All language subtitles for Fire.Country.S04E03.The.Tiny.Ways.We.Start.to.Heal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:07,616 Previously on Fire Country... 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,314 Vince was like a father to me. 3 00:00:10,445 --> 00:00:12,273 He was my actual father, 4 00:00:12,403 --> 00:00:13,404 and now he's gone 5 00:00:13,535 --> 00:00:14,492 because you locked me in a cage 6 00:00:14,623 --> 00:00:16,146 at that fire. 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,800 I'm not here to rebuild 42. 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,845 I'm here to keep you alive 9 00:00:19,976 --> 00:00:21,108 because I don't trust you to do it. 10 00:00:21,238 --> 00:00:23,284 Don't worry about me. 11 00:00:23,414 --> 00:00:24,676 You're fighting with Jake, 12 00:00:24,807 --> 00:00:26,591 you're living at the station. 13 00:00:26,722 --> 00:00:27,723 I know when something's up. 14 00:00:27,853 --> 00:00:29,333 There's something you're not telling me. 15 00:00:29,464 --> 00:00:30,682 Vince left me his guitar. 16 00:00:30,813 --> 00:00:31,901 Sharon said he put it in the will. 17 00:00:32,032 --> 00:00:34,251 Just Sharon Leone. Is she around? 18 00:00:34,382 --> 00:00:35,731 No. I'm her son Bode. 19 00:00:35,861 --> 00:00:37,646 Oh. Uh, Renée. 20 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 You used to date my dad. 21 00:00:47,264 --> 00:00:49,788 We've got a active flame on that grill. Probably 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,747 natural gas. I'll find the shutoff. 23 00:00:51,877 --> 00:00:53,618 Looks like a shoddy DIY 24 00:00:53,749 --> 00:00:55,316 - situation. - Yeah. 25 00:00:55,446 --> 00:00:56,578 Take Leone. 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,322 All right, we're looking for the gas line feeding that fire, 27 00:01:01,452 --> 00:01:02,845 and I don't think I have to remind you, 28 00:01:02,975 --> 00:01:04,455 everything's a test with that guy. 29 00:01:04,586 --> 00:01:06,022 Yep. 30 00:01:06,153 --> 00:01:08,459 Hey, I ran into a buddy from 58 last week. 31 00:01:08,590 --> 00:01:10,505 He said Richards has been asking around to see 32 00:01:10,635 --> 00:01:12,289 if any stations are low on bodies. 33 00:01:12,420 --> 00:01:13,943 He's trying to figure out where to send us 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,423 if he disbands 42. 35 00:01:15,553 --> 00:01:18,687 And I heard he gives a station two weeks 36 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 to sink or swim. That's it. 37 00:01:20,906 --> 00:01:23,431 Last week. You're just now saying something? 38 00:01:23,561 --> 00:01:25,128 Well, hey, it's not like you've been looking for 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,522 conversation with me these days. 40 00:01:27,652 --> 00:01:28,784 There's the source. 41 00:01:33,180 --> 00:01:34,442 Locked? 42 00:01:34,572 --> 00:01:36,444 I got it. 43 00:01:48,064 --> 00:01:50,110 Gas cleared, Chief. 44 00:01:50,240 --> 00:01:51,459 Copy. Fire's already dying. 45 00:01:52,764 --> 00:01:53,939 That my dad's axe? 46 00:01:54,070 --> 00:01:55,419 Uh, yeah. 47 00:01:55,550 --> 00:01:56,681 Yeah, he left it to me. 48 00:01:56,812 --> 00:01:57,900 The hell he did. 49 00:01:58,030 --> 00:01:59,293 Look, I don't know what to tell you. 50 00:01:59,423 --> 00:02:00,772 Your mom put it in my hands. 51 00:02:02,034 --> 00:02:03,558 It's been in my family for generations. 52 00:02:03,688 --> 00:02:05,690 - I can't speak for your dad. - No. 53 00:02:05,821 --> 00:02:06,865 No, you for sure can't. 54 00:02:06,996 --> 00:02:09,259 He made his will right after Riley died. 55 00:02:09,390 --> 00:02:10,739 You weren't a firefighter. 56 00:02:10,869 --> 00:02:12,262 I was. 57 00:02:12,393 --> 00:02:13,698 Right. 58 00:02:13,829 --> 00:02:15,657 I was an addict and then a criminal. 59 00:02:15,787 --> 00:02:17,528 That's what you want to say, go ahead and say it. 60 00:02:17,659 --> 00:02:18,790 Hey, look, you don't want to run your mouth in front of 61 00:02:18,921 --> 00:02:20,227 - Richards. - You don't want to give me 62 00:02:20,357 --> 00:02:21,793 orders unless it has to do with a fire. 63 00:02:21,924 --> 00:02:23,795 Okay, I have been killing myself 64 00:02:23,926 --> 00:02:26,320 trying to prove to Richards we are a solid house. 65 00:02:27,625 --> 00:02:29,279 Pushing everyone to study and work hard. 66 00:02:29,410 --> 00:02:31,194 You don't feel like getting along with me? 67 00:02:31,325 --> 00:02:33,196 Feeling's mutual. But, Bode, 68 00:02:33,327 --> 00:02:35,285 if you do nothing else today, fake it. 69 00:02:36,634 --> 00:02:38,723 Sure, sure. 70 00:02:38,854 --> 00:02:41,073 I'll pretend that if my dad had gotten out of that fire alive, 71 00:02:41,204 --> 00:02:42,510 he wouldn't have ended your career 72 00:02:42,640 --> 00:02:44,033 right then and there for holding me back from helping. 73 00:02:47,167 --> 00:02:48,864 I didn't realize you were back to being the Bode 74 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 who didn't give a damn about anything but himself. 75 00:02:53,651 --> 00:02:56,654 And if your dad had gotten out alive, 76 00:02:56,785 --> 00:02:58,569 he would've kicked your ass out. 77 00:02:58,700 --> 00:02:59,875 Again. 78 00:03:08,231 --> 00:03:10,146 So, what's your read on Bode these days? 79 00:03:13,105 --> 00:03:16,674 You had eyes on him when I couldn't, when I was gone. 80 00:03:16,805 --> 00:03:18,285 Ah, you know Bode, 81 00:03:18,415 --> 00:03:20,722 carrying the world on his shoulders is kind of his thing. 82 00:03:21,853 --> 00:03:22,941 He's just grieving. 83 00:03:23,072 --> 00:03:25,074 What about you? You're-you're fresh eyes. 84 00:03:25,205 --> 00:03:26,641 What's your read? 85 00:03:26,771 --> 00:03:27,642 Are you worried? 86 00:03:31,385 --> 00:03:32,560 Trying not to be. 87 00:03:33,909 --> 00:03:37,391 But he's just so... 88 00:03:37,521 --> 00:03:38,522 bottled up. 89 00:03:39,784 --> 00:03:40,611 You don't think he's using again, do you? 90 00:03:40,742 --> 00:03:42,222 No, no. 91 00:03:43,353 --> 00:03:45,094 I don't... I don't think so. 92 00:03:50,230 --> 00:03:51,709 Somebody gave him some pills. 93 00:03:52,754 --> 00:03:54,277 What? 94 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 And he told me that he flushed 'em. 95 00:04:00,240 --> 00:04:01,589 Now I'm telling you. 96 00:04:02,807 --> 00:04:05,245 Well, as you know... 97 00:04:06,594 --> 00:04:08,596 ...addicts lie for breakfast. 98 00:04:09,858 --> 00:04:11,816 I'm not saying he's lying. 99 00:04:11,947 --> 00:04:13,383 Not yet. 100 00:04:15,516 --> 00:04:16,952 So let me ask you this. 101 00:04:17,082 --> 00:04:20,216 If someone had forced you to talk back then, 102 00:04:20,347 --> 00:04:22,566 when you were using, would it have worked? 103 00:04:23,741 --> 00:04:25,700 - No. - See, the truth is, 104 00:04:25,830 --> 00:04:28,137 Bode's on one of two roads: 105 00:04:28,268 --> 00:04:29,660 the one we hope for 106 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 or the one which lands him at rock bottom. 107 00:04:33,316 --> 00:04:35,100 But whichever road he's on, he's gonna show us soon. 108 00:04:35,231 --> 00:04:36,493 All right, so you're saying 109 00:04:36,624 --> 00:04:39,322 I shouldn't try to force him to talk? 110 00:04:39,453 --> 00:04:41,585 No, I'm saying that... 111 00:04:44,240 --> 00:04:47,635 ...that the worst thing you could do is isolate him. 112 00:04:50,290 --> 00:04:52,553 Almost there. Come on, keep going. You got this. 113 00:04:54,816 --> 00:04:56,644 Done. 114 00:04:56,774 --> 00:04:58,559 Seven knots, 74 seconds. Not too shabby. 115 00:04:58,689 --> 00:05:00,735 -All right, man. - 42's still got it. 116 00:05:00,865 --> 00:05:03,085 Should be able to do it in under a minute. 117 00:05:04,652 --> 00:05:06,393 You're up, Leone. 118 00:05:06,523 --> 00:05:08,656 Everyone else, push-ups until he gets it. 119 00:05:10,222 --> 00:05:12,007 Let me know when you're ready. 120 00:05:22,931 --> 00:05:24,715 - Go ahead. - Go. 121 00:05:35,944 --> 00:05:37,293 - Done. - Stop. 122 00:05:39,077 --> 00:05:41,210 68 seconds. Yikes. Try again. 123 00:05:42,254 --> 00:05:43,995 And... go. 124 00:05:55,267 --> 00:05:56,225 Damn it. 125 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 And break. Done. 126 00:06:01,056 --> 00:06:02,536 Trending in the wrong direction. 127 00:06:02,666 --> 00:06:04,102 72 seconds. 128 00:06:05,190 --> 00:06:06,148 Stop. Get up. Go. 129 00:06:06,278 --> 00:06:07,497 Get out of here. 130 00:06:07,628 --> 00:06:08,716 Man... 131 00:06:13,373 --> 00:06:15,897 I don't care how you tie knots on your best day. 132 00:06:17,464 --> 00:06:18,900 It's how you perform on your worst. 133 00:06:20,423 --> 00:06:22,207 You're gonna need to work on that. 134 00:06:32,827 --> 00:06:34,089 Keep or donate? 135 00:06:34,219 --> 00:06:35,438 I don't know. 136 00:06:35,569 --> 00:06:36,831 We can take a break. 137 00:06:36,961 --> 00:06:38,572 No, no, no. No. 138 00:06:38,702 --> 00:06:41,444 The donations for the fire victims have dropped off, 139 00:06:41,575 --> 00:06:43,577 and I have so much 140 00:06:43,707 --> 00:06:45,056 since he... 141 00:06:45,187 --> 00:06:47,668 You know, the things that he put in his will, 142 00:06:47,798 --> 00:06:49,191 they're-they're so easy to give away 143 00:06:49,321 --> 00:06:50,671 because that's what he wanted, right? 144 00:06:50,801 --> 00:06:52,499 But the rest of it? 145 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 It's like I just want to go back in time 146 00:06:54,588 --> 00:06:58,026 and harangue him into just writing every single thing down 147 00:06:58,156 --> 00:07:00,855 'cause this is too hard. 148 00:07:00,985 --> 00:07:01,943 Let's change the topic. 149 00:07:02,073 --> 00:07:04,467 Today, it's, um, 150 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 a special day. 151 00:07:06,556 --> 00:07:07,644 You gonna do something for it, or... 152 00:07:08,776 --> 00:07:11,039 Oh. 153 00:07:11,169 --> 00:07:12,562 Uh, enter at your own risk. 154 00:07:15,565 --> 00:07:17,567 - What's up, bud? - Hey. 155 00:07:17,698 --> 00:07:19,743 Wow. 156 00:07:19,874 --> 00:07:21,745 You starting your own thrift shop in here? 157 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 Sorry. 158 00:07:23,573 --> 00:07:24,922 I haven't slept very much. 159 00:07:25,053 --> 00:07:26,968 Ah, you should try what I do. 160 00:07:27,098 --> 00:07:28,230 Just go to bed senior early. 161 00:07:28,360 --> 00:07:31,059 What? That's such a sad adult life. 162 00:07:31,189 --> 00:07:33,104 You're single, you got to put yourself out there, dude. 163 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Do whatever straight people do 164 00:07:34,889 --> 00:07:36,281 to find each other. Ooh. 165 00:07:36,412 --> 00:07:37,892 You know what? What about the councilwoman? 166 00:07:38,022 --> 00:07:41,286 - Okay, okay, okay, okay. - She liked you a lot, bud. 167 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 You said you had something for me? 168 00:07:43,027 --> 00:07:44,812 I do. 169 00:07:46,161 --> 00:07:47,336 Aw. 170 00:07:50,165 --> 00:07:51,558 Vince's challenge coin. 171 00:07:51,688 --> 00:07:52,733 Yeah. 172 00:07:52,863 --> 00:07:53,908 He said he wanted you to have it. 173 00:07:54,038 --> 00:07:55,562 Oh... 174 00:07:55,692 --> 00:07:57,477 I'm honored. 175 00:07:59,609 --> 00:08:02,046 You sure you want to do this today? 176 00:08:02,177 --> 00:08:03,787 Yeah, I already brought that up. 177 00:08:03,918 --> 00:08:06,660 Edgewater needs stuff, and-and we have stuff. 178 00:08:08,052 --> 00:08:10,794 I kind of thought that Vince would like it 179 00:08:10,925 --> 00:08:12,143 if we did this today. 180 00:08:14,145 --> 00:08:15,495 Yeah. 181 00:08:15,625 --> 00:08:16,670 Yeah, you're right. 182 00:08:19,499 --> 00:08:21,370 - Thank you. - Okay. 183 00:08:21,501 --> 00:08:22,502 - I'll see you later. - Okay. 184 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 Thanks for helping me with Sharon's donations. 185 00:08:33,643 --> 00:08:36,733 Well, you know, it's easier to haul Vince's things around 186 00:08:36,864 --> 00:08:38,822 than to go through 'em with Sharon. 187 00:08:38,953 --> 00:08:40,607 - Especially on your day off. - Yeah, I'll be honest, 188 00:08:40,737 --> 00:08:42,304 it hasn't been easy. 189 00:08:42,434 --> 00:08:44,698 Especially, you know... today. 190 00:08:46,961 --> 00:08:48,397 It's Vince's birthday. 191 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 You forgot. 192 00:08:51,487 --> 00:08:53,141 Yeah. Damn. 193 00:08:54,316 --> 00:08:55,970 That explains Bode's reaction 194 00:08:56,100 --> 00:08:58,189 to seeing me with Vince's axe. 195 00:08:59,277 --> 00:09:00,670 I didn't handle it well. 196 00:09:00,801 --> 00:09:03,151 How are we supposed to handle any of this, man? 197 00:09:03,281 --> 00:09:07,285 It's like Vince's whole life is reduced to... stuff. 198 00:09:07,416 --> 00:09:10,201 Stuff to donate, stuff we fight over, 199 00:09:10,332 --> 00:09:12,377 stuff to wonder who we give it to when we're gone. 200 00:09:12,508 --> 00:09:16,599 You know, it's very early for you to be so morbid. 201 00:09:16,730 --> 00:09:17,774 No, I'm serious, dude. 202 00:09:17,905 --> 00:09:20,168 Like, Vince was like a parent to us. 203 00:09:20,298 --> 00:09:21,865 When the parent generation goes, 204 00:09:21,996 --> 00:09:24,128 the next generation levels up. 205 00:09:24,259 --> 00:09:26,130 Remember when we were younger, and we used to dream 206 00:09:26,261 --> 00:09:27,915 about what being an adult would be like? 207 00:09:28,045 --> 00:09:29,090 Yeah. 208 00:09:29,220 --> 00:09:30,831 No school, ice cream for breakfast, 209 00:09:30,961 --> 00:09:31,919 married to Jessica Alba. 210 00:09:32,049 --> 00:09:34,269 Right. And I don't feel 211 00:09:34,399 --> 00:09:36,010 any closer to grown-up Eve. 212 00:09:36,140 --> 00:09:38,316 I just feel like the same me. 213 00:09:38,447 --> 00:09:40,797 Well, if it makes you feel any better, 214 00:09:40,928 --> 00:09:44,540 I never thought that, as grown-up Jake, 215 00:09:44,671 --> 00:09:46,673 I'd be getting into it with Bode 216 00:09:46,803 --> 00:09:48,457 over stuff or old beef. 217 00:09:50,154 --> 00:09:51,112 Can I be honest? 218 00:09:53,897 --> 00:09:58,032 I think Richards is pushing you, Bode, all of us. 219 00:09:58,902 --> 00:10:01,209 It's kind of like a stress test and we're cracking. 220 00:10:01,339 --> 00:10:04,429 So, give yourself a break. 221 00:10:07,345 --> 00:10:08,651 That's very grown-up of you to say. 222 00:10:08,782 --> 00:10:11,567 I kind of felt that, too. Huh. 223 00:10:14,962 --> 00:10:16,616 You make the Leone mud? 224 00:10:18,922 --> 00:10:20,228 - How'd I do? - It's thick enough 225 00:10:20,358 --> 00:10:21,795 to eat it with a fork. 226 00:10:23,187 --> 00:10:24,798 It's perfect. 227 00:10:26,451 --> 00:10:28,323 Uh, look, uh, I know what you said. 228 00:10:29,498 --> 00:10:30,804 I'm just not ready to talk. 229 00:10:30,934 --> 00:10:32,153 I get it. 230 00:10:33,589 --> 00:10:35,591 Sorry. Shouldn't have pushed. 231 00:10:40,465 --> 00:10:42,076 You know, my, um... 232 00:10:45,514 --> 00:10:47,342 ...my dad left Jake his axe. 233 00:10:49,213 --> 00:10:52,739 And that's bad because you wanted the axe? 234 00:10:52,869 --> 00:10:54,915 No. 235 00:10:55,045 --> 00:10:57,569 But... 236 00:10:57,700 --> 00:10:59,267 it's just, my mom is like, she's doling out 237 00:10:59,397 --> 00:11:01,269 all of my dad's stuff, 238 00:11:01,399 --> 00:11:02,836 and it's just... 239 00:11:04,141 --> 00:11:06,274 It's a reminder he's gone? 240 00:11:06,404 --> 00:11:07,492 Yeah. 241 00:11:08,668 --> 00:11:10,974 And, um, I'm pretty sure that 242 00:11:11,105 --> 00:11:12,846 there's no way he left anything in there for me. 243 00:11:14,586 --> 00:11:17,111 But now that my dad's gone... 244 00:11:18,765 --> 00:11:20,505 ...I just don't want me and him to end that way. 245 00:11:27,034 --> 00:11:28,252 Want some? 246 00:11:28,383 --> 00:11:29,689 No. 247 00:11:31,908 --> 00:11:33,127 Just wanted to get your hands free. 248 00:11:48,577 --> 00:11:50,884 Call came in as a fall from heights. 249 00:11:55,889 --> 00:11:56,890 Up there. 250 00:11:58,282 --> 00:11:59,501 What'd he fall from, an airplane? 251 00:11:59,631 --> 00:12:00,807 Well, if he fell any further, 252 00:12:00,937 --> 00:12:02,852 this would be a recovery, not a rescue. 253 00:12:02,983 --> 00:12:05,333 Help! I'm stuck, 254 00:12:05,463 --> 00:12:07,161 and my friend Dex-- he fell down there! 255 00:12:13,297 --> 00:12:14,690 Well, it looks like we got one of each. 256 00:12:14,821 --> 00:12:16,910 Yep, a rescue and a recovery. 257 00:12:37,713 --> 00:12:40,237 I need to dispel a rumor going around about me. Yes, 258 00:12:40,368 --> 00:12:42,196 I have been known to disband a station 259 00:12:42,326 --> 00:12:43,806 when it is dead. 260 00:12:43,937 --> 00:12:45,895 But as far as I can tell, 42 261 00:12:46,026 --> 00:12:47,897 is still breathing. Don't want to call time of death. 262 00:12:48,028 --> 00:12:49,725 Show me I don't need to. 263 00:12:49,856 --> 00:12:50,987 Perez, James, 264 00:12:51,118 --> 00:12:52,772 you're on our fall patient. Crawford, 265 00:12:52,902 --> 00:12:54,730 take Leone up on the line. Let's go. 266 00:12:56,036 --> 00:12:58,429 Hey, uh, Bode, about the axe... 267 00:12:58,560 --> 00:13:00,954 Be easier to fake it if we didn't talk. 268 00:13:06,307 --> 00:13:08,352 This overgrowth is out of control. 269 00:13:08,483 --> 00:13:09,832 Yeah, this place is chock-full of tinder 270 00:13:09,963 --> 00:13:10,920 without Three Rock around. 271 00:13:11,051 --> 00:13:12,530 There. Hey, Dex. 272 00:13:12,661 --> 00:13:14,489 Dex, can you hear me? 273 00:13:14,619 --> 00:13:16,143 Looks like he's breathing, but he's unresponsive. 274 00:13:17,622 --> 00:13:18,972 Oh, hell. 275 00:13:20,060 --> 00:13:20,974 Oh, man. 276 00:13:23,063 --> 00:13:24,673 That's a textbook compound fracture. 277 00:13:24,804 --> 00:13:26,327 Keep assessing him. 278 00:13:32,768 --> 00:13:33,856 Got a pulse, 279 00:13:33,987 --> 00:13:35,597 respirations steady. 280 00:13:35,727 --> 00:13:36,598 That chest wound, we got to get 281 00:13:36,728 --> 00:13:38,252 a dressing on it. 282 00:13:38,382 --> 00:13:39,383 Pupils are good. 283 00:13:39,514 --> 00:13:40,515 Richards is calling 284 00:13:40,645 --> 00:13:42,430 in the ambo, but we can't move him yet. 285 00:13:42,560 --> 00:13:44,475 We have no idea 286 00:13:44,606 --> 00:13:46,695 how close this broken bone is to the femoral artery, 287 00:13:46,826 --> 00:13:48,566 and one millimeter in the wrong direction... 288 00:13:48,697 --> 00:13:49,959 He could bleed out. 289 00:13:51,178 --> 00:13:52,179 All right, stay with us, Dex. 290 00:13:56,139 --> 00:13:57,532 Hey, there. 291 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 I'm Jake. This is Bode. 292 00:14:01,101 --> 00:14:01,971 What's your name? 293 00:14:02,102 --> 00:14:04,626 Name's Gage. I just got snagged 294 00:14:04,756 --> 00:14:06,541 on my way from there to there, 295 00:14:06,671 --> 00:14:08,456 where I was gonna set up. 296 00:14:08,586 --> 00:14:11,720 My-my friend Dex tried to help when I got stuck, 297 00:14:11,851 --> 00:14:13,417 but he slipped off his line like a noob. 298 00:14:13,548 --> 00:14:14,505 Is he okay? 299 00:14:14,636 --> 00:14:16,116 Our crew is taking care of him. 300 00:14:16,246 --> 00:14:17,857 Okay. 301 00:14:17,987 --> 00:14:19,032 Yeah, just sit tight. We'll get you down. 302 00:14:26,430 --> 00:14:27,649 Oh... 303 00:14:39,791 --> 00:14:41,445 Come in. Eve? 304 00:14:47,669 --> 00:14:48,888 I'm sorry. 305 00:14:49,018 --> 00:14:51,194 I texted, but when 306 00:14:51,325 --> 00:14:53,022 my dad died, the ladies from the church 307 00:14:53,153 --> 00:14:55,459 brought over casseroles and kind words for my mom, 308 00:14:55,590 --> 00:14:57,592 and then, three months in, people went back to their lives 309 00:14:57,722 --> 00:14:59,072 and it stopped, and 310 00:14:59,202 --> 00:15:01,335 the words, she could've used the words, 311 00:15:01,465 --> 00:15:03,380 and today is Vince's birthday, 312 00:15:03,511 --> 00:15:05,513 and ask me why I'm standing here saying 313 00:15:05,643 --> 00:15:09,082 any of this instead of... hi. 314 00:15:09,212 --> 00:15:11,040 I-I don't even know if you want 315 00:15:11,171 --> 00:15:14,174 Vince's high school ex here in your house. 316 00:15:14,304 --> 00:15:16,524 I am sorry. 317 00:15:16,654 --> 00:15:18,178 It's okay. It's okay. 318 00:15:18,308 --> 00:15:20,223 It's nice to see you, 319 00:15:20,354 --> 00:15:22,356 Renée. Thank you. 320 00:15:26,012 --> 00:15:28,536 Did you just see me... 321 00:15:30,190 --> 00:15:32,148 ...smell his shirt through the window? 322 00:15:32,279 --> 00:15:34,324 You did, didn't you? 323 00:15:34,455 --> 00:15:36,283 It's laundry day. 324 00:15:36,413 --> 00:15:38,067 Yeah. 325 00:15:38,198 --> 00:15:41,288 My dead husband's ex, 326 00:15:41,418 --> 00:15:44,465 standing in our home, offering me a shred of dignity 327 00:15:44,595 --> 00:15:48,077 after seeing me stick my face in his dirty laundry. 328 00:15:49,209 --> 00:15:50,558 I am so sorry. 329 00:15:50,688 --> 00:15:52,255 - I'm gonna go. - No, no, no. 330 00:15:52,386 --> 00:15:55,258 It's a kindness. It's just so surreal, right? 331 00:15:55,389 --> 00:15:58,392 I mean, you, here, in that spot 332 00:15:58,522 --> 00:16:00,611 where I have laughed with him and argued 333 00:16:00,742 --> 00:16:03,310 with him and smelled the food 334 00:16:03,440 --> 00:16:06,052 he was making for me to welcome me home. 335 00:16:06,182 --> 00:16:08,228 I'm sorry. 336 00:16:08,358 --> 00:16:10,578 I just really wanted to say 337 00:16:10,708 --> 00:16:12,972 that he was a really good guy. 338 00:16:13,102 --> 00:16:15,365 While also always being such a lovable ass. 339 00:16:18,020 --> 00:16:19,108 Who 340 00:16:19,239 --> 00:16:21,415 kind of smelled like pine trees 341 00:16:21,545 --> 00:16:24,374 and Dial soap and... 342 00:16:24,505 --> 00:16:27,116 the occasional joint that he didn't think I knew about. 343 00:16:27,247 --> 00:16:29,249 He was still doing that? 344 00:16:29,379 --> 00:16:31,338 Oh, yes. 345 00:16:31,468 --> 00:16:34,341 So, do you think you could help me sort through this 346 00:16:34,471 --> 00:16:36,908 to see what doesn't smell like him 347 00:16:37,039 --> 00:16:38,519 so I can clothe Edgewater with it? 348 00:16:40,260 --> 00:16:43,959 In the name of Vince, yes, I can. 349 00:16:47,397 --> 00:16:48,703 What's the plan? 350 00:16:48,833 --> 00:16:50,357 Figuring out if we can get out there to him. 351 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Not a question of if we can, it's how. 352 00:16:54,709 --> 00:16:56,102 Find a way, Captain. 353 00:16:56,232 --> 00:16:58,191 I just did. 354 00:16:58,321 --> 00:17:01,585 We'll flip this pulley upside down, jury-rig it 355 00:17:01,716 --> 00:17:03,761 into a trolley. Leone, harness up. 356 00:17:03,892 --> 00:17:05,981 You'll trolley out to Gage, clear the snag, 357 00:17:06,112 --> 00:17:07,200 I'll pull you both in with a tether. 358 00:17:07,330 --> 00:17:09,071 Solid rope work. 359 00:17:09,202 --> 00:17:11,160 That should do it. 360 00:17:11,291 --> 00:17:12,335 You good to go out on the line? 361 00:17:12,466 --> 00:17:13,989 Yeah, I'm good. 362 00:17:20,213 --> 00:17:22,345 Wow. 363 00:17:22,476 --> 00:17:24,347 A probie has to approve my orders now? 364 00:17:24,478 --> 00:17:25,566 Well, he's probably just worried that you might drop me. 365 00:17:25,696 --> 00:17:27,394 Yeah, well, don't tempt me. 366 00:17:28,960 --> 00:17:33,095 And then he fell from the tree. 367 00:17:33,226 --> 00:17:36,316 After all of these big proclamations about being 368 00:17:36,446 --> 00:17:39,841 the last protestor on-site, 369 00:17:39,971 --> 00:17:41,451 he is then the first one 370 00:17:41,582 --> 00:17:44,063 carted away in an ambulance... 371 00:17:45,325 --> 00:17:46,456 ...naked. 372 00:17:46,587 --> 00:17:47,762 No, no, no. 373 00:17:48,806 --> 00:17:50,330 Too far? 374 00:17:50,460 --> 00:17:52,723 Was it "naked"? I... I think I found 375 00:17:52,854 --> 00:17:54,160 - the line. - No, no. 376 00:17:54,290 --> 00:17:57,076 I am so happy to hear new Vince stories. 377 00:17:57,206 --> 00:17:58,294 I didn't think I was gonna get anymore. 378 00:17:58,425 --> 00:17:59,861 I want to hear all of them, 379 00:17:59,991 --> 00:18:01,950 but have you seen a brown leather jacket? 380 00:18:02,081 --> 00:18:04,126 Like, really well worn? 381 00:18:04,257 --> 00:18:05,736 I don't think so. 382 00:18:05,867 --> 00:18:09,392 It's his favorite jacket, and it was in this pile, 383 00:18:09,523 --> 00:18:11,307 and-and now I don't know where it is. 384 00:18:11,438 --> 00:18:13,222 Well, it's got to be here somewhere. 385 00:18:13,353 --> 00:18:15,006 No, it-it doesn't have to be, 386 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 because Jake and Eve, they took 387 00:18:18,271 --> 00:18:20,142 a load to donate already, 388 00:18:20,273 --> 00:18:22,275 and what if it got mixed up in that load? 389 00:18:22,405 --> 00:18:24,755 Well, then we go find it. 390 00:18:24,886 --> 00:18:25,800 I'll drive. 391 00:18:25,930 --> 00:18:27,193 Come on. 392 00:18:28,498 --> 00:18:29,456 Okay. 393 00:18:40,206 --> 00:18:41,250 Okay. Hey, Gage. 394 00:18:41,381 --> 00:18:43,165 Bode's gonna come out 395 00:18:43,296 --> 00:18:44,166 and get you. 396 00:18:44,297 --> 00:18:45,211 All right. 397 00:19:00,139 --> 00:19:01,705 All right, hey, look. Before you go out there, 398 00:19:01,836 --> 00:19:02,706 I just wanted to say 399 00:19:02,837 --> 00:19:04,447 I didn't realize 400 00:19:04,578 --> 00:19:05,753 it was your dad's birthday, all right? 401 00:19:05,883 --> 00:19:08,147 No need to. Not your dad. 402 00:19:23,292 --> 00:19:25,120 All right, buddy, almost there. 403 00:19:25,251 --> 00:19:26,077 Where are the people who work here? 404 00:19:26,208 --> 00:19:28,036 That would be me. 405 00:19:28,167 --> 00:19:31,126 Uh, I've got mad zip-lining skills, 406 00:19:31,257 --> 00:19:33,868 it's just that this was not how this was supposed to go. 407 00:19:33,998 --> 00:19:35,609 My girlfriend Naomi thinks we're just going zip-lining, 408 00:19:35,739 --> 00:19:37,698 but when we got over there, I was 409 00:19:37,828 --> 00:19:39,178 gonna ask her to marry me. 410 00:19:40,353 --> 00:19:41,789 - Romantic. - Yeah. 411 00:19:41,919 --> 00:19:44,183 I just had to get over there to set up some things first, 412 00:19:44,313 --> 00:19:46,837 but when I zipped out, this got stuck. 413 00:19:46,968 --> 00:19:48,622 - What is that, a blanket? - Yeah. 414 00:19:48,752 --> 00:19:50,232 For the picnic. 415 00:19:50,363 --> 00:19:52,191 Naomi loves the girly stuff. 416 00:19:52,321 --> 00:19:55,498 But, uh, it flew up and got completely stuck in the wheels. 417 00:19:55,629 --> 00:19:57,326 I tried to pull it out, but... 418 00:19:57,457 --> 00:19:58,806 You didn't want to risk yanking the pulley off the wire, 419 00:19:58,936 --> 00:19:59,894 end up like your buddy there 420 00:20:00,024 --> 00:20:01,548 on the ground. 421 00:20:01,678 --> 00:20:03,114 Exactly, you just got to 422 00:20:03,245 --> 00:20:05,073 get me down before Naomi shows up here 423 00:20:05,204 --> 00:20:06,422 and sees me dangling 424 00:20:06,553 --> 00:20:07,815 like an idiot. 425 00:20:07,945 --> 00:20:08,903 All right, I'm gonna cut it free. 426 00:20:09,033 --> 00:20:10,644 Yeah, dude, it's, uh... 427 00:20:10,774 --> 00:20:12,341 Yeah, don't move. 428 00:20:12,472 --> 00:20:14,561 If I get too close to the line, we're both on the ground. 429 00:20:14,691 --> 00:20:16,650 He wore it on our last real date 430 00:20:16,780 --> 00:20:18,347 to the drive-in theater. 431 00:20:18,478 --> 00:20:20,219 That jacket probably smells more like popcorn 432 00:20:20,349 --> 00:20:21,785 than pine trees now. 433 00:20:21,916 --> 00:20:23,309 What movie did you see? 434 00:20:23,439 --> 00:20:27,269 Oh, we were trying to pretend we were young again so... 435 00:20:27,400 --> 00:20:28,879 So you didn't watch the movie. 436 00:20:30,141 --> 00:20:31,839 No, we did not. 437 00:20:33,319 --> 00:20:36,017 Ugh, the popularity of this abomination 438 00:20:36,147 --> 00:20:37,540 and the ones like it around here 439 00:20:37,671 --> 00:20:40,239 is why I left Edgewater. No offense. 440 00:20:40,369 --> 00:20:41,849 None taken. 441 00:20:43,024 --> 00:20:44,765 You were meant for bigger ponds. 442 00:20:44,895 --> 00:20:46,810 Sharon. 443 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 You inspired me to donate 444 00:20:48,159 --> 00:20:49,422 some of my own clothes. 445 00:20:49,552 --> 00:20:51,467 - Oh, good. - Look at you two. 446 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 You're hanging out or... 447 00:20:53,339 --> 00:20:54,818 Uh, looking for Vince's jacket. 448 00:20:54,949 --> 00:20:57,038 - Uh, the dusty-brown one. - Oh, his main jacket. 449 00:20:57,168 --> 00:20:58,561 - Yeah. - You donated it? 450 00:20:58,692 --> 00:20:59,780 RENÉE: Didn't mean to, 451 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 so we're digging. 452 00:21:01,782 --> 00:21:05,394 Oh... okay. Again, sorry. "We?" You two 453 00:21:05,525 --> 00:21:06,917 are... 454 00:21:07,048 --> 00:21:09,050 Yeah, we have a shared history. 455 00:21:09,180 --> 00:21:10,660 A man. You shared a man. 456 00:21:10,791 --> 00:21:11,618 RENÉE: He was more 457 00:21:11,748 --> 00:21:12,706 like a boy 458 00:21:12,836 --> 00:21:14,098 when I was with him. 459 00:21:14,229 --> 00:21:15,709 But the nicest kind. 460 00:21:15,839 --> 00:21:16,884 What else, Renée? 461 00:21:17,014 --> 00:21:18,799 What other stories do you have? 462 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 RENÉE: Okay. 463 00:21:22,281 --> 00:21:26,197 One time, he left a chocolate bar in my locker 464 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 and it melted all over 465 00:21:28,243 --> 00:21:30,724 my homework, and I remember running after him 466 00:21:30,854 --> 00:21:34,728 in the hallway and being so mad about something. 467 00:21:38,688 --> 00:21:40,690 I'm sorry. I just, uh, 468 00:21:40,821 --> 00:21:42,736 I have all these memories and nowhere to take them now. 469 00:21:43,911 --> 00:21:45,695 Here. You can take them here. 470 00:21:45,826 --> 00:21:48,002 It's okay 471 00:21:48,132 --> 00:21:49,743 if it feels weird to you. That's all right. 472 00:21:49,873 --> 00:21:50,831 It feels good to me. 473 00:21:50,961 --> 00:21:53,094 But this jacket is not here. 474 00:21:53,224 --> 00:21:55,357 It-it has to have gone 475 00:21:55,488 --> 00:21:58,578 to another donation center already, so then... 476 00:21:58,708 --> 00:22:00,144 it's just gone. 477 00:22:05,498 --> 00:22:06,237 That good? 478 00:22:06,368 --> 00:22:08,239 No. 479 00:22:08,370 --> 00:22:09,502 No, there's still movement. 480 00:22:09,632 --> 00:22:11,373 His leg needs to be completely immobile 481 00:22:11,504 --> 00:22:12,809 to protect that artery, so grab some more gauze. 482 00:22:15,943 --> 00:22:17,292 We're not out, are we? 483 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 Damn it, his wound's still bleeding. 484 00:22:20,774 --> 00:22:21,862 Put some pressure on it. 485 00:22:24,299 --> 00:22:25,344 Audrey, put pressure on it. 486 00:22:26,693 --> 00:22:27,650 Hey, are you okay? 487 00:22:35,441 --> 00:22:37,791 I can't move. 488 00:22:39,706 --> 00:22:41,316 All I see is Finn. 489 00:22:42,709 --> 00:22:44,145 Manny, I'm sorry. 490 00:22:44,275 --> 00:22:45,189 Audrey. 491 00:22:48,932 --> 00:22:50,238 Hey! 492 00:22:50,369 --> 00:22:51,848 You need anything? 493 00:22:52,936 --> 00:22:54,242 Nope. 494 00:22:54,373 --> 00:22:55,939 Hey, when you were down there, 495 00:22:56,070 --> 00:22:57,288 did you see my phone? 496 00:22:57,419 --> 00:22:58,420 No. 497 00:22:58,551 --> 00:22:59,595 I accidentally dropped it 498 00:22:59,726 --> 00:23:00,901 when I called 911. 499 00:23:01,031 --> 00:23:03,077 We're firefighters, not lost and found. 500 00:23:13,609 --> 00:23:16,264 Oh, careful. Careful, dude. 501 00:23:24,272 --> 00:23:25,752 Oh, sweet. You got it. 502 00:23:30,321 --> 00:23:32,846 You're good. You're free. Okay. 503 00:23:32,976 --> 00:23:34,587 Bringing you in. 504 00:23:36,893 --> 00:23:39,679 Hey, Audrey, stay with me. 505 00:23:39,809 --> 00:23:41,115 I need you. 506 00:23:41,245 --> 00:23:43,334 This man needs you, too. 507 00:23:43,465 --> 00:23:45,119 You shot me. 508 00:23:50,254 --> 00:23:51,125 That bitch shot me. 509 00:23:52,518 --> 00:23:53,867 Serenity. 510 00:23:55,695 --> 00:23:58,306 S-E-R-E-N-I-T-Y. 511 00:23:59,916 --> 00:24:00,874 What? 512 00:24:01,004 --> 00:24:03,920 Spelling. It helps. 513 00:24:04,051 --> 00:24:06,401 Okay. Well, keep-keep doing it. 514 00:24:06,532 --> 00:24:07,620 Fracture. F-R-A... 515 00:24:10,274 --> 00:24:11,450 Fracture. F-R-A... 516 00:24:11,580 --> 00:24:13,364 - That's good, keep going. - F-R... 517 00:24:13,495 --> 00:24:15,149 A-C-T-U-R-E. 518 00:24:15,279 --> 00:24:17,107 Good, good, good. 519 00:24:17,238 --> 00:24:18,326 You need me? 520 00:24:19,370 --> 00:24:20,546 Okay, one more. 521 00:24:20,676 --> 00:24:22,852 Corporeality. C-O-R 522 00:24:22,983 --> 00:24:26,160 P-O-R-E-A-L-I-T-Y. 523 00:24:29,250 --> 00:24:30,120 All right. 524 00:24:30,251 --> 00:24:31,557 I'm good. 525 00:24:33,341 --> 00:24:34,255 I'm good, I'm good. 526 00:24:34,385 --> 00:24:35,430 Are you sure? 527 00:24:35,561 --> 00:24:37,345 Yeah. 528 00:24:37,476 --> 00:24:39,086 Okay, his chest still needs pressure. Can you do it? 529 00:24:40,348 --> 00:24:41,218 - I'm on it. Yeah. - Yeah? Great. 530 00:24:41,349 --> 00:24:42,785 - Keep it there. - Okay. 531 00:24:47,703 --> 00:24:49,400 It's stopping. 532 00:24:49,531 --> 00:24:52,012 Nice. Add some gauze to it. 533 00:24:52,142 --> 00:24:53,753 And when you're done there, get your ass back over here 534 00:24:53,883 --> 00:24:54,754 and help me finish up 535 00:24:54,884 --> 00:24:57,060 the splint, all right? 536 00:24:57,191 --> 00:24:58,845 Hey. 537 00:24:58,975 --> 00:25:00,673 Good work. 538 00:25:09,725 --> 00:25:10,987 I guess if my phone dropped on something 539 00:25:11,118 --> 00:25:12,336 soft, it might still be good. 540 00:25:13,642 --> 00:25:16,427 Can't believe I dropped it. So dumb. 541 00:25:16,558 --> 00:25:18,125 You know, you're making it really hard 542 00:25:18,255 --> 00:25:19,866 to disagree with you, Gage. 543 00:25:22,259 --> 00:25:24,000 All right, just remember, no sudden movements, all right? 544 00:25:24,131 --> 00:25:25,959 We have no idea how close those broken bones are 545 00:25:26,089 --> 00:25:28,004 to the femoral artery, so we're gonna go gentle. I'm talking 546 00:25:28,135 --> 00:25:28,875 "moving a sleeping kid from a vehicle" gentle. 547 00:25:29,005 --> 00:25:29,876 You got it? 548 00:25:31,530 --> 00:25:33,183 - On James' count. - All right. 549 00:25:34,576 --> 00:25:37,361 Three, two, one. Now. 550 00:25:41,104 --> 00:25:42,497 Three, two, one. 551 00:25:42,628 --> 00:25:44,412 Down. 552 00:25:44,543 --> 00:25:46,762 Nice and steady. 553 00:25:46,893 --> 00:25:48,285 Clear a path back to the road for 'em. 554 00:25:48,416 --> 00:25:49,896 Yes, Chief. 555 00:25:58,948 --> 00:26:00,210 Got you. 556 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 All right, now you, Gage. 557 00:26:02,430 --> 00:26:04,867 Whoa. Whoa. 558 00:26:04,998 --> 00:26:06,477 I could make out with this platform. 559 00:26:06,608 --> 00:26:08,044 Oh. 560 00:26:08,175 --> 00:26:10,612 - Thank you. Thank you very much. - All right, it's secure. 561 00:26:10,743 --> 00:26:12,788 Yep. 562 00:26:12,919 --> 00:26:14,790 Good here. 563 00:26:15,965 --> 00:26:17,532 Uh-oh. Oh. Uh... 564 00:26:17,663 --> 00:26:19,578 What? What? What is that? 565 00:26:20,753 --> 00:26:22,319 Okay. 566 00:26:22,450 --> 00:26:24,017 - You good? - Yeah. 567 00:26:24,147 --> 00:26:26,454 All right. Smooth as butter. Here we go. 568 00:26:26,585 --> 00:26:28,543 Whoa, whoa, whoa! 569 00:26:31,590 --> 00:26:32,808 Stay still! 570 00:26:32,939 --> 00:26:34,070 All right, stop, stop, stop. You're fine. 571 00:26:34,201 --> 00:26:36,116 Don't move. Don't move. 572 00:26:39,249 --> 00:26:40,120 What the hell? 573 00:26:50,478 --> 00:26:52,872 What the hell is that? 574 00:26:53,002 --> 00:26:55,048 It's the remote detonator for the proposal fireworks. 575 00:26:55,178 --> 00:26:56,266 - Gimme. -All right, look, 576 00:26:56,397 --> 00:26:57,485 we got to get down there now. 577 00:26:57,616 --> 00:26:59,792 All right. Oh. 578 00:26:59,922 --> 00:27:02,838 It's just a couple of Roman candles, pinwheels... 579 00:27:02,969 --> 00:27:04,492 whistlers. 580 00:27:04,623 --> 00:27:06,363 You know, they were only supposed to go off 581 00:27:06,494 --> 00:27:08,235 after Naomi said yes. 582 00:27:08,365 --> 00:27:11,281 Fireworks. In the dry season. 583 00:27:14,545 --> 00:27:16,678 All right, Gage, follow me. 584 00:27:16,809 --> 00:27:18,071 Don't do anything stupid. 585 00:27:18,201 --> 00:27:19,420 Yeah, I know. 586 00:27:19,550 --> 00:27:21,770 Technically, I should have got a permit. 587 00:27:21,901 --> 00:27:25,426 But I totally spaced. 588 00:27:25,556 --> 00:27:27,689 JAKE [over radio]: Chief, patient's secure. We're on our way down. 589 00:27:27,820 --> 00:27:30,561 Hurry it up. I need a line on this five minutes ago. 590 00:27:30,692 --> 00:27:32,128 Perez, James, are you good? 591 00:27:32,259 --> 00:27:34,261 - We're good, Chief. - Yeah, we're good. 592 00:27:35,828 --> 00:27:36,785 Oh, what happened? 593 00:27:36,916 --> 00:27:38,482 Hey, Dex, hey. We're Cal Fire. 594 00:27:38,613 --> 00:27:40,093 You fell and you broke your leg, okay? 595 00:27:40,223 --> 00:27:42,138 Hey, buddy, we're gonna need you to stay as still 596 00:27:42,269 --> 00:27:44,271 as you possibly can. I know it hurts. 597 00:27:44,401 --> 00:27:45,925 - All right? -All right, good. 598 00:27:46,055 --> 00:27:47,840 Let's get you out of here. Ambulance is on its way. 599 00:27:47,970 --> 00:27:49,885 Are you ready to move, Dex? We're gonna move you now. 600 00:27:50,016 --> 00:27:51,626 I'll make you a deal. If you take big, deep breaths, 601 00:27:51,757 --> 00:27:54,237 we're gonna get you out of here nice and smooth, all right? 602 00:27:54,368 --> 00:27:55,848 Deal? All right, let's go. 603 00:27:57,458 --> 00:28:00,200 Leone, Crawford, get onto hoses now. 604 00:28:03,029 --> 00:28:04,857 Oh, oy. Okay. 605 00:28:04,987 --> 00:28:07,598 Vince always kept a bottle of my favorite one 606 00:28:07,729 --> 00:28:09,035 right behind the napkins for me. 607 00:28:10,471 --> 00:28:12,342 Ah, yeah. 608 00:28:12,473 --> 00:28:15,215 I think we... we need this today. 609 00:28:15,345 --> 00:28:16,695 Well, we didn't hit 610 00:28:16,825 --> 00:28:19,045 every donation center before they closed. 611 00:28:19,175 --> 00:28:22,265 There's still that feed store out on Skyline. 612 00:28:22,396 --> 00:28:24,398 I... 613 00:28:24,528 --> 00:28:26,052 I'm gonna survive. 614 00:28:26,182 --> 00:28:28,054 It's just a jacket. 615 00:28:30,447 --> 00:28:31,710 Okay. 616 00:28:32,928 --> 00:28:34,582 Here's to your dead ex-boyfriend. 617 00:28:34,713 --> 00:28:36,236 And to your dead husband. 618 00:28:39,413 --> 00:28:42,329 Ah. And there it is. 619 00:28:43,809 --> 00:28:45,201 Joel? 620 00:28:46,725 --> 00:28:48,074 Hey. 621 00:28:48,204 --> 00:28:49,423 - Hey, Sharon. - Where'd you get that jacket? 622 00:28:50,641 --> 00:28:52,165 Oh, you-you like it? 623 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 Just scored it today. 624 00:28:55,385 --> 00:28:58,345 Donation place at the hardware store on Piedmont. 625 00:28:58,475 --> 00:29:00,303 Yeah. 626 00:29:00,434 --> 00:29:04,220 Gertie and me lost everything in that Zabel Ridge Fire. 627 00:29:04,351 --> 00:29:06,179 Didn't really want to take any help at first, 628 00:29:06,309 --> 00:29:08,311 but Gertie said 629 00:29:08,442 --> 00:29:10,183 had the wind blown in a different direction, then... 630 00:29:10,313 --> 00:29:11,750 Oh, you'd want to help, too. 631 00:29:12,838 --> 00:29:14,187 Yeah. 632 00:29:14,317 --> 00:29:15,971 Yeah. 633 00:29:16,102 --> 00:29:17,930 Uh, would you... 634 00:29:19,540 --> 00:29:20,759 Can we hug? 635 00:29:21,847 --> 00:29:23,022 Mm, yeah. 636 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 Thanks again for saving me. 637 00:29:38,037 --> 00:29:40,343 I'll never listen to that idiot again. 638 00:29:41,736 --> 00:29:42,868 Take care. 639 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 "Corporeality"? 640 00:29:49,700 --> 00:29:51,528 Didn't expect that one. 641 00:29:51,659 --> 00:29:53,356 Fourth grade spelling champ. 642 00:29:53,487 --> 00:29:54,793 Wow. 643 00:29:54,923 --> 00:29:57,143 Well, color me impressed on all levels. 644 00:29:58,535 --> 00:29:59,885 You good now? 645 00:30:01,364 --> 00:30:03,802 Other than being embarrassed, sure. 646 00:30:03,932 --> 00:30:06,326 Got nothing to be embarrassed about. 647 00:30:06,456 --> 00:30:09,720 You had stuff come up and you worked yourself through it. 648 00:30:10,591 --> 00:30:14,508 When I was in it, I sure wanted drugs more than spelling. 649 00:30:14,638 --> 00:30:18,817 Would've been nice to drug myself into a happy place. 650 00:30:18,947 --> 00:30:22,037 This is the kind of thing that used to send me off on a bender. 651 00:30:22,168 --> 00:30:23,473 Yeah, but it didn't. 652 00:30:25,084 --> 00:30:26,650 Not yet. 653 00:30:26,781 --> 00:30:28,957 - You know how I know you won't? - Ugh. 654 00:30:29,088 --> 00:30:31,655 'Cause you dwell in optimism like a sparkly little butterfly? 655 00:30:31,786 --> 00:30:34,441 'Cause you're talking drugs instead of taking them. 656 00:30:34,571 --> 00:30:36,704 This is exactly the kind of day we prepare ourselves for. 657 00:30:41,404 --> 00:30:42,797 If you prepare for 'em. 658 00:30:46,105 --> 00:30:47,454 Yeah. 659 00:30:49,760 --> 00:30:52,459 Hey, Chief, uh, Dex, he's en route to the hospital now. 660 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 Nice job, Cap. 661 00:30:54,591 --> 00:30:57,551 I saw how you handled James. Got her through it. 662 00:30:57,681 --> 00:30:59,118 Eh. 663 00:30:59,248 --> 00:31:00,684 Eh, she got herself through it. 664 00:31:02,425 --> 00:31:04,601 And 42's getting through it, too. 665 00:31:04,732 --> 00:31:05,994 I hope you see that. 666 00:31:15,003 --> 00:31:17,005 Hey, Gage, your friend's gonna be okay. 667 00:31:17,136 --> 00:31:18,746 He's on his way to the hospital now. 668 00:31:18,877 --> 00:31:20,748 Yeah, we got to get you checked out. 669 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 Well, my gear's completely soaked. 670 00:31:25,927 --> 00:31:29,409 The fireworks were, uh, expensive. 671 00:31:29,539 --> 00:31:32,760 Damn. I thought this was gonna be the coolest proposal ever. 672 00:31:34,849 --> 00:31:36,633 You know what would've been cool? 673 00:31:36,764 --> 00:31:38,679 Proposing in a damn restaurant. 674 00:31:38,809 --> 00:31:40,159 Bode. 675 00:31:40,289 --> 00:31:42,465 Firefighters risk their lives every single day. 676 00:31:42,596 --> 00:31:45,033 We know we could die on the job. We prepare for it. 677 00:31:45,164 --> 00:31:46,208 Okay, Bode, not tonight, okay? 678 00:31:46,339 --> 00:31:47,731 We write wills about it, 679 00:31:47,862 --> 00:31:49,951 for going out over something that matters. 680 00:31:50,082 --> 00:31:51,431 Hey, Bode, enough! 681 00:31:51,561 --> 00:31:53,346 You could've lit up this whole town again. For what? 682 00:31:53,476 --> 00:31:55,130 For what-- a-a proposal with a bang? 683 00:31:55,261 --> 00:31:56,436 Leone! 684 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 You will listen to your captain 685 00:31:59,918 --> 00:32:01,615 or you will be suspended. 686 00:32:28,337 --> 00:32:30,209 - Bode. - I'm gonna go crash. 687 00:32:33,342 --> 00:32:35,736 Hey, bud, what's up? 688 00:32:35,866 --> 00:32:37,085 - Why you manhandling me? - Okay, calm down. 689 00:32:37,216 --> 00:32:39,087 Um, I need your help. 690 00:32:39,218 --> 00:32:42,047 I made Sunday Sauce for Vince's birthday. 691 00:32:42,177 --> 00:32:43,962 Oh, you know how to cook now? 692 00:32:44,092 --> 00:32:48,444 Well, I ran by Papa Leone's, and I got Vince's mom's recipe, 693 00:32:48,575 --> 00:32:50,881 which was handwritten and very old, 694 00:32:51,012 --> 00:32:52,274 and Vince didn't really follow it, so... 695 00:32:52,405 --> 00:32:54,798 Oh, no, that's 'cause he always measured by taste. 696 00:32:54,929 --> 00:32:56,148 Right, that's what I'm trying to say. 697 00:32:56,278 --> 00:32:59,107 So it may not taste the same, um, but, still, 698 00:32:59,238 --> 00:33:01,718 can you just make sure that Sharon gets there? 699 00:33:01,849 --> 00:33:05,505 Uh, I'm gonna text Bode, Manny, Renée... 700 00:33:05,635 --> 00:33:07,855 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 701 00:33:07,986 --> 00:33:10,292 Renée? As in Vince's ex? 702 00:33:10,423 --> 00:33:12,120 Thank you. It's weird, right? 703 00:33:12,251 --> 00:33:13,774 Uh, yeah. 704 00:33:13,904 --> 00:33:14,949 Well, apparently, she's inner circle now. 705 00:33:15,080 --> 00:33:18,431 Look, I-I may not be ready 706 00:33:18,561 --> 00:33:20,302 for some adult things, but I am grown enough 707 00:33:20,433 --> 00:33:22,043 to know that this is about what Sharon needs. 708 00:33:22,174 --> 00:33:23,131 Look at us being grown-ups. 709 00:33:23,262 --> 00:33:26,004 Yeah. It's mostly me, but yeah. 710 00:33:43,891 --> 00:33:45,110 Hey, stranger. 711 00:33:47,764 --> 00:33:49,114 Hi, Mom. 712 00:33:49,244 --> 00:33:52,073 I heard you lost it on a patient today. 713 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 He turned a proposal into a forest fire. 714 00:33:58,253 --> 00:34:00,081 I see you inherited 715 00:34:00,212 --> 00:34:04,172 your father's lack of patience for fire hazards. 716 00:34:06,392 --> 00:34:09,482 How come you haven't come by the house to see what he left you? 717 00:34:11,571 --> 00:34:13,573 I don't expect anything. 718 00:34:15,096 --> 00:34:16,663 I-I know the place that he and I were in 719 00:34:16,793 --> 00:34:18,578 when he made those decisions. 720 00:34:18,708 --> 00:34:21,233 Oh, but that wasn't the place he was in 721 00:34:21,363 --> 00:34:23,017 when we lost him. 722 00:34:24,671 --> 00:34:28,196 I... I think, maybe, officially, on paper, 723 00:34:28,327 --> 00:34:29,589 he didn't leave you anything, 724 00:34:29,719 --> 00:34:31,373 but we talked about this all the time. 725 00:34:31,504 --> 00:34:34,202 We-we talked about you and... 726 00:34:34,333 --> 00:34:36,117 the life that you've made for yourself 727 00:34:36,248 --> 00:34:39,642 and how proud we both are of you 728 00:34:39,773 --> 00:34:41,688 and the man you are today. 729 00:34:48,173 --> 00:34:50,914 He left you his wedding ring. 730 00:34:51,045 --> 00:34:52,438 He wanted you to have it. 731 00:35:00,402 --> 00:35:03,536 He loved you so much right up until the day he died. 732 00:35:06,234 --> 00:35:08,062 Sorry, I think I'm gonna cry 733 00:35:08,193 --> 00:35:09,977 right along with you. 734 00:35:12,675 --> 00:35:14,938 This is so hard. 735 00:35:15,069 --> 00:35:18,116 And I miss him so much, but I miss you, too. 736 00:35:23,556 --> 00:35:25,471 Are we okay now? You back with me? 737 00:35:28,996 --> 00:35:30,824 Please don't worry about me. 738 00:35:36,699 --> 00:35:39,833 I was like, "Mm... well, you'll see, actually. Yes." 739 00:35:43,315 --> 00:35:46,100 ♪ Sometimes your life feels like ♪ 740 00:35:46,231 --> 00:35:49,451 ♪ A broken roller coaster... ♪ 741 00:35:49,582 --> 00:35:52,237 All right, uh, somebody taste this, 742 00:35:52,367 --> 00:35:53,542 make sure I'm close. 743 00:35:53,673 --> 00:35:56,850 Uh, okay. Hey, I-I volunteer as tribute. 744 00:35:58,939 --> 00:36:01,420 Hey, Share, would you like me to go check on Bode? 745 00:36:01,550 --> 00:36:02,856 Uh, no. 746 00:36:02,986 --> 00:36:04,858 We talked and we hugged, 747 00:36:04,988 --> 00:36:07,034 and I think he's dealing in his own way. 748 00:36:07,165 --> 00:36:08,557 Mm, all right. 749 00:36:08,688 --> 00:36:09,689 -Thank you. -Mm-hmm. 750 00:36:09,819 --> 00:36:11,169 Mmm. 751 00:36:12,605 --> 00:36:14,476 That's that. That's it right there. 752 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 Tastes like Vince's? I-I got it right? 753 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 Not even close, but it's good. 754 00:36:20,047 --> 00:36:22,615 I didn't even know how much I needed this. Thank you. 755 00:36:22,745 --> 00:36:24,269 It's good! It's good! 756 00:36:24,399 --> 00:36:26,880 - You ain't... You don't get none. - Oh! 757 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 I know it's a little strange, 758 00:36:30,362 --> 00:36:33,800 but these are the tiny ways we start to heal. 759 00:36:33,930 --> 00:36:36,019 Listen, you said it, ma. 760 00:36:36,150 --> 00:36:41,111 ♪ Hold on, 'cause somebody loves you ♪ 761 00:36:41,242 --> 00:36:44,332 ♪ You know trouble's always gonna be there ♪ 762 00:36:44,463 --> 00:36:46,813 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up...♪ 763 00:36:48,771 --> 00:36:51,121 - With gla... With shades on? - Oh, my God. 764 00:36:51,252 --> 00:36:53,559 Man, Vince would be mad right now. 765 00:36:54,386 --> 00:36:55,952 'Cause I think this sauce is better than his. 766 00:36:56,083 --> 00:36:57,040 Right? Ooh! 767 00:36:57,171 --> 00:36:58,999 - Bite your damn tongue. - Right? 768 00:37:00,783 --> 00:37:02,350 I know I killed it, but here's the thing. 769 00:37:02,481 --> 00:37:05,571 - Why were you trying it? - Because he said it was... 770 00:37:05,701 --> 00:37:08,400 ♪ With all kinds of mystery ♪ 771 00:37:08,530 --> 00:37:10,619 ♪ It's a blank page for your poetry ♪ 772 00:37:10,750 --> 00:37:13,100 ♪ If you let it be... ♪ 773 00:37:13,231 --> 00:37:15,276 ♪ So don't tell yourself ♪ 774 00:37:15,407 --> 00:37:18,453 ♪ It's raining ♪ 775 00:37:18,584 --> 00:37:23,980 ♪ The clouds are in your head ♪ 776 00:37:24,111 --> 00:37:29,464 ♪ You tell yourself it's better ♪ 777 00:37:29,595 --> 00:37:32,641 ♪ To jump before you fall again ♪ 778 00:37:32,772 --> 00:37:34,600 ♪ Before you lose it all again ♪ 779 00:37:34,730 --> 00:37:35,949 ♪ Look up ♪ 780 00:37:36,079 --> 00:37:39,605 ♪ Do you see the sunlight? ♪ 781 00:37:39,735 --> 00:37:41,433 ♪ Look up ♪ 782 00:37:41,563 --> 00:37:45,132 ♪ There's flowers in your hair ♪ 783 00:37:45,263 --> 00:37:50,485 ♪ Hold on, 'cause somebody loves you ♪ 784 00:37:50,616 --> 00:37:53,619 ♪ You know trouble's always gonna be there ♪ 785 00:37:53,749 --> 00:37:56,317 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 786 00:37:59,015 --> 00:38:02,628 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah, look up ♪ 787 00:38:04,543 --> 00:38:08,068 ♪ Don't let it bring you to your knees, yeah ♪ 788 00:38:09,548 --> 00:38:11,985 ♪ Look up. ♪ 789 00:38:17,425 --> 00:38:19,035 Ah! 790 00:38:19,166 --> 00:38:21,734 I am so glad Vince left you his guitar. 791 00:38:21,864 --> 00:38:23,518 - Ah! - I appreciate you. - So good. 792 00:38:23,649 --> 00:38:26,260 I'm done. Thanks. 793 00:38:28,523 --> 00:38:30,482 Ooh, zero spots. 794 00:38:30,612 --> 00:38:33,398 Renée's got the magic. 795 00:38:33,528 --> 00:38:36,096 Oh, go to bed. We can finish. 796 00:38:36,966 --> 00:38:39,012 It's not like I'm gonna sleep in there. 797 00:38:39,142 --> 00:38:43,016 I haven't slept alone in this house in 33 years. 798 00:38:43,146 --> 00:38:45,584 Well, what if Bode came and stayed for a while? 799 00:38:45,714 --> 00:38:47,455 You know, keep you company. 800 00:38:47,586 --> 00:38:49,283 Mm, I don't want to put it on him. 801 00:38:49,414 --> 00:38:50,893 He has his own grief to deal with. 802 00:38:51,024 --> 00:38:52,982 I'll do it. 803 00:38:53,113 --> 00:38:54,288 - No. - Seriously. 804 00:38:54,419 --> 00:38:57,117 We can't have the D.C. running on empty, right? 805 00:38:57,247 --> 00:38:58,292 I got your back. 806 00:38:58,423 --> 00:38:59,946 Come on. 807 00:39:00,076 --> 00:39:01,251 You're a good friend. 808 00:39:01,382 --> 00:39:03,123 Oh, thanks. 809 00:39:04,167 --> 00:39:05,517 He's family. 810 00:39:07,170 --> 00:39:09,216 I'm actually only doing it for the comfy Leone couch. 811 00:39:11,697 --> 00:39:13,351 - Thank you. Thank you. - Of course. 812 00:39:27,321 --> 00:39:28,453 "Vince, call me back 813 00:39:28,583 --> 00:39:30,455 "or I will blow up your life. 814 00:39:30,585 --> 00:39:33,893 "I have Sharon's number, and I will use it. 815 00:39:34,023 --> 00:39:35,634 From, R." 816 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 What the hell? 817 00:39:39,594 --> 00:39:41,335 Okay. 818 00:39:41,466 --> 00:39:42,684 Renée? 819 00:40:33,126 --> 00:40:34,823 Crawford, question. 820 00:40:34,954 --> 00:40:36,216 Got any pets? 821 00:40:36,346 --> 00:40:38,392 Uh, no. 822 00:40:38,523 --> 00:40:40,002 No, sir. 823 00:40:40,133 --> 00:40:42,483 I do. Cats. 824 00:40:42,614 --> 00:40:43,832 Two Bengals and a tabby. 825 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 I didn't go looking for that last one. 826 00:40:45,660 --> 00:40:47,836 Uh-uh. She found me. 827 00:40:47,967 --> 00:40:49,142 Three of them help keep 828 00:40:49,272 --> 00:40:50,970 the damn squirrels out of my garden. 829 00:40:53,146 --> 00:40:56,541 Point is... I like them. 830 00:40:56,671 --> 00:40:59,500 I mean, I like the cats. I love the garden. 831 00:40:59,631 --> 00:41:00,893 I love it. 832 00:41:01,023 --> 00:41:02,808 And I'd much rather be with them. 833 00:41:06,072 --> 00:41:08,248 But when I got here, things didn't look good. 834 00:41:09,815 --> 00:41:11,294 Thought it was gonna be a long haul, 835 00:41:11,425 --> 00:41:13,732 but now I'm thinking that might not be true. 836 00:41:13,862 --> 00:41:15,951 Okay. 837 00:41:16,082 --> 00:41:18,432 I mean, I don't like to hand out "attaboys," 838 00:41:18,563 --> 00:41:20,478 but 42 is working hard. 839 00:41:20,608 --> 00:41:23,437 I see it, and I see you've been pushing them. 840 00:41:23,568 --> 00:41:25,526 So now I'm thinking maybe I can get home 841 00:41:25,657 --> 00:41:27,528 sooner rather than later. 842 00:41:27,659 --> 00:41:31,184 Because maybe there's someone here who can take over as chief. 843 00:41:33,708 --> 00:41:35,841 Maybe that person is standing in front of me right now. 844 00:41:38,147 --> 00:41:39,453 Uh... 845 00:41:42,021 --> 00:41:43,805 Sir, I would be honored. 846 00:41:43,936 --> 00:41:45,720 But leaders have to make hard calls, 847 00:41:45,851 --> 00:41:47,505 and whoever ends up in charge here 848 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 is gonna have to make a real hard one. 849 00:41:49,550 --> 00:41:52,771 42 has a problem: Bode Leone. 850 00:41:52,901 --> 00:41:55,121 Now, yesterday, you handled him. 851 00:41:55,251 --> 00:41:57,515 That's not gonna be every day. 852 00:41:57,645 --> 00:41:59,212 And I know he came out of con camp, 853 00:41:59,342 --> 00:42:00,430 and I'm the first person to believe 854 00:42:00,561 --> 00:42:01,475 in the power of turning things around. 855 00:42:01,606 --> 00:42:03,390 I love a good redemption story. 856 00:42:04,434 --> 00:42:07,089 But Leone is not one. 857 00:42:07,220 --> 00:42:09,918 Way things are going, there's a damn good chance 858 00:42:10,049 --> 00:42:13,531 the next battalion chief will need to cut bait and let him go. 859 00:42:16,751 --> 00:42:18,623 What the hell is this? 860 00:42:20,407 --> 00:42:22,714 - Audrey, are these yours? - No. 861 00:42:24,454 --> 00:42:27,545 I was keeping an eye on Bode, like we said. 862 00:42:27,675 --> 00:42:29,938 But after he lost it on that patient, I just had a feeling 863 00:42:30,069 --> 00:42:31,374 that something was wrong, so I dug through his stuff... 864 00:42:31,505 --> 00:42:33,028 Stop, stop, stop. 865 00:42:33,159 --> 00:42:35,074 Are you saying that these pills are Bode's? 866 00:42:36,597 --> 00:42:38,643 The ones he said he flushed. 867 00:42:40,209 --> 00:42:42,734 You were right. Addicts lie for breakfast. 868 00:42:43,865 --> 00:42:45,650 And he lied to me. 869 00:42:45,780 --> 00:42:48,261 And, God, he's gonna hate me for telling you this, 870 00:42:48,391 --> 00:42:49,567 but he needs help. 871 00:42:50,872 --> 00:42:53,266 That's you and me, Manny. 872 00:42:53,396 --> 00:42:55,007 We got to help him. 873 00:42:56,922 --> 00:42:59,272 Captioning sponsored by CBS 874 00:42:59,402 --> 00:43:02,057 and TOYOTA. 875 00:43:02,188 --> 00:43:04,364 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.