:13:34,640 --> 00:13:35,840 There are traffic lights. 352 00:13:37,810 --> 00:13:40,040 I think we'll be okay since I'm wearing this hat. 353 00:13:41,040 --> 00:13:44,509 (He gained confidence by wearing a hat.) 354 00:13:44,510 --> 00:13:49,120 (He moves forward as he shows off his sombrero.) 355 00:13:50,550 --> 00:13:52,360 You are likable, Kwang Soo. 356 00:13:52,790 --> 00:13:54,289 They're already smiling at me... 357 00:13:54,290 --> 00:13:55,930 even before I notice them. 358 00:13:57,830 --> 00:13:59,699 (The locals are in love with Sombrero Boy.) 359 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Hello. 360 00:14:00,701 --> 00:14:01,830 Hi. 361 00:14:01,930 --> 00:14:04,970 The cars are going slowly because of Kwang Soo. 362 00:14:05,400 --> 00:14:06,439 People are... 363 00:14:06,440 --> 00:14:07,640 (Good boy.) 364 00:14:09,210 --> 00:14:10,769 - It says, "Love churros." - Hi. 365 00:14:10,770 --> 00:14:11,840 (Even with the churro store worker) 366 00:14:14,610 --> 00:14:17,579 (Even with the cars waiting at the traffic lights) 367 00:14:17,580 --> 00:14:18,849 You can feel the cold breeze from here. 368 00:14:18,850 --> 00:14:19,950 (CEO Lee is busy greeting everyone.) 369 00:14:20,050 --> 00:14:21,150 For real. 370 00:14:21,820 --> 00:14:24,190 (When Sombrero Boy waves,) 371 00:14:24,890 --> 00:14:26,959 (people wave back even while working.) 372 00:14:26,960 --> 00:14:29,229 (Honking) 373 00:14:29,230 --> 00:14:30,230 It's huge. 374 00:14:30,231 --> 00:14:31,290 (Even greeting the honking car) 375 00:14:31,730 --> 00:14:34,159 (Bye) 376 00:14:34,160 --> 00:14:35,869 Kwang Soo is hilarious. 377 00:14:35,870 --> 00:14:37,729 (CEO Lee's greeting parade is endless.) 378 00:14:37,730 --> 00:14:38,799 - Kwang Soo. - Yes? 379 00:14:38,800 --> 00:14:40,569 Literally everyone is greeting you. 380 00:14:40,570 --> 00:14:41,610 - Right? - Yes. 381 00:14:42,240 --> 00:14:45,340 All of the city is welcoming you. 382 00:14:46,310 --> 00:14:48,880 Even the people who are busy on the garbage trucks. 383 00:14:49,150 --> 00:14:51,919 (The locals greet him warmly.) 384 00:14:51,920 --> 00:14:55,750 (How does it feel to be popular in Mexico?) 385 00:14:55,920 --> 00:15:00,220 Right now, everyone in Mexico and I... 386 00:15:00,560 --> 00:15:01,759 are one. 387 00:15:01,760 --> 00:15:03,259 (We're one.) 388 00:15:03,260 --> 00:15:05,700 When I saw the one who honked with a frown... 389 00:15:05,760 --> 00:15:07,100 greet me... 390 00:15:07,630 --> 00:15:10,699 when our eyes met, 391 00:15:10,700 --> 00:15:11,869 I... 392 00:15:11,870 --> 00:15:13,599 became Mexican. 393 00:15:13,600 --> 00:15:15,470 (I became a real Mexican.) 394 00:15:15,870 --> 00:15:18,679 I can already kind of smell it. 395 00:15:18,680 --> 00:15:22,109 (They're almost at the tripe taco place.) 396 00:15:22,110 --> 00:15:23,210 Is this the place? 397 00:15:23,980 --> 00:15:25,850 It's called El Torito. 398 00:15:29,050 --> 00:15:30,320 We're here. 399 00:15:30,390 --> 00:15:31,490 This is the place. 400 00:15:32,060 --> 00:15:33,390 - Hold on. - Hi. 401 00:15:33,890 --> 00:15:35,430 This is El Torito, guys. 402 00:15:37,430 --> 00:15:38,760 - It has a good vibe. - Yes. 403 00:15:38,960 --> 00:15:40,229 The place is crowded. 404 00:15:40,230 --> 00:15:41,260 (Giving off an old store vibe) 405 00:15:41,630 --> 00:15:42,800 You're right. 406 00:15:43,970 --> 00:15:45,440 We are three. 407 00:15:45,500 --> 00:15:47,369 We've got tripe, beef, 408 00:15:47,370 --> 00:15:48,969 or mixed. 409 00:15:48,970 --> 00:15:50,270 I guess we have to choose. 410 00:15:51,640 --> 00:15:53,539 Just a moment. 411 00:15:53,540 --> 00:15:55,110 (Just a moment.) 412 00:15:55,150 --> 00:15:57,509 - Let me translate it. - Okay. 413 00:15:57,510 --> 00:15:59,479 I'm going to get a tripe taco. 414 00:15:59,480 --> 00:16:00,819 (Kyung Soo wants a tripe taco.) 415 00:16:00,820 --> 00:16:02,689 - It doesn't smell all that bad. - Right? 416 00:16:02,690 --> 00:16:03,790 I want that too. 417 00:16:04,150 --> 00:16:05,720 - Tripe. - Tripe? 418 00:16:06,520 --> 00:16:08,089 Let me look at the menu. 419 00:16:08,090 --> 00:16:09,389 It smells amazing. 420 00:16:09,390 --> 00:16:10,390 I know, right? 421 00:16:10,860 --> 00:16:12,399 Good. 422 00:16:12,400 --> 00:16:13,460 Tripe. 423 00:16:13,930 --> 00:16:15,130 Best menu? 424 00:16:16,370 --> 00:16:17,970 (I see.) 425 00:16:23,270 --> 00:16:24,270 What is it? 426 00:16:24,271 --> 00:16:25,510 The tripe is huge. 427 00:16:26,280 --> 00:16:29,309 (The tripe that's almost being fried is mouth-watering.) 428 00:16:29,310 --> 00:16:31,610 The translation is so funny. 429 00:16:32,520 --> 00:16:33,780 Tripe... 430 00:16:34,720 --> 00:16:36,420 is translated as the Trinity. 431 00:16:37,690 --> 00:16:40,089 There's also a meat called smoothing... 432 00:16:40,090 --> 00:16:41,390 - and a country person. - A country person. 433 00:16:42,090 --> 00:16:43,359 Here are the options. 434 00:16:43,360 --> 00:16:44,429 Smoothing or Country Person? 435 00:16:44,430 --> 00:16:45,900 Which would you like? 436 00:16:46,400 --> 00:16:47,529 I'd like Smoothing. 437 00:16:47,530 --> 00:16:49,870 - Are these all tripe? - Yours is Trinity. 438 00:16:50,070 --> 00:16:51,300 What's Trinity? 439 00:16:52,300 --> 00:16:54,169 - I think it's tripe. - Tripe. 440 00:16:54,170 --> 00:16:55,240 Tripe. 441 00:16:55,940 --> 00:16:57,340 Shall I also try the tripe one? 442 00:16:58,240 --> 00:16:59,539 - Try it. - Or... 443 00:16:59,540 --> 00:17:00,779 since we're ordering two... 444 00:17:00,780 --> 00:17:01,879 But the tripe taco is the best. 445 00:17:01,880 --> 00:17:03,049 You can have a bite. 446 00:17:03,050 --> 00:17:05,080 Okay. Then I'll have... 447 00:17:05,780 --> 00:17:07,620 Smoothing. 448 00:17:08,020 --> 00:17:09,789 - What is that? - I don't know. 449 00:17:09,790 --> 00:17:11,319 (Kwang Soo and Kyung Soo chose tripe,) 450 00:17:11,320 --> 00:17:12,860 (while Woo Bin chose beef tacos.) 451 00:17:12,890 --> 00:17:14,890 What was "excuse me" in Spanish? 452 00:17:15,830 --> 00:17:18,160 Me... 453 00:17:18,630 --> 00:17:19,830 Excuse me. 454 00:17:20,200 --> 00:17:21,660 Two tripe tacos. 455 00:17:23,930 --> 00:17:26,699 Two... 456 00:17:26,700 --> 00:17:28,169 - tripe tacos. - Tripe tacos. 457 00:17:28,170 --> 00:17:30,409 - One... - One. 458 00:17:30,410 --> 00:17:31,469 beef taco. 459 00:17:31,470 --> 00:17:32,640 Beef? Okay. 460 00:17:32,910 --> 00:17:35,250 Would you like onions and cilantro? Everything? 461 00:17:36,010 --> 00:17:37,150 Yes, everything. 462 00:17:38,850 --> 00:17:40,119 - The topping? - Yes. 463 00:17:40,120 --> 00:17:41,719 Salsa and things, right? 464 00:17:41,720 --> 00:17:43,819 Salsa is self-serve. 465 00:17:43,820 --> 00:17:45,160 - Okay. Good. - Got it. 466 00:17:45,260 --> 00:17:46,920 - Thank you. - Thank you. 467 00:17:47,660 --> 00:17:48,660 Shall we wait outside? 468 00:17:48,661 --> 00:17:50,090 Yes, let's sit here. 469 00:17:50,390 --> 00:17:53,459 (Seated) 470 00:17:53,460 --> 00:17:55,469 I thought he was the audio director. 471 00:17:55,470 --> 00:17:56,499 Welcome. 472 00:17:56,500 --> 00:17:58,070 Thank you. 473 00:17:59,800 --> 00:18:01,299 How about a selfie together? 474 00:18:01,300 --> 00:18:02,310 Okay. 475 00:18:04,270 --> 00:18:06,779 (While the expedition team is taking photos,) 476 00:18:06,780 --> 00:18:08,850 (the delicious tacos are being made in the kitchen.) 477 00:18:17,850 --> 00:18:18,859 - Beef? - Right. 478 00:18:18,860 --> 00:18:20,519 (The tacos are here.) 479 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 - Beef. - Beef. 480 00:18:21,521 --> 00:18:22,529 - Tripe? - Tripe. 481 00:18:22,530 --> 00:18:24,030 - Tripe. - Tripe. 482 00:18:24,830 --> 00:18:26,600 - Thank you. - Thank you. 483 00:18:27,100 --> 00:18:28,629 We need some salsa. 484 00:18:28,630 --> 00:18:30,169 The size is great. 485 00:18:30,170 --> 00:18:32,039 The sauce... Thank you. 486 00:18:32,040 --> 00:18:33,440 It smells great. 487 00:18:33,700 --> 00:18:35,670 (Smelling) 488 00:18:37,010 --> 00:18:38,140 It's hot. 489 00:18:39,840 --> 00:18:41,210 Let me smell it. 490 00:18:43,280 --> 00:18:45,079 It smells really good. 491 00:18:45,080 --> 00:18:46,919 The tripe has been cut into pieces. 492 00:18:46,920 --> 00:18:48,490 This is just beef. 493 00:18:48,920 --> 00:18:51,220 It looks delicious. Do we squeeze this on top as well? 494 00:18:51,290 --> 00:18:52,319 Hi. 495 00:18:52,320 --> 00:18:53,620 - Hi. - Hi. 496 00:18:54,620 --> 00:18:58,160 (Squeezing the lime on top) 497 00:18:58,190 --> 00:18:59,400 It's super hot. 498 00:18:59,660 --> 00:19:01,529 - We should cool it down a bit. - Right? 499 00:19:01,530 --> 00:19:02,700 It's too hot. 500 00:19:03,070 --> 00:19:04,169 - Here I go. - It's hot. 501 00:19:04,170 --> 00:19:05,500 - Wait. Let's eat it together. - Wait for us. 502 00:19:06,370 --> 00:19:07,869 It smells amazing. 503 00:19:07,870 --> 00:19:09,040 Did you wrap both? 504 00:19:09,240 --> 00:19:10,540 Yes, I did. 505 00:19:11,040 --> 00:19:12,410 But it's extremely hot. 506 00:19:12,640 --> 00:19:13,739 In three? 507 00:19:13,740 --> 00:19:14,880 Isn't it hot for you? 508 00:19:15,110 --> 00:19:17,379 (Cooling it down is a luxury for the director.) 509 00:19:17,380 --> 00:19:19,350 Let's go. In 1, 2, 3. 510 00:19:23,490 --> 00:19:28,290 (How do the tripe tacos they were excited about taste?) 511 00:19:30,960 --> 00:19:32,259 (Impressed) 512 00:19:32,260 --> 00:19:33,430 It's really good. 513 00:19:33,660 --> 00:19:35,030 For real, it's good. 514 00:19:35,270 --> 00:19:36,430 Really? 515 00:19:36,670 --> 00:19:37,700 Satisfied? 516 00:19:38,230 --> 00:19:40,040 - Is it that good? - It's seriously good. 517 00:19:40,200 --> 00:19:41,700 Can I have a bite, Kwang Soo? 518 00:19:41,840 --> 00:19:43,410 - This one. - This is what you call tacos. 519 00:19:44,210 --> 00:19:46,379 - All my hair is up. - This is tacos. 520 00:19:46,380 --> 00:19:47,580 I have goosebumps. 521 00:19:50,180 --> 00:19:51,509 Even the tortilla is crispy. 522 00:19:51,510 --> 00:19:53,580 - What is it like? - We're curious. 523 00:19:53,880 --> 00:19:55,220 You can taste the smoky flavor. 524 00:19:56,120 --> 00:19:57,849 - Is it smoky? - Yes. 525 00:19:57,850 --> 00:19:59,660 And it's really chewy. 526 00:20:00,660 --> 00:20:04,160 (Woo Bin takes a bite of the tripe taco.) 527 00:20:07,460 --> 00:20:09,530 - This is way better. - Right? 528 00:20:09,570 --> 00:20:11,130 - Than mine. - Is it? 529 00:20:11,270 --> 00:20:13,169 Woo Bin doesn't eat tripe, right? 530 00:20:13,170 --> 00:20:16,609 - I don't. - He says he doesn't like tripe. 531 00:20:16,610 --> 00:20:17,939 But it doesn't smell at all. 532 00:20:17,940 --> 00:20:18,979 What does it taste like? 533 00:20:18,980 --> 00:20:20,039 - The smokiness... - This one is also good. 534 00:20:20,040 --> 00:20:21,309 - And... - I can smell it from here. 535 00:20:21,310 --> 00:20:22,450 the tortilla... 536 00:20:23,010 --> 00:20:25,150 is different from what we've had before. 537 00:20:26,250 --> 00:20:29,089 The ones we had earlier were uncooked tortillas. 538 00:20:29,090 --> 00:20:31,919 But since these are cooked, there are crispy parts. 539 00:20:31,920 --> 00:20:33,089 It's not moist either. 540 00:20:33,090 --> 00:20:34,290 - Yes. - Exactly. 541 00:20:34,720 --> 00:20:36,260 It seems a little fried. 542 00:20:36,430 --> 00:20:37,430 (They can explain easily when it tastes good.) 543 00:20:37,431 --> 00:20:39,329 There are crispy and moist parts. 544 00:20:39,330 --> 00:20:42,999 If you combine cleanly prepared, 545 00:20:43,000 --> 00:20:47,070 deliciously grilled, and finely chopped tripe... 546 00:20:47,940 --> 00:20:50,209 with extremely delicious raw onions, 547 00:20:50,210 --> 00:20:52,940 extremely delicious cilantro, 548 00:20:53,340 --> 00:20:55,580 and extremely delicious salsa, 549 00:20:55,880 --> 00:20:57,549 you'd have this. 550 00:20:57,550 --> 00:20:58,850 It blends well together. 551 00:20:59,680 --> 00:21:00,919 You can't taste it in Korea. 552 00:21:00,920 --> 00:21:02,050 (They finally met their best taco!) 553 00:21:02,590 --> 00:21:04,390 - I need another one. - Me too. 554 00:21:06,960 --> 00:21:09,530 - Woo Bin. - Even the raw onions are good. 555 00:21:10,090 --> 00:21:11,730 Didn't you want to trade bites? 556 00:21:12,800 --> 00:21:15,029 (Woo Bin finished his plate.) 557 00:21:15,030 --> 00:21:16,169 It's just too good. 558 00:21:16,170 --> 00:21:17,669 You don't eat tripe, 559 00:21:17,670 --> 00:21:19,670 but to pick them out with your fingers... 560 00:21:19,940 --> 00:21:21,099 It's delicious. 561 00:21:21,100 --> 00:21:22,310 (His picky eating habit has been fixed.) 562 00:21:22,940 --> 00:21:24,370 - Try this. - It's really good. 563 00:21:24,810 --> 00:21:26,080 For real. 564 00:21:26,840 --> 00:21:28,080 I'll order three more. 565 00:21:28,650 --> 00:21:29,650 Tripe. 566 00:21:29,651 --> 00:21:30,749 You're having a tripe taco, right? 567 00:21:30,750 --> 00:21:32,820 (They were only going to get one each.) 568 00:21:33,720 --> 00:21:36,590 It's hard not to be delicious... 569 00:21:36,820 --> 00:21:38,490 with these ingredients inside. 570 00:21:40,760 --> 00:21:42,029 It's super good. 571 00:21:42,030 --> 00:21:43,160 (The tripe tacos captivated everyone.) 572 00:21:43,260 --> 00:21:44,489 I'm currently chewing it. 573 00:21:44,490 --> 00:21:46,830 Even the tripe left in my mouth is delicious. 574 00:21:47,500 --> 00:21:49,129 I bet this place... 575 00:21:49,130 --> 00:21:51,130 has the best tripe tacos in Mexico. 576 00:21:51,300 --> 00:21:52,540 Do you need napkins? 577 00:21:58,010 --> 00:21:59,280 By the way, 578 00:21:59,310 --> 00:22:02,879 it's really nice how it doesn't smell. 579 00:22:02,880 --> 00:22:03,909 Isn't it fresh? 580 00:22:03,910 --> 00:22:06,180 I thought it'd smell like fat. 581 00:22:06,350 --> 00:22:07,550 But it didn't. 582 00:22:08,050 --> 00:22:10,749 Personally, I think it'd be... 583 00:22:10,750 --> 00:22:13,020 much better if it smelled more like tripe. 584 00:22:13,820 --> 00:22:14,859 - Like more smelly. - Even if it smells? 585 00:22:14,860 --> 00:22:15,889 Even if it smells. 586 00:22:15,890 --> 00:22:17,660 (As expected, the director is a real gourmet.) 587 00:22:21,600 --> 00:22:23,269 (Their new order of tacos is here.) 588 00:22:23,270 --> 00:22:24,429 - Two. - Gosh. 589 00:22:24,430 --> 00:22:25,540 - Thank you. - Thank you. 590 00:22:26,200 --> 00:22:28,170 - Did you put salsa on them? - Yes, all of them. 591 00:22:28,200 --> 00:22:29,939 - I'll just take one tortilla. - Okay. 592 00:22:29,940 --> 00:22:31,210 I prefer it that way. 593 00:22:32,180 --> 00:22:33,479 It's hot. 594 00:22:33,480 --> 00:22:34,980 We'd better wait a little. 595 00:22:35,210 --> 00:22:36,510 It's too hot. 596 00:22:37,210 --> 00:22:39,179 It's been a while since I heard your falsetto voice. 597 00:22:39,180 --> 00:22:40,779 (Laughing) 598 00:22:40,780 --> 00:22:41,879 It's super hot. 599 00:22:41,880 --> 00:22:44,250 (Embarrassed) 600 00:22:49,930 --> 00:22:52,559 (Touched) 601 00:22:52,560 --> 00:22:54,000 How is it this good? 602 00:22:56,700 --> 00:22:58,400 (Amazed) 603 00:23:01,400 --> 00:23:02,940 The tripe is crispy. 604 00:23:05,580 --> 00:23:07,380 Those who like tripe... 605 00:23:08,240 --> 00:23:11,410 will know the crispiness of tripe, right? 606 00:23:11,480 --> 00:23:13,420 - From grilling it for long. - Exactly. 607 00:23:14,950 --> 00:23:16,750 The crispy... 608 00:23:17,190 --> 00:23:19,060 and chewy parts are mixed. 609 00:23:19,960 --> 00:23:24,090 (The tripe taco's crispiness and chewiness are in harmony.) 610 00:23:24,360 --> 00:23:25,730 It's delicious. 611 00:23:27,360 --> 00:23:28,629 Should we get one more? 612 00:23:28,630 --> 00:23:29,730 (Nodding) 613 00:23:29,800 --> 00:23:31,030 We can't have more later. 614 00:23:31,700 --> 00:23:33,569 - Are you going to have more? - What? 615 00:23:33,570 --> 00:23:34,700 Done? 616 00:23:35,070 --> 00:23:37,140 - We're getting one more. - Let's do that. 617 00:23:37,540 --> 00:23:38,740 - Three? - Yes. 618 00:23:39,380 --> 00:23:42,249 (Making another order as two plates weren't enough) 619 00:23:42,250 --> 00:23:43,450 Three... 620 00:23:44,080 --> 00:23:45,450 - Three tripe tacos, please. - Three? 621 00:23:46,220 --> 00:23:47,249 Thank you. 622 00:23:47,250 --> 00:23:49,390 (The expedition members' appetite really kicked in.) 623 00:23:49,590 --> 00:23:50,850 This is truly delicious. 624 00:23:51,150 --> 00:23:52,890 We'd better take this to Korea. 625 00:23:55,020 --> 00:23:56,560 - It's the fast turnover. - Here are three more. 626 00:23:57,760 --> 00:23:59,329 - Thank you. - Thank you. 627 00:23:59,330 --> 00:24:00,459 Thank you. 628 00:24:00,460 --> 00:24:02,129 To think you'd eat three plates of it. 629 00:24:02,130 --> 00:24:03,970 (Already on the third plate of tripe tacos) 630 00:24:04,130 --> 00:24:05,299 They're automatic now. 631 00:24:05,300 --> 00:24:07,569 (Knowing what to do) 632 00:24:07,570 --> 00:24:08,740 Isn't that too much salsa? 633 00:24:08,810 --> 00:24:10,509 One tortilla is better. 634 00:24:10,510 --> 00:24:13,779 - Right? - I can see why people love... 635 00:24:13,780 --> 00:24:15,080 Mexican tacos. 636 00:24:16,150 --> 00:24:17,409 Try it with one tortilla. 637 00:24:17,410 --> 00:24:18,480 - One? - Not two. 638 00:24:19,180 --> 00:24:20,720 It's much better. 639 00:24:25,450 --> 00:24:29,990 (Stamping his feet from tastiness) 640 00:24:31,560 --> 00:24:33,929 (Happy) 641 00:24:33,930 --> 00:24:35,160 It's hot. 642 00:24:36,430 --> 00:24:37,469 Exactly. 643 00:24:37,470 --> 00:24:39,870 (Wrapping up with Coke) 644 00:24:44,010 --> 00:24:46,680 Even the Coke is good here. I'm serious. 645 00:24:46,980 --> 00:24:48,439 - It's different. - No way. 646 00:24:48,440 --> 00:24:49,850 It's different, I swear. 647 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 For real. 648 00:24:52,481 --> 00:24:54,049 (Even the Coke at the taco place is good.) 649 00:24:54,050 --> 00:24:55,550 Try it. 650 00:24:55,690 --> 00:24:57,120 It's too good. 651 00:24:59,560 --> 00:25:01,790 - Hurry up and try it. - It's delicious. 652 00:25:02,390 --> 00:25:03,529 Did you finally find it? 653 00:25:03,530 --> 00:25:04,860 Find the ultimate taste? 654 00:25:05,130 --> 00:25:06,299 - Was that the taste of Mexico? - For real. 655 00:25:06,300 --> 00:25:07,799 That's what you call a Mexican taco. 656 00:25:07,800 --> 00:25:09,229 You need to taste it now. 657 00:25:09,230 --> 00:25:12,030 A few drops of lime juice with a swirl of salsa. 658 00:25:12,100 --> 00:25:13,170 It's delicious. 659 00:25:13,470 --> 00:25:15,000 Remember how the chefs were criticized... 660 00:25:15,570 --> 00:25:17,439 on "Culinary Class Wars" for adding unnecessary ingredients? 661 00:25:17,440 --> 00:25:18,539 Right. 662 00:25:18,540 --> 00:25:20,409 None of the ingredients are unnecessary here. 663 00:25:20,410 --> 00:25:22,080 (It has a clean taste.) 664 00:25:22,380 --> 00:25:23,549 That was really good. 665 00:25:23,550 --> 00:25:24,749 Isn't that funny? 666 00:25:24,750 --> 00:25:26,720 The production team is having a party. 667 00:25:27,150 --> 00:25:29,290 They don't know when they'll be back here. 668 00:25:30,550 --> 00:25:32,120 - Goodness. - Right? 669 00:25:32,420 --> 00:25:34,189 - I could have ten of them. - Same. 670 00:25:34,190 --> 00:25:35,319 For real. 671 00:25:35,320 --> 00:25:36,930 (Even the production team is devouring it.) 672 00:25:36,960 --> 00:25:38,189 This place is sure to succeed. 673 00:25:38,190 --> 00:25:39,630 (The director stares at the kitchen.) 674 00:25:39,760 --> 00:25:40,999 It would still sell well... 675 00:25:41,000 --> 00:25:42,829 even if it were sold at a higher price in Korea. 676 00:25:42,830 --> 00:25:44,000 That's... 677 00:25:46,700 --> 00:25:48,470 - What is it? - Do you see... 678 00:25:48,640 --> 00:25:51,639 the tripe that's being deep-fried over there? 679 00:25:51,640 --> 00:25:54,110 (Deep-frying the tripe) 680 00:25:54,410 --> 00:25:57,610 There's a pot boiling the tripe. 681 00:25:57,780 --> 00:25:59,820 - In a pot? - It's being steamed. 682 00:26:00,750 --> 00:26:02,750 Even if it's not on high heat, 683 00:26:02,820 --> 00:26:06,120 if you leave it for a long time, the meat becomes tender. 684 00:26:06,860 --> 00:26:08,320 Boiling it on one side... 685 00:26:08,420 --> 00:26:10,560 and deep-frying it on the other. 686 00:26:11,190 --> 00:26:13,999 They mix the two and chop them finely together. 687 00:26:14,000 --> 00:26:15,059 - I see. - I see. 688 00:26:15,060 --> 00:26:17,269 - That's why some pieces are soft... - Is that so? 689 00:26:17,270 --> 00:26:18,569 while others are crispy. 690 00:26:18,570 --> 00:26:21,099 So that's the reason behind it. 691 00:26:21,100 --> 00:26:22,769 That's why it's crispy and chewy. 692 00:26:22,770 --> 00:26:24,739 - It's a mix? - Mix the two and chop them. 693 00:26:24,740 --> 00:26:25,810 I see. 694 00:26:27,940 --> 00:26:29,810 - That's why it's good. - You're right. 695 00:26:30,850 --> 00:26:32,249 What a great meal. 696 00:26:32,250 --> 00:26:33,649 (The culinary director had the best tacos.) 697 00:26:33,650 --> 00:26:34,879 You just made me happy. 698 00:26:34,880 --> 00:26:35,990 That was good. 699 00:26:37,450 --> 00:26:38,689 Settle the check. 700 00:26:38,690 --> 00:26:40,190 (It's time to pay.) 701 00:26:40,360 --> 00:26:42,889 I'll pay for ours first. 702 00:26:42,890 --> 00:26:45,089 - You had nine tacos, right? - Yes. 703 00:26:45,090 --> 00:26:47,529 "Please settle 9 tacos and 3 Cokes first." 704 00:26:47,530 --> 00:26:50,070 Okay. How thorough of you. 705 00:26:50,930 --> 00:26:53,270 "Please settle 9 tacos and 3 Cokes first." 706 00:26:54,100 --> 00:26:55,170 Excuse me. 707 00:26:56,010 --> 00:27:00,910 (Showing him the pre-prepared translation) 708 00:27:01,140 --> 00:27:02,910 - Check. - Okay. 709 00:27:03,050 --> 00:27:05,050 Credit card, please. 710 00:27:10,920 --> 00:27:13,560 When I travel with the two guys, 711 00:27:14,220 --> 00:27:15,620 I usually guide them around, 712 00:27:16,530 --> 00:27:19,330 translate, and pay. 713 00:27:19,560 --> 00:27:22,260 I do all three of them. 714 00:27:22,730 --> 00:27:24,330 But now that we've got an auditor, 715 00:27:24,870 --> 00:27:28,440 sitting still after a meal... 716 00:27:29,970 --> 00:27:32,480 is pretty leisurely. 717 00:27:34,180 --> 00:27:35,380 Shall we head to Zocalo? 718 00:27:36,950 --> 00:27:39,179 All right, let's now go... 719 00:27:39,180 --> 00:27:40,479 (Heading to Zocalo next) 720 00:27:40,480 --> 00:27:42,419 to Mexico's central square, Zocalo. 721 00:27:42,420 --> 00:27:43,890 - Let's go. - Let's go. 722 00:27:46,390 --> 00:27:48,320 - Thank you. Bye. - Thank you. 723 00:27:48,990 --> 00:27:50,090 Bye. 724 00:27:52,500 --> 00:27:54,499 I could've had two more of the tacos. 725 00:27:54,500 --> 00:27:55,630 - Right? - Yes. 726 00:27:56,430 --> 00:27:58,570 We should've had a few more. 727 00:28:00,370 --> 00:28:02,070 I'm definitely going to miss it. 728 00:28:02,610 --> 00:28:05,069 (The flavor of the tripe taco is hard to forget.) 729 00:28:05,070 --> 00:28:07,639 Isn't that also leaning a little? 730 00:28:07,640 --> 00:28:08,780 Yes. 731 00:28:10,810 --> 00:28:12,950 - But Mexico City is... - Viva, Korea! 732 00:28:13,380 --> 00:28:15,419 - Korea? - Korea. 733 00:28:15,420 --> 00:28:18,290 (He failed to show off due to a local welcoming them.) 734 00:28:18,450 --> 00:28:19,859 Mexico City... 735 00:28:19,860 --> 00:28:20,890 (Trying again) 736 00:28:20,920 --> 00:28:22,529 was built on top of... 737 00:28:22,530 --> 00:28:23,690 - the water. - The water? 738 00:28:26,330 --> 00:28:28,360 The ground is soft. 739 00:28:28,560 --> 00:28:30,400 Let's cross the street. 740 00:28:31,130 --> 00:28:33,970 (He failed again.) 741 00:28:34,570 --> 00:28:37,209 Mexico City is slowly sinking. 742 00:28:37,210 --> 00:28:38,410 - Really? - Yes. 743 00:28:39,710 --> 00:28:41,340 - What now? - What? 744 00:28:43,550 --> 00:28:47,080 (The CEO didn't look into it that far.) 745 00:28:48,580 --> 00:28:50,920 Turn right here, and we'll arrive at the square. 746 00:28:53,260 --> 00:28:54,990 Goodness. 747 00:28:56,360 --> 00:28:57,829 That's so cool. 748 00:28:57,830 --> 00:28:58,860 It sure is. 749 00:28:59,960 --> 00:29:01,659 Look at the crowd. 750 00:29:01,660 --> 00:29:03,730 - It's really cool. - But today's a weekday. 751 00:29:05,230 --> 00:29:06,940 - Oh, my gosh. - Goodness. 752 00:29:07,070 --> 00:29:09,070 Look at that, Kwang Soo. Unbelievable. 753 00:29:09,370 --> 00:29:11,240 It looks unrealistic. 754 00:29:13,510 --> 00:29:15,740 It's a must-visit place in Mexico City. 755 00:29:16,280 --> 00:29:17,449 - Is that so? - Yes. 756 00:29:17,450 --> 00:29:18,979 (The center of Mexico's politics and religion) 757 00:29:18,980 --> 00:29:20,079 It's incredible. 758 00:29:20,080 --> 00:29:21,520 They say it's buried under here. 759 00:29:22,020 --> 00:29:23,289 - What is? - The Aztec civilization. 760 00:29:23,290 --> 00:29:24,990 - Really? - Yes. 761 00:29:25,590 --> 00:29:28,490 (Zocalo) 762 00:29:29,790 --> 00:29:31,430 What? My gosh. 763 00:29:31,490 --> 00:29:33,230 It's the Aztec civilization. 764 00:29:36,770 --> 00:29:38,530 (Screaming) 765 00:29:39,470 --> 00:29:40,540 What is it? 766 00:29:40,940 --> 00:29:42,040 What was that? 767 00:29:44,510 --> 00:29:47,310 (The origin of the scream) 768 00:29:49,040 --> 00:29:50,480 They want you to come. Go. 769 00:29:51,210 --> 00:29:53,880 (Out of the blue?) 770 00:29:55,990 --> 00:29:58,290 (He has a sword to his neck.) 771 00:29:59,220 --> 00:30:00,990 (Smile, my friend.) 772 00:30:01,920 --> 00:30:03,360 In 1, 2, 3. 773 00:30:04,030 --> 00:30:07,100 (Smiling) 774 00:30:07,730 --> 00:30:11,630 (This time, all three take a photo together.) 775 00:30:11,670 --> 00:30:12,769 In 1, 2, 3. 776 00:30:12,770 --> 00:30:13,870 (Screaming) 777 00:30:14,140 --> 00:30:15,340 (Screaming) 778 00:30:16,270 --> 00:30:20,210 (Smiling in order to survive) 779 00:30:22,410 --> 00:30:24,150 - Thank you. - Thank you. 780 00:30:25,180 --> 00:30:26,779 They startled me earlier. 781 00:30:26,780 --> 00:30:29,390 - Me too. - That was from their voices, right? 782 00:30:29,590 --> 00:30:31,889 (The Aztecs' pipe makes a screaming sound.) 783 00:30:31,890 --> 00:30:33,790 Your expression was real. 784 00:30:37,890 --> 00:30:39,600 It's been a while since something startled me that much. 785 00:30:41,400 --> 00:30:43,170 There are others like them over there. 786 00:30:44,170 --> 00:30:45,430 You're right. 787 00:30:45,630 --> 00:30:47,000 That's an incantation ceremony. 788 00:30:48,000 --> 00:30:53,910 (An incantation ceremony to ward off bad luck) 789 00:30:56,550 --> 00:30:58,380 The flag is huge, Kwang Soo. 790 00:30:59,250 --> 00:31:03,090 (The trademark of Zocalo) 791 00:31:03,890 --> 00:31:05,649 Everything here is beautiful. 792 00:31:05,650 --> 00:31:06,659 For real. 793 00:31:06,660 --> 00:31:11,260 (They can feel the unique energy of Mexico.) 794 00:31:12,160 --> 00:31:15,359 It's much grander than the photo in the book. 795 00:31:15,360 --> 00:31:16,400 Much grander. 796 00:31:17,330 --> 00:31:18,369 It's much bigger. 797 00:31:18,370 --> 00:31:19,570 (Zocalo is much bigger and grander.) 798 00:31:19,670 --> 00:31:20,970 Can we go inside? 799 00:31:22,370 --> 00:31:23,709 I see people inside. 800 00:31:23,710 --> 00:31:24,740 You do? 801 00:31:24,970 --> 00:31:26,310 I guess we enter from behind. 802 00:31:29,010 --> 00:31:30,010 (Mexico City Metropolitan Cathedral:) 803 00:31:30,011 --> 00:31:31,049 (The biggest cathedral in Central and South America) 804 00:31:31,050 --> 00:31:32,510 - That over there. - The one on top. 805 00:31:33,080 --> 00:31:34,850 Do you see the people and things above? 806 00:31:35,420 --> 00:31:36,849 Those are really... 807 00:31:36,850 --> 00:31:38,089 How did they even... 808 00:31:38,090 --> 00:31:39,520 (Altars made of gold and the ruins of the Aztec temple buried under) 809 00:31:40,320 --> 00:31:41,390 Gosh. 810 00:31:42,290 --> 00:31:44,360 - Goodness. - Oh, my. 811 00:31:44,630 --> 00:31:45,959 This is seriously... 812 00:31:45,960 --> 00:31:47,659 (Impressed by the cathedral's interior) 813 00:31:47,660 --> 00:31:49,430 - This is amazing. - For real. 814 00:31:51,670 --> 00:31:53,400 All of these are gold. 815 00:31:54,000 --> 00:31:55,040 Exactly. 816 00:31:55,570 --> 00:31:59,710 (The gold altar grabs the CEO's attention.) 817 00:32:02,950 --> 00:32:04,110 Is that gold too? 818 00:32:06,250 --> 00:32:07,320 I think so. 819 00:32:08,350 --> 00:32:12,190 (While CEO Lee is off to look at the gold,) 820 00:32:14,090 --> 00:32:21,030 (Catholic Woo Bin prays.) 821 00:32:21,900 --> 00:32:23,200 This place... 822 00:32:24,430 --> 00:32:25,929 - is making me feel holy. - Right? 823 00:32:25,930 --> 00:32:26,969 It's... 824 00:32:26,970 --> 00:32:28,940 - calming me down. - Don't you feel purified? 825 00:32:29,240 --> 00:32:30,510 I feel like I'm becoming pure. 826 00:32:32,040 --> 00:32:33,280 I can't help but feel... 827 00:32:33,780 --> 00:32:35,480 my outfit isn't appropriate. 828 00:32:37,380 --> 00:32:39,980 Wearing such violent shirts is... 829 00:32:40,550 --> 00:32:44,650 (CEO Lee is embarrassed by his outfit.) 830 00:32:48,560 --> 00:32:50,030 It's where people pray. 831 00:32:51,790 --> 00:32:55,260 They wrote down the prayer intention. 832 00:32:57,800 --> 00:33:01,040 (People are giving their prayers.) 833 00:33:03,870 --> 00:33:05,370 They hang them up, 834 00:33:06,340 --> 00:33:08,240 like the locks on Mount Nam. 835 00:33:08,580 --> 00:33:09,750 The ribbon with your prayers on it. 836 00:33:09,880 --> 00:33:11,810 You're right. 837 00:33:11,910 --> 00:33:13,250 Everyone is writing one down. 838 00:33:13,920 --> 00:33:16,720 (CEO Lee is interested in the prayer ribbon.) 839 00:33:18,850 --> 00:33:21,189 - Do you want to write a ribbon? - Yes. 840 00:33:21,190 --> 00:33:24,189 - Okay. I can go with you. - Yes, thank you. 841 00:33:24,190 --> 00:33:25,330 You're so kind. 842 00:33:26,430 --> 00:33:29,730 (A citizen approached CEO Lee, who was peeking around.) 843 00:33:29,900 --> 00:33:32,939 Woo Bin. She's going to tell us... 844 00:33:32,940 --> 00:33:35,440 where we can buy the ribbon. We need to buy one. 845 00:33:36,440 --> 00:33:38,069 Three ribbons? 846 00:33:38,070 --> 00:33:40,040 - Like this one? - Wait a minute. 847 00:33:40,410 --> 00:33:42,140 It's only 70 cents for 1. 848 00:33:43,080 --> 00:33:45,950 (A kind citizen helped them make the purchase.) 849 00:33:46,620 --> 00:33:48,420 - From Seoul? - Yes, Seoul. 850 00:33:48,620 --> 00:33:50,520 - Korea? - Yes, Korea. 851 00:33:50,590 --> 00:33:52,090 I love Korean... 852 00:33:52,650 --> 00:33:54,019 - series. - Thank you. 853 00:33:54,020 --> 00:33:57,460 I really love your culture. It's wonderful. 854 00:33:58,290 --> 00:33:59,859 Are you on vacation here? 855 00:33:59,860 --> 00:34:01,559 - Yes. - Yes? That's cool. 856 00:34:01,560 --> 00:34:03,299 We love Mexico, too. 857 00:34:03,300 --> 00:34:04,999 - Welcome to our country. - So beautiful. 858 00:34:05,000 --> 00:34:06,070 Thank you. 859 00:34:06,770 --> 00:34:09,970 But remember to pray for a miracle. 860 00:34:11,110 --> 00:34:12,839 - Have a nice time. - You, too. 861 00:34:12,840 --> 00:34:13,979 - And bless you. - Have a nice day. 862 00:34:13,980 --> 00:34:15,410 - Thank you. - Bless you. 863 00:34:16,110 --> 00:34:17,210 Excuse me. 864 00:34:18,480 --> 00:34:20,580 Could you make... 865 00:34:20,950 --> 00:34:22,580 a receipt? 866 00:34:24,350 --> 00:34:25,490 Like this? 867 00:34:25,890 --> 00:34:27,620 - Are you talking about the receipt? - Yes. 868 00:34:29,730 --> 00:34:31,160 Where is Jun Wi? 869 00:34:31,490 --> 00:34:32,859 So, where is Jun Wi? 870 00:34:32,860 --> 00:34:33,960 That's right. 871 00:34:34,260 --> 00:34:36,270 - Thank you. - What did he say? 872 00:34:40,340 --> 00:34:41,539 Were you even able to say that... 873 00:34:41,540 --> 00:34:43,610 - in this sacred place? - Kwang Soo. 874 00:34:43,910 --> 00:34:45,840 - He said it in a sacred voice. - Respectfully. 875 00:34:46,110 --> 00:34:48,039 - I asked her respectfully. - Respectfully. 876 00:34:48,040 --> 00:34:49,380 "Receipt, please." 877 00:34:49,980 --> 00:34:52,450 And I never asked... 878 00:34:52,820 --> 00:34:55,120 for a discount here. 879 00:34:55,520 --> 00:34:56,820 You're going to get punished. 880 00:34:59,250 --> 00:35:02,159 (The three people came to write their prayer ribbon.) 881 00:35:02,160 --> 00:35:03,590 He wrote such a long one. 882 00:35:03,790 --> 00:35:05,130 Let's write together. 883 00:35:08,330 --> 00:35:12,799 (They each write sincerely.) 884 00:35:12,800 --> 00:35:13,900 There. 885 00:35:14,500 --> 00:35:16,809 "I pray for the health of everyone around me." 886 00:35:16,810 --> 00:35:18,670 - Great, I wrote the same thing. - Let's go. 887 00:35:19,170 --> 00:35:20,809 - Do we just tie it there? - Yes. 888 00:35:20,810 --> 00:35:22,140 Tie it there. 889 00:35:24,680 --> 00:35:27,719 "Thank you for giving us the gift of an amazing trip in Mexico." 890 00:35:27,720 --> 00:35:30,220 "Please allow all of us great health and happiness." 891 00:35:31,820 --> 00:35:36,630 "Please give everyone I know health and happiness." 892 00:35:36,890 --> 00:35:38,030 Including me. 893 00:35:39,560 --> 00:35:42,430 (May it all come true.) 894 00:35:44,430 --> 00:35:47,669 (They may have different personalities,) 895 00:35:47,670 --> 00:35:50,840 (but they all have the same prayer.) 896 00:35:52,010 --> 00:35:53,110 Let's go. 897 00:35:53,140 --> 00:35:56,140 (With their minds at peace, they end the cathedral tour.) 898 00:35:56,980 --> 00:35:58,250 My state of mind? 899 00:35:58,310 --> 00:35:59,650 It's a bit... 900 00:36:00,420 --> 00:36:02,750 Every time I come to the cathedral, 901 00:36:02,820 --> 00:36:04,520 I feel renewed. 902 00:36:06,290 --> 00:36:09,220 It's been a long time since I went to Mass, 903 00:36:10,890 --> 00:36:12,900 but once again, 904 00:36:13,100 --> 00:36:14,700 I was able to reflect, 905 00:36:14,930 --> 00:36:16,030 and... 906 00:36:16,400 --> 00:36:19,130 I was able to pray... 907 00:36:19,270 --> 00:36:22,170 for the people I love, 908 00:36:22,870 --> 00:36:24,109 so I liked it. 909 00:36:24,110 --> 00:36:25,410 (I liked it.) 910 00:36:28,640 --> 00:36:34,980 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 911 00:36:35,620 --> 00:36:37,490 I'll be organizing this. 912 00:36:40,660 --> 00:36:42,819 (The auditor starts to organize the receipts...) 913 00:36:42,820 --> 00:36:44,990 (from the past two days.) 914 00:36:46,090 --> 00:36:47,729 What was this 450 one? 915 00:36:47,730 --> 00:36:49,000 I can't remember. 916 00:36:50,100 --> 00:36:51,930 It's 33 dollars. 917 00:36:52,170 --> 00:36:54,100 At 2:41pm. 918 00:36:55,640 --> 00:36:56,970 Then isn't that for tacos? 919 00:36:57,570 --> 00:36:59,140 This is the one for the tacos. 920 00:36:59,410 --> 00:37:01,109 The tripe tacos. It was 360 pesos. 921 00:37:01,110 --> 00:37:02,580 At 4:34pm. 922 00:37:02,680 --> 00:37:04,150 What did we do between that time? 923 00:37:05,110 --> 00:37:06,550 We went to the market. 924 00:37:07,150 --> 00:37:08,880 (Oh, right!) 925 00:37:08,950 --> 00:37:10,049 The t-shirts. 926 00:37:10,050 --> 00:37:12,250 Did we pay for that? 927 00:37:12,720 --> 00:37:14,990 I forgot about that... 928 00:37:15,190 --> 00:37:17,230 and used our company card. 929 00:37:17,330 --> 00:37:19,060 We need to get it deducted. 930 00:37:24,300 --> 00:37:28,500 (After carefully going over all the receipts,) 931 00:37:29,440 --> 00:37:33,280 (the auditor completes organizing the expenses.) 932 00:37:33,380 --> 00:37:34,810 - Woo Bin. - Yes? 933 00:37:36,450 --> 00:37:37,810 My bracelet is gone. 934 00:37:39,050 --> 00:37:40,680 Where did it go? 935 00:37:41,420 --> 00:37:42,720 How did it fall? 936 00:37:43,590 --> 00:37:44,790 How could you lose it... 937 00:37:45,620 --> 00:37:46,819 in less than half a day? 938 00:37:46,820 --> 00:37:48,120 I lost it right away. 939 00:37:49,420 --> 00:37:50,790 It's really pretty, too. 940 00:37:51,460 --> 00:37:52,830 Iโ€™m really disappointed in you. 941 00:37:53,000 --> 00:37:54,029 Look for it. 942 00:37:54,030 --> 00:37:55,959 You need to try and look for it, at least. 943 00:37:55,960 --> 00:37:57,629 How can you not do anything after losing it? 944 00:37:57,630 --> 00:37:58,669 But... 945 00:37:58,670 --> 00:38:00,799 I didn't even calculate the expenses yet. 946 00:38:00,800 --> 00:38:02,170 How could you lose it? 947 00:38:02,270 --> 00:38:03,309 I know. 948 00:38:03,310 --> 00:38:05,570 Go back out and walk the path we came from. 949 00:38:07,140 --> 00:38:08,440 Up to the cathedral. 950 00:38:09,040 --> 00:38:10,450 Up to the cathedral? 951 00:38:10,810 --> 00:38:12,380 You need to find it. 952 00:38:12,850 --> 00:38:14,720 I don't have the strength to find it. 953 00:38:15,520 --> 00:38:17,020 I'll try to buy one again. 954 00:38:17,490 --> 00:38:18,689 A different one. 955 00:38:18,690 --> 00:38:21,060 If it's different, what's the point? 956 00:38:24,130 --> 00:38:27,030 How much more energy did you lose with that scream? 957 00:38:28,330 --> 00:38:29,630 From ten. 958 00:38:32,570 --> 00:38:35,270 (He now has 5 percent energy left.) 959 00:38:35,900 --> 00:38:38,339 He can't use his voice anymore. 960 00:38:38,340 --> 00:38:39,440 It's just... 961 00:38:41,310 --> 00:38:43,350 (The staff is here.) 962 00:38:43,650 --> 00:38:44,949 The expenses? 963 00:38:44,950 --> 00:38:46,820 Yes, we need to clear the expenses. 964 00:38:46,880 --> 00:38:49,050 Jun Wi will join in. 965 00:38:49,420 --> 00:38:51,619 (It is time to clear the expenses with the head office.) 966 00:38:51,620 --> 00:38:53,290 We're in trouble. 967 00:38:53,960 --> 00:38:56,389 (The auditor goes to prepare something.) 968 00:38:56,390 --> 00:38:57,590 It will be a tough time. 969 00:39:00,230 --> 00:39:03,330 (The auditor is ready for the settlement.) 970 00:39:04,530 --> 00:39:07,070 Shall we start? 971 00:39:07,540 --> 00:39:09,170 First... 972 00:39:09,370 --> 00:39:10,839 - Will you tell us what you spent? - Yes. 973 00:39:10,840 --> 00:39:12,040 What we spent today. 974 00:39:14,240 --> 00:39:16,310 Here. First... 975 00:39:17,680 --> 00:39:19,850 Today's breakfast was... 976 00:39:20,250 --> 00:39:21,779 - I wrote it down. - The problematic breakfast. 977 00:39:21,780 --> 00:39:24,119 If you put it down here, I will write it down. 978 00:39:24,120 --> 00:39:25,590 This is so that... 979 00:39:25,890 --> 00:39:27,020 we can gather them... 980 00:39:27,090 --> 00:39:29,930 - and give the receipts. - When it all ends. 981 00:39:30,330 --> 00:39:32,760 And then we went to the churro cafe. 982 00:39:33,130 --> 00:39:35,400 - We paid for this. - Yes. 983 00:39:36,100 --> 00:39:38,170 Then, we went to the market. 984 00:39:38,800 --> 00:39:41,069 There, eggiscoming said that... 985 00:39:41,070 --> 00:39:44,040 they would buy us our outfits. 986 00:39:44,270 --> 00:39:47,639 I paid with our company card first. 987 00:39:47,640 --> 00:39:49,309 We got a huge discount. 988 00:39:49,310 --> 00:39:52,350 It was 180 pesos each, 989 00:39:52,510 --> 00:39:56,820 but we got them for 150 pesos each for buying 3. 990 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 Actually, 991 00:39:59,450 --> 00:40:01,760 I was wondering if I should tell you this, 992 00:40:02,590 --> 00:40:06,160 but with the discount, 993 00:40:06,390 --> 00:40:07,560 it was Woo Bin... 994 00:40:08,160 --> 00:40:10,570 who was able to get it done, so... 995 00:40:14,340 --> 00:40:15,840 Do you know what that means? 996 00:40:16,200 --> 00:40:17,309 What do you think it means? 997 00:40:17,310 --> 00:40:19,339 Asking for a discount? 998 00:40:19,340 --> 00:40:20,510 Yes. 999 00:40:21,280 --> 00:40:23,409 - It means, "Discount, please." - So, to be honest, 1000 00:40:23,410 --> 00:40:24,979 you need to take into account... 1001 00:40:24,980 --> 00:40:26,750 the discounted amount, 1002 00:40:26,850 --> 00:40:29,280 but we won't be tight about it. 1003 00:40:29,920 --> 00:40:32,089 The reason we're telling you this is because... 1004 00:40:32,090 --> 00:40:35,360 if some error occurs in the future, 1005 00:40:35,860 --> 00:40:37,559 then please put that into consideration. 1006 00:40:37,560 --> 00:40:38,890 (KKPP Foods requests for a generous review.) 1007 00:40:38,960 --> 00:40:40,930 After going to the market, 1008 00:40:41,560 --> 00:40:43,600 we went to eat the tripe tacos. 1009 00:40:44,000 --> 00:40:45,029 Today. 1010 00:40:45,030 --> 00:40:46,599 - It was good. - Yes. 1011 00:40:46,600 --> 00:40:49,840 - That was for what we ate. - Okay. 1012 00:40:50,740 --> 00:40:53,980 And then, when we went to the cathedral, 1013 00:40:54,710 --> 00:40:56,039 the... 1014 00:40:56,040 --> 00:40:58,550 - The prayer ribbon. - A lady from the north of Mexico... 1015 00:40:59,150 --> 00:41:02,150 A lady wearing pink from head to toe, 1016 00:41:02,580 --> 00:41:04,150 took a look at us... 1017 00:41:04,450 --> 00:41:06,419 and told us that she wanted to explain the system. 1018 00:41:06,420 --> 00:41:07,790 So... 1019 00:41:07,820 --> 00:41:09,690 The ribbon cost ten pesos, 1020 00:41:09,890 --> 00:41:11,260 but amid all that, I said, 1021 00:41:11,730 --> 00:41:12,990 "Please." 1022 00:41:13,230 --> 00:41:14,300 Like that, 1023 00:41:15,060 --> 00:41:16,599 - I got the receipt. - Did you get a discount? 1024 00:41:16,600 --> 00:41:18,069 - No. - No. 1025 00:41:18,070 --> 00:41:20,300 It's a sacred place. 1026 00:41:20,470 --> 00:41:22,469 - I don't ask for discounts... - The receipt. 1027 00:41:22,470 --> 00:41:23,870 - like that. - He got the receipt. 1028 00:41:24,040 --> 00:41:25,169 "Please." 1029 00:41:25,170 --> 00:41:26,440 I said that... 1030 00:41:28,680 --> 00:41:30,079 and got this receipt. 1031 00:41:30,080 --> 00:41:32,480 - Thank you, this is great. - Yes. 1032 00:41:32,750 --> 00:41:33,819 And now, 1033 00:41:33,820 --> 00:41:36,850 it's time for the problematic receipts. 1034 00:41:37,520 --> 00:41:39,959 - The ones you wrote yourself? - Yes. 1035 00:41:39,960 --> 00:41:42,560 I thought I could just keep a record, 1036 00:41:42,720 --> 00:41:45,930 make them, and give them to you. 1037 00:41:47,230 --> 00:41:49,560 I think there was some miscommunication. 1038 00:41:49,730 --> 00:41:51,030 That's just... 1039 00:41:51,400 --> 00:41:53,099 - not anyone's fault. - Sure. 1040 00:41:53,100 --> 00:41:54,699 We just need to prevent it from now on. 1041 00:41:54,700 --> 00:41:56,710 Because after that... 1042 00:41:56,970 --> 00:41:58,310 I'll let you hear it. 1043 00:42:01,910 --> 00:42:02,979 What does that mean? 1044 00:42:02,980 --> 00:42:05,410 "Please fill out the receipt manually." 1045 00:42:06,280 --> 00:42:08,149 The bracelet. 1046 00:42:08,150 --> 00:42:10,120 We bought friendship bracelets, 1047 00:42:10,150 --> 00:42:12,750 and I told them that... 1048 00:42:13,290 --> 00:42:14,719 to persuade them all the way, 1049 00:42:14,720 --> 00:42:16,360 - It's not easy to do. - with a lot of effort, 1050 00:42:17,630 --> 00:42:18,890 to get this made. 1051 00:42:19,190 --> 00:42:20,860 - I got their signature... - Yes. 1052 00:42:21,360 --> 00:42:23,159 - and name. - Yes. 1053 00:42:23,160 --> 00:42:25,099 Until then, 1054 00:42:25,100 --> 00:42:26,900 we were confused, so... 1055 00:42:26,970 --> 00:42:29,539 - Don't say you were confused. - No, I wasn't confused. 1056 00:42:29,540 --> 00:42:31,340 They weren't clear about the instructions. 1057 00:42:31,810 --> 00:42:33,439 (Cleverly passing on the blame) 1058 00:42:33,440 --> 00:42:35,239 Because the instructions weren't clear, 1059 00:42:35,240 --> 00:42:37,450 there was one receipt that we missed. 1060 00:42:38,080 --> 00:42:40,579 Because we went to watch the wrestling match... 1061 00:42:40,580 --> 00:42:43,219 - Yes. - yesterday, 1062 00:42:43,220 --> 00:42:44,520 - and our energy was... - Yes. 1063 00:42:44,850 --> 00:42:46,860 We were practically in a coma. 1064 00:42:47,420 --> 00:42:48,589 - Seriously. - Seriously. 1065 00:42:48,590 --> 00:42:50,989 And there was something that Kwang Soo wanted, 1066 00:42:50,990 --> 00:42:52,229 - so we bought... - Hey, but... 1067 00:42:52,230 --> 00:42:53,499 Strictly speaking, that wasn't... 1068 00:42:53,500 --> 00:42:54,800 the mask that I wanted. 1069 00:42:55,400 --> 00:42:58,370 The pink mask yesterday was 100 pesos? 1070 00:42:58,500 --> 00:43:00,339 It was actually 100 pesos? 1071 00:43:00,340 --> 00:43:02,439 - Was it 100 pesos? - How much is 100 pesos? 1072 00:43:02,440 --> 00:43:03,509 Isn't that 13 dollars? 1073 00:43:03,510 --> 00:43:05,809 And on the bank app, 1074 00:43:05,810 --> 00:43:07,109 I scratched eight lottery tickets today. 1075 00:43:07,110 --> 00:43:09,240 We don't know how to figure that out. 1076 00:43:09,380 --> 00:43:11,109 - It's big money. - Was it 2.6 cents? 1077 00:43:11,110 --> 00:43:13,350 We got 2.6 cents today. 1078 00:43:14,480 --> 00:43:17,420 I hope you can consider that as well. 1079 00:43:17,720 --> 00:43:20,389 If you consider all the discounts as well... 1080 00:43:20,390 --> 00:43:21,390 That would be around... 1081 00:43:21,391 --> 00:43:24,060 Then how are we supposed to... 1082 00:43:24,130 --> 00:43:26,459 We can't just keep giving all our funds to you. 1083 00:43:26,460 --> 00:43:29,100 (KKPP Foods puts on an attitude with the 2.6 cents.) 1084 00:43:29,130 --> 00:43:31,269 Didn't we put in an effort for the company? 1085 00:43:31,270 --> 00:43:34,669 Like we said yesterday, with the interest... 1086 00:43:34,670 --> 00:43:36,809 and lottery money, 1087 00:43:36,810 --> 00:43:38,509 we will gladly give it to you. 1088 00:43:38,510 --> 00:43:40,210 Are you talking about the 2.6 cents? 1089 00:43:41,040 --> 00:43:42,780 The lottery money? 1090 00:43:42,940 --> 00:43:45,280 - You won't take it? - And for any future lottery money. 1091 00:43:45,410 --> 00:43:47,519 Can they take it out of their personal bank account? 1092 00:43:47,520 --> 00:43:48,950 - Yes. - They can have it? 1093 00:43:49,120 --> 00:43:50,449 And the interest. 1094 00:43:50,450 --> 00:43:51,990 You can just withdraw it. 1095 00:43:52,620 --> 00:43:54,320 Then, Jun Wi, 1096 00:43:54,760 --> 00:43:57,190 could you divide them into the ones that are okay, 1097 00:43:57,430 --> 00:43:59,929 and the ones that are problematic... 1098 00:43:59,930 --> 00:44:01,660 - based on the rules? - No way. 1099 00:44:01,930 --> 00:44:03,469 - I'm sure there are none. - The ones that have no problem... 1100 00:44:03,470 --> 00:44:05,299 - No way. - and the rest. 1101 00:44:05,300 --> 00:44:06,300 (Will there be any receipts that are not acceptable?) 1102 00:44:06,301 --> 00:44:07,399 Then we will have to... 1103 00:44:07,400 --> 00:44:10,539 Until here, they are perfectly... 1104 00:44:10,540 --> 00:44:11,609 - These are perfect? - Yes. 1105 00:44:11,610 --> 00:44:14,009 Then let's put the perfectly fine ones here. 1106 00:44:14,010 --> 00:44:15,279 And these are also... 1107 00:44:15,280 --> 00:44:16,750 Actually, with these, 1108 00:44:17,480 --> 00:44:20,120 they said that we told them that we would buy them. 1109 00:44:20,280 --> 00:44:23,820 Then I will keep this separate as well. 1110 00:44:24,620 --> 00:44:26,550 Then this one is... 1111 00:44:26,790 --> 00:44:28,160 Which one is it? 1112 00:44:28,260 --> 00:44:29,290 The monkey mask. 1113 00:44:30,260 --> 00:44:31,660 That mask. 1114 00:44:32,390 --> 00:44:33,400 That's... 1115 00:44:33,930 --> 00:44:35,299 - But now, - Wait. 1116 00:44:35,300 --> 00:44:36,929 Kwang Soo isn't feeling so well. 1117 00:44:36,930 --> 00:44:38,030 No, I mean... 1118 00:44:38,930 --> 00:44:41,270 What if I give this to Jun Wi as a gift tomorrow? 1119 00:44:42,170 --> 00:44:43,369 (Disgraced) 1120 00:44:43,370 --> 00:44:44,370 Sorry? 1121 00:44:45,010 --> 00:44:46,369 - What if I give... - Yes? 1122 00:44:46,370 --> 00:44:48,510 that mask to you as a souvenir? 1123 00:44:49,410 --> 00:44:50,910 (Sighing) 1124 00:44:51,210 --> 00:44:54,080 You're buying the gift with company money? 1125 00:44:54,780 --> 00:44:56,820 We didn't initially buy it as a present. 1126 00:44:57,390 --> 00:44:59,089 We sacrificed ourselves for the shoot... 1127 00:44:59,090 --> 00:45:01,760 - and bought it, - Yes. 1128 00:45:02,120 --> 00:45:04,330 but we still won't keep it... 1129 00:45:04,590 --> 00:45:07,330 and give it back to the company. 1130 00:45:08,000 --> 00:45:09,860 I don't think I will use it, 1131 00:45:11,370 --> 00:45:13,200 so this receipt... 1132 00:45:13,440 --> 00:45:16,039 will be considered invalid... 1133 00:45:16,040 --> 00:45:17,339 - in the count. - Why? 1134 00:45:17,340 --> 00:45:18,840 - Why - Then what should we do? 1135 00:45:19,110 --> 00:45:21,240 But this is only seven dollars, 1136 00:45:21,510 --> 00:45:23,880 and the acceptable tolerance range was 400 dollars, right? 1137 00:45:24,050 --> 00:45:26,450 Seven dollars? Do you know how much I got discounted today? 1138 00:45:27,780 --> 00:45:28,920 The discount? 1139 00:45:29,450 --> 00:45:30,989 - How much do you think? - About 90 pesos? 1140 00:45:30,990 --> 00:45:32,320 That was just one item. 1141 00:45:33,560 --> 00:45:35,060 Good job. 1142 00:45:35,390 --> 00:45:37,890 That's company money, so... 1143 00:45:38,460 --> 00:45:39,489 Then what about this? 1144 00:45:39,490 --> 00:45:41,499 I earned us 90 pesos, 1145 00:45:41,500 --> 00:45:42,629 so take that out. 1146 00:45:42,630 --> 00:45:43,869 (Sighing) 1147 00:45:43,870 --> 00:45:45,570 I don't think that will be possible. 1148 00:45:48,070 --> 00:45:49,070 We're supposed to be... 1149 00:45:49,740 --> 00:45:52,109 - Without the discount... - The instructions were not clear, 1150 00:45:52,110 --> 00:45:53,839 so you need to take some out. 1151 00:45:53,840 --> 00:45:55,339 - Yes, because... - You should. 1152 00:45:55,340 --> 00:45:57,879 if it were just me, then it would have been my problem. 1153 00:45:57,880 --> 00:45:59,479 If you see here, 1154 00:45:59,480 --> 00:46:01,780 you did all this perfectly, 1155 00:46:01,920 --> 00:46:03,549 and it was just this one that you missed. 1156 00:46:03,550 --> 00:46:05,020 And you can't get over that? 1157 00:46:05,220 --> 00:46:06,819 Is our relationship really at this level? 1158 00:46:06,820 --> 00:46:09,290 If you keep this up, 1159 00:46:09,660 --> 00:46:12,830 we will be well below the limit we agreed on. 1160 00:46:13,030 --> 00:46:15,729 - We don't know about that. - Woo Bin, don't bargain anymore. 1161 00:46:15,730 --> 00:46:17,369 - I can't take this. - Don't bargain at all. 1162 00:46:17,370 --> 00:46:20,439 So all the time I spent using Spanish... 1163 00:46:20,440 --> 00:46:22,240 and working hard for the company... 1164 00:46:22,600 --> 00:46:24,170 means nothing, then? 1165 00:46:24,910 --> 00:46:26,709 Well, if you bargain, 1166 00:46:26,710 --> 00:46:28,809 then you could buy something else as well. 1167 00:46:28,810 --> 00:46:31,479 Oh, we're saving our money if we bargain? 1168 00:46:31,480 --> 00:46:32,480 (He was making a big fuss over nothing.) 1169 00:46:32,481 --> 00:46:34,020 It's our money, right? 1170 00:46:34,420 --> 00:46:37,519 You can eat another good meal with that, 1171 00:46:37,520 --> 00:46:38,550 so... 1172 00:46:41,760 --> 00:46:43,259 All right, Jun Wi. We get it, so just get lost. 1173 00:46:43,260 --> 00:46:44,759 (The CEO of the subsidiary company is in a mood.) 1174 00:46:44,760 --> 00:46:47,059 - This one. - Then, this one was rejected. 1175 00:46:47,060 --> 00:46:48,930 Yes. 1176 00:46:49,100 --> 00:46:50,900 - I will keep this. - Will you give me that? 1177 00:46:51,270 --> 00:46:52,669 - This one? - The rejected one. 1178 00:46:52,670 --> 00:46:55,539 We want to take note of this one. 1179 00:46:55,540 --> 00:46:56,599 You say it's pointless. 1180 00:46:56,600 --> 00:46:57,910 Give it to me. It's my paper. 1181 00:47:00,410 --> 00:47:02,739 (Even the auditor is in a mood.) 1182 00:47:02,740 --> 00:47:04,250 You say it's pointless. 1183 00:47:04,480 --> 00:47:06,249 Then why are you taking it? It's my paper. 1184 00:47:06,250 --> 00:47:08,080 - Gosh. - Your words really sting, Jun Wi. 1185 00:47:08,550 --> 00:47:10,220 I can't believe you. 1186 00:47:10,320 --> 00:47:12,150 Your words really sting. 1187 00:47:12,990 --> 00:47:15,359 - Jun Wi... - Aren't we all here on a trip? 1188 00:47:15,360 --> 00:47:16,360 Come on. 1189 00:47:17,730 --> 00:47:19,460 Gosh, I'm going to bed. 1190 00:47:22,130 --> 00:47:23,929 Because I heard that... 1191 00:47:23,930 --> 00:47:27,099 we'd have some money to give and take today. 1192 00:47:27,100 --> 00:47:29,340 - Yes, to the company account. - There's more? 1193 00:47:29,570 --> 00:47:30,810 Now it's the money we have to give to you. 1194 00:47:31,140 --> 00:47:32,740 For the money that you paid... 1195 00:47:33,010 --> 00:47:35,979 for the staff's breakfast today... 1196 00:47:35,980 --> 00:47:37,250 You didn't calculate the tip, did you? 1197 00:47:37,610 --> 00:47:40,480 He included the tip. 1198 00:47:41,220 --> 00:47:44,750 We verified the items the staff ordered.... 1199 00:47:45,090 --> 00:47:47,559 with the pictures that we took. 1200 00:47:47,560 --> 00:47:49,220 - Yes. - And so... 1201 00:47:49,920 --> 00:47:51,590 Did you think we would... 1202 00:47:51,930 --> 00:47:53,289 Come on, we're... 1203 00:47:53,290 --> 00:47:55,929 - You are really hurting us. - Did you think we would lie? 1204 00:47:55,930 --> 00:48:00,339 No, I don't know exactly what the staff members ordered, 1205 00:48:00,340 --> 00:48:01,700 and since we just have this one receipt... 1206 00:48:01,870 --> 00:48:04,110 You can just trust our words. 1207 00:48:05,140 --> 00:48:09,309 I calculated that it was worth 470 pesos. 1208 00:48:09,310 --> 00:48:11,050 What did you eat? Let's see. 1209 00:48:11,110 --> 00:48:13,049 The ones that we ate were... 1210 00:48:13,050 --> 00:48:15,449 two orders of tortas de carne, and... 1211 00:48:15,450 --> 00:48:16,480 What is that? 1212 00:48:16,950 --> 00:48:20,090 It must be something with meat. 1213 00:48:21,190 --> 00:48:24,630 "Tortas" are the fried chips. 1214 00:48:24,660 --> 00:48:26,760 - That was really good. - That's what we ate. 1215 00:48:27,060 --> 00:48:28,700 - The green one? - Yes. 1216 00:48:28,800 --> 00:48:30,570 - I liked that the most. - We had two of those. 1217 00:48:30,630 --> 00:48:31,700 Correct. 1218 00:48:32,000 --> 00:48:34,469 - "Correct?" - And we had one frijoles. 1219 00:48:34,470 --> 00:48:37,270 There's only one item that's added to our list, right? 1220 00:48:38,070 --> 00:48:39,839 - We ordered two, - Yes. 1221 00:48:39,840 --> 00:48:41,110 - but we only ate one. - The green eggs. 1222 00:48:41,410 --> 00:48:43,239 You ate one, and you gave us the other one. 1223 00:48:43,240 --> 00:48:44,349 - Yes. - Yes, that's right. 1224 00:48:44,350 --> 00:48:45,949 Then I should take this one out. 1225 00:48:45,950 --> 00:48:47,250 Of course. 1226 00:48:47,420 --> 00:48:48,420 (Nice!) 1227 00:48:48,920 --> 00:48:50,589 Come on, please make this accurate. 1228 00:48:50,590 --> 00:48:51,749 We can't do this all. 1229 00:48:51,750 --> 00:48:53,150 Do we need to tell you everything? 1230 00:48:54,560 --> 00:48:56,760 - That was sharp. - This is about trust. 1231 00:48:57,530 --> 00:48:58,590 Come on, Jun Wi. 1232 00:48:59,560 --> 00:49:00,860 Okay, moving on. 1233 00:49:00,960 --> 00:49:02,930 I'm the CEO of a company. 1234 00:49:03,700 --> 00:49:06,230 Just because I'm sitting here like this... 1235 00:49:07,940 --> 00:49:09,370 Goodness. 1236 00:49:12,370 --> 00:49:14,309 I'm sorry, but I think I will have to review it. 1237 00:49:14,310 --> 00:49:16,080 Of course. As much as you want. 1238 00:49:20,780 --> 00:49:21,850 Correct. 1239 00:49:21,880 --> 00:49:24,550 (The auditor has checked.) 1240 00:49:24,720 --> 00:49:26,849 For the t-shirts, we need to give you the amount... 1241 00:49:26,850 --> 00:49:28,819 - that you paid for, right? - Yes. 1242 00:49:28,820 --> 00:49:31,389 Including the money for three staff members. 1243 00:49:31,390 --> 00:49:33,459 - We will give you that as well. - Right. 1244 00:49:33,460 --> 00:49:38,570 We will have to send you 1,107.48 dollars in total. 1245 00:49:38,700 --> 00:49:41,470 - Okay. Send that to us. - But... 1246 00:49:41,700 --> 00:49:44,710 we still have the 2,000 dollars that you need to send us, so... 1247 00:49:44,910 --> 00:49:46,039 What is the 2,000 dollars? 1248 00:49:46,040 --> 00:49:47,509 The airfare for today. 1249 00:49:47,510 --> 00:49:49,039 We need to give 2,000 dollars every day. 1250 00:49:49,040 --> 00:49:51,210 We still have the 2,000 dollars, 1251 00:49:51,680 --> 00:49:53,719 so if we deduct the money that we have to give to you, 1252 00:49:53,720 --> 00:49:58,349 you need to send us 892.51 dollars. 1253 00:49:58,350 --> 00:50:00,360 Oh, you're here to collect money? 1254 00:50:01,760 --> 00:50:03,120 I have more money to collect. 1255 00:50:03,890 --> 00:50:05,560 (Sending money) 1256 00:50:05,690 --> 00:50:07,799 - There. - Thank you. 1257 00:50:07,800 --> 00:50:08,900 That was very flawless. 1258 00:50:09,600 --> 00:50:10,730 Don't you feel relieved? 1259 00:50:10,870 --> 00:50:12,069 Please leave flawlessly. 1260 00:50:12,070 --> 00:50:15,040 (They flawlessly clear up the debts from the past two days.) 1261 00:50:15,070 --> 00:50:16,200 How much do we have left? 1262 00:50:16,340 --> 00:50:18,640 - Now? Roughly... - Just roughly. 1263 00:50:21,340 --> 00:50:22,380 We have... 1264 00:50:23,380 --> 00:50:24,880 What? That's not it. 1265 00:50:26,410 --> 00:50:27,419 What? 1266 00:50:27,420 --> 00:50:29,650 (What's wrong?) 1267 00:50:29,820 --> 00:50:31,420 Why do we have more? 1268 00:50:31,650 --> 00:50:32,849 (They have more money?) 1269 00:50:32,850 --> 00:50:35,090 - What? - He says we have more. 1270 00:50:36,020 --> 00:50:37,630 Why do we have more? 1271 00:50:37,890 --> 00:50:39,029 (They have more money?) 1272 00:50:39,030 --> 00:50:41,330 - What? - He says we have more. 1273 00:50:42,100 --> 00:50:43,260 Isn't that a good thing? 1274 00:50:43,400 --> 00:50:46,170 But we don't know the reason. 1275 00:50:46,930 --> 00:50:50,740 Didn't you say that money is taken from the credit a few days later? 1276 00:50:50,970 --> 00:50:52,740 - Is that so? - With credit cards, 1277 00:50:52,810 --> 00:50:55,680 there's a time difference of 1 or 2 days. 1278 00:50:57,510 --> 00:50:58,580 Let's go to bed. 1279 00:50:58,710 --> 00:51:00,009 Okay. Let's leave that out. 1280 00:51:00,010 --> 00:51:01,580 I'll think about it. 1281 00:51:01,920 --> 00:51:03,219 - What is it? - Good job. 1282 00:51:03,220 --> 00:51:04,819 Get some good rest now. 1283 00:51:04,820 --> 00:51:06,189 - Good job. - Good job. 1284 00:51:06,190 --> 00:51:08,360 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1285 00:51:10,090 --> 00:51:14,000 (They have to wake up at 4am tomorrow for the hot-air balloon.) 1286 00:51:14,130 --> 00:51:15,600 I'll go to bed now. 1287 00:51:16,700 --> 00:51:17,730 No. 1288 00:51:18,570 --> 00:51:19,600 What? 1289 00:51:20,470 --> 00:51:22,000 Don't we have to sleep a bit? 1290 00:51:23,040 --> 00:51:24,410 - Not now. - What? 1291 00:51:24,540 --> 00:51:25,670 Not now. 1292 00:51:26,470 --> 00:51:27,840 We're not sleeping now? 1293 00:51:28,210 --> 00:51:29,339 Go ahead and sleep. 1294 00:51:29,340 --> 00:51:30,709 See what happens. 1295 00:51:30,710 --> 00:51:33,480 (What will happen if he sleeps?) 1296 00:51:33,880 --> 00:51:36,150 (Kyung Soo easily ignores the warning from Kwang Soo.) 1297 00:51:36,980 --> 00:51:39,190 It's over here. 1298 00:51:39,890 --> 00:51:40,920 Go to bed. 1299 00:51:41,360 --> 00:51:43,460 (Woo Bin lets Kyung Soo get some rest.) 1300 00:51:44,190 --> 00:51:45,860 (Kwang Soo won't let that happen.) 1301 00:51:46,160 --> 00:51:48,100 (I warned you, didn't I?) 1302 00:51:48,230 --> 00:51:49,330 I'm not sleeping. 1303 00:51:51,170 --> 00:51:52,370 I'm not sleeping. 1304 00:51:53,630 --> 00:51:57,670 (What happens 1: Taking his pants off) 1305 00:51:58,840 --> 00:52:00,480 Bugs will come in. 1306 00:52:00,780 --> 00:52:03,480 (What happens 2: Opening the windows wide) 1307 00:52:09,950 --> 00:52:13,420 (The next thing that will happen to bother his sleep) 1308 00:52:17,230 --> 00:52:20,899 (What happens 3: Close-up camera) 1309 00:52:20,900 --> 00:52:25,200 (What happens 4: Taking his covers) 1310 00:52:25,270 --> 00:52:28,270 (What happens 5: Making his legs fall asleep) 1311 00:52:28,300 --> 00:52:31,870 (What happens 6: Running away with his phone) 1312 00:52:32,170 --> 00:52:34,480 (Things keep happening.) 1313 00:52:34,580 --> 00:52:35,640 Did you brush your teeth? 1314 00:52:36,940 --> 00:52:40,450 (Since the youngest one brushed his teeth for bed...) 1315 00:52:42,020 --> 00:52:45,520 (What happens 7: Forcing candy into his mouth) 1316 00:52:50,760 --> 00:52:53,459 (He made Kyung Soo get out of the bed in the end.) 1317 00:52:53,460 --> 00:52:55,400 It is good, though. 1318 00:52:58,070 --> 00:53:01,070 (Kyung Soo brushed his teeth again.) 1319 00:53:03,540 --> 00:53:06,970 (Then the no-sleep-gum guy returns.) 1320 00:53:07,040 --> 00:53:08,379 Go to bed. 1321 00:53:08,380 --> 00:53:09,580 When you go to bed, 1322 00:53:09,710 --> 00:53:12,050 I might take revenge. 1323 00:53:13,780 --> 00:53:18,690 (The older guys go to bed for tomorrow.) 1324 00:53:22,460 --> 00:53:25,930 (Kyung Soo, who had sworn revenge,) 1325 00:53:27,660 --> 00:53:30,330 (went fast asleep.) 1326 00:53:31,770 --> 00:53:33,699 (Current time: 4:30am) 1327 00:53:33,700 --> 00:53:35,000 - Hello. - That's interesting. 1328 00:53:35,100 --> 00:53:36,400 - Hello. - Didn't you know? 1329 00:53:36,640 --> 00:53:39,239 (Getting up early for the tour they reserved on the previous day) 1330 00:53:39,240 --> 00:53:41,410 (The 3rd day of the expedition) 1331 00:53:42,180 --> 00:53:43,280 Ready? 1332 00:53:45,110 --> 00:53:47,080 Is the guide here? 1333 00:53:47,420 --> 00:53:48,619 - Who's the guide? - Where... 1334 00:53:48,620 --> 00:53:50,519 - Hello. - Hello. 1335 00:53:50,520 --> 00:53:52,550 - Hello. - Hello. 1336 00:53:52,890 --> 00:53:54,059 You must be the one... 1337 00:53:54,060 --> 00:53:55,619 - we've been contacting. - Hello. 1338 00:53:55,620 --> 00:53:57,489 Who did I message with? 1339 00:53:57,490 --> 00:53:58,529 Me. 1340 00:53:58,530 --> 00:53:59,889 Did you message me yourself? 1341 00:53:59,890 --> 00:54:01,099 Yes, I happened to be... 1342 00:54:01,100 --> 00:54:02,929 - in the office at the time. - I see. 1343 00:54:02,930 --> 00:54:04,499 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1344 00:54:04,500 --> 00:54:07,029 I'm your guide, Nando. 1345 00:54:07,030 --> 00:54:09,040 I live as Fernando here. 1346 00:54:09,100 --> 00:54:11,609 Without the front part, I live as Nando. 1347 00:54:11,610 --> 00:54:13,769 - I like that. - Thank you. Nice to meet you. 1348 00:54:13,770 --> 00:54:14,979 - Guide Nando. - Nice to meet you. 1349 00:54:14,980 --> 00:54:16,240 Nice to meet you. 1350 00:54:17,410 --> 00:54:20,950 We're going to move in this car. 1351 00:54:21,320 --> 00:54:23,620 I'm kind of looking forward to it. 1352 00:54:24,290 --> 00:54:27,390 It feels nice to go out this early. 1353 00:54:28,020 --> 00:54:29,289 We're in our best condition... 1354 00:54:29,290 --> 00:54:30,559 - at this hour. - Yes. 1355 00:54:30,560 --> 00:54:32,060 I couldn't be better. 1356 00:54:32,090 --> 00:54:33,290 What time is it in Korea? 1357 00:54:33,430 --> 00:54:34,600 Right now, it's... 1358 00:54:35,000 --> 00:54:36,430 It's 7:36pm. 1359 00:54:36,960 --> 00:54:38,199 It's evening. 1360 00:54:38,200 --> 00:54:39,600 It's perfect. 1361 00:54:40,130 --> 00:54:42,439 I'll briefly tell you about what we'll be doing today. 1362 00:54:42,440 --> 00:54:45,969 If we drive for about 40 to 50 minutes from here, 1363 00:54:45,970 --> 00:54:47,209 we'll reach the boarding area. 1364 00:54:47,210 --> 00:54:50,709 There, you'll get on the hot-air balloon. 1365 00:54:50,710 --> 00:54:51,810 Okay. 1366 00:54:52,210 --> 00:54:54,149 Then we'll head to the meeting area at a restaurant. 1367 00:54:54,150 --> 00:54:55,349 And... 1368 00:54:55,350 --> 00:54:57,279 you'll have a short coffee break. 1369 00:54:57,280 --> 00:54:59,289 That's what we're going to do. 1370 00:54:59,290 --> 00:55:02,189 - I'll explain it to you as we go. - Okay. 1371 00:55:02,190 --> 00:55:03,489 - Okay. - Then... 1372 00:55:03,490 --> 00:55:04,959 - I'll set off now. - All right. 1373 00:55:04,960 --> 00:55:06,460 Thank you. 1374 00:55:08,000 --> 00:55:10,729 Sir, is this a popular tour? 1375 00:55:10,730 --> 00:55:11,899 Do people apply a lot? 1376 00:55:11,900 --> 00:55:12,929 Yes. 1377 00:55:12,930 --> 00:55:14,669 The hot-air balloon flies... 1378 00:55:14,670 --> 00:55:17,440 over the pyramids. 1379 00:55:17,570 --> 00:55:20,470 It's something you can't see anywhere else. 1380 00:55:20,880 --> 00:55:22,639 It must be done at this hour... 1381 00:55:22,640 --> 00:55:24,950 when the wind is stable. 1382 00:55:25,050 --> 00:55:27,310 So it's only available at this hour. 1383 00:55:27,680 --> 00:55:29,819 If time allows, 1384 00:55:29,820 --> 00:55:31,190 many people try it. 1385 00:55:32,050 --> 00:55:33,650 That's cool. 1386 00:55:34,260 --> 00:55:36,789 That's the Monument to Independence. 1387 00:55:36,790 --> 00:55:38,890 It's called the Angel of Independence. 1388 00:55:38,990 --> 00:55:40,800 I've seen that in the book. 1389 00:55:41,160 --> 00:55:43,329 It was right next. Why didn't we come here? 1390 00:55:43,330 --> 00:55:44,700 (They didn't realize the Monument of Independence was right beside.) 1391 00:55:45,600 --> 00:55:47,699 You didn't think about anything else because of the taco. 1392 00:55:47,700 --> 00:55:49,770 (He blames it on the taco.) 1393 00:55:50,000 --> 00:55:51,710 Sir, I'm sorry, 1394 00:55:51,810 --> 00:55:53,409 but among all the tacos you've tried, 1395 00:55:53,410 --> 00:55:56,340 which was the best? 1396 00:55:57,210 --> 00:55:58,749 Actually, I like the one with beef tripe. 1397 00:55:58,750 --> 00:55:59,779 (What?) 1398 00:55:59,780 --> 00:56:01,249 - Yes! - You mean El Torito? 1399 00:56:01,250 --> 00:56:02,779 - We had it yesterday. - We tried it. 1400 00:56:02,780 --> 00:56:05,020 - El Torito? - We had that yesterday. 1401 00:56:05,090 --> 00:56:06,319 That settles it. 1402 00:56:06,320 --> 00:56:07,489 Done. That settles it. 1403 00:56:07,490 --> 00:56:08,820 - That settles it. - That settles it. 1404 00:56:09,160 --> 00:56:11,090 - It was successful. - Yes. 1405 00:56:11,160 --> 00:56:12,630 I knew it. 1406 00:56:12,660 --> 00:56:13,789 Did you go there? 1407 00:56:13,790 --> 00:56:16,029 - Yes. - Did you eat on the street? 1408 00:56:16,030 --> 00:56:17,670 - Yes. - Yes. 1409 00:56:17,930 --> 00:56:18,930 - Is that how you eat it? - We even put on... 1410 00:56:18,931 --> 00:56:19,969 the traditional Mexican hat yesterday. 1411 00:56:19,970 --> 00:56:22,269 Then you tried everything. 1412 00:56:22,270 --> 00:56:23,439 That place... 1413 00:56:23,440 --> 00:56:26,270 I think that place was the best. 1414 00:56:27,070 --> 00:56:29,579 - Sir, aside from the tacos, - Yes? 1415 00:56:29,580 --> 00:56:32,980 is there any food you think... 1416 00:56:33,150 --> 00:56:34,950 we must try in Mexico? 1417 00:56:35,050 --> 00:56:37,549 There's something called... 1418 00:56:37,550 --> 00:56:39,319 chiles en nogada. 1419 00:56:39,320 --> 00:56:40,349 Is that... 1420 00:56:40,350 --> 00:56:42,259 - the one with white pomegranate? - Yes, that one. 1421 00:56:42,260 --> 00:56:43,260 We haven't tried that yet. 1422 00:56:43,261 --> 00:56:45,029 Its season... 1423 00:56:45,030 --> 00:56:46,059 I hear it's from July to September. 1424 00:56:46,060 --> 00:56:47,089 That's true. 1425 00:56:47,090 --> 00:56:49,200 But between August and September... 1426 00:56:49,960 --> 00:56:52,229 It's meat and fruit inside the chili... 1427 00:56:52,230 --> 00:56:54,240 and steamed. 1428 00:56:54,340 --> 00:56:55,540 It's new. 1429 00:56:56,070 --> 00:56:58,069 Aside from that, 1430 00:56:58,070 --> 00:56:59,339 it's either you like it... 1431 00:56:59,340 --> 00:57:00,610 - or hate it. - Okay. 1432 00:57:00,910 --> 00:57:02,979 It's a sauce called mole. 1433 00:57:02,980 --> 00:57:06,580 It's made with cacao. 1434 00:57:06,880 --> 00:57:08,280 Is it sweet? 1435 00:57:08,780 --> 00:57:10,249 It's sweet, but a little spicy. 1436 00:57:10,250 --> 00:57:11,720 It has a strange taste. 1437 00:57:12,550 --> 00:57:15,989 It's something only available in Mexico. 1438 00:57:15,990 --> 00:57:17,690 - That's true. - Yes. 1439 00:57:18,730 --> 00:57:20,390 We should go try... 1440 00:57:20,630 --> 00:57:23,499 - nogada and mole. - Yes. 1441 00:57:23,500 --> 00:57:25,870 (The culinary director's data has two new dishes updated.) 1442 00:57:26,330 --> 00:57:28,539 We passed it while talking. 1443 00:57:28,540 --> 00:57:30,939 We just crossed a small bridge. 1444 00:57:30,940 --> 00:57:33,540 That's the end of Mexico City. 1445 00:57:34,070 --> 00:57:35,840 This is the Administrative divisions of Mexico. 1446 00:57:36,140 --> 00:57:37,550 Basically, this place is... 1447 00:57:37,710 --> 00:57:39,580 a mountain town. 1448 00:57:40,050 --> 00:57:41,180 A mountain town? 1449 00:57:41,550 --> 00:57:44,320 - It's huge. It's vast. - The towns connect. 1450 00:57:44,450 --> 00:57:46,019 Look over there. 1451 00:57:46,020 --> 00:57:47,659 (The lights in the town shine like stars in the night sky.) 1452 00:57:47,660 --> 00:57:49,660 That's beautiful. 1453 00:57:49,860 --> 00:57:51,030 They look like stars. 1454 00:57:51,690 --> 00:57:53,890 About 1.8 million people live in this area alone. 1455 00:57:55,060 --> 00:57:57,829 (That's 1-5th of Seoul population.) 1456 00:57:57,830 --> 00:57:59,629 As people crowded in, 1457 00:57:59,630 --> 00:58:01,499 cars couldn't reach the peak. 1458 00:58:01,500 --> 00:58:02,769 The road gets too narrow. 1459 00:58:02,770 --> 00:58:04,440 - Then one will have to walk. - Yes. 1460 00:58:04,810 --> 00:58:07,880 If you look to the right, 1461 00:58:08,440 --> 00:58:10,710 - it's the cable car terminal. - What's that for? 1462 00:58:11,310 --> 00:58:12,950 That's the public transportation. 1463 00:58:12,980 --> 00:58:14,620 - Really? - Yes. 1464 00:58:14,680 --> 00:58:17,349 The cable car is installed as a public transportation. 1465 00:58:17,350 --> 00:58:18,389 (The cable car is moving.) 1466 00:58:18,390 --> 00:58:21,159 It looks like Las Vegas ahead. 1467 00:58:21,160 --> 00:58:23,519 - Are they connected? - It's so flashy. 1468 00:58:23,520 --> 00:58:25,059 It continues to connect. 1469 00:58:25,060 --> 00:58:26,560 (It's bigger than expected.) 1470 00:58:27,530 --> 00:58:32,069 How was your stay in Mexico City? 1471 00:58:32,070 --> 00:58:33,269 It was fun. 1472 00:58:33,270 --> 00:58:34,339 - It was fun? - Yes. 1473 00:58:34,340 --> 00:58:37,070 I even bought the pro wrestling mask. 1474 00:58:37,100 --> 00:58:38,869 If you have time to watch, it's fun. 1475 00:58:38,870 --> 00:58:39,909 - We did. - We did. 1476 00:58:39,910 --> 00:58:41,710 - You did? Isn't that fun? - Yes. 1477 00:58:42,080 --> 00:58:43,480 - They were flying. - Yes. 1478 00:58:43,910 --> 00:58:46,180 I'm from Daegu. 1479 00:58:46,580 --> 00:58:48,349 I somehow got the ticket when I was in Daegu. 1480 00:58:48,350 --> 00:58:50,890 - So I went to watch it in Seoul. - You were a big fan. 1481 00:58:51,120 --> 00:58:52,319 How old are you? 1482 00:58:52,320 --> 00:58:54,920 I'm Woo Bin's age. 1483 00:58:56,690 --> 00:58:57,930 Where in Daegu are you from? 1484 00:58:58,290 --> 00:59:00,529 I moved to Gyeongsan, which is next to Daegu. 1485 00:59:00,530 --> 00:59:01,530 I went to the university... 1486 00:59:01,531 --> 00:59:02,929 - in Gyeongsan. - Really? 1487 00:59:02,930 --> 00:59:05,529 - I went to Daekyeung University. - What's going on? 1488 00:59:05,530 --> 00:59:06,769 Friend! 1489 00:59:06,770 --> 00:59:08,499 We really are friends. My goodness. 1490 00:59:08,500 --> 00:59:10,239 Yes. What's going on? 1491 00:59:10,240 --> 00:59:11,809 What's going on? 1492 00:59:11,810 --> 00:59:13,009 I was always out... 1493 00:59:13,010 --> 00:59:14,169 - on Orange Street. - Really? 1494 00:59:14,170 --> 00:59:15,609 - What's that? - Yes. 1495 00:59:15,610 --> 00:59:17,139 - What's the Orange Street? - That is... 1496 00:59:17,140 --> 00:59:18,379 - What's the Orange Street? - It is... 1497 00:59:18,380 --> 00:59:20,779 In front of the big university... 1498 00:59:20,780 --> 00:59:22,079 - There are many stores. - A university street. 1499 00:59:22,080 --> 00:59:23,450 - There are many stores. - It's a university street. 1500 00:59:23,920 --> 00:59:25,089 We're totally friends. 1501 00:59:25,090 --> 00:59:27,990 I didn't expect to meet someone who knows Gyeongsan. 1502 00:59:28,690 --> 00:59:30,519 I've seen... 1503 00:59:30,520 --> 00:59:32,259 - Kwang Soo before. - When? 1504 00:59:32,260 --> 00:59:33,329 You saw me? 1505 00:59:33,330 --> 00:59:36,699 - I went to school in Imun-dong. - I see. 1506 00:59:36,700 --> 00:59:38,529 - Really? - I've seen you there often. 1507 00:59:38,530 --> 00:59:40,629 - I went to church there. - You went to the church? 1508 00:59:40,630 --> 00:59:41,670 Yes. 1509 00:59:42,300 --> 00:59:43,469 How do you know? 1510 00:59:43,470 --> 00:59:45,670 It's huge in that town. 1511 00:59:45,710 --> 00:59:47,939 I went to the university there. 1512 00:59:47,940 --> 00:59:49,010 (A series of unexpected connections) 1513 00:59:49,180 --> 00:59:51,010 Kyung Soo, by now, you should say something too. 1514 00:59:51,850 --> 00:59:52,909 (Thinking) 1515 00:59:52,910 --> 00:59:55,020 - Daegu is... - Yeongnam University... 1516 00:59:55,650 --> 00:59:58,089 "Secret" was filmed in Yeungnam University. 1517 00:59:58,090 --> 01:00:00,019 - Really? - So I stayed in Daegu. 1518 01:00:00,020 --> 01:00:01,760 The Orange Street is right in front. 1519 01:00:01,790 --> 01:00:03,059 Really? 1520 01:00:03,060 --> 01:00:05,860 In front of it, you can find flat dumplings and tteokbokki. 1521 01:00:05,960 --> 01:00:07,559 You did it, Kyung Soo. 1522 01:00:07,560 --> 01:00:08,960 "Secret" was filmed in Yeungnam University? 1523 01:00:09,030 --> 01:00:10,529 I feel relieved. 1524 01:00:10,530 --> 01:00:12,100 (Now they're all related.) 1525 01:00:12,400 --> 01:00:15,640 (It's getting bright outside the window.) 1526 01:00:15,940 --> 01:00:17,599 Look over there. The sun is rising. 1527 01:00:17,600 --> 01:00:18,970 - It's beautiful. - It's beautiful. 1528 01:00:19,210 --> 01:00:20,670 I'm already getting overwhelmed. 1529 01:00:22,010 --> 01:00:23,940 I haven't seen the sky like this for so long. 1530 01:00:23,980 --> 01:00:26,580 It's really clear today. 1531 01:00:26,980 --> 01:00:28,650 We're lucky with the weather. 1532 01:00:29,680 --> 01:00:31,089 (They start to see hot-air balloons one by one.) 1533 01:00:31,090 --> 01:00:32,589 - Look at the balloons. - Are they balloons on the left? 1534 01:00:32,590 --> 01:00:35,319 The balloon companies are getting ready. 1535 01:00:35,320 --> 01:00:36,789 - They're huge. - They're huge. 1536 01:00:36,790 --> 01:00:39,229 They're getting ready to float. 1537 01:00:39,230 --> 01:00:40,360 (Preparing the hot-air balloons for the sunrise) 1538 01:00:41,400 --> 01:00:42,830 It's that big? 1539 01:00:43,100 --> 01:00:44,329 This is my first time. 1540 01:00:44,330 --> 01:00:45,499 (The hot air balloons are bigger in person.) 1541 01:00:45,500 --> 01:00:47,070 It's pretty. 1542 01:00:48,600 --> 01:00:49,999 You may hop off. 1543 01:00:50,000 --> 01:00:52,009 - You can leave your bags here. - Okay. 1544 01:00:52,010 --> 01:00:53,070 - Okay. - Okay. 1545 01:00:54,640 --> 01:00:55,880 It's pretty. 1546 01:01:00,150 --> 01:01:01,650 It's huge, Kwang Soo. 1547 01:01:03,380 --> 01:01:07,320 (Many hot-air balloons are waiting to fly...) 1548 01:01:07,820 --> 01:01:11,429 (at the initial point of this tour.) 1549 01:01:11,430 --> 01:01:12,689 That must be it. 1550 01:01:12,690 --> 01:01:14,430 The small square at the bottom. 1551 01:01:16,760 --> 01:01:20,629 (The expedition's hot-air balloon is also getting ready.) 1552 01:01:20,630 --> 01:01:24,540 (The expedition's hot air balloon is also getting ready.) 1553 01:01:24,810 --> 01:01:25,969 You'll be... 1554 01:01:25,970 --> 01:01:27,069 You bought it yesterday. 1555 01:01:27,070 --> 01:01:28,409 - It's the pancho. - Give me one. 1556 01:01:28,410 --> 01:01:31,079 - We lend it to you. - Let me borrow it. 1557 01:01:31,080 --> 01:01:32,679 If you put it on before riding it... 1558 01:01:32,680 --> 01:01:34,050 It's all different colors. 1559 01:01:34,350 --> 01:01:35,619 (Red: Kyung Soo, Green: Woo Bin, Brown: Kwang Soo) 1560 01:01:35,620 --> 01:01:36,920 (Brown for Kwang Soo) 1561 01:01:37,350 --> 01:01:39,189 I think it feels warm. 1562 01:01:39,190 --> 01:01:40,319 - I know. - I know. 1563 01:01:40,320 --> 01:01:41,320 It's nice. 1564 01:01:41,321 --> 01:01:42,760 (It's stylish and warm.) 1565 01:01:42,820 --> 01:01:44,320 Do you like it? 1566 01:01:44,360 --> 01:01:46,090 The pancho? Yes. 1567 01:01:46,690 --> 01:01:48,130 It's colorful. 1568 01:01:48,960 --> 01:01:50,260 I think it's cute. 1569 01:01:50,800 --> 01:01:52,430 It's oversized, right? 1570 01:01:52,800 --> 01:01:54,900 It's perfect for them. 1571 01:01:56,600 --> 01:01:58,040 But then... 1572 01:01:59,370 --> 01:02:00,569 this is... 1573 01:02:00,570 --> 01:02:03,610 something I'd never get to experience in my life. 1574 01:02:03,940 --> 01:02:06,350 I think it was a great choice. 1575 01:02:06,710 --> 01:02:08,450 It's going up. 1576 01:02:10,450 --> 01:02:13,650 (There's someone who's more excited.) 1577 01:02:13,950 --> 01:02:15,820 I saw it in the review. 1578 01:02:16,190 --> 01:02:19,330 "I got a new life when I flew." 1579 01:02:19,560 --> 01:02:21,500 "I was reborn in the balloon." 1580 01:02:21,700 --> 01:02:24,230 That person who shed tears. 1581 01:02:25,270 --> 01:02:27,299 I could relate to that person once I fly. 1582 01:02:27,300 --> 01:02:28,400 (He's soaked in excitement.) 1583 01:02:28,940 --> 01:02:30,169 I'm looking forward to it. 1584 01:02:30,170 --> 01:02:31,610 (I'm looking forward to it.) 1585 01:02:31,810 --> 01:02:33,169 It's going up. 1586 01:02:33,170 --> 01:02:34,579 - Over there. - Where? 1587 01:02:34,580 --> 01:02:35,810 What? 1588 01:02:36,310 --> 01:02:39,780 (It's time to hop in.) 1589 01:02:40,280 --> 01:02:41,849 - This way? - Yes, this way. 1590 01:02:41,850 --> 01:02:43,020 Kwang Soo. 1591 01:02:43,080 --> 01:02:44,550 It feels like a ride. 1592 01:02:44,590 --> 01:02:46,750 It's 3 and 3. 1593 01:02:47,350 --> 01:02:48,490 However you want it. 1594 01:02:48,690 --> 01:02:50,320 - We should ride it together. - You can split up. 1595 01:02:50,890 --> 01:02:52,830 What a new experience. 1596 01:02:54,960 --> 01:02:58,170 The pilot will explain it to you. 1597 01:02:58,400 --> 01:03:01,640 When it lands, the shock is pretty severe. 1598 01:03:01,770 --> 01:03:03,069 So when it lands, 1599 01:03:03,070 --> 01:03:05,069 hold onto this and stand as if you were horseback riding. 1600 01:03:05,070 --> 01:03:07,810 So your waist won't receive any shock. Just remember that. 1601 01:03:09,380 --> 01:03:11,410 (Notifying the precautions when landing) 1602 01:03:12,880 --> 01:03:16,080 (They're ready to set off.) 1603 01:03:16,450 --> 01:03:17,450 - Are you ready? - Yes. 1604 01:03:17,450 --> 01:03:18,450 - We're ready. - Yes. 1605 01:03:19,390 --> 01:03:21,790 (It's finally time to take off.) 1606 01:03:22,990 --> 01:03:25,190 (They're getting excited.) 1607 01:03:25,930 --> 01:03:26,959 So we're flying. 1608 01:03:26,960 --> 01:03:28,430 - It's moving. - Yes. 1609 01:03:29,200 --> 01:03:32,370 (It's starting to fly.) 1610 01:03:32,870 --> 01:03:35,340 This is already a high mountain. If we go any higher, 1611 01:03:36,100 --> 01:03:37,600 we might not be able to breathe. 1612 01:03:38,270 --> 01:03:39,909 Oh, it's floating. 1613 01:03:39,910 --> 01:03:42,110 (They're a little nervous.) 1614 01:03:42,310 --> 01:03:43,610 - Bye. - Bye. 1615 01:03:44,340 --> 01:03:47,850 (They look excited.) 1616 01:03:48,150 --> 01:03:49,649 This is amazing. 1617 01:03:49,650 --> 01:03:51,080 - I know. - This is all new to me. 1618 01:03:52,950 --> 01:03:57,090 (KKPP's hot-air balloon in the air) 1619 01:03:58,760 --> 01:04:02,060 (He looks around quietly.) 1620 01:04:02,700 --> 01:04:05,670 - This is more stable than expected. - Yes. 1621 01:04:09,540 --> 01:04:10,740 It's moving softly. 1622 01:04:10,940 --> 01:04:12,210 It's moving smoothly. 1623 01:04:14,140 --> 01:04:15,180 Nice. 1624 01:04:15,880 --> 01:04:17,680 It's a little scary, right? 1625 01:04:20,980 --> 01:04:22,679 (When they turn their heads, they see...) 1626 01:04:22,680 --> 01:04:23,949 The sun rises from there. 1627 01:04:23,950 --> 01:04:26,950 - It's beautiful. - The sky looks wonderful. 1628 01:04:28,860 --> 01:04:30,120 Nice. 1629 01:04:30,320 --> 01:04:31,860 This mountain looks really cool. 1630 01:04:35,830 --> 01:04:40,930 (The sight you can only see in the sky) 1631 01:04:42,200 --> 01:04:43,840 Look at the sky. Look at the sunrise. 1632 01:04:47,470 --> 01:04:50,179 (Watching in a trance) 1633 01:04:50,180 --> 01:04:52,280 It turns out to be a cactus farm. 1634 01:04:53,280 --> 01:04:55,850 It's amazing to see the balloons in the air. 1635 01:04:57,820 --> 01:05:00,649 - The camera can't capture it. - No. 1636 01:05:00,650 --> 01:05:02,059 (The colorful balloons rise for the sunrise.) 1637 01:05:02,060 --> 01:05:03,620 Look at the mountain. 1638 01:05:04,290 --> 01:05:05,760 It feels surreal. 1639 01:05:08,030 --> 01:05:09,630 - Where is it? - The pyramid is right below. 1640 01:05:09,700 --> 01:05:10,799 - Really? - Yes. 1641 01:05:10,800 --> 01:05:12,330 (Among them, the highlight is...) 1642 01:05:14,070 --> 01:05:15,339 Look at the pyramid over there. 1643 01:05:15,340 --> 01:05:17,069 (The pyramid in Teotihuacan, the city of deities) 1644 01:05:17,070 --> 01:05:18,469 - Yes. - It's close. 1645 01:05:18,470 --> 01:05:22,410 (The pyramid in Teotihuacan, the city of deities) 1646 01:05:23,940 --> 01:05:28,520 (The expedition is flying toward it.) 1647 01:05:29,580 --> 01:05:30,950 The pyramid in the back. 1648 01:05:31,790 --> 01:05:33,420 - It's surreal. - I know. 1649 01:05:34,690 --> 01:05:36,360 That's 2,000 years old. 1650 01:05:37,790 --> 01:05:39,360 How did they build it? 1651 01:05:40,430 --> 01:05:42,399 - It's more than 2,000 years old. - It's older. 1652 01:05:42,400 --> 01:05:44,000 (Pyramid of the Moon) 1653 01:05:44,200 --> 01:05:45,869 It's built with rocks. 1654 01:05:45,870 --> 01:05:48,470 Is that a rock? The round ones? 1655 01:05:49,170 --> 01:05:51,039 I don't know if it was this one, 1656 01:05:51,040 --> 01:05:53,039 but they built something for 156 years. 1657 01:05:53,040 --> 01:05:54,309 (Gasping) 1658 01:05:54,310 --> 01:05:55,840 I think that's the one. 1659 01:05:56,080 --> 01:05:58,879 This pyramid... 1660 01:05:58,880 --> 01:06:00,510 - It's clearly different. - isn't broken. 1661 01:06:01,110 --> 01:06:02,419 It looks... 1662 01:06:02,420 --> 01:06:03,680 - manmade, right? - Yes. 1663 01:06:05,350 --> 01:06:07,050 It looks like a rice cake. 1664 01:06:08,490 --> 01:06:10,460 (Rice cake?) 1665 01:06:11,120 --> 01:06:12,690 Is it hard? 1666 01:06:13,090 --> 01:06:15,560 (CEO Lee is going crazy.) 1667 01:06:16,130 --> 01:06:19,300 (This man, who was looking forward to the balloon ride,) 1668 01:06:21,230 --> 01:06:24,710 (keeps looking around.) 1669 01:06:25,970 --> 01:06:27,570 (Flinching) 1670 01:06:27,610 --> 01:06:28,640 What's that sound? 1671 01:06:32,250 --> 01:06:34,650 (He's anxious alone.) 1672 01:06:35,080 --> 01:06:36,220 Gosh, I think... 1673 01:06:39,120 --> 01:06:41,219 - It's a little... - I think we can stop going higher. 1674 01:06:41,220 --> 01:06:42,589 I think there will be a fog like the ocean fog. 1675 01:06:42,590 --> 01:06:45,460 (CEO Lee's expectation is turning into fear.) 1676 01:06:45,860 --> 01:06:46,930 What? 1677 01:06:48,560 --> 01:06:50,129 - I think we're going too high. - What? 1678 01:06:50,130 --> 01:06:52,230 I think we're going too high. 1679 01:06:52,300 --> 01:06:55,370 Kwang Soo, compared to them, we're too low. 1680 01:06:56,900 --> 01:06:57,999 - But... - We have to go that high. 1681 01:06:58,000 --> 01:06:59,340 not everyone has to go up that high. 1682 01:07:01,040 --> 01:07:04,040 (CEO Lee wishes a trivial fly.) 1683 01:07:04,480 --> 01:07:07,450 - Everyone's higher than us. - Who? 1684 01:07:07,580 --> 01:07:09,820 Hey, that's going really far... 1685 01:07:09,950 --> 01:07:11,820 - That's going really high. - Yes. 1686 01:07:11,850 --> 01:07:14,550 They probably enjoy it, right? 1687 01:07:15,220 --> 01:07:16,389 On the top. 1688 01:07:16,390 --> 01:07:17,560 (Director Doh is curious about the air high in the sky.) 1689 01:07:18,260 --> 01:07:19,330 Kwang Soo. 1690 01:07:19,590 --> 01:07:21,230 Can we try going up that high? 1691 01:07:21,460 --> 01:07:23,000 That's not something we can do. 1692 01:07:24,160 --> 01:07:25,900 We can choose the height. 1693 01:07:26,670 --> 01:07:27,999 We might as well try it. 1694 01:07:28,000 --> 01:07:29,270 You're being too greedy. 1695 01:07:30,140 --> 01:07:31,509 - If you act greedily... - But... 1696 01:07:31,510 --> 01:07:34,470 this is once-in-a-lifetime chance. 1697 01:07:34,640 --> 01:07:36,410 We should go up that high. 1698 01:07:36,880 --> 01:07:38,479 - What do you say, Woo Bin? - Let's do it. 1699 01:07:38,480 --> 01:07:39,510 - Let's go. - Let's go. 1700 01:07:40,410 --> 01:07:41,450 Captain? 1701 01:07:42,620 --> 01:07:44,720 (Carefully calling the captain) 1702 01:07:45,050 --> 01:07:46,050 Captain? 1703 01:07:47,390 --> 01:07:49,520 (Raising his hand) 1704 01:07:49,720 --> 01:07:51,259 Higher, please. 1705 01:07:51,260 --> 01:07:52,729 - You want to go higher? - Yes. 1706 01:07:52,730 --> 01:07:55,030 Okay. So we're going to take five and burn it. 1707 01:07:55,130 --> 01:07:56,460 We're moving up. 1708 01:07:58,000 --> 01:08:00,530 (CEO Lee flops down.) 1709 01:08:01,400 --> 01:08:06,270 (While CEO Lee, whose legs became jelly, takes a break...) 1710 01:08:06,910 --> 01:08:08,540 (Exclaiming) 1711 01:08:09,080 --> 01:08:10,440 - It's so cool. - It's so high. 1712 01:08:10,710 --> 01:08:11,849 It's so high. 1713 01:08:11,850 --> 01:08:13,350 The pyramid looks small. 1714 01:08:13,510 --> 01:08:17,320 (They got so high that the pyramid looks small.) 1715 01:08:17,520 --> 01:08:20,220 (They're on the top floor Director Doh wanted to go.) 1716 01:08:20,820 --> 01:08:21,860 (Exclaiming) 1717 01:08:25,330 --> 01:08:26,659 I think it's a little dangerous. 1718 01:08:26,660 --> 01:08:28,960 (It's high enough to make calm Woo Bin hesitate.) 1719 01:08:29,000 --> 01:08:30,830 (Excited) 1720 01:08:30,930 --> 01:08:34,300 All balloons are below us. 1721 01:08:34,470 --> 01:08:36,169 We're on top. That's enough. 1722 01:08:36,170 --> 01:08:37,470 (It's finally enough for Director Doh.) 1723 01:08:37,600 --> 01:08:39,170 We got up here in no time. 1724 01:08:40,840 --> 01:08:43,610 Do you want to say hi to other balloons? 1725 01:08:44,480 --> 01:08:45,750 There's one coming up right now. 1726 01:08:46,180 --> 01:08:48,580 (Trying to communicate in the sky) 1727 01:08:49,250 --> 01:08:50,580 Hi! 1728 01:08:51,080 --> 01:08:52,320 Hi! 1729 01:08:54,090 --> 01:08:55,590 I should've worn that hat. 1730 01:08:55,920 --> 01:08:58,120 (Although they're not wearing the sombrero,) 1731 01:08:59,560 --> 01:09:01,259 That one's tilted. 1732 01:09:01,260 --> 01:09:02,600 (passengers on the other balloon kindly respond.) 1733 01:09:03,060 --> 01:09:04,730 (Satisfied) 1734 01:09:05,200 --> 01:09:07,229 This is pretty amazing. 1735 01:09:07,230 --> 01:09:08,470 There are many. 1736 01:09:09,040 --> 01:09:11,440 They must be houses next to it. 1737 01:09:12,470 --> 01:09:13,569 (Auditor Kim enjoys the view.) 1738 01:09:13,570 --> 01:09:15,240 I think it was a town. 1739 01:09:16,540 --> 01:09:21,150 (Unlike the two, who soon got used to the height,) 1740 01:09:22,420 --> 01:09:24,280 (he can't even keep his head up.) 1741 01:09:24,680 --> 01:09:26,189 Kwang Soo, how long do you plan to sit there? 1742 01:09:26,190 --> 01:09:27,250 How long? 1743 01:09:28,220 --> 01:09:29,420 When we go down. 1744 01:09:30,190 --> 01:09:31,729 We're on the same level as others. 1745 01:09:31,730 --> 01:09:33,190 (He doesn't plan to get out of the basket.) 1746 01:09:33,490 --> 01:09:35,229 I think I'm having altitude sickness. 1747 01:09:35,230 --> 01:09:37,660 Kwang Soo, you got paid. 1748 01:09:39,570 --> 01:09:40,630 So what? 1749 01:09:41,470 --> 01:09:44,240 (The biggest crisis in his life) 1750 01:09:44,340 --> 01:09:46,039 - Now that we're up here... - We're the highest. 1751 01:09:46,040 --> 01:09:47,739 It's worthwhile to be up here. 1752 01:09:47,740 --> 01:09:49,140 - My ears are deafening. Hey. - Yes? 1753 01:09:49,610 --> 01:09:51,009 Will you stand up slowly? 1754 01:09:51,010 --> 01:09:53,279 - Did you thump on purpose? - I... 1755 01:09:53,280 --> 01:09:54,549 We're the highest. 1756 01:09:54,550 --> 01:09:56,349 (Crisis adoption stage 1, vicious) 1757 01:09:56,350 --> 01:09:57,850 We're the highest. 1758 01:09:58,180 --> 01:09:59,990 I'm having altitude sickness for real. 1759 01:10:00,620 --> 01:10:02,720 My ears are deafening. 1760 01:10:03,060 --> 01:10:04,220 My ears are deafening. 1761 01:10:04,690 --> 01:10:08,600 (Crisis adoption stage 2, expressing pain) 1762 01:10:10,460 --> 01:10:12,130 I want to die before I touch the ground. 1763 01:10:13,330 --> 01:10:16,200 (Crisis adoption stage 3, imagining the worst situation) 1764 01:10:16,670 --> 01:10:17,970 What if this person... 1765 01:10:18,370 --> 01:10:20,170 If the captain... 1766 01:10:20,570 --> 01:10:22,039 tells me to give him everything I have, 1767 01:10:22,040 --> 01:10:24,240 I'd even give him my teeth. 1768 01:10:24,380 --> 01:10:26,110 If he says that now. 1769 01:10:26,650 --> 01:10:27,710 I'm serious. 1770 01:10:27,810 --> 01:10:30,520 (He just wants to get out of this situation.) 1771 01:10:30,750 --> 01:10:33,350 We're going down now. 1772 01:10:34,190 --> 01:10:36,290 (The balloon is lowering the altitude.) 1773 01:10:36,490 --> 01:10:37,690 We're going down now. 1774 01:10:38,290 --> 01:10:39,329 Over there. 1775 01:10:39,330 --> 01:10:41,560 (CEO Lee finally sticks out his head.) 1776 01:10:41,760 --> 01:10:43,929 What if the fire suddenly dies down, 1777 01:10:43,930 --> 01:10:46,629 going "Tap, tap, tap," what are you going to do? 1778 01:10:46,630 --> 01:10:48,839 Hey. Don't even mention it. 1779 01:10:48,840 --> 01:10:49,840 (The what-if game begins again.) 1780 01:10:49,940 --> 01:10:52,040 Like, "Why is there no fire?" 1781 01:10:52,440 --> 01:10:55,380 And the captain tilts his head. 1782 01:10:56,140 --> 01:10:57,739 We don't understand what he says, 1783 01:10:57,740 --> 01:10:59,149 - but he keeps radioing. - Like the man... 1784 01:10:59,150 --> 01:11:00,549 who cleaned Woo Bin's shoes. 1785 01:11:00,550 --> 01:11:02,350 (Bitter) 1786 01:11:02,450 --> 01:11:05,450 The captain calls someone and suddenly starts crying. 1787 01:11:06,020 --> 01:11:08,320 (Laughing) 1788 01:11:08,460 --> 01:11:09,589 "Why?" 1789 01:11:09,590 --> 01:11:12,430 (He's retrieved enough energy to joke.) 1790 01:11:13,430 --> 01:11:15,530 I think that's where we're going to land, right? 1791 01:11:17,030 --> 01:11:18,370 Kwang Soo, you're up. 1792 01:11:19,370 --> 01:11:20,670 This is nice. 1793 01:11:21,170 --> 01:11:22,839 (CEO Lee enjoyed flying.) 1794 01:11:22,840 --> 01:11:24,540 - This is perfect, right? - Yes. 1795 01:11:24,670 --> 01:11:26,970 - It's... - Okay, so we're going to land. 1796 01:11:27,210 --> 01:11:28,380 - Okay? - Now... Well... 1797 01:11:29,380 --> 01:11:30,610 We have to crouch down. 1798 01:11:30,740 --> 01:11:33,950 (The horseback riding pose as they learned) 1799 01:11:34,410 --> 01:11:35,649 Okay. Three... 1800 01:11:35,650 --> 01:11:37,420 - Two. - Two... 1801 01:11:38,250 --> 01:11:40,089 (Landing) 1802 01:11:40,090 --> 01:11:41,489 (Shouting) 1803 01:11:41,490 --> 01:11:42,890 Brake. 1804 01:11:43,590 --> 01:11:44,790 Funny landing. 1805 01:11:45,390 --> 01:11:46,629 - Thank you. - Thank you. 1806 01:11:46,630 --> 01:11:48,759 - Bravo, everyone. - Thank you. 1807 01:11:48,760 --> 01:11:49,999 (Even the landing was dynamic.) 1808 01:11:50,000 --> 01:11:51,030 Bye. 1809 01:11:51,700 --> 01:11:53,070 Watch out. 1810 01:11:53,300 --> 01:11:54,929 - Yes. Thank you so much. - Okay. 1811 01:11:54,930 --> 01:11:56,170 - Thank you. - Thank you. 1812 01:11:56,670 --> 01:11:58,299 It's not the end. 1813 01:11:58,300 --> 01:11:59,640 We have to get a receipt, don't we? 1814 01:11:59,770 --> 01:12:01,569 So we're going to make a toast. 1815 01:12:01,570 --> 01:12:02,809 - Okay? - Yes. 1816 01:12:02,810 --> 01:12:04,880 (A toast here?) 1817 01:12:05,150 --> 01:12:06,609 (Exclaiming) 1818 01:12:06,610 --> 01:12:08,249 - What's that? - I guess we're drinking here? 1819 01:12:08,250 --> 01:12:09,949 He's getting us some champagne. 1820 01:12:09,950 --> 01:12:11,949 - That's awesome. - What's going on? 1821 01:12:11,950 --> 01:12:13,949 This is the best part of the flight. The best part. 1822 01:12:13,950 --> 01:12:15,389 (Champagne toast, tradition generated from...) 1823 01:12:15,390 --> 01:12:17,260 (the first balloon pilots drinking a champagne after succeeding) 1824 01:12:17,590 --> 01:12:20,230 (They grab the glasses first.) 1825 01:12:20,330 --> 01:12:22,059 If you want to take it... 1826 01:12:22,060 --> 01:12:23,330 - Pop. - Okay? 1827 01:12:23,730 --> 01:12:26,400 - Three, two, one. - We have to receive it. 1828 01:12:27,470 --> 01:12:28,799 - Woo Bin, don't miss it. - Woo Bin, you can do it. 1829 01:12:28,800 --> 01:12:29,869 (The cork flies to the left.) 1830 01:12:29,870 --> 01:12:31,269 (Missed) 1831 01:12:31,270 --> 01:12:32,339 Woo Bin! 1832 01:12:32,340 --> 01:12:33,839 (Screaming) 1833 01:12:33,840 --> 01:12:35,940 Where is your athletic ability? 1834 01:12:36,980 --> 01:12:39,110 You can't do anything that involves a ball. 1835 01:12:39,480 --> 01:12:41,680 (All thumbs) 1836 01:12:42,080 --> 01:12:43,920 Okay. Then we're going to put them in the center. 1837 01:12:43,950 --> 01:12:46,850 And say cheers, right? 1838 01:12:46,890 --> 01:12:48,090 - Cheers. - Cheers. 1839 01:12:48,290 --> 01:12:49,489 In Mexico, it's "Salud." 1840 01:12:49,490 --> 01:12:51,190 - Salud. - Salud. 1841 01:12:51,260 --> 01:12:54,030 (They celebrate a successful tour.) 1842 01:12:54,130 --> 01:12:55,230 It's tasty. 1843 01:12:55,430 --> 01:12:57,230 It's a bit... 1844 01:12:57,560 --> 01:13:00,000 We're drinking Champagne at 7am. 1845 01:13:00,330 --> 01:13:01,430 This is new. 1846 01:13:02,000 --> 01:13:03,470 I'm going to give you a gift. 1847 01:13:03,540 --> 01:13:04,599 (I see!) 1848 01:13:04,600 --> 01:13:05,709 It's a lucky gift. 1849 01:13:05,710 --> 01:13:07,410 - It's a hot-air balloon. - That's right. 1850 01:13:08,070 --> 01:13:09,510 He made a hot-air balloon. 1851 01:13:09,940 --> 01:13:12,009 - It's a hot-air balloon. - You're right. 1852 01:13:12,010 --> 01:13:13,280 I guess it had the same shape. 1853 01:13:14,250 --> 01:13:15,850 (My goodness) 1854 01:13:15,880 --> 01:13:17,550 It would've been very nice if I had caught it. 1855 01:13:18,180 --> 01:13:19,389 It weighs on my mind. 1856 01:13:19,390 --> 01:13:20,520 A little bit. 1857 01:13:21,490 --> 01:13:22,589 - It weighs on your mind, right? - Yes. 1858 01:13:22,590 --> 01:13:24,120 It weighs on my mind a bit. 1859 01:13:24,560 --> 01:13:26,330 Do you recommend this tour? 1860 01:13:26,390 --> 01:13:28,529 - I totally recommend it. - What? 1861 01:13:28,530 --> 01:13:30,100 Wouldn't you recommend it? 1862 01:13:30,200 --> 01:13:32,200 - Do you recommend it? - I hope you enjoy it. 1863 01:13:32,330 --> 01:13:34,799 Seriously. You were crouched down the whole time. 1864 01:13:34,800 --> 01:13:36,000 I saw everything. 1865 01:13:36,070 --> 01:13:38,299 I could see through the cracks. 1866 01:13:38,300 --> 01:13:39,769 I could see it like this. It was very nice. 1867 01:13:39,770 --> 01:13:41,209 Kwang Soo, 1868 01:13:41,210 --> 01:13:43,210 there were no cracks in your spot. 1869 01:13:43,240 --> 01:13:45,210 - There were no cracks. - It was really nice. 1870 01:13:45,880 --> 01:13:49,150 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 1871 01:13:49,580 --> 01:13:50,649 (Plans for the 3rd day of the expedition) 1872 01:13:50,650 --> 01:13:51,849 (Hot-air balloon tour, breakfast, pyramid walking tour) 1873 01:13:51,850 --> 01:13:54,919 (Breakfast buffet) 1874 01:13:54,920 --> 01:13:58,320 (From the Mexican dishes...) 1875 01:13:58,560 --> 01:13:59,689 It looks tasty. 1876 01:13:59,690 --> 01:14:02,600 (to the dishes that are made on the spot) 1877 01:14:03,760 --> 01:14:07,800 (The breakfast buffet has various Mexican dishes.) 1878 01:14:08,170 --> 01:14:10,899 (The expedition moves to eat in earnest.) 1879 01:14:10,900 --> 01:14:12,839 - Quesadillas look tasty. - Yes. 1880 01:14:12,840 --> 01:14:13,970 Quesadillas. 1881 01:14:14,210 --> 01:14:16,140 People always line up over there. 1882 01:14:16,240 --> 01:14:18,409 This is where they make quesadillas. 1883 01:14:18,410 --> 01:14:20,210 A special ingredient is... 1884 01:14:20,280 --> 01:14:22,220 this black thing. 1885 01:14:23,120 --> 01:14:25,150 It's corn with mold. 1886 01:14:25,320 --> 01:14:26,389 (What?) 1887 01:14:26,390 --> 01:14:28,149 It's called huitlacoche. 1888 01:14:28,150 --> 01:14:29,789 Corn that gets infected with a fungal mold... 1889 01:14:29,790 --> 01:14:31,289 and grows in size... 1890 01:14:31,290 --> 01:14:33,030 is used as an ingredient. 1891 01:14:33,160 --> 01:14:34,690 - So... - Is it tasty? 1892 01:14:35,900 --> 01:14:36,929 Try it. 1893 01:14:36,930 --> 01:14:37,999 (Corn smut intrigues Director.) 1894 01:14:38,000 --> 01:14:39,200 Some like it, others don't. 1895 01:14:39,270 --> 01:14:41,029 But the flavors burst in your mouth. 1896 01:14:41,030 --> 01:14:43,069 In a sense, it's... 1897 01:14:43,070 --> 01:14:45,810 - cheonggukjang of Mexico. - I see. 1898 01:14:46,070 --> 01:14:47,309 So... 1899 01:14:47,310 --> 01:14:49,679 if you're curious, you should add it to your quesadilla... 1900 01:14:49,680 --> 01:14:50,739 and try it. 1901 01:14:50,740 --> 01:14:52,210 I just want 1 or 2 kernels. 1902 01:14:52,610 --> 01:14:53,950 How do you say, "Just a bit?" 1903 01:14:54,280 --> 01:14:55,319 "Just a bit?" 1904 01:14:55,320 --> 01:14:56,579 - Poquito. - Poquito. 1905 01:14:56,580 --> 01:14:57,620 Yes. Poquito. 1906 01:14:58,550 --> 01:14:59,620 And... 1907 01:14:59,990 --> 01:15:01,120 how do you say "A lot?" 1908 01:15:01,350 --> 01:15:02,389 Mucho. 1909 01:15:02,390 --> 01:15:03,789 - Mucho. - Mucho. 1910 01:15:03,790 --> 01:15:05,560 - Poquito. - Poquito. Mucho. 1911 01:15:05,860 --> 01:15:08,729 (They got a quick Spanish lesson to order more smoothly.) 1912 01:15:08,730 --> 01:15:09,800 There they go. 1913 01:15:10,760 --> 01:15:13,500 (The breakfast buffet opens.) 1914 01:15:14,530 --> 01:15:16,040 What kind of quesadilla will you get? 1915 01:15:17,140 --> 01:15:19,239 - One, two, three, four. - Three, four. 1916 01:15:19,240 --> 01:15:20,840 (One, two, three, four) 1917 01:15:20,910 --> 01:15:22,310 - Do you want to try it? - Poquito. 1918 01:15:23,540 --> 01:15:24,779 What's this? 1919 01:15:24,780 --> 01:15:25,810 Son sesos. 1920 01:15:26,610 --> 01:15:28,110 - Tuna? - This is... 1921 01:15:28,450 --> 01:15:29,580 pig brain. 1922 01:15:30,350 --> 01:15:31,749 - Pig brain? - Yes. 1923 01:15:31,750 --> 01:15:33,790 (Pig brain?) 1924 01:15:33,890 --> 01:15:35,460 - Would you like to try it? - I want to try it. 1925 01:15:35,790 --> 01:15:37,789 (Being a foodie, the director is unhesitant when it comes to eating.) 1926 01:15:37,790 --> 01:15:41,630 (Quesadillas are made to order.) 1927 01:15:41,860 --> 01:15:43,900 - Thank you. - Corn smut. 1928 01:15:44,000 --> 01:15:45,160 Thank you. 1929 01:15:48,800 --> 01:15:50,400 Is this the one with the mushroom? 1930 01:15:50,470 --> 01:15:51,500 Corn smut? 1931 01:15:51,870 --> 01:15:53,270 It's corn with mold. 1932 01:15:54,610 --> 01:15:56,510 - Corn with mold. - It's this one. 1933 01:15:56,780 --> 01:15:59,449 - It's Mexico's... - My goodness. 1934 01:15:59,450 --> 01:16:01,180 Mexico's cheonggukjang. 1935 01:16:02,420 --> 01:16:03,780 There's pig brain too. 1936 01:16:05,250 --> 01:16:07,050 It looks like mayonnaise-dressed tuna. 1937 01:16:07,850 --> 01:16:09,520 Is that pig brain? 1938 01:16:10,760 --> 01:16:12,360 Try it. 1939 01:16:13,960 --> 01:16:15,929 Try the corn. 1940 01:16:15,930 --> 01:16:17,000 (Try the corn smut.) 1941 01:16:17,860 --> 01:16:19,000 Let's do the stopwatch. 1942 01:16:19,370 --> 01:16:20,470 I don't want it. 1943 01:16:20,770 --> 01:16:22,440 Hey, corn kernels became this big. 1944 01:16:23,540 --> 01:16:24,669 The corn kernels are huge. 1945 01:16:24,670 --> 01:16:26,210 - Is this corn smut? - It's because of the mold. 1946 01:16:26,310 --> 01:16:27,709 - Cheonggukjang. - Let's do the stopwatch. 1947 01:16:27,710 --> 01:16:28,909 (Let's do the stopwatch.) 1948 01:16:28,910 --> 01:16:30,009 (Shaking his head no) 1949 01:16:30,010 --> 01:16:31,180 Let me smell it. 1950 01:16:32,450 --> 01:16:33,950 It doesn't smell bad. 1951 01:16:35,550 --> 01:16:36,780 It smells sour. 1952 01:16:37,380 --> 01:16:38,480 Rock-paper-scissors? 1953 01:16:39,690 --> 01:16:41,149 - Rock... - Play or lose, rock-paper-scissors. 1954 01:16:41,150 --> 01:16:42,520 (Rock) 1955 01:16:42,990 --> 01:16:44,359 He hates food like this. 1956 01:16:44,360 --> 01:16:45,460 (Woo Bin loses.) 1957 01:16:46,230 --> 01:16:47,459 - Describe the taste. - Eat just a little bit. 1958 01:16:47,460 --> 01:16:49,060 Isn't it better than pig brain? 1959 01:16:49,400 --> 01:16:50,460 You're right. 1960 01:16:50,860 --> 01:16:52,369 I think it'll be good for health. 1961 01:16:52,370 --> 01:16:54,370 That's right. It's like cheonggukjang. 1962 01:16:54,900 --> 01:16:55,970 Apparently, it's tasty. 1963 01:17:00,040 --> 01:17:01,939 (I see.) 1964 01:17:01,940 --> 01:17:03,110 It tastes... 1965 01:17:04,980 --> 01:17:06,609 I think it'll be good for health. 1966 01:17:06,610 --> 01:17:08,550 That's right. It's like cheonggukjang. 1967 01:17:09,120 --> 01:17:10,250 Apparently, it's tasty. 1968 01:17:14,250 --> 01:17:16,059 (I see.) 1969 01:17:16,060 --> 01:17:17,120 It tastes... 1970 01:17:18,420 --> 01:17:19,830 a bit like mushrooms. 1971 01:17:20,230 --> 01:17:21,289 In terms of texture? 1972 01:17:21,290 --> 01:17:22,730 In terms of texture and taste. 1973 01:17:25,330 --> 01:17:26,699 (Taking a tiny bite) 1974 01:17:26,700 --> 01:17:27,769 That's too little. 1975 01:17:27,770 --> 01:17:29,239 Are you kidding me? 1976 01:17:29,240 --> 01:17:32,509 (He takes another bite.) 1977 01:17:32,510 --> 01:17:34,340 - There's no aversion, right? - It's a bit bitter. 1978 01:17:34,940 --> 01:17:36,110 He's right. It's bitter. 1979 01:17:36,180 --> 01:17:37,280 - Is it bitter? - Yes. 1980 01:17:38,780 --> 01:17:40,909 It doesn't really taste like anything. 1981 01:17:40,910 --> 01:17:42,320 I think people eat it for texture. 1982 01:17:43,280 --> 01:17:44,550 That's why it's like a mushroom. 1983 01:17:45,220 --> 01:17:46,490 There's a bit of aroma, right? 1984 01:17:50,160 --> 01:17:51,860 It's bitter. It tastes bitter. 1985 01:17:52,590 --> 01:17:54,759 (He puts it in his mouth without hesitation.) 1986 01:17:54,760 --> 01:17:55,930 It isn't... 1987 01:17:57,130 --> 01:17:59,069 The aroma becomes stronger with time. 1988 01:17:59,070 --> 01:18:00,870 It's like a mushroom. A bitter mushroom. 1989 01:18:00,930 --> 01:18:01,999 A bitter mushroom. 1990 01:18:02,000 --> 01:18:03,539 Bitter king oyster mushroom or shiitake mushroom. 1991 01:18:03,540 --> 01:18:05,140 King oyster mushroom or shiitake mushroom. 1992 01:18:05,840 --> 01:18:07,009 It's a bit bitter. 1993 01:18:07,010 --> 01:18:08,139 (In any case, it tastes healthy.) 1994 01:18:08,140 --> 01:18:09,409 Let's try the pig brain. 1995 01:18:09,410 --> 01:18:10,709 - Kwang Soo. - Pig brain. 1996 01:18:10,710 --> 01:18:11,939 Play or lose, rock-paper-scissors. 1997 01:18:11,940 --> 01:18:13,450 - I don't want it. - Rock-paper-scissors. 1998 01:18:15,110 --> 01:18:16,379 Pig brain? 1999 01:18:16,380 --> 01:18:19,620 (In rock-paper-scissors, the one who suggests the game always loses.) 2000 01:18:24,720 --> 01:18:25,959 What is it? 2001 01:18:25,960 --> 01:18:27,130 It tastes a bit like... 2002 01:18:27,490 --> 01:18:29,259 You know the French dish, pate, right? 2003 01:18:29,260 --> 01:18:31,399 - Yes. - It contains ground liver. 2004 01:18:31,400 --> 01:18:32,529 It tastes exactly the same. 2005 01:18:32,530 --> 01:18:34,970 - Then it must be savory. - It's savory. It's very savory. 2006 01:18:35,370 --> 01:18:36,899 Then it must be similar to the liver in sundae. 2007 01:18:36,900 --> 01:18:38,100 It smells like liver in sundae. 2008 01:18:38,700 --> 01:18:40,139 It's okay. There's food in my mouth. 2009 01:18:40,140 --> 01:18:41,210 Try it. 2010 01:18:44,780 --> 01:18:45,950 Let me just smell it. 2011 01:18:47,880 --> 01:18:49,780 The smell of corn is too strong. 2012 01:18:49,820 --> 01:18:50,850 Corn. 2013 01:18:51,220 --> 01:18:52,589 This one... 2014 01:18:52,590 --> 01:18:53,789 beats the corn. 2015 01:18:53,790 --> 01:18:56,290 (The pig brain beats the corn.) 2016 01:18:57,520 --> 01:19:00,129 (Glancing over) 2017 01:19:00,130 --> 01:19:01,189 What is it? 2018 01:19:01,190 --> 01:19:02,560 Say something. 2019 01:19:02,630 --> 01:19:03,630 Try it. 2020 01:19:03,631 --> 01:19:04,829 You have to try it. I don't know what to say. 2021 01:19:04,830 --> 01:19:05,830 (Woo Bin takes a bite as well.) 2022 01:19:05,831 --> 01:19:07,370 Did Woo Bin try it? 2023 01:19:09,070 --> 01:19:10,769 (I see.) 2024 01:19:10,770 --> 01:19:11,970 The thing is, 2025 01:19:12,610 --> 01:19:14,070 it tastes like cheese. 2026 01:19:14,440 --> 01:19:16,340 If it's cheese, it'll be very nice. 2027 01:19:16,840 --> 01:19:19,110 It's like foie gras with jam. 2028 01:19:19,150 --> 01:19:21,050 - If you hadn't told me, - I know. 2029 01:19:21,550 --> 01:19:22,780 I would've enjoyed it. 2030 01:19:23,880 --> 01:19:25,990 There are other types of tacos that use offal. 2031 01:19:26,190 --> 01:19:27,290 They eat eyeballs as well. 2032 01:19:27,750 --> 01:19:29,159 - Pig eyeballs? - Yes. 2033 01:19:29,160 --> 01:19:30,189 They eat them. 2034 01:19:30,190 --> 01:19:31,819 Some people only want tacos... 2035 01:19:31,820 --> 01:19:33,089 with ingredients like brain and eyeballs. 2036 01:19:33,090 --> 01:19:35,159 - There are hardcore fans. - Yes, there are hardcore fans. 2037 01:19:35,160 --> 01:19:36,730 - Pig offal. - Yes. 2038 01:19:36,860 --> 01:19:38,559 Many people like fish eyeballs. 2039 01:19:38,560 --> 01:19:39,670 That's right. 2040 01:19:41,030 --> 01:19:42,970 We'll see the pyramid from the ground, right? 2041 01:19:43,370 --> 01:19:45,609 If you look at the pyramid as you walk, 2042 01:19:45,610 --> 01:19:47,340 it feels different. 2043 01:19:47,970 --> 01:19:49,339 But here's one thing. 2044 01:19:49,340 --> 01:19:52,780 We told you that the rules were a bit strict. 2045 01:19:53,110 --> 01:19:57,519 You can film it with your cellphone. 2046 01:19:57,520 --> 01:19:59,390 But the camera crew can't enter. 2047 01:19:59,790 --> 01:20:02,490 We'll give you two cellphones. 2048 01:20:02,620 --> 01:20:07,030 Use one to film the sites... 2049 01:20:07,190 --> 01:20:10,129 from your perspective. 2050 01:20:10,130 --> 01:20:12,099 Use the other one to film your faces... 2051 01:20:12,100 --> 01:20:13,870 in a selfie mode. 2052 01:20:14,000 --> 01:20:16,239 Film both the sites and your faces. 2053 01:20:16,240 --> 01:20:18,470 We received permission to film on those terms. 2054 01:20:19,140 --> 01:20:20,809 Let's do the stopwatch and have the loser film... 2055 01:20:20,810 --> 01:20:22,010 - the 3 members. - The 3 members. 2056 01:20:22,740 --> 01:20:23,979 The winner won't do anything, right? 2057 01:20:23,980 --> 01:20:25,309 - The winner won't do anything. - That's the best. 2058 01:20:25,310 --> 01:20:27,280 - The runner-up will film the sites. - The sites. 2059 01:20:29,780 --> 01:20:31,620 The thing is, this trip is like... 2060 01:20:33,050 --> 01:20:34,819 the company's training program. 2061 01:20:34,820 --> 01:20:35,959 (Nodding) 2062 01:20:35,960 --> 01:20:37,760 The CEO doesn't usually do something like this, right? 2063 01:20:38,160 --> 01:20:40,260 I'm going to do the stopwatch, but isn't that the case? 2064 01:20:40,290 --> 01:20:42,760 But we've always done things fairly. 2065 01:20:42,960 --> 01:20:45,059 And the CEO should set an example. 2066 01:20:45,060 --> 01:20:46,269 Whose money... 2067 01:20:46,270 --> 01:20:47,929 Whose money is being used for this trip? 2068 01:20:47,930 --> 01:20:49,569 But you said... 2069 01:20:49,570 --> 01:20:51,370 that you didn't want your juniors to pay. 2070 01:20:51,540 --> 01:20:53,070 - When did I say that? - So you wanted to do things fairly. 2071 01:20:53,310 --> 01:20:54,710 - I'm not against it. - You wanted to do things fairly. 2072 01:20:56,110 --> 01:20:58,809 You aren't against your juniors paying. 2073 01:20:58,810 --> 01:21:01,480 But we always use the stopwatch... 2074 01:21:01,750 --> 01:21:03,320 because you don't want to pay. 2075 01:21:03,450 --> 01:21:05,120 That's right. That's the correct explanation. 2076 01:21:06,450 --> 01:21:07,649 Stay out of this. 2077 01:21:07,650 --> 01:21:09,320 (Stay out of this.) 2078 01:21:11,360 --> 01:21:12,490 Let's begin. 2079 01:21:13,360 --> 01:21:16,959 (Woo Bin starts the stopwatch first.) 2080 01:21:16,960 --> 01:21:17,960 Please let me win. 2081 01:21:17,961 --> 01:21:19,300 The one with the lowest number will film the faces. 2082 01:21:23,440 --> 01:21:26,340 (He begins with 5, an average number.) 2083 01:21:30,440 --> 01:21:31,539 Who is next? 2084 01:21:31,540 --> 01:21:33,010 (He became 0 Boy today as well.) 2085 01:21:35,720 --> 01:21:37,849 (You punk) 2086 01:21:37,850 --> 01:21:41,050 (Kwang Soo goes next.) 2087 01:21:42,890 --> 01:21:44,060 One. 2088 01:21:46,360 --> 01:21:47,589 Eight. 2089 01:21:47,590 --> 01:21:48,590 (He avoids placing last.) 2090 01:21:48,591 --> 01:21:50,430 In any case, I'll be able to see the pyramid. 2091 01:21:53,230 --> 01:21:54,799 I have the highest possibility, right? 2092 01:21:54,800 --> 01:21:56,640 (Current Score, Woo Bin: 0, Kwang Soo: 8) 2093 01:21:56,700 --> 01:21:58,770 - Five. - I'll win even if I get two. 2094 01:22:02,380 --> 01:22:03,380 Okay! 2095 01:22:04,240 --> 01:22:06,480 (Director becomes the winner.) 2096 01:22:08,680 --> 01:22:10,180 I'll walk... 2097 01:22:11,080 --> 01:22:12,420 without doing anything. 2098 01:22:14,020 --> 01:22:15,760 I suddenly feel so happy. 2099 01:22:18,790 --> 01:22:21,330 So what is it going to be? Kwang Soo... 2100 01:22:21,630 --> 01:22:23,560 I'll film the sites. 2101 01:22:24,360 --> 01:22:27,030 (He'll film the members of the expedition.) 2102 01:22:27,370 --> 01:22:29,299 If it's hard to film three members, just film yourself. 2103 01:22:29,300 --> 01:22:31,270 (Nodding) 2104 01:22:31,440 --> 01:22:33,470 I'll film just the two of us. 2105 01:22:36,110 --> 01:22:37,440 Then I won't film the sites. 2106 01:22:37,910 --> 01:22:40,350 - You need to film the sites. - I'll film myself. I don't know. 2107 01:22:40,680 --> 01:22:42,180 I'll just apologize afterward. 2108 01:22:43,580 --> 01:22:44,949 (The expedition wears short sleeves for the walking tour.) 2109 01:22:44,950 --> 01:22:46,320 After the tour, 2110 01:22:46,820 --> 01:22:48,590 let's go to the hotel and rest for two hours. 2111 01:22:49,160 --> 01:22:50,390 Then we'll have dinner, 2112 01:22:51,360 --> 01:22:52,490 come back, and... 2113 01:22:53,260 --> 01:22:54,730 - Shall we make plans then? - Yes. 2114 01:22:55,330 --> 01:22:56,830 Let's make plans and pack up. 2115 01:22:57,100 --> 01:22:58,500 What time is our flight tomorrow? 2116 01:22:59,430 --> 01:23:00,469 You need to book a flight. 2117 01:23:00,470 --> 01:23:01,769 - What? - You need to book a flight. 2118 01:23:01,770 --> 01:23:03,039 Do we need to book a flight? 2119 01:23:03,040 --> 01:23:04,040 (Nodding) 2120 01:23:04,041 --> 01:23:05,969 - What... - We have a lot to do. 2121 01:23:05,970 --> 01:23:07,309 Hold on. We... 2122 01:23:07,310 --> 01:23:08,570 We have a lot to do. 2123 01:23:08,770 --> 01:23:11,540 - We haven't booked a flight. - We're anxious too. 2124 01:23:12,180 --> 01:23:14,309 - Are there seats? - Maybe there aren't any seats. 2125 01:23:14,310 --> 01:23:15,580 It's the day before. 2126 01:23:15,650 --> 01:23:18,049 We need to rent a car too. 2127 01:23:18,050 --> 01:23:19,090 We need to rent a car too. 2128 01:23:19,590 --> 01:23:21,120 Gosh, we have so much to do. 2129 01:23:21,250 --> 01:23:22,719 - A car? - A car. 2130 01:23:22,720 --> 01:23:24,060 We need to book it. 2131 01:23:24,690 --> 01:23:25,760 Can I use it on my face? 2132 01:23:26,260 --> 01:23:28,389 Put some on your hand and rub it into your face. 2133 01:23:28,390 --> 01:23:29,629 It isn't too hot. 2134 01:23:29,630 --> 01:23:35,230 (A beauty routine to block the UV rays) 2135 01:23:36,300 --> 01:23:37,400 There's a clump. 2136 01:23:38,470 --> 01:23:40,110 - Don't lie. - There's a clump. 2137 01:23:40,470 --> 01:23:42,040 (In disbelief) 2138 01:23:42,070 --> 01:23:46,380 In Korea, they advise against going out... 2139 01:23:46,810 --> 01:23:48,109 if the UV index is seven. 2140 01:23:48,110 --> 01:23:49,350 Here, the average UV index is ten. 2141 01:23:50,350 --> 01:23:51,480 Please put some behind my neck. 2142 01:23:52,420 --> 01:23:53,720 Shouldn't we use some more then? 2143 01:23:54,450 --> 01:23:55,519 Spray it on your hands and put it... 2144 01:23:55,520 --> 01:23:56,620 - on the back of your neck. - So that's how you do it. 2145 01:23:57,360 --> 01:23:58,520 Put it on your face too. 2146 01:24:02,060 --> 01:24:05,060 (Slapping) 2147 01:24:05,100 --> 01:24:07,630 (After the beauty routine) 2148 01:24:08,370 --> 01:24:09,970 - Shall we go? - Shall we go? 2149 01:24:11,440 --> 01:24:13,109 (They move to the pyramid for the walking tour.) 2150 01:24:13,110 --> 01:24:14,869 This historical site... 2151 01:24:14,870 --> 01:24:18,540 got included in UNESCO's World Heritage List in 1987. 2152 01:24:18,740 --> 01:24:21,610 Since they're trying to preserve it, 2153 01:24:21,780 --> 01:24:23,850 there are pebbles on the road. 2154 01:24:24,380 --> 01:24:27,289 They keep the cars from going too fast. 2155 01:24:27,290 --> 01:24:29,089 They also give the aesthetics... 2156 01:24:29,090 --> 01:24:30,890 - of the past. - I see. 2157 01:24:31,990 --> 01:24:34,690 When you're in Mexico... 2158 01:24:34,990 --> 01:24:37,259 In Korea, you nod to express gratitude... 2159 01:24:37,260 --> 01:24:39,070 - from a distance. - Yes. 2160 01:24:39,230 --> 01:24:42,539 In Mexico, there's a hand gesture you can use to express gratitude. 2161 01:24:42,540 --> 01:24:43,899 - That's nice. - To do that, 2162 01:24:43,900 --> 01:24:45,740 you show the back of your hand. 2163 01:24:45,870 --> 01:24:47,569 If you show the back of your hand from a distance, it's "Thank you." 2164 01:24:47,570 --> 01:24:48,770 It means, "Thank you." 2165 01:24:48,940 --> 01:24:51,239 Let's say a car stops... 2166 01:24:51,240 --> 01:24:52,379 so that you can cross the road. 2167 01:24:52,380 --> 01:24:54,280 Then you do this to say, "Thank you." 2168 01:24:54,710 --> 01:24:56,619 If you watch carefully as you cross the road, 2169 01:24:56,620 --> 01:24:58,080 you'll see many people do this. 2170 01:24:59,490 --> 01:25:00,850 I can see the pyramid right in front of us. 2171 01:25:00,920 --> 01:25:01,950 My goodness. 2172 01:25:02,520 --> 01:25:04,419 - It's very tall. - It's huge. 2173 01:25:04,420 --> 01:25:05,420 (They arrive at the pyramid.) 2174 01:25:05,830 --> 01:25:09,060 Here, you can wear your clothes since it's hot. 2175 01:25:09,130 --> 01:25:11,500 But you can wear a hat if you want. 2176 01:25:11,560 --> 01:25:12,869 - I brought many. - Let's wear it. 2177 01:25:12,870 --> 01:25:14,270 I think we can wear it... 2178 01:25:15,070 --> 01:25:16,939 over the cap. 2179 01:25:16,940 --> 01:25:18,300 - Is it okay? - Like this. 2180 01:25:18,540 --> 01:25:19,570 It's cute. 2181 01:25:20,510 --> 01:25:22,040 Let's wear it here. What do you think? 2182 01:25:22,210 --> 01:25:24,479 - Okay. - Like we said earlier, 2183 01:25:24,480 --> 01:25:27,410 we can't film here. 2184 01:25:27,580 --> 01:25:31,250 Who is the cameraman in charge of inserts and gaze shots? 2185 01:25:31,380 --> 01:25:32,449 Me. 2186 01:25:32,450 --> 01:25:33,590 (Historical site cameraman, Kwang Soo) 2187 01:25:33,820 --> 01:25:35,749 - You're in charge of faces. - I'm in charge of faces. 2188 01:25:35,750 --> 01:25:36,890 (Facial cameraman, Woo Bin) 2189 01:25:37,060 --> 01:25:38,220 Here... 2190 01:25:38,520 --> 01:25:39,990 - Test it. - I'll test it. 2191 01:25:41,030 --> 01:25:42,030 It doesn't have to be a three-person shot. 2192 01:25:42,031 --> 01:25:43,929 Make sure you press "Record." 2193 01:25:43,930 --> 01:25:45,329 - Okay. - If you go, "I didn't press it," 2194 01:25:45,330 --> 01:25:46,400 it'll be a disaster. 2195 01:25:47,170 --> 01:25:48,830 We need to stand close... 2196 01:25:49,400 --> 01:25:50,640 for a three-person shot. 2197 01:25:50,740 --> 01:25:52,039 But who... 2198 01:25:52,040 --> 01:25:54,270 - From here... - Who goes on a tour like this? 2199 01:25:54,570 --> 01:25:56,809 (Extremely close) 2200 01:25:56,810 --> 01:25:58,039 (Woo Bin's camera) 2201 01:25:58,040 --> 01:25:59,449 From here, I'll zoom in. 2202 01:25:59,450 --> 01:26:01,410 I'll get Kwang Soo's reaction. 2203 01:26:01,650 --> 01:26:03,850 My goodness. Tell me before you zoom in. 2204 01:26:04,020 --> 01:26:05,050 Why? 2205 01:26:05,120 --> 01:26:06,990 Tell me that you're going to zoom in. 2206 01:26:07,450 --> 01:26:08,549 Kwang Soo, here I go. 2207 01:26:08,550 --> 01:26:09,859 (Woo Bin's camera) 2208 01:26:09,860 --> 01:26:10,919 My goodness. 2209 01:26:10,920 --> 01:26:12,259 I'll react after you zoom in. 2210 01:26:12,260 --> 01:26:13,829 (My goodness) 2211 01:26:13,830 --> 01:26:14,990 It's already funny. 2212 01:26:16,430 --> 01:26:18,199 (The cameraman is highly satisfied.) 2213 01:26:18,200 --> 01:26:19,200 All done. 2214 01:26:19,900 --> 01:26:21,129 We'll be back. 2215 01:26:21,130 --> 01:26:22,329 - Bye. - Bye. 2216 01:26:22,330 --> 01:26:23,639 (Pyramid walking tour) 2217 01:26:23,640 --> 01:26:24,940 I feel a bit sad. 2218 01:26:25,910 --> 01:26:28,470 (They'll film themselves from now on.) 2219 01:26:29,010 --> 01:26:31,740 (The facial cameraman's camera is on.) 2220 01:26:31,810 --> 01:26:34,750 (The screen may shake due to self-filming.) 2221 01:26:35,250 --> 01:26:37,880 (The historical site cameraman gets to work as well.) 2222 01:26:38,120 --> 01:26:41,819 This historical site is called Teotihuacan. 2223 01:26:41,820 --> 01:26:43,090 - Teotihuacan. - Yes. 2224 01:26:43,220 --> 01:26:45,359 Now that we're seeing it in real life... 2225 01:26:45,360 --> 01:26:47,530 - It's huge. - It's huge. 2226 01:26:47,560 --> 01:26:49,529 It'll be overwhelming to hold a ceremony here. 2227 01:26:49,530 --> 01:26:51,330 - It looks fake. - I know. 2228 01:26:51,530 --> 01:26:52,770 - It's like a photoshopped image. - I know. 2229 01:26:53,530 --> 01:26:54,530 Thank you. 2230 01:26:55,330 --> 01:26:58,940 (He uses the hand gesture right away.) 2231 01:27:00,140 --> 01:27:01,210 You know, 2232 01:27:01,770 --> 01:27:03,240 even as I raised my hand, 2233 01:27:03,940 --> 01:27:05,339 I was scared that it'd be taken... 2234 01:27:05,340 --> 01:27:07,180 - as an insult. - They might misunderstand. 2235 01:27:08,550 --> 01:27:12,320 (Please don't misunderstand. They're expressing gratitude.) 2236 01:27:12,450 --> 01:27:14,189 - It's so cool. - Seriously. 2237 01:27:14,190 --> 01:27:15,350 My goodness. 2238 01:27:15,520 --> 01:27:17,820 (Woo Bin exclaims and Kyung Soo gasps.) 2239 01:27:17,960 --> 01:27:19,829 This place must be visited. 2240 01:27:19,830 --> 01:27:20,859 I know. 2241 01:27:20,860 --> 01:27:24,030 (How does the ancient city, Teotihuacan look?) 2242 01:27:24,430 --> 01:27:25,630 It's so fascinating. 2243 01:27:26,070 --> 01:27:28,470 Teotihuacan means "City of the deities..." 2244 01:27:28,570 --> 01:27:31,170 in the native language. 2245 01:27:31,700 --> 01:27:33,569 At its prime, which was around the 3rd to 4th century, 2246 01:27:33,570 --> 01:27:35,170 up to 200,000 people lived here. 2247 01:27:35,510 --> 01:27:38,610 - Since it was a huge city, - Right. 2248 01:27:38,740 --> 01:27:42,010 archaeologists describe Teotihuacan as a civilization. 2249 01:27:43,250 --> 01:27:46,120 Let me give you an explanation on the historical site. 2250 01:27:46,220 --> 01:27:48,419 The name Teotihuacan, 2251 01:27:48,420 --> 01:27:50,320 - firstly... - What's that sound? 2252 01:27:50,890 --> 01:27:52,860 The souvenir sellers... 2253 01:27:53,090 --> 01:27:54,930 are using a whistle. 2254 01:27:54,990 --> 01:27:56,800 There are whistles that make jaguar sounds... 2255 01:27:57,200 --> 01:27:58,800 and human screams. 2256 01:27:59,130 --> 01:28:01,199 - Those weren't actual screams. - No. 2257 01:28:01,200 --> 01:28:04,170 There make jaguar sounds, animal sounds, and human screams. 2258 01:28:04,340 --> 01:28:05,869 - They sell all kinds. - Kwang Soo, 2259 01:28:05,870 --> 01:28:06,969 - can we buy one? - What you're hearing... 2260 01:28:06,970 --> 01:28:08,039 - are human screams. - Let's buy one. 2261 01:28:08,040 --> 01:28:09,679 - It's too scary. - One that makes human screams. 2262 01:28:09,680 --> 01:28:11,440 (They already want a whistle.) 2263 01:28:11,540 --> 01:28:12,950 I want to use it when Kwang Soo is asleep. 2264 01:28:14,010 --> 01:28:15,949 The whistles that make human screams... 2265 01:28:15,950 --> 01:28:17,820 were used during warfare back in the Aztec era. 2266 01:28:18,150 --> 01:28:19,449 People in the front row... 2267 01:28:19,450 --> 01:28:21,220 played those whistles as they moved forward. 2268 01:28:21,350 --> 01:28:23,320 - It was psychological warfare. - That was the strongest whistle. 2269 01:28:23,960 --> 01:28:25,860 - They scare the enemies. - That's right. 2270 01:28:26,030 --> 01:28:27,629 - Eagle. - I just heard a phoenix sound. 2271 01:28:27,630 --> 01:28:30,029 Yes. Let's get closer to the Pyramid of the Sun. 2272 01:28:30,030 --> 01:28:31,299 - Is that the Pyramid of the Sun? - Yes. 2273 01:28:31,300 --> 01:28:32,670 Then we'll go over there. 2274 01:28:35,300 --> 01:28:37,570 - How did people make it? - My goodness. 2275 01:28:39,770 --> 01:28:41,569 (They see the Pyramid of the Sun up close.) 2276 01:28:41,570 --> 01:28:43,080 It's so cool. 2277 01:28:43,740 --> 01:28:45,480 I can't capture it with a camera. 2278 01:28:46,010 --> 01:28:48,810 This pyramid is 63m tall. 2279 01:28:48,950 --> 01:28:51,420 It's as tall as a 20-story apartment. 2280 01:28:51,780 --> 01:28:54,290 It's a very old pyramid with 2,000 years of history. 2281 01:28:55,250 --> 01:28:57,789 It feels different to see it up close. 2282 01:28:57,790 --> 01:28:58,859 - It feels different. - Yes. 2283 01:28:58,860 --> 01:29:00,459 - Now that we're up close, - I mean... 2284 01:29:00,460 --> 01:29:01,660 it's more overwhelming. 2285 01:29:01,860 --> 01:29:04,059 The pyramids in Egypt weren't made with rocks. 2286 01:29:04,060 --> 01:29:05,429 That's right. They were made... 2287 01:29:05,430 --> 01:29:06,769 - with big bricks. - Bricks. 2288 01:29:06,770 --> 01:29:09,970 For this pyramid, rocks of different shapes were gathered... 2289 01:29:10,340 --> 01:29:13,139 and put together with lime plaster. 2290 01:29:13,140 --> 01:29:14,709 The rocks were secured... 2291 01:29:14,710 --> 01:29:16,139 - to build... - That's why... 2292 01:29:16,140 --> 01:29:17,640 - this pyramid. - there are rocks. 2293 01:29:17,780 --> 01:29:18,939 Here's the scary thing. 2294 01:29:18,940 --> 01:29:22,010 There were no horses and cows back then. 2295 01:29:22,610 --> 01:29:24,879 - Then... - There were no wagons with wheels. 2296 01:29:24,880 --> 01:29:26,489 - Did people do this? - Yes, people... 2297 01:29:26,490 --> 01:29:28,290 - They carried the rocks. - moved the rocks here. 2298 01:29:28,690 --> 01:29:31,059 Do you know how much stone was used.... 2299 01:29:31,060 --> 01:29:33,390 to make the Pyramid of the Sun? 2300 01:29:33,660 --> 01:29:35,829 A total of 2.5 million tons of stone was used. 2301 01:29:35,830 --> 01:29:37,099 People did all the work. 2302 01:29:37,100 --> 01:29:39,569 - People moved them. - I can't get a sense... 2303 01:29:39,570 --> 01:29:41,469 - of 2.5 million tons of stone. - I know. 2304 01:29:41,470 --> 01:29:43,569 Even a huge truck... 2305 01:29:43,570 --> 01:29:44,939 carries 8t or 10t. 2306 01:29:44,940 --> 01:29:46,109 - Right. - You said 2.5 million tons. 2307 01:29:46,110 --> 01:29:48,240 Yes. This pyramid used 2.5 million tons of stone. 2308 01:29:48,570 --> 01:29:50,980 The three of us should go, "I see," as a reaction. 2309 01:29:51,510 --> 01:29:52,580 Set, go. 2310 01:29:52,710 --> 01:29:54,210 - I see. - I see. 2311 01:29:55,480 --> 01:29:56,920 - Let's go, "Gosh!" - Okay. 2312 01:29:57,220 --> 01:29:58,279 One, two, three. 2313 01:29:58,280 --> 01:29:59,450 - Gosh! - Gosh! 2314 01:29:59,650 --> 01:30:01,089 (Woo Bin chuckles.) 2315 01:30:01,090 --> 01:30:03,160 (He's satisfied with the actors' performance.) 2316 01:30:03,260 --> 01:30:06,389 I don't know if you've heard of obsidian. 2317 01:30:06,390 --> 01:30:08,329 - It's black volcanic rock. - I think I've heard of it. 2318 01:30:08,330 --> 01:30:09,830 It's shiny. 2319 01:30:09,930 --> 01:30:11,999 It's a rock that breaks easily. 2320 01:30:12,000 --> 01:30:13,669 The broken side is... 2321 01:30:13,670 --> 01:30:15,730 as sharp as a scalpel. 2322 01:30:16,000 --> 01:30:17,570 Back in the day, that rock was only available in this region. 2323 01:30:17,740 --> 01:30:20,569 Using obsidian, residents of Teotihuacan made weapons... 2324 01:30:20,570 --> 01:30:22,710 and had a big influence in the neighboring areas. 2325 01:30:24,640 --> 01:30:25,779 It's obsidian! 2326 01:30:25,780 --> 01:30:27,450 Yes, that black rock is obsidian. 2327 01:30:28,710 --> 01:30:30,219 It's very shiny. 2328 01:30:30,220 --> 01:30:31,919 (It's very shiny.) 2329 01:30:31,920 --> 01:30:33,419 - It was used to draw blood. - Yes. 2330 01:30:33,420 --> 01:30:35,349 In movies, 2331 01:30:35,350 --> 01:30:37,359 they take out the heart. 2332 01:30:37,360 --> 01:30:38,859 An obsidian knife is used in such scenes. 2333 01:30:38,860 --> 01:30:40,930 (Kwang Soo's camera) 2334 01:30:41,460 --> 01:30:43,460 (Kwang Soo's camera goes off.) 2335 01:30:43,930 --> 01:30:45,229 (Kwang Soo's camera goes off.) 2336 01:30:45,230 --> 01:30:48,600 (Kwang Soo turns off the camera after filming.) 2337 01:30:49,300 --> 01:30:50,839 We'll go out that way... 2338 01:30:50,840 --> 01:30:52,669 - and visit other places. - Okay. 2339 01:30:52,670 --> 01:30:53,810 (He turns off the camera as always.) 2340 01:30:53,910 --> 01:30:56,110 Don't turn it off each time. 2341 01:30:56,510 --> 01:30:58,080 It's better to keep it running. 2342 01:30:58,580 --> 01:30:59,949 (The production crew is worried about self-filming.) 2343 01:30:59,950 --> 01:31:01,410 Woo Bin keeps the camera running. 2344 01:31:01,910 --> 01:31:03,520 But I need to check out the place. 2345 01:31:04,020 --> 01:31:07,020 (Kwang Soo is quiet.) 2346 01:31:07,750 --> 01:31:10,220 I can't do this tour. Seriously. 2347 01:31:12,160 --> 01:31:13,289 I want to see the place with my own eyes. 2348 01:31:13,290 --> 01:31:14,290 I keep seeing it on the screen. 2349 01:31:14,291 --> 01:31:16,029 A person looks that small on the top. 2350 01:31:16,030 --> 01:31:17,099 My goodness. 2351 01:31:17,100 --> 01:31:18,100 Hello. 2352 01:31:18,630 --> 01:31:21,270 (He goes back to being a cameraman.) 2353 01:31:21,470 --> 01:31:22,600 I guess he can't hear me. 2354 01:31:22,800 --> 01:31:24,569 Maybe he can hear you very well. 2355 01:31:24,570 --> 01:31:25,640 (Maybe he can hear you very well.) 2356 01:31:26,040 --> 01:31:27,910 (Cheering) 2357 01:31:28,470 --> 01:31:30,709 (They get a responding wave,) 2358 01:31:30,710 --> 01:31:32,910 (but Kwang Soo fails to film it after zooming in incorrectly.) 2359 01:31:33,280 --> 01:31:34,779 - Over there. - Stand in the middle... 2360 01:31:34,780 --> 01:31:36,320 - and look to both sides. - It's very cool. 2361 01:31:37,880 --> 01:31:39,350 This road is called... 2362 01:31:39,520 --> 01:31:41,449 the Avenue of the Dead. 2363 01:31:41,450 --> 01:31:42,450 This road? 2364 01:31:42,451 --> 01:31:44,320 It's called the Avenue of the Dead. 2365 01:31:44,490 --> 01:31:46,790 The reason is a bit unique. 2366 01:31:47,190 --> 01:31:48,890 - There's the Day of the Dead too. - Yes. 2367 01:31:48,930 --> 01:31:51,930 In the Aztec era, that pyramid was mainly used. 2368 01:31:52,130 --> 01:31:53,869 By "Mainly used," 2369 01:31:53,870 --> 01:31:55,299 I mean that they had rituals there. 2370 01:31:55,300 --> 01:31:56,870 Those rituals involved a sacrifice. 2371 01:31:57,370 --> 01:31:59,199 - A human sacrifice? - Yes. 2372 01:31:59,200 --> 01:32:01,169 So when you walked down this path, 2373 01:32:01,170 --> 01:32:03,309 death awaited you. 2374 01:32:03,310 --> 01:32:06,010 That was how it got the name of the Avenue of the Dead. 2375 01:32:07,150 --> 01:32:08,479 You know, for real... 2376 01:32:08,480 --> 01:32:10,020 So many people... 2377 01:32:10,250 --> 01:32:11,479 - got sacrificed. - I know. 2378 01:32:11,480 --> 01:32:12,949 People who got sacrificed for the rituals... 2379 01:32:12,950 --> 01:32:14,749 believed that they'd become a part of the deities. 2380 01:32:14,750 --> 01:32:18,019 So one of the priests... 2381 01:32:18,020 --> 01:32:20,960 or one of the brave warriors got sacrificed. 2382 01:32:21,560 --> 01:32:23,230 According to the Spanish records, 2383 01:32:23,300 --> 01:32:25,299 about 50,000 to 80,000 people... 2384 01:32:25,300 --> 01:32:27,000 were sacrificed. 2385 01:32:27,030 --> 01:32:28,569 If we convert the time, 2386 01:32:28,570 --> 01:32:30,500 it means they killed 1 person every 10 minutes. 2387 01:32:30,670 --> 01:32:32,299 It's true... 2388 01:32:32,300 --> 01:32:35,269 that many people were sacrificed later on. 2389 01:32:35,270 --> 01:32:38,380 But it wasn't always like that. 2390 01:32:38,510 --> 01:32:40,309 That's the origin... 2391 01:32:40,310 --> 01:32:43,320 of the name, the Avenue of the Dead. 2392 01:32:44,350 --> 01:32:46,920 Let's go this way and see the pyramid up close. 2393 01:32:47,190 --> 01:32:49,889 It's an epic poem that includes... 2394 01:32:49,890 --> 01:32:52,690 the era we live in, the fifth era. 2395 01:32:52,790 --> 01:32:54,790 I can't stand it. I must buy that whistle. 2396 01:32:55,690 --> 01:32:59,060 (It has caught CEO Lee's attention for a while.) 2397 01:32:59,560 --> 01:33:02,669 (Aztec whistle) 2398 01:33:02,670 --> 01:33:03,839 (Kwang Soo's camera) 2399 01:33:03,840 --> 01:33:05,440 - Hello. - Hello. 2400 01:33:06,540 --> 01:33:08,370 That makes the jaguar sound. 2401 01:33:08,610 --> 01:33:09,679 (Roaring) 2402 01:33:09,680 --> 01:33:11,510 (Kwang Soo is impressed.) 2403 01:33:12,580 --> 01:33:14,149 (Screeching) 2404 01:33:14,150 --> 01:33:15,310 Eagle. 2405 01:33:16,850 --> 01:33:19,019 (He gets a jaguar whistle.) 2406 01:33:19,020 --> 01:33:20,449 (Wind sound) 2407 01:33:20,450 --> 01:33:22,689 The performer is important. 2408 01:33:22,690 --> 01:33:24,059 You need to cover it well... 2409 01:33:24,060 --> 01:33:25,390 and control the volume. 2410 01:33:26,060 --> 01:33:27,160 My goodness! 2411 01:33:27,260 --> 01:33:28,589 (Roaring) 2412 01:33:28,590 --> 01:33:30,499 (Kwang Soo Jaguar learns how to roar.) 2413 01:33:30,500 --> 01:33:32,359 (Roaring) 2414 01:33:32,360 --> 01:33:35,329 (Going all out) 2415 01:33:35,330 --> 01:33:37,569 He initially asked for 300 pesos, 2416 01:33:37,570 --> 01:33:39,770 but he'll give it for 200 pesos since you guys are from Korea. 2417 01:33:40,670 --> 01:33:41,770 Shall we get one? 2418 01:33:41,910 --> 01:33:43,140 Can you resist buying one? 2419 01:33:43,280 --> 01:33:44,910 How about the one that makes human screams? 2420 01:33:45,280 --> 01:33:47,880 (He plays the whistle that makes human screams.) 2421 01:33:49,180 --> 01:33:50,480 Can you resist buying one? 2422 01:33:51,580 --> 01:33:52,649 (In the end, they get a jaguar whistle.) 2423 01:33:52,650 --> 01:33:54,320 - Thank you. - Thank you. 2424 01:33:54,450 --> 01:33:55,920 The pouch is pretty too. 2425 01:33:57,060 --> 01:33:58,619 (Roaring) 2426 01:33:58,620 --> 01:34:00,090 (He's the happiest.) 2427 01:34:01,630 --> 01:34:03,660 (Roaring) 2428 01:34:06,730 --> 01:34:07,899 All right. 2429 01:34:07,900 --> 01:34:09,099 (Roaring) 2430 01:34:09,100 --> 01:34:11,740 (He's like a Mexican elementary schooler.) 2431 01:34:12,570 --> 01:34:14,770 He really seems like an elementary schooler. 2432 01:34:15,340 --> 01:34:18,139 Back in the day, I bought the same whistle. 2433 01:34:18,140 --> 01:34:20,409 My mom slapped my back for playing it in the house. 2434 01:34:20,410 --> 01:34:21,610 You deserved that slap. 2435 01:34:23,280 --> 01:34:24,579 (Roaring) 2436 01:34:24,580 --> 01:34:26,890 (Kwang Soo's back is in danger.) 2437 01:34:27,090 --> 01:34:29,719 In the Aztec religion, a jaguar was... 2438 01:34:29,720 --> 01:34:31,220 a sacred animal. 2439 01:34:31,460 --> 01:34:33,890 It worked as a messenger of the deities... 2440 01:34:33,990 --> 01:34:36,230 and protected the nobles. 2441 01:34:36,330 --> 01:34:38,030 It was an important animal. 2442 01:34:38,560 --> 01:34:39,929 That was why... 2443 01:34:39,930 --> 01:34:42,029 these souvenirs were made. 2444 01:34:42,030 --> 01:34:43,100 (Kwang Soo gets slapped in the back.) 2445 01:34:43,170 --> 01:34:45,269 We'll visit this place once. 2446 01:34:45,270 --> 01:34:46,410 (Roaring) 2447 01:34:47,910 --> 01:34:49,170 That meant, "Okay." 2448 01:34:51,110 --> 01:34:53,749 - What? These are new. - I know. 2449 01:34:53,750 --> 01:34:54,950 These are my style. 2450 01:34:55,450 --> 01:34:56,579 Gemstone rings. 2451 01:34:56,580 --> 01:34:58,050 (He finds a ring store that suits his taste.) 2452 01:34:58,180 --> 01:34:59,989 Kyung Soo, since you lost your friendship bracelet, 2453 01:34:59,990 --> 01:35:01,490 you should get something here. 2454 01:35:03,790 --> 01:35:05,359 We need to buy one too. 2455 01:35:05,360 --> 01:35:06,390 Seriously. 2456 01:35:06,460 --> 01:35:08,130 Shall we get an obsidian ring? 2457 01:35:08,660 --> 01:35:09,759 That one is pretty. 2458 01:35:09,760 --> 01:35:11,660 (The black obsidian ring is simple.) 2459 01:35:11,900 --> 01:35:13,030 This one is nice. 2460 01:35:13,570 --> 01:35:14,700 Is that obsidian? 2461 01:35:14,900 --> 01:35:17,000 You shouldn't get a fancy one by yourself. 2462 01:35:18,770 --> 01:35:20,269 (Intimidating roar) 2463 01:35:20,270 --> 01:35:21,539 (Kwang Soo tells him to read the room.) 2464 01:35:21,540 --> 01:35:22,870 Show me the earlier one. 2465 01:35:24,310 --> 01:35:25,779 - Shall we get this one? - Okay. 2466 01:35:25,780 --> 01:35:27,350 (They get an obsidian ring.) 2467 01:35:27,980 --> 01:35:29,950 Can he give us a discount if we get three? 2468 01:35:33,320 --> 01:35:34,790 The total is 500 pesos. 2469 01:35:35,350 --> 01:35:37,590 (Thank you.) 2470 01:35:38,120 --> 01:35:41,130 Living here in Mexico made me realize... 2471 01:35:41,990 --> 01:35:44,859 that discounts are rarer than I expected. 2472 01:35:44,860 --> 01:35:46,930 - Really? - Yes. It feels like... 2473 01:35:47,470 --> 01:35:48,729 I received... 2474 01:35:48,730 --> 01:35:50,540 - a lot of discounts here. - Okay. 2475 01:35:50,600 --> 01:35:52,140 - Let me tell you what to do. - Okay. 2476 01:35:52,600 --> 01:35:54,870 In a serious and polite way, 2477 01:35:55,170 --> 01:35:56,370 say, "Please..." 2478 01:35:56,480 --> 01:35:57,810 "give me a discount." 2479 01:35:58,240 --> 01:35:59,980 When I said that, 2480 01:36:00,050 --> 01:36:01,149 they gave me a discount right away. 2481 01:36:01,150 --> 01:36:02,310 - Is that so? - Yes. 2482 01:36:02,380 --> 01:36:03,549 Don't you think... 2483 01:36:03,550 --> 01:36:05,320 it's the difference in appearances? 2484 01:36:06,080 --> 01:36:07,989 - It's sincerity. - Sincerity. 2485 01:36:07,990 --> 01:36:09,520 "I really don't have much money." 2486 01:36:09,750 --> 01:36:11,419 "But I really want to buy this item." 2487 01:36:11,420 --> 01:36:12,960 You need to have that vibe. 2488 01:36:13,330 --> 01:36:15,459 We're getting closer... 2489 01:36:15,460 --> 01:36:17,560 to the Pyramid of the Moon. 2490 01:36:17,660 --> 01:36:19,599 The Pyramid of the Moon... 2491 01:36:19,600 --> 01:36:22,170 is much smaller than the Pyramid of the Sun. 2492 01:36:22,330 --> 01:36:25,669 It was made about 150 years later... 2493 01:36:25,670 --> 01:36:28,110 than the Pyramid of the Sun. 2494 01:36:28,910 --> 01:36:30,480 Let's film, "I see." 2495 01:36:31,310 --> 01:36:32,609 One, two, three. 2496 01:36:32,610 --> 01:36:33,810 (I see.) 2497 01:36:37,280 --> 01:36:38,879 We should be very careful. 2498 01:36:38,880 --> 01:36:40,949 We'll go up the pyramid. As you can see, 2499 01:36:40,950 --> 01:36:44,619 each stair is very tall and narrow. 2500 01:36:44,620 --> 01:36:46,789 You need to be careful when you go up. 2501 01:36:46,790 --> 01:36:49,729 (Kwang Soo's camera) 2502 01:36:49,730 --> 01:36:52,229 If you want to hold the rope, 2503 01:36:52,230 --> 01:36:53,670 - please go ahead. - I'll go up. 2504 01:36:54,170 --> 01:36:56,070 If you think you'll be okay, please go up slowly. 2505 01:36:56,740 --> 01:36:59,070 Since we're at high altitude, 2506 01:36:59,340 --> 01:37:02,509 strenuous exercise can be hard on the body. 2507 01:37:02,510 --> 01:37:03,639 Okay. 2508 01:37:03,640 --> 01:37:05,440 (Okay.) 2509 01:37:06,850 --> 01:37:07,979 (The stairs are taller than they expected.) 2510 01:37:07,980 --> 01:37:09,080 They're so tall. 2511 01:37:10,880 --> 01:37:13,619 (Their speed drops dramatically.) 2512 01:37:13,620 --> 01:37:14,790 (Woo Bin sighs.) 2513 01:37:15,350 --> 01:37:18,519 (Woo Bin gasps.) 2514 01:37:18,520 --> 01:37:19,620 (Kwang Soo exclaims.) 2515 01:37:19,690 --> 01:37:21,789 (Panting) 2516 01:37:21,790 --> 01:37:22,930 It's exhausting. 2517 01:37:23,430 --> 01:37:24,499 Definitely. 2518 01:37:24,500 --> 01:37:25,860 (It's hard on the older members.) 2519 01:37:25,900 --> 01:37:27,399 This is where they had the rituals. 2520 01:37:27,400 --> 01:37:28,700 They had the rituals up there. 2521 01:37:29,230 --> 01:37:31,039 This is the furthest we can go. 2522 01:37:31,040 --> 01:37:32,140 (They see the altar when they reach the top.) 2523 01:37:32,440 --> 01:37:33,840 Kwang Soo, look over there. 2524 01:37:35,010 --> 01:37:36,610 We can see everything clearly. 2525 01:37:37,110 --> 01:37:39,839 It makes us imagine how it looked... 2526 01:37:39,840 --> 01:37:41,180 in the past. 2527 01:37:41,750 --> 01:37:43,110 Back in school, 2528 01:37:43,620 --> 01:37:45,019 we thought teachers wouldn't see us from the lectern. 2529 01:37:45,020 --> 01:37:46,149 But they saw everything clearly. 2530 01:37:46,150 --> 01:37:47,520 - That's right. - Likewise, 2531 01:37:47,590 --> 01:37:48,720 I can see everything clearly from here. 2532 01:37:48,750 --> 01:37:50,259 Teachers knew right away if we did something else. 2533 01:37:50,260 --> 01:37:51,759 I bet they could see things clearly. 2534 01:37:51,760 --> 01:37:52,790 (Teachers of the past would agree.) 2535 01:37:53,330 --> 01:37:55,790 Hey, Kyung Soo! 2536 01:37:55,930 --> 01:37:57,900 - There's a step underneath. - Don't do that. 2537 01:37:57,960 --> 01:37:59,969 (Is Kyung Soo sitting on a cliff?) 2538 01:37:59,970 --> 01:38:01,969 There's a step underneath. 2539 01:38:01,970 --> 01:38:03,029 (Thankfully, there's a step right underneath.) 2540 01:38:03,030 --> 01:38:04,200 A step. 2541 01:38:05,300 --> 01:38:07,070 It looks so dangerous. 2542 01:38:08,470 --> 01:38:10,440 (I agree.) 2543 01:38:12,110 --> 01:38:13,979 (The pyramid photo that became a poster) 2544 01:38:13,980 --> 01:38:15,080 All done. 2545 01:38:15,450 --> 01:38:16,580 Let's go. 2546 01:38:17,480 --> 01:38:18,880 I haven't caught my breath yet. 2547 01:38:20,550 --> 01:38:21,849 Kwang Soo, we should be careful. 2548 01:38:21,850 --> 01:38:23,319 - When you go down... - We should be careful. 2549 01:38:23,320 --> 01:38:25,119 Instead of taking the stairs... 2550 01:38:25,120 --> 01:38:26,759 Put down the cellphones for a moment. 2551 01:38:26,760 --> 01:38:28,129 Put them down. 2552 01:38:28,130 --> 01:38:29,229 (For safety, they don't film on their way down.) 2553 01:38:29,230 --> 01:38:31,129 Like this, hold the rope. 2554 01:38:31,130 --> 01:38:33,769 (How was the pyramid?) 2555 01:38:33,770 --> 01:38:35,470 Information about the Aztec era... 2556 01:38:35,900 --> 01:38:38,800 is in my life now. 2557 01:38:39,140 --> 01:38:40,910 It entered my brain. 2558 01:38:41,270 --> 01:38:43,680 I didn't know that Mexico was like this. 2559 01:38:44,180 --> 01:38:45,439 It seems like... 2560 01:38:45,440 --> 01:38:46,780 a very nice country. 2561 01:38:47,580 --> 01:38:50,379 (What did you learn?) 2562 01:38:50,380 --> 01:38:52,450 Firstly, this site... 2563 01:38:53,390 --> 01:38:56,019 got included in UNESCO's 2564 01:38:56,020 --> 01:38:58,860 World Heritage Site List in 1987. 2565 01:38:58,960 --> 01:39:02,030 There are the Pyramid of the Sun and the Pyramid of the Moon. 2566 01:39:02,090 --> 01:39:03,559 If you look at the Pyramid of the Sun, 2567 01:39:03,560 --> 01:39:06,229 there are five platforms. 2568 01:39:06,230 --> 01:39:07,770 Those things... 2569 01:39:08,200 --> 01:39:09,700 The name is... 2570 01:39:09,930 --> 01:39:11,540 something about the dead. 2571 01:39:12,170 --> 01:39:13,309 Castle of the Dead? 2572 01:39:13,310 --> 01:39:14,540 Something about the dead. 2573 01:39:14,910 --> 01:39:16,140 Water of the Dead? 2574 01:39:16,710 --> 01:39:18,480 What was it? Something about the dead. 2575 01:39:19,640 --> 01:39:21,109 Priest of the Dead? 2576 01:39:21,110 --> 01:39:22,209 (CEO Lee gets stuck from the beginning.) 2577 01:39:22,210 --> 01:39:23,250 What was it? 2578 01:39:23,980 --> 01:39:25,919 (CEO Ko will be disappointed.) 2579 01:39:25,920 --> 01:39:27,289 It's just that the information isn't organized in my head. 2580 01:39:27,290 --> 01:39:28,390 Well... 2581 01:39:29,350 --> 01:39:30,590 Biotite? 2582 01:39:31,620 --> 01:39:32,760 What was it? 2583 01:39:34,060 --> 01:39:35,660 What was that black rock? 2584 01:39:36,060 --> 01:39:37,159 - I think... - Kyung Soo, 2585 01:39:37,160 --> 01:39:38,629 what was the black rock? 2586 01:39:38,630 --> 01:39:40,169 - Obsidian. - Obsidian. 2587 01:39:40,170 --> 01:39:41,170 See? 2588 01:39:41,171 --> 01:39:43,230 - He doesn't remember anything. - Obsidian. 2589 01:39:43,870 --> 01:39:45,939 Obsidian came from this area. 2590 01:39:45,940 --> 01:39:49,040 - Using obsidian, they made weapons. - Kwang Soo. 2591 01:39:49,070 --> 01:39:51,780 How many tons of rock were used for this pyramid? 2592 01:39:52,180 --> 01:39:53,580 The answer is 2.5 million tons. 2593 01:39:55,480 --> 01:39:57,250 Is it 2.5 million tons or not? 2594 01:40:01,120 --> 01:40:03,589 If you do it like that... 2595 01:40:03,590 --> 01:40:05,090 It seems to have a different meaning. 2596 01:40:05,490 --> 01:40:07,960 (The hand gesture of gratitude is aggravating for some reason.) 2597 01:40:09,690 --> 01:40:11,900 (Kyung Soo laughs.) 2598 01:40:13,930 --> 01:40:15,430 He remembers everything. 2599 01:40:16,170 --> 01:40:17,399 He's good. 2600 01:40:17,400 --> 01:40:19,870 (The expedition is peaceful as always.) 2601 01:40:20,670 --> 01:40:22,840 (They enjoy their afternoon after the fast-paced tour.) 2602 01:40:22,970 --> 01:40:24,640 You can sleep when you're dead. 2603 01:40:25,740 --> 01:40:27,950 (The expedition decides to enjoy themselves with madness.) 2604 01:40:28,210 --> 01:40:30,280 (Thus, they begin to use money without restraint.) 2605 01:40:31,980 --> 01:40:33,720 (They shop as much as they want.) 2606 01:40:34,150 --> 01:40:36,190 (They eat as much as they want.) 2607 01:40:36,250 --> 01:40:37,659 Nando, have one. 2608 01:40:37,660 --> 01:40:39,760 (They even pay for someone else.) 2609 01:40:40,090 --> 01:40:41,589 (As a result of the splurge) 2610 01:40:41,590 --> 01:40:44,600 (The flight tickets to Cancun cost 1,702.50 dollars.) 2611 01:40:44,700 --> 01:40:46,699 We might go back to Korea early. 2612 01:40:46,700 --> 01:40:48,300 (Have the funds become insufficient?) 2613 01:40:48,470 --> 01:40:50,639 (To make matters worse) 2614 01:40:50,640 --> 01:40:52,169 (You booked 20, which is twice the needed amount.) 2615 01:40:52,170 --> 01:40:53,340 (What?) 2616 01:40:53,640 --> 01:40:56,070 (The auditor's unexpected mistake with the reservation) 2617 01:40:56,910 --> 01:40:58,910 (They let go of their pride and ask for help in the end.) 2618 01:40:59,510 --> 01:41:01,080 (We won't listen.) 2619 01:41:01,150 --> 01:41:02,379 (Excuse me!) 2620 01:41:02,380 --> 01:41:04,620 (We never said that!) 2621 01:41:05,180 --> 01:41:07,390 (It only worsens the rift between them and the head office.) 2622 01:41:07,850 --> 01:41:09,049 (We're...) 2623 01:41:09,050 --> 01:41:10,660 (beggars now.) 2624 01:41:10,690 --> 01:41:12,790 (We're poor.) 2625 01:41:12,920 --> 01:41:14,390 - We're poor. - We... 2626 01:41:14,960 --> 01:41:18,860 (What will become of the broke expedition?) 2627 01:41:20,430 --> 01:41:21,470 It's tasty. 2628 01:41:22,170 --> 01:41:26,239 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2629 01:41:26,240 --> 01:41:28,639 (Lee Kwang Soo) 2630 01:41:28,640 --> 01:41:30,779 (Kim Woo Bin) 2631 01:41:30,780 --> 01:41:33,010 (Doh Kyung Soo) 2632 01:41:36,180 --> 01:41:37,750 (KKPP International Expedition) 182523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.