All language subtitles for BT90om]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,510 --> 00:00:05,600 [Music] 2 00:00:16,640 --> 00:00:20,480 Hello and welcome back to another 3 00:00:18,640 --> 00:00:22,720 special presentation from Triangulum 4 00:00:20,480 --> 00:00:25,039 Audio Studios. In today's freshly 5 00:00:22,720 --> 00:00:27,439 archived video, we are once again taking 6 00:00:25,039 --> 00:00:29,279 a look at some Star Trek parodies. This 7 00:00:27,439 --> 00:00:31,519 time from the Carol Bernett Show. The 8 00:00:29,279 --> 00:00:33,680 Carol Bernett Show starred, well, Carol 9 00:00:31,519 --> 00:00:36,399 Bernett, considered a comedy genius of 10 00:00:33,680 --> 00:00:39,120 her time along with Harvey Corman, Vicky 11 00:00:36,399 --> 00:00:41,840 Lawrence, and Lyall Wagner. Tim Conway 12 00:00:39,120 --> 00:00:43,840 would also be such a frequent and funny 13 00:00:41,840 --> 00:00:46,000 guest star that he would officially 14 00:00:43,840 --> 00:00:48,719 become part of the cast after Wagner 15 00:00:46,000 --> 00:00:52,719 left the show. The show originally ran 16 00:00:48,719 --> 00:00:56,559 on CBS from September 11th, 1967 until 17 00:00:52,719 --> 00:01:00,399 March 29th, 1978, with a few revivals 18 00:00:56,559 --> 00:01:02,239 popping up now and then. And in 2013, TV 19 00:01:00,399 --> 00:01:05,360 Guide ranked the Carol Bernett Show 20 00:01:02,239 --> 00:01:08,240 number 17 on its list of the 60 greatest 21 00:01:05,360 --> 00:01:10,080 TV shows of all time. Today, we're 22 00:01:08,240 --> 00:01:12,560 taking a look at two parodies from the 23 00:01:10,080 --> 00:01:15,119 show, with the second one being a very 24 00:01:12,560 --> 00:01:17,119 different kind of Trek parody. The first 25 00:01:15,119 --> 00:01:18,960 parody was actually from a short-lived 26 00:01:17,119 --> 00:01:22,240 revival of the Carol Bernett show in 27 00:01:18,960 --> 00:01:24,640 1991. And although this revival was 28 00:01:22,240 --> 00:01:27,280 short-lived, lasting only a couple of 29 00:01:24,640 --> 00:01:29,360 months, this treasure it brought us 30 00:01:27,280 --> 00:01:32,159 certainly will live on. I hope you 31 00:01:29,360 --> 00:01:36,240 enjoy. 32 00:01:32,159 --> 00:01:38,400 Captain's log. Start date 4326.5. 33 00:01:36,240 --> 00:01:42,000 The Enterprise has passed through the 34 00:01:38,400 --> 00:01:44,320 mysterious Estrogena 7 anomaly. I can't 35 00:01:42,000 --> 00:01:47,799 help but feel that something is very, 36 00:01:44,320 --> 00:01:47,799 very wrong. 37 00:01:52,960 --> 00:01:59,600 Spock. 38 00:01:54,920 --> 00:02:03,840 [Music] 39 00:01:59,600 --> 00:02:08,840 >> Yes, Captain Spock. I have a hunch that 40 00:02:03,840 --> 00:02:08,840 something has happened to us. 41 00:02:08,959 --> 00:02:14,160 Kirk to sick bay. McCoy here. 42 00:02:11,440 --> 00:02:18,879 >> Bones, I need you on the bridge. 43 00:02:14,160 --> 00:02:18,879 >> Now, Jim, I have a roast in the oven. 44 00:02:19,040 --> 00:02:22,000 phones. 45 00:02:19,840 --> 00:02:24,640 >> Oh, all right, 46 00:02:22,000 --> 00:02:26,720 >> Captain. Nothing appears to be wrong. I 47 00:02:24,640 --> 00:02:28,400 show all systems functioning at optimum 48 00:02:26,720 --> 00:02:31,400 levels. 49 00:02:28,400 --> 00:02:31,400 That's 50 00:02:35,130 --> 00:02:39,440 [Music] 51 00:02:37,120 --> 00:02:42,520 odd. 52 00:02:39,440 --> 00:02:42,520 [Music] 53 00:02:42,560 --> 00:02:46,800 I've gone over the work break from stem 54 00:02:44,560 --> 00:02:49,599 to stern and me little be are working 55 00:02:46,800 --> 00:02:52,800 perfectly off but you've got to come do 56 00:02:49,599 --> 00:02:54,800 engineering and take away look 57 00:02:52,800 --> 00:02:57,040 we've redone the whole place I put a 58 00:02:54,800 --> 00:02:59,360 pasley wallpaper 59 00:02:57,040 --> 00:03:02,760 they're everywhere you look 60 00:02:59,360 --> 00:03:02,760 >> hold of yourself 61 00:03:02,959 --> 00:03:06,360 I'm Sorry. 62 00:03:09,600 --> 00:03:17,120 [Applause] 63 00:03:10,720 --> 00:03:20,640 Come. Come. I think I need a scotch. 64 00:03:17,120 --> 00:03:23,840 Maybe a white wine. 65 00:03:20,640 --> 00:03:27,340 Maybe a spritzer. 66 00:03:23,840 --> 00:03:30,499 I feel hot tonight. 67 00:03:27,340 --> 00:03:30,499 [Music] 68 00:03:30,640 --> 00:03:35,680 What is it, Jim? Oh. 69 00:03:33,360 --> 00:03:37,680 Hold that. I I think there's something 70 00:03:35,680 --> 00:03:39,760 wrong with me. Damn it, Jim. I'm a 71 00:03:37,680 --> 00:03:43,050 doctor, not a Well, I guess I am a 72 00:03:39,760 --> 00:03:45,519 doctor. Come on, let's have a look. 73 00:03:43,050 --> 00:03:48,000 [Music] 74 00:03:45,519 --> 00:03:51,760 That's odd. Swollen ankles, slight 75 00:03:48,000 --> 00:03:54,640 bloating, salt craving. I'm not bloated. 76 00:03:51,760 --> 00:03:56,480 Extreme irritability. Jim, I'm so 77 00:03:54,640 --> 00:03:59,599 Someone on this ship must have some 78 00:03:56,480 --> 00:04:02,599 answers. Well, hurry up. 79 00:03:59,599 --> 00:04:02,599 >> Yeah. 80 00:04:07,519 --> 00:04:11,599 Have you made contact with Starfleet 81 00:04:10,319 --> 00:04:15,439 Command? 82 00:04:11,599 --> 00:04:18,560 >> Oh, I uh I forgot. 83 00:04:15,439 --> 00:04:20,239 >> You forgot? You forgot? 84 00:04:18,560 --> 00:04:21,919 >> Yeah, I forgot. So, 85 00:04:20,239 --> 00:04:23,440 >> simple thing to do. 86 00:04:21,919 --> 00:04:26,240 >> The Federation count. 87 00:04:23,440 --> 00:04:28,960 >> Stop it, you two. Stop it. Stop it. 88 00:04:26,240 --> 00:04:32,639 >> It's just all too much. I can't stand 89 00:04:28,960 --> 00:04:32,639 this constant bickering. 90 00:04:34,400 --> 00:04:38,040 Oh my god. 91 00:04:40,140 --> 00:04:44,160 [Music] 92 00:04:41,600 --> 00:04:45,840 >> Captain, Captain Logic has been 93 00:04:44,160 --> 00:04:47,520 overwhelmed by a flood of powerful and 94 00:04:45,840 --> 00:04:49,840 conflicting emotions. 95 00:04:47,520 --> 00:04:53,680 >> Spock, I'm I'm sure there's something 96 00:04:49,840 --> 00:04:55,759 wrong with us, with with me. Spock, use 97 00:04:53,680 --> 00:04:59,280 the Vulcan mind. 98 00:04:55,759 --> 00:05:02,160 >> Of course, Captain. 99 00:04:59,280 --> 00:05:06,080 Our minds are becoming one. Your 100 00:05:02,160 --> 00:05:11,199 thoughts are my thoughts. Strange. A 101 00:05:06,080 --> 00:05:14,960 flood of unusual images. Low-fat yogurt. 102 00:05:11,199 --> 00:05:18,600 Fabulous shoe sales. 103 00:05:14,960 --> 00:05:18,600 And something else. 104 00:05:19,280 --> 00:05:26,160 Spark. I have breasts. 105 00:05:23,440 --> 00:05:29,560 Captain. 106 00:05:26,160 --> 00:05:29,560 So do I. 107 00:05:30,300 --> 00:05:33,480 [Music] 108 00:05:47,759 --> 00:05:52,120 Spock. Would you do that one more time? 109 00:05:54,240 --> 00:06:01,199 >> Certainly, Captain. 110 00:05:56,880 --> 00:06:05,280 Great. Take a gander at these puppies. 111 00:06:01,199 --> 00:06:07,440 >> Talk about where no man has gone before. 112 00:06:05,280 --> 00:06:10,000 >> You won't believe what I got. 113 00:06:07,440 --> 00:06:12,639 >> Great puppy. You think I know what it 114 00:06:10,000 --> 00:06:15,280 is. All the men on this ship have been 115 00:06:12,639 --> 00:06:17,680 changed into women. Some more attractive 116 00:06:15,280 --> 00:06:19,840 than others, of course, but women. 117 00:06:17,680 --> 00:06:22,880 Except for you. 118 00:06:19,840 --> 00:06:24,800 Sock, take over the bridge. I think I 119 00:06:22,880 --> 00:06:26,319 have to go to the ladies room. 120 00:06:24,800 --> 00:06:28,560 >> You're going. I'm going to come along, 121 00:06:26,319 --> 00:06:32,039 too. 122 00:06:28,560 --> 00:06:32,039 Let's all go. 123 00:06:32,560 --> 00:06:37,710 Get the cling on battle for four. Take 124 00:06:35,680 --> 00:06:43,120 evasive action. 125 00:06:37,710 --> 00:06:47,440 [Music] 126 00:06:43,120 --> 00:06:50,560 You have to drive like a maniac. Captain 127 00:06:47,440 --> 00:06:52,160 vessel is handing us. Colot. Damn. This 128 00:06:50,560 --> 00:06:54,080 is what I was wearing the last time he 129 00:06:52,160 --> 00:06:57,720 attacked you. 130 00:06:54,080 --> 00:06:57,720 Unscreen, Lieutenant. 131 00:06:58,240 --> 00:07:01,919 So, 132 00:07:00,160 --> 00:07:05,280 Captain Kirk, 133 00:07:01,919 --> 00:07:08,720 >> Commander Kolaf, my old adversary. You 134 00:07:05,280 --> 00:07:10,319 know, you have the most incredible brown 135 00:07:08,720 --> 00:07:12,319 eyes. 136 00:07:10,319 --> 00:07:15,039 >> I won't fall for your clever tricks, 137 00:07:12,319 --> 00:07:16,550 Kirk. We will attack in three of your 138 00:07:15,039 --> 00:07:18,080 Earth minutes. 139 00:07:16,550 --> 00:07:22,720 [Music] 140 00:07:18,080 --> 00:07:24,160 >> Check off. Change course to 46.3 Mark 8. 141 00:07:22,720 --> 00:07:25,840 But captain, that will force the 142 00:07:24,160 --> 00:07:27,120 Klingons through the Estrogena 7 143 00:07:25,840 --> 00:07:29,120 anomaly. 144 00:07:27,120 --> 00:07:31,280 >> Exactly. 145 00:07:29,120 --> 00:07:37,479 >> Captain, call up the sailing. 146 00:07:31,280 --> 00:07:37,479 >> Very well, Lieutenant. On screen. 147 00:07:38,880 --> 00:07:44,240 >> You know, Captain, I may have been too 148 00:07:41,840 --> 00:07:46,720 hasty about this. 149 00:07:44,240 --> 00:07:48,400 Instead of all of this war thing, why 150 00:07:46,720 --> 00:07:50,880 don't the two of us get together? Maybe 151 00:07:48,400 --> 00:07:52,479 take an aerobics class, get some 152 00:07:50,880 --> 00:07:55,520 cappuccino. 153 00:07:52,479 --> 00:08:00,879 Hold on. I think what's happened to us 154 00:07:55,520 --> 00:08:04,080 as we're in a new age now as women. 155 00:08:00,879 --> 00:08:06,720 Perhaps our peoples can settle 156 00:08:04,080 --> 00:08:09,599 differences with dialogue and compassion 157 00:08:06,720 --> 00:08:13,120 instead of resorting to violence. 158 00:08:09,599 --> 00:08:17,599 Together, we can truly make a galaxy a 159 00:08:13,120 --> 00:08:20,919 kinder, gentler place. 160 00:08:17,599 --> 00:08:20,919 Kirk out. 161 00:08:22,639 --> 00:08:27,879 Did you see what she was wearing? 162 00:08:31,290 --> 00:08:34,489 [Applause] 163 00:08:35,839 --> 00:08:41,200 This second parody is actually from 164 00:08:37,919 --> 00:08:43,440 1967. and is a hard to find, seldom 165 00:08:41,200 --> 00:08:45,839 viewed, different approach to Trek. 166 00:08:43,440 --> 00:08:48,399 Before Star Trek itself and its parody 167 00:08:45,839 --> 00:08:50,000 mannerisms had been identified and used 168 00:08:48,399 --> 00:08:54,839 time and time again throughout pop 169 00:08:50,000 --> 00:08:54,839 culture. So check it out. 170 00:08:59,150 --> 00:09:05,600 [Music] 171 00:09:03,360 --> 00:09:08,000 This is the spaceship Intrepid, the 172 00:09:05,600 --> 00:09:10,399 guardian of our planetary system, boldly 173 00:09:08,000 --> 00:09:13,279 trekking the vast regions of outer space 174 00:09:10,399 --> 00:09:15,279 in search of a higher TV rating. 175 00:09:13,279 --> 00:09:20,120 Tonight's episode, 176 00:09:15,279 --> 00:09:20,120 Who's Afraid of Virginia Robot? 177 00:09:20,240 --> 00:09:25,920 [Music] 178 00:09:22,800 --> 00:09:27,600 Hello, Earth. This is Captain Quirk. 179 00:09:25,920 --> 00:09:30,320 Report your position, Captain. 180 00:09:27,600 --> 00:09:32,800 >> Our destination is Orion X Galaxy. We're 181 00:09:30,320 --> 00:09:35,920 at an altitude of 2,000 mi, cruising 182 00:09:32,800 --> 00:09:37,920 speed of 800 mega per second. Over. 183 00:09:35,920 --> 00:09:40,560 >> Here is a top priority message. Beware 184 00:09:37,920 --> 00:09:43,200 of 185 00:09:40,560 --> 00:09:46,560 >> sleeping lunar. 186 00:09:43,200 --> 00:09:48,160 We've lost communication with Earth. 187 00:09:46,560 --> 00:09:49,680 Lieutenant Commander Spook on the 188 00:09:48,160 --> 00:09:51,680 double. 189 00:09:49,680 --> 00:09:55,800 His super sensitive hearing will detect 190 00:09:51,680 --> 00:09:55,800 the problem in no time. 191 00:09:59,520 --> 00:10:05,839 [Applause] 192 00:10:03,040 --> 00:10:07,360 Ah, smoke. 193 00:10:05,839 --> 00:10:08,399 >> You know I get migraine ears. 194 00:10:07,360 --> 00:10:11,279 >> Sorry. 195 00:10:08,399 --> 00:10:11,839 >> We've lost communication. 196 00:10:11,279 --> 00:10:12,800 >> We've stopped. 197 00:10:11,839 --> 00:10:14,399 >> All right, I'll try it. 198 00:10:12,800 --> 00:10:17,040 >> No, 199 00:10:14,399 --> 00:10:18,320 >> we've lost communication. 200 00:10:17,040 --> 00:10:20,720 >> We've lost communication. 201 00:10:18,320 --> 00:10:23,600 >> I can't hear what you're talking about. 202 00:10:20,720 --> 00:10:25,440 >> We've lost communication with Earth. 203 00:10:23,600 --> 00:10:27,040 >> So, 204 00:10:25,440 --> 00:10:28,560 and pick up the transmission with your 205 00:10:27,040 --> 00:10:31,959 super sensitive hearing. Right. For 206 00:10:28,560 --> 00:10:31,959 heaven's sake. 207 00:10:35,839 --> 00:10:39,760 >> Well, what is Earth saying? 208 00:10:38,160 --> 00:10:42,160 >> I can't tell now. There's a train going 209 00:10:39,760 --> 00:10:44,399 by. 210 00:10:42,160 --> 00:10:46,079 >> Got it. You got it. 211 00:10:44,399 --> 00:10:48,399 >> What did space control say? 212 00:10:46,079 --> 00:10:50,000 >> Earth said with through space control 213 00:10:48,399 --> 00:10:51,760 that the red planets are sending a robot 214 00:10:50,000 --> 00:10:53,839 to destroy our spaceship and don't pick 215 00:10:51,760 --> 00:10:56,720 up any hitchhikers. 216 00:10:53,839 --> 00:10:58,880 Um, please lower your fists. Sorry. Can 217 00:10:56,720 --> 00:11:01,519 I have an aspen, please? Two asp. 218 00:10:58,880 --> 00:11:04,760 >> Oh, here you go. Thank you very much. 219 00:11:01,519 --> 00:11:04,760 Little water. 220 00:11:08,860 --> 00:11:11,970 [Music] 221 00:11:12,640 --> 00:11:16,160 >> Wait a moment. What is it? I hear 222 00:11:14,160 --> 00:11:17,760 someone's flying around the spaceship. 223 00:11:16,160 --> 00:11:21,079 Are you sure, Spook? Someone is flying 224 00:11:17,760 --> 00:11:21,079 around the spaceship. 225 00:11:22,079 --> 00:11:26,800 >> She wants to come in. Yes. Come in. Use 226 00:11:24,480 --> 00:11:30,440 the service entrance. Use the service 227 00:11:26,800 --> 00:11:30,440 entrance over here. 228 00:11:30,480 --> 00:11:34,399 >> Are you mad, Spook? That must be the 229 00:11:32,720 --> 00:11:36,720 robot space control legend. 230 00:11:34,399 --> 00:11:40,360 >> Don't be illogical. That's a plane lady 231 00:11:36,720 --> 00:11:40,360 fighting around in space. 232 00:11:42,959 --> 00:11:47,760 >> Hi. My spaceship broke down and I 233 00:11:45,760 --> 00:11:50,760 thought perhaps you could give me a 234 00:11:47,760 --> 00:11:50,760 lift. 235 00:12:00,640 --> 00:12:02,959 Did you hear that? I told you she was a 236 00:12:02,560 --> 00:12:04,800 robot. 237 00:12:02,959 --> 00:12:06,639 >> Oh, robot? What are you talking about? 238 00:12:04,800 --> 00:12:07,200 She's just a heavy lady in tap shoes. 239 00:12:06,639 --> 00:12:07,440 That's all. 240 00:12:07,200 --> 00:12:11,760 >> Listen, 241 00:12:07,440 --> 00:12:14,079 >> I am Virginia robot and you're a man and 242 00:12:11,760 --> 00:12:15,360 you are gorgeous and I am madly 243 00:12:14,079 --> 00:12:17,120 attracted to you. 244 00:12:15,360 --> 00:12:19,120 >> You can't be You cannot be attracted to 245 00:12:17,120 --> 00:12:21,120 me. It's impossible. You're a robot. 246 00:12:19,120 --> 00:12:22,880 You're you're steel. your your nuts and 247 00:12:21,120 --> 00:12:24,880 bolts. I mean, you can't be attracted to 248 00:12:22,880 --> 00:12:25,839 me. I mean, I'm I'm flesh and blood. You 249 00:12:24,880 --> 00:12:27,839 can't be attracted to me. You could be 250 00:12:25,839 --> 00:12:29,839 attracted to a bus or a car wash, 251 00:12:27,839 --> 00:12:31,120 something like that. You can't be 252 00:12:29,839 --> 00:12:33,120 attracted to me. I'm I'm flesh and 253 00:12:31,120 --> 00:12:36,399 blood. I could 254 00:12:33,120 --> 00:12:38,639 I couldn't be attracted to you. I am 255 00:12:36,399 --> 00:12:40,480 strangely. I'm being drawn to you. It's 256 00:12:38,639 --> 00:12:42,000 It doesn't make sense. You're You're 257 00:12:40,480 --> 00:12:44,959 steel and metal and I'm I'm flesh and 258 00:12:42,000 --> 00:12:46,880 blooded. Yet, I I I 259 00:12:44,959 --> 00:12:49,600 have a strange feeling that I I I love 260 00:12:46,880 --> 00:12:51,200 you. I'll say it. I love you. Now you 261 00:12:49,600 --> 00:12:51,680 say it back to me. Say I love you back 262 00:12:51,200 --> 00:12:53,760 to me. 263 00:12:51,680 --> 00:12:58,160 >> I cannot say that. I am not programmed 264 00:12:53,760 --> 00:12:59,279 to say that. I can only say I like you. 265 00:12:58,160 --> 00:12:59,680 >> I like you. 266 00:12:59,279 --> 00:13:00,959 >> Yes. 267 00:12:59,680 --> 00:13:01,600 >> What am I going to do but I like you? 268 00:13:00,959 --> 00:13:02,800 What is that? 269 00:13:01,600 --> 00:13:07,160 >> That's all I can say. 270 00:13:02,800 --> 00:13:07,160 >> The captain likes me. What is that? 271 00:13:09,040 --> 00:13:13,680 >> I mean I want you to say about love. 272 00:13:11,519 --> 00:13:14,320 >> I cannot say that. I am not programmed 273 00:13:13,680 --> 00:13:16,160 to say that. 274 00:13:14,320 --> 00:13:19,480 >> All right. I'll tell you what. Want to 275 00:13:16,160 --> 00:13:19,480 take a chance? 276 00:13:20,480 --> 00:13:24,160 Uh, where's your uh control panel? 277 00:13:23,040 --> 00:13:25,760 >> Oh. 278 00:13:24,160 --> 00:13:27,040 >> Mhm. 279 00:13:25,760 --> 00:13:28,240 >> In my back. 280 00:13:27,040 --> 00:13:29,920 >> Mhm. 281 00:13:28,240 --> 00:13:31,440 >> Do you uh you mind if I make an 282 00:13:29,920 --> 00:13:35,800 adjustment? 283 00:13:31,440 --> 00:13:35,800 >> Only if you'll respect me afterwards. 284 00:13:39,839 --> 00:13:44,600 >> Of course. 285 00:13:40,560 --> 00:13:44,600 >> I mean, you're not going to go blabbing. 286 00:13:45,360 --> 00:13:53,200 >> Don't say a word. Just open your can 287 00:13:47,440 --> 00:13:54,959 control panel. Hey, you're really built. 288 00:13:53,200 --> 00:14:00,440 >> I was hoping you would be pleased. 289 00:13:54,959 --> 00:14:00,440 >> Oh, yeah. This is no Japanese job. 290 00:14:01,519 --> 00:14:07,279 Yes, sir. You're a custommade job. Now, 291 00:14:04,880 --> 00:14:08,560 uh I'd like to uh before I make the 292 00:14:07,279 --> 00:14:09,600 adjustment, I have like to ask you a 293 00:14:08,560 --> 00:14:11,040 question. Now, this is kind of a 294 00:14:09,600 --> 00:14:12,480 personal thing. Now, you can either 295 00:14:11,040 --> 00:14:13,600 answer it or not answer. It's up to you. 296 00:14:12,480 --> 00:14:14,639 But, you know, it's kind of personal. 297 00:14:13,600 --> 00:14:16,000 So, you don't have to answer it. If you 298 00:14:14,639 --> 00:14:18,079 want to you want to answer it, it's 299 00:14:16,000 --> 00:14:20,240 okay. But you know, it's up to you. I'm 300 00:14:18,079 --> 00:14:23,959 going to ask you a question now. Are you 301 00:14:20,240 --> 00:14:23,959 AC or DC? 302 00:14:25,199 --> 00:14:27,839 >> AC. 303 00:14:26,639 --> 00:14:29,199 >> Is it all right? 304 00:14:27,839 --> 00:14:32,760 >> It's not just me. It's my family. 305 00:14:29,199 --> 00:14:32,760 They'll be so pleased. 306 00:14:32,959 --> 00:14:37,279 Let me find out AC. Here we go. All 307 00:14:34,480 --> 00:14:38,160 right. Just say I love you. Hey, you try 308 00:14:37,279 --> 00:14:39,440 it. 309 00:14:38,160 --> 00:14:41,680 >> I love you. 310 00:14:39,440 --> 00:14:43,199 >> No, not trying to take that little base 311 00:14:41,680 --> 00:14:45,120 out. 312 00:14:43,199 --> 00:14:46,639 Too much tum trouble to take the base up 313 00:14:45,120 --> 00:14:49,120 a little. 314 00:14:46,639 --> 00:14:51,199 >> I love you. 315 00:14:49,120 --> 00:14:53,760 >> You said it. You said it lousy, but you 316 00:14:51,199 --> 00:14:57,440 said it. Good. Let's try it again. 317 00:14:53,760 --> 00:14:58,399 >> I love you. 318 00:14:57,440 --> 00:14:59,279 >> That's it. 319 00:14:58,399 --> 00:15:00,399 >> I love you. 320 00:14:59,279 --> 00:15:02,880 >> And I love you. 321 00:15:00,399 --> 00:15:04,160 >> I really love you. 322 00:15:02,880 --> 00:15:06,399 stream. 323 00:15:04,160 --> 00:15:08,560 >> Get away from us, Spook. I just got word 324 00:15:06,399 --> 00:15:10,320 from Earth. She's a walking bomb sent 325 00:15:08,560 --> 00:15:12,560 here to destroy our spaceship. 326 00:15:10,320 --> 00:15:13,519 >> That's not true, Captain. You're not a 327 00:15:12,560 --> 00:15:16,079 walking bomb, are you? 328 00:15:13,519 --> 00:15:17,839 >> Yes. 329 00:15:16,079 --> 00:15:19,040 >> I suppose now that you know this, you 330 00:15:17,839 --> 00:15:20,720 will throw me aside. 331 00:15:19,040 --> 00:15:23,040 >> I wouldn't throw you anywhere. I 332 00:15:20,720 --> 00:15:24,480 wouldn't I wouldn't touch you. 333 00:15:23,040 --> 00:15:25,680 >> There's only one thing for it, Spook. 334 00:15:24,480 --> 00:15:26,000 You'll have to dismantle her. 335 00:15:25,680 --> 00:15:26,399 >> What? 336 00:15:26,000 --> 00:15:28,720 >> Yes. 337 00:15:26,399 --> 00:15:30,480 >> Dismantle the the machine I love. 338 00:15:28,720 --> 00:15:31,519 >> You've got to do it. It's the only way 339 00:15:30,480 --> 00:15:33,199 for the good of mankind. 340 00:15:31,519 --> 00:15:33,920 >> I won't do it. For the future of the 341 00:15:33,199 --> 00:15:34,480 entire universe. 342 00:15:33,920 --> 00:15:36,160 >> You won't do it. 343 00:15:34,480 --> 00:15:38,720 >> If you don't, you'll be blown to bits. 344 00:15:36,160 --> 00:15:41,360 >> Now you're talking. 345 00:15:38,720 --> 00:15:41,680 >> I go off in 60 seconds. There's no time 346 00:15:41,360 --> 00:15:43,920 for that. 347 00:15:41,680 --> 00:15:46,560 >> Oh, there's only one thing for me to do. 348 00:15:43,920 --> 00:15:47,440 I'll sacrifice myself. I'll throw myself 349 00:15:46,560 --> 00:15:49,759 into space. 350 00:15:47,440 --> 00:15:50,240 >> No. No, you can't. Look, I just found 351 00:15:49,759 --> 00:15:52,000 love. 352 00:15:50,240 --> 00:15:54,000 >> Don't you understand? If I don't do 353 00:15:52,000 --> 00:15:57,120 that, you'll be blown to bits. 354 00:15:54,000 --> 00:15:58,880 >> I forgot that. That's the main thing. 355 00:15:57,120 --> 00:16:00,959 >> No more will I look on those beautiful 356 00:15:58,880 --> 00:16:04,720 ears and think of our wonderful lives to 357 00:16:00,959 --> 00:16:06,720 together. Farewell. This is the end. 358 00:16:04,720 --> 00:16:08,560 >> That was close, huh? 359 00:16:06,720 --> 00:16:11,040 Oh, we could have meant so much to each 360 00:16:08,560 --> 00:16:13,519 other. You were the saints decree that 361 00:16:11,040 --> 00:16:16,399 our love could not be. Oh, it's a far 362 00:16:13,519 --> 00:16:20,000 far better thing I do now. Just remember 363 00:16:16,399 --> 00:16:22,000 that I always love you. 364 00:16:20,000 --> 00:16:24,079 Hey, wait. 365 00:16:22,000 --> 00:16:26,079 >> I I felt that surge. Spook. Are you mad? 366 00:16:24,079 --> 00:16:28,720 It's almost time. I felt a surge. 367 00:16:26,079 --> 00:16:30,959 >> No. No. We shall meet again someday. I'm 368 00:16:28,720 --> 00:16:33,120 just a machine. My My parts are 369 00:16:30,959 --> 00:16:35,519 immortal. Nuts and bolts and a hank of 370 00:16:33,120 --> 00:16:40,480 hair. Sugar and spice and everything 371 00:16:35,519 --> 00:16:43,360 nice and a bomb. I shall return again in 372 00:16:40,480 --> 00:16:46,360 another form. Farewell, my love. Bombs 373 00:16:43,360 --> 00:16:46,360 away. 374 00:16:46,630 --> 00:16:59,320 [Music] 375 00:16:54,000 --> 00:16:59,320 Well, that's it. Virginia's gone. 376 00:16:59,839 --> 00:17:04,040 The only machine I ever loved. 377 00:17:04,240 --> 00:17:09,559 Gone. 378 00:17:06,240 --> 00:17:09,559 >> Watch it. 379 00:17:11,839 --> 00:17:16,400 >> Is that you, Virginia? 380 00:17:14,640 --> 00:17:17,280 >> Yes. I told you I would come back in 381 00:17:16,400 --> 00:17:18,240 another form. 382 00:17:17,280 --> 00:17:20,240 >> I love you. 383 00:17:18,240 --> 00:17:21,679 >> What have you got? Give me that. Get 384 00:17:20,240 --> 00:17:24,679 away from me, Captain. Get your own land 385 00:17:21,679 --> 00:17:24,679 now. 386 00:17:29,039 --> 00:17:32,960 Well, thank you for watching today's 387 00:17:30,720 --> 00:17:35,520 very special presentation. I hope you 388 00:17:32,960 --> 00:17:37,520 enjoyed these amazing treasures. And 389 00:17:35,520 --> 00:17:39,120 what did you think of these parodies? 390 00:17:37,520 --> 00:17:40,720 And do you want to see more videos like 391 00:17:39,120 --> 00:17:42,320 this one? Well, leave your comments in 392 00:17:40,720 --> 00:17:43,840 the section below. And don't forget to 393 00:17:42,320 --> 00:17:45,600 like the video and subscribe to the 394 00:17:43,840 --> 00:17:47,360 channel, hitting that little bell icon 395 00:17:45,600 --> 00:17:49,200 so you won't miss a single video we 396 00:17:47,360 --> 00:17:50,880 release. Want to help the channel 397 00:17:49,200 --> 00:17:52,640 continue to present these wonderful 398 00:17:50,880 --> 00:17:54,559 treasures? Then consider becoming a 399 00:17:52,640 --> 00:17:56,480 channel patron. a major help that allows 400 00:17:54,559 --> 00:17:58,559 this channel to purchase resources and 401 00:17:56,480 --> 00:18:00,000 3D models to keep it going. The link to 402 00:17:58,559 --> 00:18:02,080 our Patreon account is in the 403 00:18:00,000 --> 00:18:06,900 description below. Thanks again for 404 00:18:02,080 --> 00:18:14,960 watching. Live long and prosper. 405 00:18:06,900 --> 00:18:14,960 [Music] 27586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.