All language subtitles for Babo.The.Haftbefehl.Story.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,136 THE FOLLOWING FILM CONTAINS DEPICTIONS 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,616 OF DRUG ABUSE, MENTAL HEALTH STRUGGLES AND SUICIDE, 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,736 WHICH SOME VIEWERS MAY FIND TROUBLING. 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,976 IF YOU OR SOMEONE YOU KNOW IS STRUGGLING, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,640 INFORMATION AND RESOURCES ARE AVAILABLE AT WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,000 Oh, yeah. 7 00:00:47,040 --> 00:00:48,480 Aykut, how are you? 8 00:00:49,880 --> 00:00:51,880 You talk like my therapist. 9 00:00:53,880 --> 00:00:55,920 How am I? I'm good, bro. 10 00:00:56,760 --> 00:00:58,000 I've had therapy. 11 00:01:02,520 --> 00:01:06,880 Look, to be honest, I would be dead if I hadn't done it. 12 00:01:07,720 --> 00:01:09,240 I was already dead. 13 00:01:16,160 --> 00:01:20,560 ONE YEAR EARLIER 14 00:01:33,360 --> 00:01:34,720 Do you know why I'm here? 15 00:01:36,720 --> 00:01:40,960 So that if anything ever happens to me, my story is told the way it was. 16 00:01:41,040 --> 00:01:42,040 From my perspective. 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Back to the wall 18 00:01:48,600 --> 00:01:52,960 {\an8}Make some noise for the living legend, Haftbefehl! 19 00:01:57,000 --> 00:02:00,360 {\an8}To me, he's the best ever, by far. 20 00:02:01,080 --> 00:02:03,240 {\an8}There's no better rapper. By far. 21 00:02:03,320 --> 00:02:05,280 {\an8}I got my back to the wall 22 00:02:06,000 --> 00:02:07,640 {\an8}Dick in my hand 23 00:02:07,720 --> 00:02:10,160 {\an8}Others at Ballermann Their whole body tensed up 24 00:02:10,240 --> 00:02:13,640 {\an8}Rap-wise, he's untouchable. The king. 25 00:02:14,600 --> 00:02:17,920 {\an8}He walked backstage, and I said, "That's him. That's our Biggie." 26 00:02:18,440 --> 00:02:21,160 The way he screams into the mic. 27 00:02:21,240 --> 00:02:24,480 {\an8}The pitch may or may not be right. He just doesn't care. 28 00:02:25,360 --> 00:02:31,240 {\an8}Haftbefehl is the biggest artist to ever come out of the German rap scene. 29 00:02:40,680 --> 00:02:44,840 With that backstory, it's no wonder he became an artist. 30 00:02:44,920 --> 00:02:47,280 06-069, cho 31 00:02:48,440 --> 00:02:51,560 If you trace Haftbefehl's journey, 32 00:02:51,640 --> 00:02:55,200 what happened isn't really surprising. 33 00:02:57,120 --> 00:03:01,160 The big problem is, there's Aykut Anhan, and then there's Haftbefehl. 34 00:03:02,040 --> 00:03:03,880 Daddy, where are you? 35 00:03:03,960 --> 00:03:05,120 I'm at work, honey. 36 00:03:06,800 --> 00:03:08,240 I love Aykut, 37 00:03:08,760 --> 00:03:10,160 but not Haftbefehl. 38 00:03:11,760 --> 00:03:13,240 Do I worry about my brother? 39 00:03:14,120 --> 00:03:17,320 I wouldn't be his brother if I didn't worry about him. 40 00:03:21,360 --> 00:03:23,440 I tried everything. 41 00:03:23,520 --> 00:03:28,120 Yeah! Make some noise for the living rap legend, Haftbefehl! 42 00:03:29,520 --> 00:03:32,680 Legend? You call someone a legend when they're dead, right? 43 00:03:35,160 --> 00:03:36,160 I'm still alive. 44 00:03:36,720 --> 00:03:37,960 I'm still alive. 45 00:03:51,880 --> 00:03:54,680 BABO: THE HAFTBEFEHL STORY 46 00:04:07,040 --> 00:04:09,400 The first thing I remember as a kid… 47 00:04:10,960 --> 00:04:13,320 Aykut! 48 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 The beach. 49 00:04:17,400 --> 00:04:19,120 I'm running along the beach. 50 00:04:19,200 --> 00:04:23,960 I'm running… 51 00:04:24,720 --> 00:04:27,080 This is our legendary summer vacation 52 00:04:28,040 --> 00:04:29,560 {\an8}in Kuşadasi. 53 00:04:32,120 --> 00:04:33,440 We're three brothers. 54 00:04:34,480 --> 00:04:35,480 This is Aykut. 55 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 Aykut! 56 00:04:42,040 --> 00:04:44,840 {\an8}AYKUT ANHAN A.K.A. HAFTBEFEHL 57 00:04:46,440 --> 00:04:48,040 Aykut was funny. 58 00:04:49,520 --> 00:04:52,120 He was funny. He's always been an entertainer. 59 00:04:53,400 --> 00:04:55,960 {\an8}He made us all laugh. Always. 60 00:04:58,960 --> 00:05:01,080 Come on, let's go! 61 00:05:03,160 --> 00:05:04,600 Aykut. 62 00:05:05,760 --> 00:05:08,400 Don't be naughty. Eat your food. 63 00:05:10,720 --> 00:05:11,800 That's Aytac. 64 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 And that's me. 65 00:05:37,040 --> 00:05:39,760 We definitely didn't have a rosy childhood. 66 00:05:39,840 --> 00:05:41,640 I can't say that about us. 67 00:05:52,680 --> 00:05:56,240 We grew up in Mainpark, in Offenbach. Hermann-Steinhäuser-Straße 4. 68 00:05:57,240 --> 00:05:59,640 Offenbach was different back then, bro. 69 00:05:59,720 --> 00:06:02,480 Frankfurt-Offenbach was a whole other thing back then. 70 00:06:03,000 --> 00:06:07,240 I wouldn't say that other cities are any different to Offenbach-Frankfurt. 71 00:06:08,320 --> 00:06:10,560 But in our hood, there was a different flavor. 72 00:06:11,400 --> 00:06:15,560 It's just a few kilometers from Offenbach to Frankfurt's banking district, 73 00:06:15,640 --> 00:06:17,400 but they are worlds apart. 74 00:06:17,480 --> 00:06:21,680 Record unemployment, poverty, and not enough social housing. 75 00:06:21,760 --> 00:06:25,080 More than half of all offenses are committed by minors. 76 00:06:28,960 --> 00:06:30,880 Our youth was broken, like… 77 00:06:30,960 --> 00:06:32,280 Where we came from, like… 78 00:06:33,680 --> 00:06:36,280 We were like a clique. Everyone smoked weed. 79 00:06:37,440 --> 00:06:38,480 School sucked. 80 00:06:40,080 --> 00:06:42,000 Marktplatz was right outside my front door. 81 00:06:42,080 --> 00:06:43,880 Every other person I knew took drugs. 82 00:06:45,120 --> 00:06:49,360 I genuinely spent my childhood in Frankfurt-Offenbach on the streets. 83 00:06:49,440 --> 00:06:50,800 I was an actual street kid. 84 00:06:52,480 --> 00:06:55,280 I was in Offenbach every night, at the Marktplatz every day. 85 00:06:55,360 --> 00:06:58,440 I'd say, "I'm going to school." But I didn't go to school. 86 00:06:58,520 --> 00:07:01,360 I'd go straight to Marktplatz to sell drugs. Know what I mean? 87 00:07:04,560 --> 00:07:07,600 There were drugs on every street corner. Everyone dealt drugs. 88 00:07:09,320 --> 00:07:10,760 If you look back now, 89 00:07:10,840 --> 00:07:14,120 it's actually just three kids who take a path 90 00:07:14,200 --> 00:07:17,280 and don't know any other path because no one shows them the way. 91 00:07:18,560 --> 00:07:22,360 Everyone just wants a piece, you know? Even as kids. 92 00:07:22,440 --> 00:07:26,320 A baggie for ten marks, two baggies for twenty marks. Small time. 93 00:07:26,400 --> 00:07:28,680 I always made a bit of pocket money. 94 00:07:28,760 --> 00:07:32,400 One time, I stole a little money from my dad 95 00:07:32,480 --> 00:07:36,120 and invested it all in CDs. 96 00:07:36,200 --> 00:07:37,920 He came home one day and said, 97 00:07:38,000 --> 00:07:41,520 "Aykut, what CDs do you want? I'll get you whatever you want." 98 00:07:44,440 --> 00:07:47,280 "Bring me all the hip-hop CDs that there are." 99 00:07:47,360 --> 00:07:49,880 "Please, I just want to listen to hip-hop." 100 00:07:54,720 --> 00:07:56,240 Oh dude 101 00:07:56,320 --> 00:07:57,800 No one could talk to me. 102 00:07:57,880 --> 00:08:00,640 I was all about music. All I had in my head was music. 103 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 Oh dude 104 00:08:01,760 --> 00:08:05,720 This is Aykut Anhan Hermann-Steinhäuser-Straße, Mainpark 105 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Oh dude 106 00:08:09,960 --> 00:08:11,200 Offenbach stays rough 107 00:08:11,280 --> 00:08:15,080 Hermann-Steinhäuser-Straße Mainpark, chab 108 00:08:15,160 --> 00:08:19,320 Forever Nordend, Goetheplatz, Büsing-Park Brother, this place burns 109 00:08:20,760 --> 00:08:21,760 {\an8}Hey, brother! 110 00:08:22,120 --> 00:08:24,200 {\an8}Here! Make the beat louder. 111 00:08:24,280 --> 00:08:25,280 {\an8}Okay. 112 00:08:26,560 --> 00:08:28,040 This is Haftbefehl. 113 00:08:33,880 --> 00:08:36,520 I'm making you a fanatic Or the WMD 114 00:08:36,600 --> 00:08:39,120 I set up a Kickstarter and drink it… 115 00:08:39,200 --> 00:08:41,200 Those were the early days. 116 00:08:41,800 --> 00:08:45,360 {\an8}We had like a sound system, and it was really crappy. 117 00:08:48,320 --> 00:08:50,640 He always had the mic right up against his mouth. 118 00:08:50,720 --> 00:08:53,400 I thought he was going to chew it to bits. 119 00:08:55,120 --> 00:08:57,160 He was really ambitious. 120 00:09:00,000 --> 00:09:04,600 The more platforms we offered him, the more intense it got. 121 00:09:04,680 --> 00:09:07,200 I skip sports meetings I keep going my way 122 00:09:07,280 --> 00:09:11,120 Get totally awake It's all right, hard like film 123 00:09:11,200 --> 00:09:12,840 No one believed in me. 124 00:09:13,720 --> 00:09:15,120 Everyone laughed at me. 125 00:09:15,640 --> 00:09:18,040 Everyone on the street knew I can rap. 126 00:09:19,120 --> 00:09:22,680 But it was still so far in the future. Do you know what I mean? 127 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 SHUT YOUR MOUTH 128 00:09:24,880 --> 00:09:27,760 {\an8}Hey, people. My name is Haftbefehl. Real music. 129 00:09:27,840 --> 00:09:29,240 {\an8}Yo, people, what's up? Haftbefehl. 130 00:09:29,320 --> 00:09:30,840 What's up, people? Haftbefehl. 131 00:09:30,920 --> 00:09:32,360 What's up, people? Haftbefehl. 132 00:09:32,440 --> 00:09:35,640 German rap is a bitch And Haft is the pimp 133 00:09:35,720 --> 00:09:37,080 What I do is too gangsta… 134 00:09:37,160 --> 00:09:40,640 A Kurd is coming, a two-meter tall guy. He calls himself Haftbefehl. 135 00:09:40,720 --> 00:09:42,400 He's going to blow everything up. 136 00:09:43,520 --> 00:09:46,320 SL-Benzes and that With chrome rims… 137 00:09:46,400 --> 00:09:47,920 I was a fan from day one. 138 00:09:48,000 --> 00:09:51,360 I knew right from the start that, "Okay, he's sick." 139 00:09:51,440 --> 00:09:53,080 He's not afraid to say anything. 140 00:09:53,160 --> 00:09:56,160 Not in standard German, in street slang, in antisocial language, 141 00:09:56,240 --> 00:09:58,120 in street, in real talk. 142 00:09:58,200 --> 00:09:59,440 All of it in your face. 143 00:10:01,520 --> 00:10:05,800 {\an8}The way he raps, no one else can do that. 144 00:10:05,880 --> 00:10:08,120 {\an8}It has nothing to do with rap or street rap. 145 00:10:08,200 --> 00:10:10,600 It's just its own category. 146 00:10:10,680 --> 00:10:12,880 And the rest die Get the city on crack 147 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 I make cash, azzlack Flip that candy, make scratch 148 00:10:15,520 --> 00:10:19,120 The city's mine This is Babo Haft, you've heard of me 149 00:10:19,200 --> 00:10:22,920 {\an8}This mix of Arabic and French words, 150 00:10:23,000 --> 00:10:24,960 {\an8}which also sounds really particular, 151 00:10:25,040 --> 00:10:27,680 {\an8}creates a kind of ghetto Esperanto. 152 00:10:27,760 --> 00:10:29,720 Chab, what's up? Azzlack has fame 153 00:10:29,800 --> 00:10:31,120 See how he makes money 154 00:10:31,200 --> 00:10:33,280 Kardaş, get out of our way We're a global power 155 00:10:33,360 --> 00:10:36,440 S-Class, black, matte Mercedes from Benz suits me, chab 156 00:10:36,520 --> 00:10:39,480 Real hard Like a leather jacket from Belstaff 157 00:10:39,560 --> 00:10:41,920 This isn't German What I'm doing is Kanackiş 158 00:10:42,000 --> 00:10:44,920 You know this is Haft Little kahba, siktir, bas git 159 00:10:45,000 --> 00:10:46,600 Call that rap? What I do… 160 00:10:46,680 --> 00:10:50,880 Suddenly, "lamp" rhymes with "fridge." 161 00:10:51,400 --> 00:10:52,640 How did he even do that? 162 00:10:52,720 --> 00:10:54,240 {\an8}Kanackiş, azzlack 163 00:10:54,320 --> 00:10:56,160 {\an8}That's what I mean. Kanackiş. 164 00:10:56,240 --> 00:10:58,400 {\an8}If you think she's hot Now what? 165 00:10:58,480 --> 00:10:59,600 I grab you… 166 00:10:59,680 --> 00:11:02,480 That's what I mean. You immediately hear "Kr-kr…" 167 00:11:02,560 --> 00:11:06,760 Who makes those kinds of sounds in a song just to show he's loading his gun? 168 00:11:06,840 --> 00:11:09,160 This is Haft-to-befehl, sick… 169 00:11:09,240 --> 00:11:11,880 {\an8}It's so direct. 170 00:11:11,960 --> 00:11:14,120 You can't escape it. 171 00:11:14,200 --> 00:11:16,800 {\an8}People instantly feel the aura he has. 172 00:11:17,440 --> 00:11:18,920 The energy is just spot on. 173 00:11:19,000 --> 00:11:22,080 {\an8}As an artist, I think that's totally awesome. 174 00:11:25,480 --> 00:11:30,560 His music holds up a mirror to today's broken youth. 175 00:11:31,800 --> 00:11:34,280 Thirteen fifty for a kilo of hash… 176 00:11:34,360 --> 00:11:36,160 Nougg3apreis, asahbi I love my city 177 00:11:36,240 --> 00:11:37,080 You know? 178 00:11:37,160 --> 00:11:40,240 That's why so many young people can relate to him. 179 00:11:40,320 --> 00:11:41,640 - Haftbefehl. - Haftbefehl. 180 00:11:41,720 --> 00:11:44,000 - Hafti, of course. - Because Haft is just better. 181 00:11:44,080 --> 00:11:46,680 He just has this flow. He's just the best rapper in Germany. 182 00:11:48,520 --> 00:11:50,720 {\an8}For me, he's Germany's only rap star. 183 00:11:54,080 --> 00:11:56,560 {\an8}Aykut got bigger from album to album. 184 00:11:59,320 --> 00:12:03,000 First there was Azzlack Stereotyp, then Kanackiş, and then Blockplatin. 185 00:12:03,080 --> 00:12:07,200 And "Chabos" was on Blockplatin. And no one could ignore that. 186 00:12:08,640 --> 00:12:10,240 Chabos know who Babo is 187 00:12:10,320 --> 00:12:12,960 Hafti Abi is the one Sitting in the Lambo or Ferrari 188 00:12:13,040 --> 00:12:13,960 Saudi-Arabi… 189 00:12:14,040 --> 00:12:16,120 And that's when things really started for me. 190 00:12:16,200 --> 00:12:19,480 Watch, don't mess around Or I'll come break your nose… 191 00:12:19,560 --> 00:12:21,480 Things suddenly moved fast. Bam, bam, bam. 192 00:12:23,120 --> 00:12:25,040 Haftbefehl here, Haftbefehl there. 193 00:12:30,400 --> 00:12:34,000 COLOGNE 2022 194 00:13:00,680 --> 00:13:03,280 This jacket is really weird, dude. It squeaks. 195 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 Hi, wife. How are you? 196 00:13:11,000 --> 00:13:12,280 Hi, husband. 197 00:13:13,920 --> 00:13:15,640 Oh, again? 198 00:13:18,000 --> 00:13:21,240 I built a house. My kids are moving in now, right? 199 00:13:21,320 --> 00:13:22,760 I am too, of course. 200 00:13:22,840 --> 00:13:24,720 The house is gonna be nice, right? 201 00:13:24,800 --> 00:13:26,000 Yes, very. 202 00:13:26,520 --> 00:13:28,120 - Yeah. - Very, very, very. 203 00:13:28,200 --> 00:13:30,480 - It cost me quite a bit. - Did you see it? 204 00:13:31,320 --> 00:13:32,640 Did you go to the doctor? 205 00:13:32,720 --> 00:13:34,080 No, I didn't. 206 00:13:34,160 --> 00:13:35,320 Go tomorrow, then. 207 00:13:35,880 --> 00:13:38,600 You just reminded me. Now I have acid reflux. 208 00:13:43,560 --> 00:13:45,760 {\an8}Let it roll. 209 00:13:46,400 --> 00:13:47,720 {\an8}Hafti 210 00:13:47,800 --> 00:13:49,080 Blanco! 211 00:13:49,160 --> 00:13:50,360 Cho 212 00:13:53,080 --> 00:13:54,680 I reload the pump gun 213 00:13:54,760 --> 00:13:56,960 Baba H raps and shares his mindset 214 00:13:57,600 --> 00:13:59,240 With all Alamanya 215 00:14:00,360 --> 00:14:04,920 Okay, bro. We'll get the album done today, bro! 216 00:14:06,520 --> 00:14:09,800 More than ten years of street rap For your ghetto blaster 217 00:14:09,880 --> 00:14:12,480 Real reporting Direct from Radio Frankfurt Station 218 00:14:12,560 --> 00:14:15,240 Candy comes in avocados Pots are burnt from grass 219 00:14:15,840 --> 00:14:18,120 When I do something, when I love something, 220 00:14:18,200 --> 00:14:19,960 and music is an example of that, 221 00:14:20,040 --> 00:14:23,160 I'm the kind of guy who really throws himself into something. 222 00:14:23,240 --> 00:14:25,400 Ready to hand, accurate I keep mixing, narco… 223 00:14:25,480 --> 00:14:27,240 He's so uncompromising. 224 00:14:27,320 --> 00:14:29,360 It's really extreme. 225 00:14:29,440 --> 00:14:32,200 {\an8}But I think that's also why I love to make music with him, 226 00:14:32,280 --> 00:14:34,840 {\an8}because it matters. 227 00:14:34,920 --> 00:14:38,280 Valentino, color black Half a kilo of gear 228 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Should we use that? 229 00:14:40,680 --> 00:14:42,120 No, brother. That one. 230 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 Back. 231 00:14:46,680 --> 00:14:49,360 That's where I need to come in. I know where. 232 00:14:49,440 --> 00:14:50,720 I've got it. 233 00:14:50,800 --> 00:14:52,560 Don't underestimate this guy. 234 00:14:53,520 --> 00:14:57,320 He's a music brain. He knows exactly what he's doing. 235 00:14:57,400 --> 00:14:59,240 Because I'm the shit in Europe 236 00:14:59,320 --> 00:15:00,320 Bitch, it's Babo Haft 237 00:15:08,280 --> 00:15:09,560 I reload the pump gun 238 00:15:09,640 --> 00:15:13,680 Baba H brings the drive-by soundtrack For everyone in Frankfurt 239 00:15:13,760 --> 00:15:14,880 I reload the pump gun 240 00:15:14,960 --> 00:15:16,880 Stop. 241 00:15:18,800 --> 00:15:19,960 Yes, my love? 242 00:15:21,320 --> 00:15:22,360 Look at this. 243 00:15:23,320 --> 00:15:27,640 We're all very proud of you because your iced tea is number one now. 244 00:15:27,720 --> 00:15:30,440 My iced tea made it to number one, right? 245 00:15:30,520 --> 00:15:33,240 Yes, I just need to record. I'll call you in a bit, okay? 246 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 Aliyah, Noah! 247 00:15:34,400 --> 00:15:35,880 Oh, my kids. Hold on. 248 00:15:40,840 --> 00:15:43,400 Daddy, I'm proud of you. 249 00:15:44,720 --> 00:15:45,880 Is that right? 250 00:15:45,960 --> 00:15:47,040 Where is Aliyah? 251 00:15:47,560 --> 00:15:49,600 Daddy, where are you? 252 00:15:49,680 --> 00:15:51,360 I'm at work, honey. 253 00:15:53,760 --> 00:15:54,600 Say bye. 254 00:15:54,680 --> 00:15:56,760 Look at what he's wearing. Honey, look. 255 00:15:56,840 --> 00:15:58,360 Is that your favorite T-shirt? 256 00:15:59,800 --> 00:16:02,440 I love you too, baby. See you soon. I have to work, okay? 257 00:16:02,520 --> 00:16:03,760 - See you soon. Bye. - Bye. 258 00:16:03,840 --> 00:16:05,600 Let's make a story where you say thank you. 259 00:16:07,840 --> 00:16:10,360 Number one on… What's the name of the website? 260 00:16:10,440 --> 00:16:11,800 Beverage Award. 261 00:16:11,880 --> 00:16:13,520 - What? - Beverages Award. 262 00:16:13,600 --> 00:16:15,760 Did you hear that? We made number one on there. 263 00:16:17,720 --> 00:16:18,880 No, leave it like that. 264 00:16:18,960 --> 00:16:20,680 - No. - Why not? It's funny. 265 00:16:20,760 --> 00:16:21,680 Hello, friends. 266 00:16:21,760 --> 00:16:24,080 I want to thank you all for the number one. 267 00:16:24,160 --> 00:16:26,480 Voted the best iced tea in Germany 268 00:16:26,560 --> 00:16:28,520 by the Beverage-Meverage… 269 00:16:31,360 --> 00:16:32,600 I need to record. 270 00:16:32,680 --> 00:16:35,240 What with all your iced teas and döners and burgers and… 271 00:16:35,320 --> 00:16:38,160 I see my world In black, white, and red 272 00:16:39,560 --> 00:16:41,440 I don't generally listen to German rap. 273 00:16:41,520 --> 00:16:44,080 I put the candy on the scales Fresh from the kitchen… 274 00:16:44,160 --> 00:16:47,400 That edgy stuff, it was never my thing. 275 00:16:47,480 --> 00:16:52,680 {\an8}I said, "Okay, that's his music, that's his art, that's his thing." 276 00:16:53,480 --> 00:16:55,360 Okay, so let's start rehearsing. 277 00:16:56,920 --> 00:16:58,200 Yo! 278 00:17:04,320 --> 00:17:06,240 It's a whole other world, right? 279 00:17:07,600 --> 00:17:09,840 I don't want to know what my mother thought. 280 00:17:09,920 --> 00:17:11,720 I haven't ever asked her. 281 00:17:11,800 --> 00:17:13,680 Chabos know who Babo is 282 00:17:13,760 --> 00:17:15,960 Hafti Abi is the one Sitting in the Lambo and Ferrari 283 00:17:16,040 --> 00:17:17,840 Saudi Arabi money rich 284 00:17:17,920 --> 00:17:21,400 What she must have thought, 285 00:17:22,360 --> 00:17:25,680 who her daughter got together with… 286 00:17:26,840 --> 00:17:29,360 Good morning, friends. We're awake. 287 00:17:29,440 --> 00:17:32,320 I've been awake a little longer than this guy here. 288 00:17:32,400 --> 00:17:34,000 I'm the shit, dude. 289 00:17:34,760 --> 00:17:36,760 And I'm camera ready. 290 00:17:38,120 --> 00:17:42,320 Yes, his personality, his… Somehow, it somehow got me. 291 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 Look at this. 292 00:17:53,080 --> 00:17:54,920 - What is that? - What is that? 293 00:17:55,880 --> 00:17:57,120 I don't have that. 294 00:17:57,840 --> 00:17:59,800 But then, you're not super human. 295 00:17:59,880 --> 00:18:02,400 I have different organs to other people. 296 00:18:03,520 --> 00:18:06,120 - I can also fly, for instance. - Right. 297 00:18:06,200 --> 00:18:08,880 - You can fly flat on your face. - Louis Vuitton! Where is it? 298 00:18:08,960 --> 00:18:11,080 Just wait. I'll find somewhere to park. 299 00:18:11,160 --> 00:18:12,400 My cap is from Louis. 300 00:18:12,480 --> 00:18:14,560 My T-shirt is from Louis, my jogging pants, 301 00:18:14,640 --> 00:18:16,720 my shorts are from Louis, and my shoes. 302 00:18:16,800 --> 00:18:17,960 Your underpants too. 303 00:18:18,040 --> 00:18:21,280 My underpants are from Aldi. Because no one sees them. 304 00:18:23,560 --> 00:18:26,640 How does that saying go? "Wow on the outside, gross on the inside." 305 00:18:27,800 --> 00:18:29,520 I'm Hafti. 306 00:18:30,960 --> 00:18:33,080 - Aykut Anhan. - Sometimes. 307 00:18:33,600 --> 00:18:35,320 - Always. - Always. 308 00:18:36,760 --> 00:18:40,280 {\an8}But which intro? Do we want the long one or do we jump right in? 309 00:18:40,360 --> 00:18:41,440 {\an8}No. With the intro. 310 00:18:42,480 --> 00:18:45,120 {\an8}The lights go off here. The lights go off right here. 311 00:18:45,200 --> 00:18:47,760 When it comes to his music, you can't hold him back. 312 00:18:47,840 --> 00:18:49,000 Baba Julius Caesar? 313 00:18:49,080 --> 00:18:52,480 At the time, I thought, "Oh, can I keep up with all that?" 314 00:18:52,560 --> 00:18:54,040 "Can I manage all that?" 315 00:18:54,120 --> 00:18:57,120 Exactly, the whole intro, so that he gets a feel for it. 316 00:18:57,640 --> 00:19:00,360 I also had a bit of a fear of loss. 317 00:19:00,440 --> 00:19:05,040 Because it suddenly went boom, and you're left standing there thinking, 318 00:19:05,120 --> 00:19:07,640 "Hey, you've lost the old Aykut." 319 00:19:28,960 --> 00:19:32,960 When Aykut walks down the street, people appear from nowhere. 320 00:19:34,760 --> 00:19:37,360 Everyone who's ever been around him knows what happens. 321 00:19:37,440 --> 00:19:39,360 Hafti! 322 00:19:40,320 --> 00:19:43,280 "Hafti, Hafti, Hafti," "Hafti Abi," "Abi, can we…" "Abi, could we…" 323 00:19:43,880 --> 00:19:45,520 Hafti Abi! 324 00:19:45,600 --> 00:19:47,480 In Turkish, "abi" means "big brother." 325 00:19:51,120 --> 00:19:54,440 I understand when people say that he's our voice 326 00:19:54,520 --> 00:19:57,320 because no one's ever listened to us before. 327 00:19:58,120 --> 00:20:01,920 He's kind of like the sun for us. Hope. 328 00:20:02,000 --> 00:20:03,800 {\an8}Haft is the mouthpiece. 329 00:20:03,880 --> 00:20:08,000 {\an8}He says what most have either experienced, are experiencing, 330 00:20:08,080 --> 00:20:11,080 or at least gives them the feeling that they're being heard. 331 00:20:11,720 --> 00:20:13,280 Check my odyssey 332 00:20:13,360 --> 00:20:16,920 Mind's the pilot What butterflies in my gut? Fuck Oli P. 333 00:20:17,000 --> 00:20:19,360 Chasing money Dodging Thorsten Beetz… 334 00:20:19,440 --> 00:20:21,320 So you can see him like this, 335 00:20:21,400 --> 00:20:23,120 that he's the pillar of the house. 336 00:20:24,240 --> 00:20:26,160 He's the literal pillar. 337 00:20:26,240 --> 00:20:28,560 If you remove it, then the whole thing comes down. 338 00:20:28,640 --> 00:20:29,960 He's literally the pillar. 339 00:20:30,480 --> 00:20:32,800 Aykut is the main pillar holding up the house. 340 00:20:33,320 --> 00:20:36,040 Please, no hiccups, no mistakes, brother. 341 00:20:36,120 --> 00:20:37,560 - It has to go smoothly. - Alarm. 342 00:20:37,640 --> 00:20:40,640 1A, brother. Hadi! Brother… 343 00:20:46,760 --> 00:20:47,760 Okay, I'm ready. 344 00:20:47,840 --> 00:20:50,320 It's not really about the songs. 345 00:20:50,400 --> 00:20:53,120 It's more about the people standing in front of him. 346 00:21:00,680 --> 00:21:05,440 Hafti! 347 00:21:10,360 --> 00:21:11,680 You're his disciple. 348 00:21:11,760 --> 00:21:14,880 You're not just a fan, you actually become his disciple. 349 00:21:16,280 --> 00:21:19,440 If you're a Haftbefehl fan and understand what Haftbefehl's saying, 350 00:21:19,520 --> 00:21:22,440 then you know you're following and listening to someone 351 00:21:22,520 --> 00:21:25,520 who knows what he's saying and who has experienced it himself. 352 00:21:31,080 --> 00:21:35,120 Make some noise for the living legend, Haftbefehl! 353 00:21:46,200 --> 00:21:48,720 069 354 00:21:52,600 --> 00:21:55,160 Let the monkeys out of the zoo Cho 355 00:21:55,240 --> 00:21:57,800 Let the monkeys out of the zoo Blanco 356 00:21:57,880 --> 00:22:00,560 Let the monkeys out of the zoo Cho 357 00:22:00,640 --> 00:22:02,440 Let the monkeys out of the zoo 358 00:22:03,880 --> 00:22:05,400 Let the monkeys out of the zoo 359 00:22:17,280 --> 00:22:19,160 What's up? 360 00:22:19,240 --> 00:22:21,800 Automatic gun What's up, Oliver? 361 00:22:21,880 --> 00:22:24,920 Run as far as you can I hope marathon was your hobby, chab 362 00:22:25,000 --> 00:22:27,880 Headshot for the officer Before he falls to the ground 363 00:22:27,960 --> 00:22:30,480 When the shotgun bangs Bitch, I wanna see dead people 364 00:22:31,720 --> 00:22:33,360 Let the monkeys out of the zoo 365 00:22:34,120 --> 00:22:35,920 Let the monkeys out of the zoo 366 00:22:37,040 --> 00:22:39,120 Let the monkeys out of the zoo 367 00:22:39,680 --> 00:22:41,880 Let the monkeys out of the zoo 368 00:22:42,760 --> 00:22:45,080 Azzlack, baba 369 00:22:46,360 --> 00:22:48,760 Cho, cho, cho… 370 00:22:53,560 --> 00:22:57,040 Of course I miss him in the evenings. When I sit here, and Aykut isn't here, 371 00:22:57,120 --> 00:23:01,440 I sometimes think, "Hmm, if I had a regular husband, 372 00:23:02,160 --> 00:23:05,440 he'd come home from work at some point, 373 00:23:05,520 --> 00:23:09,200 might watch a movie with me, whatever." 374 00:23:12,040 --> 00:23:14,640 Oh, brother, we're all going to the after-party. 375 00:23:15,480 --> 00:23:17,400 Or do we go to the hotel? Or to a club? 376 00:23:19,000 --> 00:23:20,240 It's not easy. 377 00:23:21,000 --> 00:23:22,200 At the moment. 378 00:23:29,760 --> 00:23:31,160 Let me just make the soup. 379 00:23:31,240 --> 00:23:34,040 I'm on my own with the kids 24-7. 380 00:23:44,120 --> 00:23:48,080 I'm not a single mother, but I almost kind of am. 381 00:23:48,160 --> 00:23:49,200 I kind of am. 382 00:23:49,280 --> 00:23:51,080 Is this all homework? 383 00:23:53,640 --> 00:23:56,640 Yeah, it's not for me to do, Mr. Anhan. 384 00:23:57,840 --> 00:24:00,960 Down, across, and up. 385 00:24:01,040 --> 00:24:02,600 - Great, amazing. - You're welcome. 386 00:24:02,680 --> 00:24:04,120 That's the nicest one. 387 00:24:06,800 --> 00:24:10,560 I don't have time to think, "Oh, do I feel lonely?" 388 00:24:12,320 --> 00:24:15,240 I've just come to terms with it. It's his life. 389 00:24:16,240 --> 00:24:17,520 It's his life. 390 00:24:21,960 --> 00:24:23,760 He has a rock-star lifestyle. 391 00:24:23,840 --> 00:24:28,320 Even as artists, most people have a relatively structured life. 392 00:24:28,400 --> 00:24:31,840 With Haft, you don't know what'll happen tomorrow. 393 00:24:33,080 --> 00:24:34,560 Is that good or bad? 394 00:24:39,600 --> 00:24:41,160 It matches his personality. 395 00:24:45,280 --> 00:24:46,280 That's Haft. 396 00:24:46,360 --> 00:24:48,880 He's just unpredictable. 397 00:24:48,960 --> 00:24:52,440 {\an8}If you want to throw a TV out of a hotel window, then do it. I don't care. 398 00:24:52,520 --> 00:24:56,800 {\an8}But make sure you arrive at the right time, in the right place. 399 00:24:58,360 --> 00:25:03,320 {\an8}We once locked ourselves in the studio to work on The White Album. 400 00:25:03,400 --> 00:25:06,800 {\an8}And we waited for him for two days. 401 00:25:06,880 --> 00:25:08,400 Depression in the ghetto 402 00:25:08,480 --> 00:25:12,480 {\an8}He shows up at his own video shoot at 11:00 p.m. 403 00:25:12,560 --> 00:25:15,800 {\an8}Three and a half days late, and he's showing up for the first time. 404 00:25:16,600 --> 00:25:20,440 Sometimes things happen with Aykut that mean he can't be there. 405 00:25:20,520 --> 00:25:23,200 {\an8}And you try to make some sense of it all. 406 00:25:23,280 --> 00:25:25,440 {\an8}Guess what he said about where Aykut is. 407 00:25:27,040 --> 00:25:28,280 {\an8}At the dentist. 408 00:25:30,720 --> 00:25:32,720 "Hey, bro. I'll be right there." 409 00:25:32,800 --> 00:25:34,880 {\an8}Here's the music industry, and here's Haftbefehl. 410 00:25:35,800 --> 00:25:38,680 No one can control him. You never know what you're going to get. 411 00:25:39,560 --> 00:25:41,080 And we're sitting there, 412 00:25:41,640 --> 00:25:44,320 and we improvise some bullshit. 413 00:25:44,400 --> 00:25:47,480 Then he calls and says everything's fine. He'll be there tomorrow. 414 00:25:48,360 --> 00:25:49,840 I'm like, "Okay, fine." 415 00:25:50,720 --> 00:25:52,360 "He'll hopefully come tomorrow." 416 00:25:53,280 --> 00:25:57,760 Depression in the ghetto Forget SOS, no one's coming to save you 417 00:26:02,800 --> 00:26:05,120 What do you think of hoodies 418 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 where you can zip up the hood at the front? 419 00:26:07,800 --> 00:26:10,640 I think they had them in New York five or ten years ago, 420 00:26:10,720 --> 00:26:12,280 but they were banned 421 00:26:12,360 --> 00:26:14,440 because they were used to rob too many stores. 422 00:26:14,520 --> 00:26:17,760 {\an8}We wanted to present the brand, the project, the cooperation 423 00:26:17,840 --> 00:26:21,160 {\an8}with Haftbefehl to a wider audience at the OMR Festival. 424 00:26:23,200 --> 00:26:25,160 Thousands of visitors in front of the stage, 425 00:26:25,240 --> 00:26:27,400 prime time for that kind of event. 426 00:26:28,680 --> 00:26:33,440 It's the most important event in a marketing manager's calendar. 427 00:26:33,520 --> 00:26:34,360 What can I say? 428 00:26:34,440 --> 00:26:40,000 As moderator, I normally have the great job of introducing people. 429 00:26:40,080 --> 00:26:43,200 Unfortunately, in this case, things are a little different. 430 00:26:43,800 --> 00:26:47,840 Haftbefehl canceled with short notice this morning. 431 00:26:54,560 --> 00:26:58,400 {\an8}In 2019, we extended Aykut's contract 432 00:26:59,360 --> 00:27:04,120 and organized a huge contract signing here in Berlin. 433 00:27:04,200 --> 00:27:06,680 All the Universal big shots are there. 434 00:27:08,040 --> 00:27:09,960 Only Aykut is missing. 435 00:27:12,960 --> 00:27:15,680 Just like in the movies. A bright red Ferrari. 436 00:27:15,760 --> 00:27:19,200 Steps out, shades on, cap on backwards. 437 00:27:19,280 --> 00:27:20,880 "Ah, Max!" 438 00:27:20,960 --> 00:27:23,200 I look down, he's not wearing shoes. 439 00:27:25,960 --> 00:27:27,840 He's wearing hotel slippers. 440 00:27:27,920 --> 00:27:30,480 He says, "Here I am." I say, "Great you're here." 441 00:27:30,560 --> 00:27:31,880 He says, "Yeah, all good." 442 00:27:33,840 --> 00:27:37,400 And I can tell he hasn't slept much. 443 00:27:38,560 --> 00:27:43,080 Aykut comes in. Whirlwind. Loud, yelling. 444 00:27:43,160 --> 00:27:46,200 At one point, he had our CEO in a headlock, like… 445 00:27:47,160 --> 00:27:50,240 And I'm thinking, "Oh God, please let it end." 446 00:27:50,320 --> 00:27:52,200 Forever rich… 447 00:27:52,280 --> 00:27:55,200 He takes the contract, holds it against the wall, 448 00:27:55,280 --> 00:27:58,280 puts the pen in his mouth, and writes like this. 449 00:27:58,360 --> 00:28:02,320 You know, you know Forever rich 450 00:28:06,560 --> 00:28:07,920 I mean, we talk about it now. 451 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 Yeah, that's how it is, of course. That's Haftbefehl. 452 00:28:11,080 --> 00:28:14,600 But at some point, there was a realization. 453 00:28:17,120 --> 00:28:20,000 It's funny up until it's no longer funny. 454 00:28:26,520 --> 00:28:29,120 Raise your hands, Mannheim! Hands in the air! 455 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 Mannheim. 456 00:28:35,320 --> 00:28:37,640 {\an8}That was the first day it went public. 457 00:28:41,320 --> 00:28:45,600 I want to thank everyone for taking part, for being here from the start. 458 00:28:45,680 --> 00:28:48,200 I remember it well. I'd also been booked that day. 459 00:28:48,280 --> 00:28:50,120 I came on before him, right before him. 460 00:28:50,200 --> 00:28:53,880 I hope you have a lot of fun. My brother will come on stage now. 461 00:28:56,520 --> 00:29:00,080 I came off stage after my set, and he came out, and he was… 462 00:29:03,640 --> 00:29:05,520 I'd never seen him like that before. 463 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Hello. 464 00:29:29,920 --> 00:29:31,400 Mannheim! 465 00:30:07,960 --> 00:30:11,280 And then he and I had a really, really bad fight. 466 00:30:11,800 --> 00:30:15,880 He treated me like I didn't exist, and he didn't listen to me at all. 467 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 I didn't recognize my own brother. 468 00:30:22,200 --> 00:30:24,040 I didn't look good, that's for sure. 469 00:30:24,560 --> 00:30:26,480 Hafti can barely manage to hold on. 470 00:30:26,560 --> 00:30:29,400 - A scandalous showing. - Wasn't able to speak straight. 471 00:30:29,480 --> 00:30:32,680 - The incident goes viral. - The Haftbefehl performance was a washout. 472 00:30:32,760 --> 00:30:35,440 - The concert was a disaster. - …stumbles around high… 473 00:30:35,520 --> 00:30:36,760 TOTALLY HIGH, FALLS OVER, DRUGS 474 00:30:36,800 --> 00:30:38,560 …a massive disappointment… 475 00:30:46,280 --> 00:30:49,880 {\an8}When that happened, we were in the process of releasing the album Mainpark. 476 00:30:51,240 --> 00:30:53,400 Aykut was about to go on tour. 477 00:30:55,920 --> 00:30:57,800 And we had to cancel it all. 478 00:30:59,760 --> 00:31:01,000 CANCELED 479 00:31:03,720 --> 00:31:06,640 UNFORTUNATELY, I HAVE TO CANCEL THE TOUR FOR HEALTH REASONS. 480 00:31:06,720 --> 00:31:09,720 MY BODY NEEDS A BREAK. 481 00:31:18,120 --> 00:31:19,120 I… 482 00:31:20,560 --> 00:31:22,720 Started taking cocaine at the age of 13. 483 00:31:23,600 --> 00:31:26,680 I started smoking weed at 13 but lost interest after six months. 484 00:31:26,760 --> 00:31:28,280 That's when I started doing coke. 485 00:31:30,000 --> 00:31:31,040 Twenty-five years. 486 00:31:36,760 --> 00:31:39,200 I didn't even know what it was back then. 487 00:31:40,240 --> 00:31:43,480 I kept sinking further into a drug pit. 488 00:31:45,160 --> 00:31:49,080 At first, it was every three, four days. Then I'd take coke every two days. 489 00:31:49,160 --> 00:31:50,640 With more money comes more coke. 490 00:32:00,280 --> 00:32:01,520 I called Neffi. 491 00:32:02,120 --> 00:32:05,440 "Neffi, he really likes you. Please talk to him." 492 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 And he did that for me. 493 00:32:12,440 --> 00:32:14,120 Yeah, Mannheim… 494 00:32:15,040 --> 00:32:17,560 It just made me deeply sad. 495 00:32:17,640 --> 00:32:19,840 And, for the first time, 496 00:32:19,920 --> 00:32:23,200 I got the feeling that I shouldn't meet up with him 497 00:32:23,280 --> 00:32:26,600 as a Universal employee to talk to him and find out how things were going, 498 00:32:26,680 --> 00:32:28,920 but as Neffi. 499 00:32:32,160 --> 00:32:34,480 And so I went to Aykut's hotel 500 00:32:35,680 --> 00:32:39,960 {\an8}because he'd shut himself in and hadn't come out for a few days. 501 00:32:43,240 --> 00:32:45,000 It was so absurd. 502 00:32:45,080 --> 00:32:49,480 He was three floors up, I was three floors below him, 503 00:32:49,560 --> 00:32:52,200 and we communicated by text. 504 00:33:01,520 --> 00:33:03,480 In the end, the core message was, 505 00:33:03,560 --> 00:33:07,040 "I'm not leaving until you come out, and we go to a clinic." 506 00:33:32,440 --> 00:33:34,840 I slept for eight days. 507 00:33:35,360 --> 00:33:36,840 Eight days! 508 00:33:38,040 --> 00:33:40,040 I was wiped out. 509 00:33:42,360 --> 00:33:45,560 I woke up, took pills, and went back to sleep. 510 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 Woke up, took pills, went back to sleep. 511 00:33:50,720 --> 00:33:54,560 I didn't know what pills I was taking. I just took whatever they gave me. 512 00:33:57,320 --> 00:33:58,480 After eight days, 513 00:33:58,560 --> 00:34:01,880 I went to therapy downstairs for the first time. 514 00:34:01,960 --> 00:34:03,920 I felt like a ghost. 515 00:34:10,000 --> 00:34:11,960 I suddenly start to see shadows and all that. 516 00:34:17,160 --> 00:34:19,080 Do you know what the therapist said to me? 517 00:34:19,600 --> 00:34:21,640 Do you know what she said? 518 00:34:21,720 --> 00:34:23,800 She said, "You're going to die." 519 00:34:24,320 --> 00:34:26,120 I was like, "Why would I die?" 520 00:34:26,920 --> 00:34:28,760 I've been taking coke for 23 years. 521 00:34:28,840 --> 00:34:31,040 People mess me up way more than coke does. 522 00:34:35,360 --> 00:34:38,200 I'm outta here. 523 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 "I'm outta here." 524 00:34:41,480 --> 00:34:42,480 "Fuck it." 525 00:34:43,160 --> 00:34:46,480 I got my things and left. 526 00:34:46,560 --> 00:34:48,040 Cloak and dagger operation. 527 00:34:52,080 --> 00:34:54,920 Aykut didn't want therapy. 528 00:34:55,440 --> 00:34:58,040 In the end, you're faced with a force of nature. 529 00:34:58,120 --> 00:35:02,480 If he doesn't want to, then he doesn't want to. 530 00:35:03,200 --> 00:35:07,160 I would have felt bad if I'd had a say in it. 531 00:35:07,240 --> 00:35:09,440 If it had been something that I'd had a say in. 532 00:35:09,520 --> 00:35:12,040 But only people who've been through it themselves 533 00:35:12,120 --> 00:35:13,480 can understand drugs. 534 00:35:13,560 --> 00:35:18,280 I started taking coke at 13. I'm 38. 535 00:35:23,400 --> 00:35:26,720 You always pay a high price. 536 00:35:27,240 --> 00:35:28,640 A very, very high price. 537 00:35:29,880 --> 00:35:32,280 That's show business. It's a fucking stage. 538 00:35:32,360 --> 00:35:36,440 And you always have to be able to put on a smile. 539 00:35:37,560 --> 00:35:39,760 I don't think there's any other job 540 00:35:39,840 --> 00:35:42,760 in which not being able to put on a smile 541 00:35:42,840 --> 00:35:47,280 has so many negatives consequences, you know? 542 00:35:50,160 --> 00:35:52,560 But you can't always smile. 543 00:35:54,320 --> 00:35:57,280 And so you might get a smile by other means, you know? 544 00:36:04,520 --> 00:36:06,360 It's not easy. 545 00:36:07,680 --> 00:36:09,760 I take care of everyone. 546 00:36:10,400 --> 00:36:12,440 And when I've made sure that everyone's okay, 547 00:36:12,520 --> 00:36:15,120 I withdraw and want to get high. 548 00:36:16,400 --> 00:36:19,320 Then I crawl into my hole and get high. 549 00:36:19,400 --> 00:36:23,880 I come back out after five days, and by then the mood has tanked again. 550 00:36:24,400 --> 00:36:26,520 Then I have to make sure everyone's okay again. 551 00:36:26,600 --> 00:36:29,760 Haha, hehe, Gucci here, Gucci there. 552 00:36:29,840 --> 00:36:32,000 Mercedes here, Mercedes there. 553 00:36:32,080 --> 00:36:36,480 Baba, baba. Handle business for two days, and then back in the hole. 554 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 Back in the hole. 555 00:36:43,200 --> 00:36:44,360 Over there. 556 00:36:45,920 --> 00:36:48,000 I have to wake up Daddy. 557 00:36:55,920 --> 00:36:57,720 Tell me, is everything okay? 558 00:37:05,560 --> 00:37:08,200 This is your first vacation, right? 559 00:37:10,120 --> 00:37:11,400 Here, look. 560 00:37:12,760 --> 00:37:14,000 Yes. 561 00:37:14,080 --> 00:37:15,920 You thought I wasn't coming, right? 562 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 Yeah, I never know with you. 563 00:37:19,720 --> 00:37:20,760 Yeah, well… 564 00:37:42,520 --> 00:37:47,280 Babe, how are we getting to the airport? In a cab? Then I should call one now. 565 00:37:47,360 --> 00:37:49,280 - Call one. - Yeah? Okay. 566 00:37:50,760 --> 00:37:53,440 How long are we staying? One or two weeks? 567 00:37:55,000 --> 00:37:56,240 Careful, angel. 568 00:37:56,320 --> 00:37:59,000 Our connection isn't as strong as it was. 569 00:38:00,560 --> 00:38:02,800 It really went downhill. 570 00:38:05,200 --> 00:38:08,200 Because we've really been getting in each other's hair lately. 571 00:38:16,560 --> 00:38:19,120 You go to the airport. I'll follow in first class. 572 00:38:22,200 --> 00:38:26,200 Kids, can you go ahead? I'll get things in order and then… 573 00:38:40,280 --> 00:38:43,560 Haftbefehl has caused a lot of damage. 574 00:38:55,280 --> 00:38:58,880 Sometimes I wish I could have my old life back. 575 00:39:00,080 --> 00:39:04,320 Just completely normal again. But that's not possible. 576 00:39:09,200 --> 00:39:11,120 How many roses did you get? 577 00:39:11,200 --> 00:39:12,640 Two hundred. 578 00:39:12,720 --> 00:39:14,120 Yeah, from who? 579 00:39:16,080 --> 00:39:17,080 From you! 580 00:39:17,600 --> 00:39:19,040 From your secret admirer. 581 00:39:22,280 --> 00:39:24,360 That time period was so lovely. 582 00:39:26,520 --> 00:39:27,560 Look, look! 583 00:39:28,920 --> 00:39:33,440 We messed around so much, did so much dumb stuff. 584 00:39:35,040 --> 00:39:36,720 We were like kids. 585 00:39:45,360 --> 00:39:48,640 When he says, "I'll come on vacation with you," 586 00:39:50,320 --> 00:39:52,120 I'm already expecting him 587 00:39:53,920 --> 00:39:55,200 not to. 588 00:39:57,960 --> 00:39:59,600 He can't leave it behind. 589 00:39:59,680 --> 00:40:04,200 I don't think he wants any of it. But he can't. He just can't. 590 00:40:30,760 --> 00:40:34,440 That's not how it's supposed to be. That isn't my life. 591 00:40:36,080 --> 00:40:37,440 Unfortunately. 592 00:40:37,520 --> 00:40:38,880 It's not me. 593 00:40:40,360 --> 00:40:42,600 My life isn't a Kellogg's commercial, man. 594 00:40:42,680 --> 00:40:43,760 Know what I mean? 595 00:40:43,840 --> 00:40:47,800 I can never be the father in the Kellogg's commercial. 596 00:40:47,880 --> 00:40:48,880 You know? 597 00:40:49,760 --> 00:40:53,840 I'm Haft. I'm Aykut. I'm Celal's son. Do you know what I mean? 598 00:41:19,400 --> 00:41:24,000 What's the best way to explain my father's aura? 599 00:41:24,760 --> 00:41:28,680 My father was the kind of guy who, when he walked down the street, 600 00:41:28,760 --> 00:41:32,240 regardless of who was there, someone would always turn their head. 601 00:41:33,160 --> 00:41:37,880 It was an aura that he carried with him. Like, that energy. 602 00:41:39,040 --> 00:41:42,160 But it was also the style he had as a person. 603 00:41:43,160 --> 00:41:45,400 My father only wore Versace, Armani. 604 00:41:45,480 --> 00:41:48,400 His clothes must have been worth half a million marks back then. 605 00:41:49,240 --> 00:41:52,840 He'd wear a suit maybe three, four times and then just throw it in the trash. 606 00:41:54,720 --> 00:41:59,480 My father was one of the first people who had a live music casino in Frankfurt. 607 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 He had the best casino in southern Germany. 608 00:42:01,920 --> 00:42:03,720 The biggest Turkish artists came to him. 609 00:42:06,480 --> 00:42:08,880 People who made money came to him. 610 00:42:08,960 --> 00:42:12,160 Gamblers, mafia guys, drug dealers, all sorts. 611 00:42:12,240 --> 00:42:15,520 People who'd made a name for themselves. And they threw a lot of money around. 612 00:42:15,600 --> 00:42:17,480 On a big scale. On a grand scale. 613 00:42:25,640 --> 00:42:27,720 I remember him as… 614 00:42:28,320 --> 00:42:31,400 He only ever came home to sleep for a couple of hours. 615 00:42:31,480 --> 00:42:33,440 Then he'd change, 616 00:42:33,520 --> 00:42:36,160 take some suits with him, and be gone for another few days. 617 00:42:36,240 --> 00:42:39,280 That's how it was all the time, for as long as I can remember. 618 00:42:44,360 --> 00:42:46,560 Pay attention, Aykut. 619 00:42:48,200 --> 00:42:51,480 I played with the Kickers for eight years. He never came once, for example. 620 00:42:51,560 --> 00:42:54,840 He never once came to training! He never once came to a game, nothing! 621 00:42:56,080 --> 00:42:57,560 I'd lie to myself and think, 622 00:42:57,640 --> 00:42:59,640 "Maybe he was there but didn't say anything." 623 00:42:59,720 --> 00:43:01,480 But I don't think it was like that. 624 00:43:03,360 --> 00:43:06,880 I did pretty well with the Kickers. And you know, the fact he never once came? 625 00:43:08,840 --> 00:43:10,760 I thought it was strange, anyway. 626 00:43:17,160 --> 00:43:19,040 None of us knew what he did. 627 00:43:19,560 --> 00:43:22,920 Aytac didn't know, Aykut didn't know, and I didn't know either. 628 00:43:27,200 --> 00:43:29,440 We were told that he was a real estate broker. 629 00:43:29,960 --> 00:43:32,120 To this day, I don't really know what he did. 630 00:43:33,840 --> 00:43:35,440 We know one thing though. 631 00:43:36,480 --> 00:43:38,280 He was very, very, very rich. 632 00:43:38,800 --> 00:43:40,480 He earned a whole lot of money. 633 00:43:41,280 --> 00:43:44,800 But somehow, we still lived on the seventh floor of a high-rise 634 00:43:45,640 --> 00:43:48,640 in what may have been one of the most fucked-up areas of Frankfurt. 635 00:43:51,080 --> 00:43:52,720 He was a professional gambler. 636 00:43:54,200 --> 00:43:55,440 He used to gamble. 637 00:43:58,840 --> 00:44:02,480 One roll of the dice, 200,000 marks. Two rolls, 400,000 marks. 638 00:44:03,160 --> 00:44:06,640 Third roll, 600,000 marks. And so on. 639 00:44:06,720 --> 00:44:09,720 A hardcore gambler. He couldn't live without gambling. 640 00:44:11,360 --> 00:44:13,320 He got wiped out every night. 641 00:44:14,120 --> 00:44:17,320 It was nothing to him. He had it back the next day. 642 00:44:19,440 --> 00:44:21,560 People said, "He got money from somewhere." 643 00:44:21,640 --> 00:44:24,640 Until today, no one knows where he got that money from. 644 00:44:24,720 --> 00:44:28,040 But I know that there used to be a lot of money hidden at home. 645 00:44:33,760 --> 00:44:35,520 A white carpet. 646 00:44:35,600 --> 00:44:38,720 The whole bedroom was covered in that carpet. 647 00:44:42,360 --> 00:44:44,600 There were two million marks under the carpet. 648 00:44:44,680 --> 00:44:48,560 One day he had it. A week later, he had nothing, he was in debt, you know? 649 00:44:52,640 --> 00:44:55,240 My father was always a very unique character. 650 00:44:57,240 --> 00:45:03,760 And at some point, the moment came where it all changed. 651 00:45:05,600 --> 00:45:09,400 Things really changed… over time. 652 00:45:22,880 --> 00:45:26,800 Make some noise for the living rap legend, Haftbefehl! 653 00:45:31,520 --> 00:45:33,240 - Yes, brother. - Hey, brother. 654 00:45:33,320 --> 00:45:34,160 Yes, brother. 655 00:45:34,240 --> 00:45:37,040 - Only the dead are legends. - What? No, brother. 656 00:45:37,120 --> 00:45:39,200 You call someone a legend when they're dead. 657 00:45:39,280 --> 00:45:42,880 - You're the living rap legend, brother. - A living rap legend, is that possible? 658 00:45:43,600 --> 00:45:45,880 You call someone a legend when they're dead, right? 659 00:45:46,840 --> 00:45:47,920 I'm still alive. 660 00:45:48,600 --> 00:45:49,680 I'm still alive. 661 00:45:49,760 --> 00:45:51,600 Let's all sing together! 662 00:45:52,120 --> 00:45:55,320 06-069, cho 663 00:45:56,120 --> 00:45:58,200 Rothschild theory Gonna commit murder now 664 00:45:59,280 --> 00:46:02,040 Azzlack, open the gates to hell 665 00:46:03,400 --> 00:46:06,040 Guns are fired While you rap over headphones 666 00:46:06,120 --> 00:46:10,080 I'm… I'm the pimp German rap is my brothel 667 00:46:10,760 --> 00:46:14,000 Welcome to 06-069, cho 668 00:46:15,200 --> 00:46:16,680 06-069 669 00:46:22,280 --> 00:46:24,400 06-069, cho 670 00:46:24,480 --> 00:46:27,040 Aykut is the loveliest guy in the world. 671 00:46:28,960 --> 00:46:31,520 But Haftbefehl is dangerous. 672 00:46:31,600 --> 00:46:35,200 {\an8}He's a danger to himself too. Because Haftbefehl has no fear. 673 00:46:40,960 --> 00:46:45,080 I think it's easier for him to be Haftbefehl than Aykut Anhan 674 00:46:45,160 --> 00:46:49,240 because Aykut Anhan has to take care of his family. 675 00:46:49,880 --> 00:46:54,240 And I think that's a huge battle that he's always fighting with himself. 676 00:46:59,240 --> 00:47:01,360 06-069 677 00:47:04,040 --> 00:47:06,040 Thank you, Zurich! Thank you! 678 00:47:06,120 --> 00:47:08,000 Thank you! 679 00:47:16,960 --> 00:47:17,960 Come through. 680 00:47:25,280 --> 00:47:26,560 Close the door, honey. 681 00:47:30,400 --> 00:47:31,960 I love Aykut, yeah. 682 00:47:32,920 --> 00:47:34,240 But not Haftbefehl. 683 00:47:42,240 --> 00:47:43,920 I'll take this off. 684 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 Hmm, yes. You can take that off, honey. 685 00:47:49,600 --> 00:47:52,320 He talked about his dad a lot. 686 00:47:54,080 --> 00:47:56,240 He was never able to work through it. 687 00:48:07,640 --> 00:48:11,200 My father was strange, for sure. 688 00:48:11,280 --> 00:48:13,000 He was strange. He was like… 689 00:48:18,120 --> 00:48:19,560 He would always sit by himself. 690 00:48:23,440 --> 00:48:25,120 Then he'd get up. 691 00:48:25,960 --> 00:48:29,960 He'd yell at me and my brother for a bit because we played too loudly. 692 00:48:31,440 --> 00:48:33,080 {\an8}My father was an 693 00:48:34,800 --> 00:48:36,680 {\an8}extremely authoritarian man. 694 00:48:37,560 --> 00:48:41,440 As safe as he made me feel, that's how scared he made me feel too. 695 00:48:47,280 --> 00:48:49,440 When he became ill, he started to hit us. 696 00:48:49,520 --> 00:48:54,960 When he had depression, he couldn't control his temper. You know? 697 00:48:57,200 --> 00:49:00,480 And that's when things got real. 698 00:49:06,520 --> 00:49:07,680 Seventh floor. 699 00:49:08,240 --> 00:49:09,320 I went up. 700 00:49:10,680 --> 00:49:12,200 I opened the door. 701 00:49:12,960 --> 00:49:15,040 - I was like, "Hello?" - Hello? 702 00:49:16,680 --> 00:49:19,880 I hear someone fighting for their life. Unable to breathe. 703 00:49:27,200 --> 00:49:28,680 And I go in… 704 00:49:30,800 --> 00:49:33,160 I open the door, and I see my father. 705 00:49:37,120 --> 00:49:40,640 He has a towel around his neck and is strangling himself like this. 706 00:49:40,720 --> 00:49:42,280 His eyes were popping out. 707 00:49:46,360 --> 00:49:47,840 He was close… 708 00:49:50,080 --> 00:49:51,960 And he slapped me. "Pow." 709 00:49:54,240 --> 00:49:57,760 I got scared. He looked at me and started to laugh. 710 00:49:59,120 --> 00:50:00,920 "Are you trying to save your dad?" 711 00:50:11,120 --> 00:50:14,000 I was awake the whole night. I didn't sleep. 712 00:50:14,080 --> 00:50:15,720 Went to school the next day. 713 00:50:16,400 --> 00:50:19,960 I sat in the hallway until 6:00 a.m. because I was scared he'd die. 714 00:50:45,920 --> 00:50:49,640 What we went through wasn't easy. It really wasn't easy. 715 00:50:50,640 --> 00:50:55,640 And you can't hold it against Aykut when he says, 716 00:50:55,720 --> 00:51:01,200 "I couldn't really cope with it all," or, "I haven't processed it all." 717 00:51:01,920 --> 00:51:04,120 You really can't hold it against him 718 00:51:04,200 --> 00:51:06,960 once you know exactly what he went through and how. 719 00:51:07,960 --> 00:51:09,400 This is junk. 720 00:51:34,720 --> 00:51:40,400 OFFENBACH JULY 2, 1999 721 00:51:44,040 --> 00:51:48,640 I still remember. It was raining hard, and it was July 2nd. 722 00:51:56,120 --> 00:51:57,960 I came in. My little brother was there. 723 00:52:00,560 --> 00:52:02,560 My mother started crying when she saw me. 724 00:52:07,320 --> 00:52:09,040 I said, "Okay, it's over." 725 00:52:18,320 --> 00:52:20,360 Aykut smashed his head against the wall. 726 00:52:20,880 --> 00:52:24,440 Everyone tried to stop him. I said, "Let him. He should let his hatred out." 727 00:52:27,480 --> 00:52:28,760 I was angry, yeah. 728 00:52:29,520 --> 00:52:31,640 I was fucking angry, yeah. 729 00:52:33,200 --> 00:52:35,280 I think the first time I ran out of the house, 730 00:52:35,360 --> 00:52:37,920 I gave my neighbor a shove. 731 00:52:38,000 --> 00:52:39,200 For no reason. 732 00:52:39,280 --> 00:52:42,440 "Bam, you son of a bitch! Why didn't your father die?" 733 00:52:50,120 --> 00:52:55,120 At that time, I was already psychologically messed up, I think. 734 00:52:57,200 --> 00:52:59,240 I didn't even realize, you know. 735 00:53:00,840 --> 00:53:04,320 I didn't realize. I only cried when I saw the little one. 736 00:53:07,600 --> 00:53:11,280 Yeah, whenever I saw the little one, I'd cry. 737 00:53:11,880 --> 00:53:13,840 He was so young. He was so sweet. 738 00:53:13,920 --> 00:53:17,360 I was like, "He's my little one, man. I have to be there for him now." 739 00:53:21,520 --> 00:53:23,160 Aykut was like a father to me. 740 00:53:24,240 --> 00:53:25,440 100%. 741 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 Yeah. 742 00:53:54,720 --> 00:53:56,800 I mean, when you think about how you write songs 743 00:53:56,880 --> 00:54:00,360 as a way to work through your trauma, 744 00:54:00,440 --> 00:54:03,000 {\an8}and that's the most important thing when it comes to trauma, 745 00:54:03,080 --> 00:54:06,240 {\an8}that you talk about it and kind of get it out and let it go. 746 00:54:10,560 --> 00:54:15,280 If it hadn't bothered him or affected him since he was 13, 747 00:54:15,360 --> 00:54:17,640 he wouldn't talk about it in his songs. 748 00:54:19,680 --> 00:54:22,560 I don't even want to think about what he'd be like 749 00:54:22,640 --> 00:54:24,360 if he didn't have these songs. 750 00:54:26,160 --> 00:54:28,280 The street is my teacher 751 00:54:28,360 --> 00:54:30,080 School sucked 752 00:54:30,600 --> 00:54:32,280 Dad leaving was real hard 753 00:54:32,360 --> 00:54:33,760 I curse that day 754 00:54:33,840 --> 00:54:35,480 My youth shattered like a glass 755 00:54:35,560 --> 00:54:37,120 I was 14 years old at the time 756 00:54:37,200 --> 00:54:39,760 The street took me in its arms And never let go 757 00:54:39,840 --> 00:54:42,280 Why was I born? Say "Yallah" 758 00:54:42,800 --> 00:54:46,200 Leben, life, hayat 759 00:54:47,240 --> 00:54:49,720 Leben, life, hayat 760 00:54:51,360 --> 00:54:54,640 Leben, life, hayat 761 00:54:55,560 --> 00:54:56,680 Life 762 00:55:01,080 --> 00:55:04,040 {\an8}There's a series of tracks on Haftbefehl's albums called "1999." 763 00:55:04,120 --> 00:55:07,000 {\an8}It has a total of six parts over three different albums. 764 00:55:07,080 --> 00:55:10,880 {\an8}And that's probably the most honest journal 765 00:55:10,960 --> 00:55:13,200 that's ever existed in German rap albums. 766 00:55:13,280 --> 00:55:20,160 Because those voice message skits between him and Bazzazian, the producer, 767 00:55:20,240 --> 00:55:25,320 they're therapy sessions recorded on an album. 768 00:55:27,400 --> 00:55:30,120 Brother, I've been writing nonstop up to now. 769 00:55:32,520 --> 00:55:34,360 I need some time out. 770 00:55:35,240 --> 00:55:37,680 Do you know how much went into this album, brother? 771 00:55:37,760 --> 00:55:41,280 These lyrics that you're listening to, that I'm sending you, brother. 772 00:55:41,360 --> 00:55:46,240 Every word, every line is true, brother. 773 00:55:46,320 --> 00:55:49,720 These lines break walls Like Pink Floyd 774 00:55:49,800 --> 00:55:52,800 Deep messages in your face Bro, enjoy 775 00:55:52,880 --> 00:55:56,400 Three grams of coke in my blood Liters of Blue Label when I booze 776 00:55:56,480 --> 00:56:00,400 Twenty years of drugs Why I act schizophrenic 777 00:56:01,040 --> 00:56:02,800 Most people love Haftbefehl 778 00:56:02,880 --> 00:56:07,720 because he's the one screaming at you and creating these anthems. 779 00:56:08,400 --> 00:56:15,240 I'd probably say it's the disarming honesty of the lyrics. 780 00:56:15,320 --> 00:56:18,840 Such honest words that, let me put it this way, 781 00:56:18,920 --> 00:56:22,000 if I was part of his family, they would scare me. 782 00:56:26,400 --> 00:56:28,360 Do I worry about my brother? 783 00:56:29,440 --> 00:56:32,720 I think that I wouldn't be his brother if I didn't worry about him. 784 00:56:47,920 --> 00:56:48,920 Abi! 785 00:57:07,120 --> 00:57:09,080 Could you turn the cameras off briefly? 786 00:57:09,160 --> 00:57:10,160 Yes. 787 00:57:10,560 --> 00:57:11,560 Babo. 788 00:57:18,840 --> 00:57:21,840 I mean, it's not something that happened from one day to the next. 789 00:57:21,920 --> 00:57:26,240 It's something that's developed over time. And you're fighting a battle. 790 00:57:26,320 --> 00:57:28,480 Because that stuff really is the devil. 791 00:57:28,560 --> 00:57:31,280 And that stuff changes people in a particular way. 792 00:57:31,360 --> 00:57:33,000 First, you don't want to believe it 793 00:57:33,080 --> 00:57:35,560 because you've known that person that way for 25 years. 794 00:57:36,160 --> 00:57:38,320 Suddenly, he's doing things he never used to do. 795 00:57:38,400 --> 00:57:41,360 And you think, "That's not possible. That's not him." 796 00:57:41,440 --> 00:57:44,440 To come to that realization, especially as his brother, 797 00:57:44,520 --> 00:57:46,360 that's a completely different story. 798 00:57:47,200 --> 00:57:48,960 That's a completely different thing. 799 00:58:00,600 --> 00:58:05,720 {\an8}I think Aykut is the most unpredictable artist that we work with, 800 00:58:05,800 --> 00:58:07,720 {\an8}and we really do a lot of shows. 801 00:58:08,800 --> 00:58:11,920 But you just can't plan anything. 802 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 I mean, it's impossible to plan things with Aykut. 803 00:58:17,120 --> 00:58:22,800 The idea was to organize a big birthday concert for Aykut 804 00:58:22,880 --> 00:58:24,640 at the Jahrhunderthalle in Frankfurt. 805 00:58:26,560 --> 00:58:30,640 The whole venue sold out in no time. 806 00:58:32,320 --> 00:58:37,440 The problem, as ever, was that we hadn't heard from Aykut. 807 00:59:07,600 --> 00:59:08,880 It's okay like that. 808 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Come in. 809 00:59:13,280 --> 00:59:16,480 Hey! Come in. 810 00:59:17,000 --> 00:59:19,200 He's peeing. 811 00:59:20,480 --> 00:59:22,040 Oh shit. 812 00:59:29,760 --> 00:59:31,760 {\an8}Did Aykut already get the stuff? 813 00:59:32,320 --> 00:59:35,160 {\an8}- Things are getting tight, time-wise. - Yeah, for sure, brother. 814 00:59:35,240 --> 00:59:38,320 - But you know, doors open at 8:00 p.m. - Yeah, brother. 815 00:59:38,400 --> 00:59:41,000 We need to get out of here by 7:30 p.m. at the latest. 816 00:59:41,080 --> 00:59:42,120 Yeah, bro. 817 00:59:42,200 --> 00:59:44,920 {\an8}Farid's DJ only gets here at 5:00 p.m. He's stuck in traffic. 818 00:59:45,000 --> 00:59:46,720 {\an8}- We can finish up then. - Great. 819 00:59:46,800 --> 00:59:49,120 {\an8}Sabri and the others are already there too. 820 00:59:50,440 --> 00:59:53,560 You work on it for eight months. 821 00:59:53,640 --> 00:59:58,000 No one knows whether it's going to happen or not. 822 00:59:58,080 --> 01:00:02,440 You don't know what's going to happen. 823 01:00:41,240 --> 01:00:42,240 Great. 824 01:00:43,760 --> 01:00:45,080 Take your time. 825 01:00:46,360 --> 01:00:47,600 - You okay? - Yeah. 826 01:00:49,240 --> 01:00:51,400 - Do you need a drink? - All good. 827 01:00:52,040 --> 01:00:53,840 Thanks, brother. 828 01:00:54,680 --> 01:00:56,880 He always says he's fine. 829 01:00:57,520 --> 01:00:59,400 He's fine. 830 01:00:59,480 --> 01:01:01,440 He doesn't look that bad. 831 01:01:03,080 --> 01:01:06,880 I've realized that a person has to reach that understanding themselves. 832 01:01:07,480 --> 01:01:09,000 There's no other way. 833 01:01:09,080 --> 01:01:10,840 I've tried everything. 834 01:01:11,360 --> 01:01:14,920 From separating, to taking the children, 835 01:01:15,000 --> 01:01:18,640 to moving here for good. 836 01:01:18,720 --> 01:01:20,240 So, away from him. 837 01:01:21,880 --> 01:01:23,960 Nothing worked. Nothing. 838 01:01:26,160 --> 01:01:29,080 Every now and then, I'd think, "Okay, it's getting better," 839 01:01:29,160 --> 01:01:32,400 but… no chance. 840 01:01:35,480 --> 01:01:36,480 It's fine. 841 01:01:50,000 --> 01:01:53,280 Kids had been standing in front of the venue from 2:00 p.m., 842 01:01:53,360 --> 01:01:54,480 wanting to get in. 843 01:01:57,840 --> 01:02:02,200 We hire a concert hall for a six-figure sum, 844 01:02:02,280 --> 01:02:05,800 plus everything else, and he probably won't even show up. 845 01:02:08,520 --> 01:02:10,240 I can't rehearse, wallah. 846 01:02:10,840 --> 01:02:13,280 I missed the rehearsals. I'm fucked. 847 01:02:13,360 --> 01:02:16,120 I just wanted to say, the dog's staying here. Can we leave? 848 01:02:18,560 --> 01:02:20,320 Dude, what are we even talking about? 849 01:02:20,400 --> 01:02:22,600 I have a concert in front of 7,000 people. I have to go! 850 01:02:33,680 --> 01:02:35,800 - He wants to drive. - Come on, I'll just drive. 851 01:02:36,800 --> 01:02:39,200 - Are you for real right now? - Like this? 852 01:02:39,280 --> 01:02:41,520 No. You have to put it into D, Nina. 853 01:02:41,600 --> 01:02:43,360 - Move the gear again. - Not yet. 854 01:02:43,440 --> 01:02:45,400 Slowly, honey. Please stop! 855 01:02:45,480 --> 01:02:49,000 Yeah, dude. Man, dude. Crazy, dude! 856 01:02:56,320 --> 01:02:57,520 Hafti! 857 01:02:57,600 --> 01:02:59,800 Hey, how do we get to VIP? 858 01:02:59,880 --> 01:03:03,160 Haft walks into the room You know you're big 859 01:03:03,240 --> 01:03:06,240 I have the aura All eyes on me 860 01:03:06,320 --> 01:03:09,080 Because it's your dream, you envy me 861 01:03:09,160 --> 01:03:12,680 You think you're the shit? I don't think so! 862 01:03:36,240 --> 01:03:37,840 Good to see you, my bro. 863 01:03:47,960 --> 01:03:50,840 Regardless of what it is, you can't stop him. 864 01:03:51,920 --> 01:03:54,080 He says yes to everything, 865 01:03:54,160 --> 01:03:57,320 even when he's doing so badly and is lying on the floor. 866 01:03:57,400 --> 01:04:00,240 How often have I said, "Please just cancel." 867 01:04:00,320 --> 01:04:01,760 No, he's going. 868 01:04:02,800 --> 01:04:05,400 - When do we start? - You're already seven minutes late. 869 01:04:05,480 --> 01:04:06,920 Because my nose is bleeding. 870 01:04:07,000 --> 01:04:09,560 Whoever's talking into the mic should let me know. 871 01:04:09,640 --> 01:04:11,960 - Check if my nose is bleeding. - I'll tell them. 872 01:04:12,040 --> 01:04:13,040 I can't tell. 873 01:04:14,720 --> 01:04:15,800 Shit. 874 01:04:15,880 --> 01:04:21,000 With Haftbefehl, or with me, everyone's like, "He doesn't give a fuck." 875 01:04:21,600 --> 01:04:23,920 That's what they used to say. "He doesn't give a fuck." 876 01:04:24,000 --> 01:04:27,000 "He doesn't care about anything." And I don't care about anything. 877 01:04:27,080 --> 01:04:29,600 When it comes to art, I stop caring about anything else. 878 01:04:30,120 --> 01:04:32,560 When it comes to art, I stop caring about anything else. 879 01:04:33,840 --> 01:04:35,440 Aykut, we have to go. 880 01:04:37,960 --> 01:04:41,840 I've seen him before and thought, "This won't work." 881 01:04:41,920 --> 01:04:46,680 And you think, "There's no way something's going to happen out there." 882 01:04:46,760 --> 01:04:49,160 Hafti! 883 01:04:49,240 --> 01:04:53,840 And he steps out, and the crowd goes wild. 884 01:05:02,480 --> 01:05:06,120 Okay, 069, the area code Now things get brutal 885 01:05:06,200 --> 01:05:10,000 Hit you bad No reason, no morals 886 01:05:10,080 --> 01:05:12,560 I'm young, I'm wild, I'm antisocial 887 01:05:12,640 --> 01:05:15,920 Fuck Arnold I'm Conan the Barbarian 888 01:05:17,800 --> 01:05:20,080 When he stepped out, somehow he delivered. 889 01:05:20,160 --> 01:05:22,600 He was there and was like, "Hey, today…" 890 01:05:22,680 --> 01:05:23,840 He was really there. 891 01:05:25,600 --> 01:05:28,840 But still, in myself, I was thinking, 892 01:05:28,920 --> 01:05:31,480 "We're not going to make it to his birthday." 893 01:05:43,120 --> 01:05:45,880 No matter what he does, no matter what, 894 01:05:45,960 --> 01:05:51,040 it always looks like he's about to mess everything up. 895 01:05:54,280 --> 01:05:58,600 The thing is though, that he, that's what makes a rock star, 896 01:05:58,680 --> 01:06:01,280 the fact that he does a fucking amazing job. 897 01:06:02,680 --> 01:06:04,400 I was born for this shit. 898 01:06:06,560 --> 01:06:08,160 I just need a mic and a beat. 899 01:06:15,200 --> 01:06:18,440 In the end, Aykut was on stage for three hours. 900 01:06:19,400 --> 01:06:23,480 And he put everything he had into making it happen. 901 01:06:28,120 --> 01:06:30,240 Hands up, everyone. All the way up! 902 01:06:31,520 --> 01:06:35,960 He just called all his rap friends, and everyone came. 903 01:06:41,360 --> 01:06:45,240 We want more! 904 01:06:45,320 --> 01:06:51,360 More! Double the check! More! Double the check! More! 905 01:06:51,440 --> 01:06:55,960 We want more! 906 01:06:56,040 --> 01:06:57,160 I love music. 907 01:06:59,320 --> 01:07:00,600 That's not gonna change. 908 01:07:02,040 --> 01:07:03,960 I'll make music until the day I die. 909 01:07:13,240 --> 01:07:17,120 {\an8}I think it was like a week after the concert. 910 01:07:19,400 --> 01:07:20,720 Cem calls me. 911 01:07:22,800 --> 01:07:23,800 I answer. 912 01:07:25,320 --> 01:07:27,120 "Yussef, Aykut is in the hospital." 913 01:07:28,080 --> 01:07:29,080 "What?" 914 01:07:30,160 --> 01:07:32,520 "Aykut is in the hospital. He's dying." 915 01:07:38,000 --> 01:07:41,800 I get to the hospital and go straight to the ER. 916 01:07:43,800 --> 01:07:45,400 "I'm looking for Aykut Anhan." 917 01:07:46,520 --> 01:07:48,200 "He's not here," she says. 918 01:07:49,360 --> 01:07:51,600 I'm confused. I go out the front, out the back. 919 01:07:51,680 --> 01:07:54,520 And I turn around and see an ambulance arrive. 920 01:07:54,600 --> 01:07:56,240 EMERGENCY ROOM 921 01:07:57,920 --> 01:08:00,040 They open the door, and all I see are his feet. 922 01:08:05,320 --> 01:08:06,720 I thought he was dead. 923 01:08:13,600 --> 01:08:15,480 I swear, my eyes welled up. 924 01:08:17,440 --> 01:08:20,240 It got to the point where they had to resuscitate Aykut. 925 01:08:34,560 --> 01:08:36,640 They said it was a cocaine overdose. 926 01:08:42,120 --> 01:08:43,920 Look, I'll tell you what happened. 927 01:08:47,240 --> 01:08:49,120 I got into a fight with my little brother. 928 01:08:50,520 --> 01:08:52,480 I wasn't in my right mind, you know. 929 01:08:53,640 --> 01:08:55,520 I said, "I'm going to kill myself." 930 01:08:56,520 --> 01:08:58,560 I went to the hotel, alone. 931 01:08:58,640 --> 01:09:00,680 I booked myself a suite. 932 01:09:00,760 --> 01:09:03,160 One gram here, one gram there. 933 01:09:03,720 --> 01:09:04,920 Every 20 minutes. 934 01:09:05,680 --> 01:09:08,160 The baggie was empty. I couldn't believe it. 935 01:09:11,320 --> 01:09:12,920 My nose was bleeding. 936 01:09:13,440 --> 01:09:14,800 My eyes were tearing up 937 01:09:14,880 --> 01:09:18,760 because it burned my nose so badly, you know. It was too much. 938 01:09:28,920 --> 01:09:32,840 Then I fell asleep and woke up in intensive care. 939 01:09:44,720 --> 01:09:47,080 At some point, he opened his eyes. 940 01:09:49,000 --> 01:09:51,560 "Hey, am I dead?" 941 01:09:53,280 --> 01:09:56,120 "Abi, no, you're not dead. You're here." 942 01:09:59,760 --> 01:10:01,320 He flipped out. 943 01:10:04,000 --> 01:10:05,600 He was really angry. 944 01:10:11,360 --> 01:10:13,920 How is it that you escape death 945 01:10:14,000 --> 01:10:17,040 and then the first thing you do is 946 01:10:17,840 --> 01:10:20,040 get mad because you didn't die? 947 01:10:27,920 --> 01:10:29,720 It wasn't a good feeling. 948 01:10:31,160 --> 01:10:33,640 I was scared when I came back. 949 01:10:35,120 --> 01:10:36,520 All I saw was black, dude. 950 01:10:36,600 --> 01:10:42,720 All I remember is that I was shouting and pulling all the wires off myself. 951 01:10:43,440 --> 01:10:46,320 I wanted to get back out and keep going. 952 01:10:48,160 --> 01:10:51,920 They all wanted me to stop. They were upset to see me like that. 953 01:10:52,000 --> 01:10:54,240 "Mr. Anhan, pull yourself together." 954 01:11:01,680 --> 01:11:03,200 Then I got out and kept going. 955 01:11:05,000 --> 01:11:06,680 Right away. Ten grams. 956 01:11:34,880 --> 01:11:40,760 "MAN IN THE MIRROR" 2013 SONG 957 01:11:42,720 --> 01:11:44,960 Mirror, mirror on the wall 958 01:11:45,040 --> 01:11:48,040 I look at you, but who is that man? Dammit 959 01:11:48,560 --> 01:11:49,880 Am I losing my mind? 960 01:11:49,960 --> 01:11:52,800 You're a mirror But who is that man? 961 01:11:53,840 --> 01:11:55,480 I didn't recognize him 962 01:11:56,240 --> 01:11:58,120 And I'm starting to get scared 963 01:11:58,840 --> 01:12:00,200 How many years have gone by? 964 01:12:00,280 --> 01:12:03,240 I don't just ask the watch on my arm But the clock on the wall 965 01:12:03,320 --> 01:12:05,560 First the street, then a star Then the fall 966 01:12:05,640 --> 01:12:08,480 Like your father Who no one helped back then 967 01:12:08,560 --> 01:12:11,480 I'm done with all your games And yell, "Fuck you all" 968 01:12:11,560 --> 01:12:13,760 And shoot myself with the pump gun In the nut 969 01:12:13,840 --> 01:12:15,160 Man in the mirror 970 01:12:24,200 --> 01:12:25,360 Man in the mirror 971 01:12:28,880 --> 01:12:30,760 "Man in the Mirror" was crazy. 972 01:12:31,440 --> 01:12:34,360 As though he already knew in 2013 how he'd turn out. 973 01:13:00,440 --> 01:13:03,560 That shapes you for your whole life, whether you like it or not. 974 01:13:06,720 --> 01:13:12,280 A person has to come to terms with that, deal with it, at that age. 975 01:13:12,360 --> 01:13:14,520 You can't do that on your own. 976 01:13:24,080 --> 01:13:25,360 It's depression. 977 01:13:26,880 --> 01:13:28,160 My grandmother, 978 01:13:29,280 --> 01:13:31,000 her brother took his own life. 979 01:13:31,720 --> 01:13:34,520 My father's youngest brother took his own life. 980 01:13:35,040 --> 01:13:39,240 My father's father, his brother took his own life. 981 01:13:41,400 --> 01:13:43,280 My father took his own life. 982 01:13:43,800 --> 01:13:45,600 Eventually, you ask yourself, 983 01:13:46,120 --> 01:13:48,480 "Okay, he did it, my father did it, why shouldn't I?" 984 01:13:59,480 --> 01:14:01,440 I can tell you one thing about my brother. 985 01:14:02,600 --> 01:14:04,240 He's not scared of anything. 986 01:14:06,000 --> 01:14:10,400 The only thing that holds him back is the people he loves. 987 01:14:41,600 --> 01:14:42,600 Are you in pain? 988 01:14:49,160 --> 01:14:50,920 Okay, let's go see the doctor. 989 01:15:12,280 --> 01:15:13,280 Come. 990 01:15:20,240 --> 01:15:22,000 Come, I want to show you something. 991 01:15:24,480 --> 01:15:26,520 First, I want to show you those two. 992 01:15:27,600 --> 01:15:29,000 That's my son Noah. 993 01:15:30,080 --> 01:15:33,240 That's my baby Aliyah. It's her birthday today. My baby. 994 01:15:33,800 --> 01:15:35,560 And that's the piece of dirt. 995 01:15:36,720 --> 01:15:39,360 The piece of dirt on the left. I'm the piece of dirt. 996 01:15:39,440 --> 01:15:42,480 But he loves his kids. I love my kids more than anything. 997 01:15:45,960 --> 01:15:47,560 What's it called again? 998 01:15:48,440 --> 01:15:52,800 "In my garden, in my garden. In my garden…" 999 01:15:53,920 --> 01:15:55,880 "A raven builds its nest." 1000 01:15:55,960 --> 01:15:58,840 What's it called? Here, Reinhard Mey. Do you know Reinhard Mey? 1001 01:16:05,960 --> 01:16:10,080 In my garden, in my garden 1002 01:16:10,160 --> 01:16:14,680 The delphinium bloomed blue Amongst the weeds 1003 01:16:14,760 --> 01:16:20,480 In my garden Among the weeds in my garden 1004 01:16:20,560 --> 01:16:23,640 Where the other flowers wither 1005 01:16:24,160 --> 01:16:27,120 Flowers wither 1006 01:16:27,960 --> 01:16:31,840 In my roof, in my roof 1007 01:16:31,920 --> 01:16:35,000 A raven builds its nest 1008 01:16:35,520 --> 01:16:38,920 And under my crumbling roof 1009 01:16:39,000 --> 01:16:42,480 Under my crumbling roof 1010 01:16:42,560 --> 01:16:45,880 Where the wind blows through the beams 1011 01:16:45,960 --> 01:16:49,480 Where the wind blows through the beams 1012 01:16:49,560 --> 01:16:51,680 Brutal song, dude. Whoa. 1013 01:16:51,760 --> 01:16:53,120 Heavy. 1014 01:16:55,320 --> 01:16:59,000 In my life, in my life 1015 01:16:59,080 --> 01:17:02,440 She lost her way and found me 1016 01:17:02,520 --> 01:17:06,520 And she took up space in my life 1017 01:17:06,600 --> 01:17:10,000 Space in my narrow life 1018 01:17:10,080 --> 01:17:12,480 And created confusion in my mind 1019 01:17:13,640 --> 01:17:16,760 Created confusion in my mind 1020 01:17:17,560 --> 01:17:21,480 I gave her what I had 1021 01:17:21,560 --> 01:17:24,840 Of reason and understanding 1022 01:17:24,920 --> 01:17:28,400 I gave her my soul 1023 01:17:28,480 --> 01:17:32,080 May the good Lord forgive me 1024 01:17:32,160 --> 01:17:35,240 Because I had nothing else to give her 1025 01:17:35,920 --> 01:17:38,840 Because I had nothing else to give her 1026 01:17:53,680 --> 01:17:58,800 {\an8}SHORTLY AFTER THE CONCERT 1027 01:18:07,720 --> 01:18:08,720 Sit down. 1028 01:18:09,200 --> 01:18:11,000 Why didn't you cancel the performance? 1029 01:18:11,080 --> 01:18:12,520 Why should I have? 1030 01:18:13,080 --> 01:18:15,280 Your doctor said that your life is at risk. 1031 01:18:15,360 --> 01:18:16,720 What am I supposed to do? 1032 01:18:17,840 --> 01:18:19,280 Go to the hospital. 1033 01:18:19,360 --> 01:18:20,360 And then? 1034 01:18:22,000 --> 01:18:24,880 Get treatment so that your life is no longer at risk. 1035 01:18:24,960 --> 01:18:25,960 And then? 1036 01:18:26,560 --> 01:18:27,560 You'll feel better. 1037 01:18:27,640 --> 01:18:28,640 And then? 1038 01:18:29,360 --> 01:18:30,920 Then you'll feel even better. 1039 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 And then? 1040 01:18:32,040 --> 01:18:33,240 And then really good. 1041 01:18:33,320 --> 01:18:34,320 And then? 1042 01:18:42,120 --> 01:18:43,280 Let's take a short break. 1043 01:18:43,360 --> 01:18:45,360 - Keep it rolling. - Just for a bit. 1044 01:18:45,440 --> 01:18:47,000 No, keep it rolling. 1045 01:18:48,360 --> 01:18:51,680 I don't give a shit. You want to see me? Here. Here I am. 1046 01:18:52,520 --> 01:18:54,200 - I have to leave. - Go, then. 1047 01:18:54,280 --> 01:18:56,360 - I have to leave now, unfortunately. - So go. 1048 01:18:58,240 --> 01:19:01,000 - But then I'll quit. - Will you call me tomorrow? 1049 01:19:01,080 --> 01:19:02,800 I'll pull out of the documentary. 1050 01:19:15,880 --> 01:19:17,200 I need the mic. 1051 01:19:24,640 --> 01:19:26,000 - Give me the camera. - Hmm? 1052 01:19:26,080 --> 01:19:27,200 Give me the camera. 1053 01:19:27,880 --> 01:19:29,120 Give me the camera. 1054 01:19:32,680 --> 01:19:33,920 Give it here. 1055 01:19:35,080 --> 01:19:36,080 Bye. 1056 01:19:36,720 --> 01:19:39,160 Okay. Let's go. 1057 01:20:19,480 --> 01:20:22,360 You sons of bitches! Get out! 1058 01:20:22,440 --> 01:20:24,120 Get out, you sons of bitches! 1059 01:20:24,200 --> 01:20:26,800 Allah will help me destroy these demons! 1060 01:20:26,880 --> 01:20:29,080 Allah, destroy these sons of bitches. 1061 01:20:29,160 --> 01:20:31,440 I'll fuck your mothers, you sons of bitches. 1062 01:20:31,520 --> 01:20:34,680 You sons of bitches. 1063 01:20:34,760 --> 01:20:35,880 Get out! 1064 01:20:36,400 --> 01:20:37,600 Get out! 1065 01:20:38,840 --> 01:20:41,240 Get out, you sons of bitches. Out! 1066 01:20:41,320 --> 01:20:43,880 Those sons of bitches, that scum. Get out! 1067 01:20:51,080 --> 01:20:54,800 I sit on the edge of the log roof And let the classics float 1068 01:20:54,880 --> 01:20:58,640 And I think while I count the stars 1069 01:20:59,360 --> 01:21:02,240 How much longer Will the Earth keep turning? 1070 01:21:02,320 --> 01:21:05,960 Not much longer, as long as It carries the devil on its shoulders 1071 01:21:06,040 --> 01:21:10,120 Blow the scars out of my soul My childhood was cursed 1072 01:21:10,200 --> 01:21:13,920 Chisel the lines onto the walls And blood is my ink 1073 01:21:14,000 --> 01:21:17,920 I yell as loud as I can Into the Earth's atmosphere 1074 01:21:18,000 --> 01:21:21,960 "Dear God, will this be the night That I die?" 1075 01:21:22,560 --> 01:21:24,000 If I were to die, 1076 01:21:25,280 --> 01:21:26,720 what remains? 1077 01:21:28,920 --> 01:21:31,000 Haftbefehl the junkie? 1078 01:21:32,920 --> 01:21:35,040 Or Haftbefehl the musician? 1079 01:21:37,720 --> 01:21:41,480 Looking for God 'Cause they give me hell 1080 01:21:45,320 --> 01:21:49,280 Looking for God 'Cause they give me hell 1081 01:22:18,120 --> 01:22:21,520 We got to the point where we realized that if we didn't do something, 1082 01:22:21,600 --> 01:22:26,200 he'd either die or be damaged for the rest of his life. 1083 01:22:27,120 --> 01:22:29,520 We have to do something. 1084 01:22:32,560 --> 01:22:35,640 A person in this situation, doesn't matter who it is, 1085 01:22:35,720 --> 01:22:38,360 you can only help them by taking the choice away from them. 1086 01:22:40,720 --> 01:22:42,360 He clearly said, "Forget it." 1087 01:22:43,280 --> 01:22:47,200 He said it to my face. "Forget it. I'm not coming to Türkiye with you." 1088 01:22:47,280 --> 01:22:50,720 He just wasn't having it. He wanted nothing to do with this clinic. 1089 01:22:52,040 --> 01:22:55,760 He's my brother, and I'll see this through to the end. 1090 01:22:56,520 --> 01:22:58,080 If I give up, then I'll have lost. 1091 01:22:59,640 --> 01:23:00,840 I didn't give up. 1092 01:23:03,200 --> 01:23:05,480 It took me six months to persuade him 1093 01:23:05,560 --> 01:23:08,040 that he had to come to the clinic with me. 1094 01:23:08,120 --> 01:23:11,280 And he'd noticed it too. "What are you planning?" 1095 01:23:11,360 --> 01:23:14,480 "I've got nothing planned. I just want you to be well. Nothing more." 1096 01:23:15,600 --> 01:23:17,280 Just talk to the doctor. 1097 01:23:20,760 --> 01:23:22,400 They ask him a lot of questions. 1098 01:23:22,480 --> 01:23:26,800 He answers the questions, but kind of like, "Nah…" 1099 01:23:26,880 --> 01:23:29,000 He's playing them, not taking it seriously. 1100 01:23:31,680 --> 01:23:35,920 Then the psychologist says to him, "But we have to take your phone." 1101 01:23:36,880 --> 01:23:38,200 He kicked off right away. 1102 01:23:38,280 --> 01:23:41,440 "Are you joking? You think I'm a child? Do I look like a child?" 1103 01:23:41,520 --> 01:23:43,640 I think, "No, the whole plan is screwed." 1104 01:23:45,280 --> 01:23:47,520 I look at the doctor, and he says, 1105 01:23:48,040 --> 01:23:49,760 "Know what? We'll make an exception." 1106 01:23:53,720 --> 01:23:57,320 He signs. My brother starts to stress. 1107 01:23:57,840 --> 01:23:59,680 I say, "They just want to check you." 1108 01:24:05,200 --> 01:24:06,680 What he didn't notice, 1109 01:24:08,520 --> 01:24:09,920 the papers he signed 1110 01:24:12,440 --> 01:24:16,000 were a power of attorney in my favor. 1111 01:24:16,880 --> 01:24:18,800 They get into the elevator. 1112 01:24:19,440 --> 01:24:23,200 At the other side of this elevator is a locked institution. 1113 01:24:26,080 --> 01:24:29,840 While I'm still talking to the psychologist, my phone rings. 1114 01:24:29,920 --> 01:24:31,280 Because he kept his phone. 1115 01:24:31,800 --> 01:24:33,520 I answer at some point, and he says, 1116 01:24:33,600 --> 01:24:35,920 "If you don't get me out now, you'll see what happens." 1117 01:24:36,000 --> 01:24:38,160 "From now on, you're my biggest enemy." 1118 01:24:38,240 --> 01:24:40,960 I say, "Okay, hold on. I'll get you out." 1119 01:24:41,040 --> 01:24:42,640 "I promise, I'll get you out." 1120 01:24:43,720 --> 01:24:46,680 I turn on airplane mode, put my phone down. 1121 01:24:46,760 --> 01:24:48,160 He's staying here for now. 1122 01:24:48,240 --> 01:24:51,600 My whole body felt like someone had poured boiling water over my head. 1123 01:24:51,680 --> 01:24:53,400 I was totally beside myself. 1124 01:24:54,440 --> 01:24:58,760 Locking up your own brother, that's like locking a part of yourself up. 1125 01:25:14,840 --> 01:25:19,280 Look, to be honest, I'd be dead if I hadn't gone in there. 1126 01:25:20,600 --> 01:25:23,840 I was already practically dead. I wasn't aware of anything. 1127 01:25:40,200 --> 01:25:42,160 I don't know how to describe it. 1128 01:25:46,280 --> 01:25:48,360 Those drugs just change everything. 1129 01:25:56,160 --> 01:25:57,480 Ice cream! 1130 01:25:58,000 --> 01:26:00,080 - Ice cream? - Yes. 1131 01:26:03,560 --> 01:26:04,560 Aliyah. 1132 01:26:13,320 --> 01:26:15,880 The soul suffers most with cocaine. 1133 01:26:16,640 --> 01:26:19,880 Look, life is like a candle, you know? 1134 01:26:20,840 --> 01:26:25,520 You take that stuff, and it burns down slowly, you know? 1135 01:26:26,240 --> 01:26:30,760 At some point, you get to the end, and the candle is gone. 1136 01:26:32,600 --> 01:26:35,400 Kids! Come, we're going to buy some toys. 1137 01:26:45,760 --> 01:26:47,720 What's up with you? When are you back? 1138 01:26:48,360 --> 01:26:49,840 - Tomorrow. - How are the kids? 1139 01:26:49,920 --> 01:26:51,200 Good. They're right here. 1140 01:26:51,720 --> 01:26:53,360 Tell them a big hi from me. 1141 01:26:53,880 --> 01:26:55,280 Okay. Talk tomorrow, hadi. 1142 01:26:55,360 --> 01:26:57,280 Okay, hadi, brother. Bye. 1143 01:26:57,360 --> 01:26:58,400 Hadi, brother. 1144 01:27:15,800 --> 01:27:19,360 Sometimes you win, sometimes you lose. But giving up isn't an option. 1145 01:28:01,960 --> 01:28:05,160 You haven't once said to me, 1146 01:28:05,680 --> 01:28:08,080 "You can't show that. I'm not having that." 1147 01:28:08,600 --> 01:28:10,520 - Why not? - Why not? 1148 01:28:11,760 --> 01:28:13,520 So, lie? 1149 01:28:15,200 --> 01:28:16,880 No, I don't want that. 1150 01:28:21,360 --> 01:28:22,440 What's the truth, man? 1151 01:28:22,520 --> 01:28:25,600 That I'm surrounded by ten naked women the whole time? 1152 01:28:25,680 --> 01:28:29,040 This is a hip-hop video, bro. Don't forget reality. You understand? 1153 01:28:29,120 --> 01:28:31,040 This is reality. 1154 01:28:47,200 --> 01:28:48,400 No, man. 1155 01:28:49,120 --> 01:28:50,840 It has to be honest, bro. 1156 01:28:56,640 --> 01:29:03,080 {\an8}BABO KURDISH FOR FATHER 1157 01:32:12,160 --> 01:32:17,160 Subtitle translation by: John Turner 91004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.