Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:07,380
Alors, qu 'est -ce qu 'on a ? Adrien
Dorval, 65 ans, ancien ingénieur en
2
00:00:07,380 --> 00:00:08,379
mécanique.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,760
Retraité, il avait ouvert un atelier de
poterie.
4
00:00:17,560 --> 00:00:20,300
Merci Astrid.
5
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
De rien.
6
00:00:26,140 --> 00:00:30,380
Astrid, qu 'est -ce qu 'il se passe ? Ah
oui, la banderole.
7
00:00:30,600 --> 00:00:31,840
Merci. Je t 'en prie.
8
00:00:35,980 --> 00:00:37,840
Vous voulez que j 'étais arrivé,
capitaine ? Bien.
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,920
Vous voulez qu 'on amène une rampe pour
que le commandant Coste puisse accéder à
10
00:00:41,920 --> 00:00:44,240
la scène de crime ? Je suis là, je vous
entends.
11
00:00:45,200 --> 00:00:50,540
Pardon ? Et oui, le capitaine Perrant
souhaiterait que la scène de crime soit
12
00:00:50,540 --> 00:00:53,040
accessible au commandant Coste, si ça ne
vous dérange pas trop.
13
00:00:53,560 --> 00:00:54,560
Bien sûr.
14
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
Bien sûr, oui.
15
00:00:57,480 --> 00:00:58,560
Je rêve.
16
00:00:58,840 --> 00:01:00,320
C 'est comme si j 'étais invisible.
17
00:01:04,599 --> 00:01:05,600
Salut, fournier.
18
00:01:05,850 --> 00:01:07,410
Ça va, Kost ? Content de voir que ça va
mieux.
19
00:01:08,030 --> 00:01:11,090
Qu 'est -ce que c 'est que ce bain de
sang ? Écoutez, le sang premier des
20
00:01:11,090 --> 00:01:12,790
entailles que vous voyez là sur la
victime.
21
00:01:13,090 --> 00:01:14,850
Tiens, dis -donc, il n 'a pas fait
semblant celui qui a fait ça.
22
00:01:16,130 --> 00:01:19,050
C 'est ça qui a provoqué la mort, là ?
Absolument pas.
23
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
Bonjour, docteur Fournier.
24
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Bonjour, Antoine.
25
00:01:22,390 --> 00:01:24,770
Non, non, non, non, les entailles ont
été réalisées post -mortem.
26
00:01:25,090 --> 00:01:28,870
Qu 'est -ce qui vous fait dire ça ? Le
contour des plaies ne présente aucune
27
00:01:28,870 --> 00:01:32,250
boursouflure. C 'est le signe que ces
lacérations ont été infligées post
28
00:01:32,250 --> 00:01:33,550
-mortem. Exactement.
29
00:01:34,240 --> 00:01:36,940
Non, ce qui a provoqué la mort, c 'est
qu 'on lui a fracassé le crâne avec un
30
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
ovule contondant.
31
00:01:38,280 --> 00:01:39,460
Il y a de la terre sur le sol.
32
00:01:40,480 --> 00:01:42,820
Mais ça n 'a rien d 'étonnant dans un
atelier de poterie, Afrid.
33
00:01:43,420 --> 00:01:44,420
Vous avez raison.
34
00:01:44,700 --> 00:01:47,160
Seulement, cette terre est d 'une
couleur différente de tous les autres
35
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
de terre présents sur le sol.
36
00:01:48,680 --> 00:01:54,580
Il y en a là, là, là, là, là, là et là.
37
00:01:55,600 --> 00:01:57,720
Cette terre semble provenir de cette
statuette.
38
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
Une goutte de sang.
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,180
Elle coule de la bouche de la statuette.
40
00:02:05,160 --> 00:02:06,220
Il est frais.
41
00:02:07,080 --> 00:02:09,360
Vous avez trouvé l 'arme du crime ?
Absolument pas.
42
00:02:09,680 --> 00:02:12,480
Non, elle serait de la raison. La forme
de la statuette ne correspond pas du
43
00:02:12,480 --> 00:02:13,900
tout avec la forme de la plaie qui est à
surcrâne.
44
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
Bien.
45
00:02:17,120 --> 00:02:18,300
Non, il n 'a pas l 'impression d 'être
solide.
46
00:02:18,660 --> 00:02:21,980
Si on l 'avait utilisée pour frapper
quelqu 'un, c 'est elle qui serait
47
00:02:21,980 --> 00:02:22,899
en mille morceaux.
48
00:02:22,900 --> 00:02:27,820
D 'accord, fournie. Alors pourquoi il y
a du sang ? Bah, mystère, j 'ai envie de
49
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
dire.
50
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
Une autre goutte.
51
00:02:31,630 --> 00:02:32,630
Hum.
52
00:03:00,620 --> 00:03:02,180
C 'est pas prévu que je vienne aujourd
'hui.
53
00:03:02,780 --> 00:03:05,740
Mais quand je suis arrivée, le rideau de
fer a été baissé, alors je l 'ai
54
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
relevé.
55
00:03:07,420 --> 00:03:10,080
Vous dites que vous avez vu une
silhouette s 'enfuir ? Oui.
56
00:03:10,960 --> 00:03:12,840
J 'ai vu quelqu 'un sortir par la porte
de derrière.
57
00:03:13,980 --> 00:03:17,780
Puis je suis entrée et... Il fait
tellement de sang.
58
00:03:19,820 --> 00:03:23,260
Vous lui connaissiez des ennemis, Adrien
? Aucun.
59
00:03:23,800 --> 00:03:27,480
Adrien, c 'est... C 'était l 'homme le
plus gentil du monde.
60
00:03:29,710 --> 00:03:34,350
Dis -moi, est -ce que cette statuette
vous dit quelque chose ? Non.
61
00:03:35,550 --> 00:03:40,170
Et elle n 'a pas été faite à l 'atelier
? Comment vous pouvez en être si sûr ?
62
00:03:40,170 --> 00:03:43,730
Sa couleur foncée, on n 'utilise que de
l 'argile ocre ici.
63
00:03:45,450 --> 00:03:47,450
Mais il a très bien pu la ramener de
chez lui, par exemple.
64
00:03:48,390 --> 00:03:49,390
Peut -être.
65
00:03:51,670 --> 00:03:55,110
La couleur rouge dessus, c 'est... C
'est du sang, oui.
66
00:03:55,850 --> 00:03:57,930
Non, c 'est pas si elle appartient à la
victime ou à l 'assassin.
67
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
C 'est horrible.
68
00:04:02,340 --> 00:04:04,540
Et vous dites que le suspect n 'est pas
identifiable ? Non.
69
00:04:05,660 --> 00:04:08,780
Il n 'y a aucune caméra de surveillance
dans le coin et l 'enquête de voisinage
70
00:04:08,780 --> 00:04:09,759
n 'a rien donné.
71
00:04:09,760 --> 00:04:12,340
Par contre, on a retrouvé l 'arme du
crime dans une poubelle à proximité.
72
00:04:12,840 --> 00:04:15,560
C 'est un rouleau à argile qui vient de
l 'atelier. Il est parti au labo.
73
00:04:16,440 --> 00:04:17,419
Bien, très bien.
74
00:04:17,420 --> 00:04:18,519
Tenez -moi informé de vos avancées.
75
00:04:18,920 --> 00:04:20,019
Bien. Oui, Karl Bacher.
76
00:04:23,060 --> 00:04:24,900
Je sais ce que c 'est, votre statuette
bizarre, là.
77
00:04:25,420 --> 00:04:26,440
Ça s 'appelle un boli.
78
00:04:27,180 --> 00:04:28,180
Un quoi ?
79
00:04:28,419 --> 00:04:32,800
Aboli. C 'est un fétiche africain
typique des Bambaras. Des quoi ? Des
80
00:04:33,040 --> 00:04:36,200
C 'est une ethnie qui vient d 'Afrique
de l 'Ouest. Les Bambaras vivent entre
81
00:04:36,200 --> 00:04:39,940
Sénégal, le Mali, la Côte d 'Ivoire. Le
Burkina Faso aussi. J 'en ai retrouvé
82
00:04:39,940 --> 00:04:41,060
plusieurs du même genre sur Internet.
83
00:04:41,280 --> 00:04:43,820
Et ça se vend vachement bien aux
enchères. Ça peut monter jusqu 'à 100
84
00:04:43,820 --> 00:04:44,699
euros, ces petites bêtes.
85
00:04:44,700 --> 00:04:47,380
Ah ouais ? Ce qui nous fait un joli
mobile de meurtre.
86
00:04:47,720 --> 00:04:51,880
Je ne suis pas certaine que l 'adjectif
joli soit approprié, Capitaine Perrault.
87
00:04:52,500 --> 00:04:56,560
Joli ou pas joli, on ne sait pas
pourquoi cette statuette était pleine de
88
00:04:57,310 --> 00:04:58,930
Oui, mais elle, elle pourra peut -être
nous le dire.
89
00:04:59,450 --> 00:05:00,850
Elle s 'appelle Fanta Samake.
90
00:05:01,150 --> 00:05:04,190
Elle est spécialiste de l 'ethnie
Bambara à l 'Institut des Mondes
91
00:05:05,010 --> 00:05:08,890
Elle se bat contre les trafics en dards
et milite pour le retour au pays du
92
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
patrimoine africain.
93
00:05:09,910 --> 00:05:12,630
Donc si elle reconnaît la statuette,
peut -être qu 'elle pourra nous dire qui
94
00:05:12,630 --> 00:05:15,310
sont les trafics en dards ou les
collectionneurs que ça aurait pu
95
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
Bien, merci.
96
00:05:17,250 --> 00:05:21,350
L 'Institut est juste à côté. Je passe
lire juste un petit mot au commissaire.
97
00:05:22,690 --> 00:05:23,930
Et on y va.
98
00:05:24,850 --> 00:05:25,850
Oui.
99
00:05:26,280 --> 00:05:27,940
Doucement, vous voulez de l 'aide ? Non,
ça va.
100
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Raphaël, c 'est bon.
101
00:05:30,840 --> 00:05:32,100
Attends. Oui,
102
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
tout à fait.
103
00:05:35,240 --> 00:05:36,900
Bien sûr, Coste est une enquêterie
forte.
104
00:05:38,600 --> 00:05:42,860
Oui, mais étant donné la situation, je
pense qu 'elle accepterait le poste.
105
00:05:45,140 --> 00:05:48,160
Évidemment, oui, ça l 'éloignerait du
terrain, mais je crois qu 'elle verrait
106
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
les avantages.
107
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
Bien entendu.
108
00:05:52,380 --> 00:05:54,100
Très bien, je me charge de lui en
parler.
109
00:05:55,620 --> 00:05:56,620
Merci.
110
00:06:00,680 --> 00:06:01,720
Astrid, faut que je vous dise un truc.
111
00:06:02,580 --> 00:06:05,380
J 'ai surpris, malgré moi, une
conversation du commissaire.
112
00:06:06,220 --> 00:06:07,600
Il a dit qu 'il voulait me mettre au
placard.
113
00:06:10,220 --> 00:06:13,060
Êtes -vous certaine d 'avoir bien
compris ? Ah bah oui, ça oui, c 'est
114
00:06:13,660 --> 00:06:15,420
Mais regardez, regardez quelle
enquêtrice je fais.
115
00:06:16,220 --> 00:06:17,600
Je suis bonne à mettre au placard, et
puis voilà.
116
00:06:18,940 --> 00:06:21,620
Je ne comprends absolument pas pourquoi
le commissaire veut vous ranger dans un
117
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
placard.
118
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Ah.
119
00:06:24,560 --> 00:06:28,960
Non, cette image, il veut me mettre avec
l 'art. Voilà, c 'est ça que ça veut
120
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
dire.
121
00:06:30,720 --> 00:06:33,320
Puis en même temps, j 'ai l 'impression
que ce n 'est pas le seul.
122
00:06:34,440 --> 00:06:39,700
Regardez, ce matin, ce flic qui a fait
comme si je n 'existais pas, ça m
123
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
tout le temps en ce moment, c 'est
dingue.
124
00:06:41,460 --> 00:06:44,880
Peut -être vous serez -t -il profitable
de m 'accompagner à un atelier d
125
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
'aptitude sociale.
126
00:06:45,940 --> 00:06:47,700
Je n 'ai aucun problème d 'aptitude
sociale, moi.
127
00:06:48,600 --> 00:06:52,360
Mais vous semblez avoir un problème lié
à votre nouvelle situation.
128
00:06:54,220 --> 00:06:57,200
William est très compétent lorsqu 'il s
'agit d 'aider à résoudre un problème.
129
00:06:59,560 --> 00:07:00,459
Oui, d 'accord.
130
00:07:00,460 --> 00:07:03,380
J 'y réfléchirai, ça peut être une bonne
idée.
131
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Bonjour.
132
00:07:06,180 --> 00:07:07,740
Fantastamaque, je vous attendais.
133
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
Bonjour, madame.
134
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
Nous ne pouvons pas prendre les
escaliers.
135
00:07:12,740 --> 00:07:14,140
Aucun problème, mon bureau est juste là.
136
00:07:18,960 --> 00:07:22,040
Dans la culture bandara, les bolis sont
des vêtements qui protègent les
137
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
villages.
138
00:07:23,410 --> 00:07:26,030
Malheureusement, dans les années 30,
beaucoup ont été volés sous couvert d
139
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
'expéditions ethnographiques.
140
00:07:27,750 --> 00:07:31,670
D 'ailleurs, le célèbre boli d 'enfant
du Quai Branly a en fait été volé par l
141
00:07:31,670 --> 00:07:33,090
'excédent Michel Léris au Mali.
142
00:07:34,350 --> 00:07:38,630
Il l 'a considéré comme une œuvre d
'art, mais les bolis sont des objets
143
00:07:39,110 --> 00:07:40,610
Il s 'en est débarrassé dès qu 'il a pu.
144
00:07:41,230 --> 00:07:46,250
Ah oui ? Pourquoi ça ? Parce qu 'il
était persuadé que la statue était
145
00:07:47,010 --> 00:07:51,770
Madame Tanake, les bolis peuvent -ils
faire l 'objet d 'un trafic ? Oui.
146
00:07:53,270 --> 00:07:57,670
Oui, la plupart sont assez prisés des
amateurs d 'art premier, et certains
147
00:07:57,670 --> 00:08:00,330
très très chers. Oui, jusqu 'à 100 000
euros.
148
00:08:00,930 --> 00:08:01,930
Par exemple.
149
00:08:02,550 --> 00:08:04,970
Mais vous vouliez me parler d 'un bolide
en particulier, non ? Oui.
150
00:08:05,390 --> 00:08:07,990
Est -ce que vous pouvez lui montrer ?
Oui, merci.
151
00:08:10,450 --> 00:08:15,350
Avez -vous déjà vu ce bolide ? Non,
jamais.
152
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
Mais c 'est une belle pièce.
153
00:08:19,050 --> 00:08:21,430
Il est recouvert de quelque chose, non ?
154
00:08:21,660 --> 00:08:23,940
Oui, ce boli est recouvert de sang.
155
00:08:24,560 --> 00:08:25,620
Du sang frais.
156
00:08:26,260 --> 00:08:32,940
Du sang ? Vous voulez dire qu 'il a bu ?
Madame Samake, ce boli est une
157
00:08:32,940 --> 00:08:34,919
statuette. Une statuette ne peut pas
boire.
158
00:08:36,039 --> 00:08:40,340
Vous voyez ce trou là ? C 'est la gueule
du boli.
159
00:08:41,100 --> 00:08:44,100
Pour qu 'il puisse jouer son rôle de
fétiche protecteur, il faut qu 'il soit
160
00:08:44,100 --> 00:08:45,840
chargé en yama, en énergie vitale.
161
00:08:46,200 --> 00:08:51,000
Et pour le recharger, il faut que le
boli boive du sang.
162
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
C 'est ça.
163
00:08:54,780 --> 00:09:00,260
Madame Samaki, dans la culture bambara,
est -ce qu 'il est possible, lors des
164
00:09:00,260 --> 00:09:06,940
rituels, qu 'on puisse faire boire du
sang humain au boli ? Du sang humain ?
165
00:09:06,940 --> 00:09:07,859
non, non.
166
00:09:07,860 --> 00:09:08,900
Non, non, jamais de la vie, non.
167
00:09:09,560 --> 00:09:12,200
Je suis de culture bambara, je connais
bien les traditions, et je peux vous
168
00:09:12,200 --> 00:09:14,040
assurer que les sacrifices humains n
'existent pas.
169
00:09:14,800 --> 00:09:17,160
Et coulons dans les marmites, on ne peut
ça que dans les BD.
170
00:09:20,380 --> 00:09:23,820
Un sacrifice humain en plein Paris, je
vous assure, après dans les maths. Elle
171
00:09:23,820 --> 00:09:30,360
me file la frousse, cette statuette. Pas
vous ? Madame Samake a quand même dit
172
00:09:30,360 --> 00:09:31,339
qu 'elle était un peu maudite.
173
00:09:31,340 --> 00:09:34,960
Ce n 'est pas ce que Madame Samake a
dit. Madame Samake a dit que l 'écrivain
174
00:09:34,960 --> 00:09:36,540
Michel Léris l 'avait considéré comme
tel.
175
00:09:36,800 --> 00:09:40,700
Oh putain ! Je vais être en retard à mon
cours d 'éducation. À votre séance de
176
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
rééducation. Voilà, c 'est ça.
177
00:09:42,340 --> 00:09:44,120
Vous n 'allez pas être en retard et il
ne faut pas être en retard.
178
00:09:45,100 --> 00:09:47,660
Raphaël, nous nous situons à 1 ,3 km de
l 'hôpital.
179
00:09:48,280 --> 00:09:51,580
La durée nécessaire pour parcourir cette
distance est de 17 minutes à un rythme
180
00:09:51,580 --> 00:09:54,860
de marche moyen de 15 minutes par
kilomètre. En tenant compte des passages
181
00:09:54,860 --> 00:09:58,500
piétons, des feux de la circulation et
des éventuels ralentissements, il est
182
00:09:58,500 --> 00:10:02,040
raisonnable de rajouter 30 % de temps
supplémentaire à ce trajet. Nous y
183
00:10:02,040 --> 00:10:05,900
donc dans 22 minutes, soit 4 minutes en
avance. Je ne savais pas que vous aviez
184
00:10:05,900 --> 00:10:08,440
un GPS intégré. Je n 'ai pas de GPS
intégré.
185
00:10:09,300 --> 00:10:15,440
Oui, fournier ? Oui ? D 'accord, ok,
très bien.
186
00:10:16,639 --> 00:10:18,900
Astrid fournit à quelque chose de très
important à nous montrer.
187
00:10:19,180 --> 00:10:23,080
Est -ce que vous pourriez y aller avec
Nicolas ? Ah, absolument pas. Je vais y
188
00:10:23,080 --> 00:10:25,920
aller, mais après vous avoir déposé à
votre séance de rééducation. Oui, oui,
189
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
bien sûr, je vais être en retard.
190
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
Regardez -là.
191
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
22 minutes.
192
00:10:34,620 --> 00:10:35,660
C 'est super ça.
193
00:10:36,800 --> 00:10:43,260
Je vais appuyer un peu plus fort pour
augmenter l 'amplitude, ok ? Ça fait un
194
00:10:43,260 --> 00:10:44,840
mois que je suis en rééducation et je ne
sens toujours rien.
195
00:10:46,180 --> 00:10:48,380
M 'enfoncerait des aiguilles dans les
pieds que je me rendrais même pas con.
196
00:10:49,940 --> 00:10:52,040
Mais votre système neurologique a été
touché, Raphaël.
197
00:10:53,860 --> 00:10:56,640
C 'est normal que ça prenne du temps
pour que les sensations reviennent.
198
00:10:57,320 --> 00:11:00,440
Elles vont revenir, hein ? Elles
devraient revenir, oui.
199
00:11:02,380 --> 00:11:06,560
Mais il va falloir s 'armer de patience
pour ça, ok ? Bon, allez, je vais vous
200
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
aider à vous remettre dans votre
fauteuil.
201
00:11:07,780 --> 00:11:08,880
On va s 'arrêter là pour aujourd 'hui.
202
00:11:10,540 --> 00:11:15,120
Mais vous perdez pas espoir, hein ? Ok,
je vais vous aider.
203
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Tenez, donnez -moi votre bras.
204
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Voilà.
205
00:11:29,500 --> 00:11:35,820
Oh, la vache ! Fournier, qu 'est -ce qu
'il se passe ? Quoi, qu 'est -ce qu 'il
206
00:11:35,820 --> 00:11:37,280
se passe ? Vous voyez bien ce qu 'il se
passe.
207
00:11:39,060 --> 00:11:42,080
Docteur Fournier, vous êtes laissé à la
région frontale droite.
208
00:11:42,460 --> 00:11:44,860
Ben oui, je vous ai pris la porte du
placard en cherchant le compteur d 'eau.
209
00:11:45,140 --> 00:11:46,280
Regardez la fuite mouse qu 'on a.
210
00:11:46,880 --> 00:11:48,740
C 'est tout ça. Après, elle n 'a pas d
'électricité.
211
00:11:49,360 --> 00:11:51,960
Je suis plutôt rationnel, mais enfin,
tout ça arrive depuis que le boli est
212
00:11:52,900 --> 00:11:53,940
Fournier, vous n 'êtes pas sérieux.
213
00:11:54,280 --> 00:11:55,680
Non, le boli n 'est pas maudit.
214
00:11:56,320 --> 00:11:57,520
Ce sont des coïncidences.
215
00:11:57,740 --> 00:11:59,300
Ça fait beaucoup de coïncidences, quand
même.
216
00:12:00,780 --> 00:12:03,060
Le commandant Coff dit que les
coïncidences n 'existent pas.
217
00:12:03,940 --> 00:12:05,380
Bon, alors, côté victime.
218
00:12:06,100 --> 00:12:08,420
Donc, il a bien été tué avec le rouleau
de poterie que vous avez retrouvé.
219
00:12:08,840 --> 00:12:10,720
Bon, pas de trace ADN dessus,
malheureusement.
220
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Là.
221
00:12:14,260 --> 00:12:15,600
La peau est hypo -pigmentée.
222
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Oui, tout à fait.
223
00:12:17,580 --> 00:12:20,160
Sûrement à la trace d 'une ancienne
brûlure ou quelque chose comme ça.
224
00:12:21,180 --> 00:12:24,980
Bon, maintenant les choses sérieuses.
Alors, le sang retrouvé sur le fétiche,
225
00:12:24,980 --> 00:12:26,400
'est bien le sang de la victime, Adrien
Dorval.
226
00:12:26,680 --> 00:12:27,680
Super, on avance.
227
00:12:29,680 --> 00:12:32,320
Lorsque le docteur Fournier vous regarde
comme cela par -dessus ses lunettes,
228
00:12:32,440 --> 00:12:34,120
cela signifie qu 'un sujet le préoccupe.
229
00:12:34,580 --> 00:12:36,000
Fournier, un sujet vous préoccupe.
230
00:12:36,540 --> 00:12:39,700
C 'est -à -dire que sous le sang de la
victime, on a retrouvé trois autres
231
00:12:39,700 --> 00:12:41,140
échantillons de sang humain plutôt
récent.
232
00:12:42,160 --> 00:12:44,340
Ce boli, c 'est un tueur en série.
233
00:12:46,680 --> 00:12:51,480
Trois autres victimes ? Et on sait qui c
'est ? À présent, on en a identifié
234
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
une.
235
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
Absolument.
236
00:12:54,520 --> 00:12:55,520
Raphaël.
237
00:12:56,580 --> 00:12:57,580
Ah oui, pardon.
238
00:12:59,780 --> 00:13:02,660
L 'un des échantillons sanguins prélevés
sur le boli correspond à l 'échantillon
239
00:13:02,660 --> 00:13:05,240
sanguin de la victime d 'un autre
dossier enregistré à la documentation
240
00:13:05,240 --> 00:13:06,960
criminelle. Et j 'ai trouvé le dossier.
241
00:13:08,360 --> 00:13:12,360
Simon Vitelli, 71 ans, s 'est donné la
mort par exsanguination due à une
242
00:13:12,360 --> 00:13:13,700
vasculaire auto -infligée.
243
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Il y a 18 jours.
244
00:13:15,880 --> 00:13:17,980
En gros, il s 'est foutu en l 'air en s
'ouvrant les veines.
245
00:13:18,680 --> 00:13:22,640
Il a été retrouvé mort à son domicile
dans une quantité très importante de son
246
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
propre sang.
247
00:13:24,060 --> 00:13:27,520
Il a fait de la taule il y a 25 ans pour
un braquage.
248
00:13:28,100 --> 00:13:30,180
Et depuis, il était instructeur dans l
'aviation.
249
00:13:30,860 --> 00:13:32,320
Donc vous pensez qu 'il s 'agit d 'un
meurtre.
250
00:13:32,940 --> 00:13:36,400
Mais pourquoi recouvrir le body du sang
des victimes ? Pour le recharger en
251
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
niama.
252
00:13:37,500 --> 00:13:40,240
Niama signifie énergie vitale en
bambara.
253
00:13:40,660 --> 00:13:43,220
On pense qu 'il y a une dimension
rituelle dans ces meurtres.
254
00:13:43,470 --> 00:13:46,650
Ouais, d 'accord, enfin non, quatre
meurtres pour recharger une statuette en
255
00:13:46,650 --> 00:13:50,430
énergie vitale ? On a surtout affaire à
un fou furieux, quoi. Je vais chercher
256
00:13:50,430 --> 00:13:52,170
une spécialiste en fou furieux, je suis
disponible.
257
00:13:52,970 --> 00:13:53,990
Delphine ? Salut.
258
00:13:54,370 --> 00:13:55,370
Merci d 'être venue.
259
00:13:55,550 --> 00:13:57,630
Tu vois, je pensais pas que tu
répondrais à mon appel.
260
00:13:57,870 --> 00:13:59,530
On avait besoin de ton avis de
profileuse.
261
00:14:00,830 --> 00:14:05,070
Un tueur en série, des rituels, une
statuette maudite, comment résister ? En
262
00:14:05,070 --> 00:14:07,990
tout cas, j 'ai hâte de savoir ce que
vous allez penser du rôle que joue le
263
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
boli.
264
00:14:09,630 --> 00:14:11,390
Oh ! Ah !
265
00:14:13,689 --> 00:14:15,890
Ce n 'est pas une brûlure. Ça va, Nico ?
Ouais.
266
00:14:17,690 --> 00:14:18,690
La brûlure.
267
00:14:18,770 --> 00:14:19,770
Ce n 'est pas une brûlure.
268
00:14:19,970 --> 00:14:21,330
C 'est une brûlure, là.
269
00:14:21,990 --> 00:14:22,990
Ce n 'est pas une brûlure.
270
00:14:26,030 --> 00:14:30,090
Vous avez vu ce qui vient de se passer,
là ? Quoi ? La tasse.
271
00:14:31,410 --> 00:14:33,930
La tasse, elle s 'est brisée pile poil
au moment où j 'ai prononcé le mot boli.
272
00:14:36,350 --> 00:14:37,350
Arrête, Nico, s 'il te plaît.
273
00:14:38,630 --> 00:14:40,590
Je ne serais pas en train de me dire que
le mot est frémoli, quand même.
274
00:14:41,600 --> 00:14:47,460
Ben non, je dis pas ça, pas du tout,
mais quand même, c 'est chiant.
275
00:14:48,300 --> 00:14:50,500
Oh, elle va être intéressante, cette
affaire.
276
00:15:41,150 --> 00:15:42,570
On a identifié deux victimes.
277
00:15:42,870 --> 00:15:47,750
Simon Vitelli, retrouvé il y a une
quinzaine de jours, et Adrien Dorval,
278
00:15:47,750 --> 00:15:48,750
matin.
279
00:15:48,890 --> 00:15:50,430
Et on sait qu 'il y en a au moins deux
autres.
280
00:15:50,950 --> 00:15:54,710
Et quoi, il ciblerait ses victimes ? Je
veux dire, il aurait un profil type ?
281
00:15:54,710 --> 00:15:57,370
Là, on a deux hommes blancs d 'une
soixantaine d 'années.
282
00:15:57,730 --> 00:15:59,650
Alors oui, même tranche d 'âge, même
origine.
283
00:16:00,130 --> 00:16:01,610
De là à dire que c 'est un profil type.
284
00:16:02,810 --> 00:16:05,130
Tu ne m 'as pas dit que tu avais
rencontré une spécialiste de la culture
285
00:16:05,130 --> 00:16:09,130
? Si, et d 'après elle, répandre le sang
sur le bolis, c 'est une manière de
286
00:16:09,130 --> 00:16:11,780
nourrir. De le charger en énergie
vitale.
287
00:16:12,660 --> 00:16:15,720
Ok, donc l 'acte répété du meurtrier
pourrait trouver sa source dans la
288
00:16:15,720 --> 00:16:18,820
bambara. Je ne crois pas, les bambaras n
'ont jamais fait de sacrifice humain.
289
00:16:19,340 --> 00:16:21,680
N 'empêche, le rituel, il doit bien
vouloir dire quelque chose pour le
290
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
meurtrier.
291
00:16:22,780 --> 00:16:26,140
Donc soit il fait partie de la culture
bambara, et il le fait partie qu 'il
292
00:16:26,140 --> 00:16:29,820
connaît la tradition, soit il est
extérieur à la communauté et il fait ça
293
00:16:29,820 --> 00:16:31,760
des raisons, je ne sais pas, intimes.
294
00:16:32,240 --> 00:16:34,660
Pardon, moi je crois que j 'ai quelque
chose qui pourrait relier nos victimes.
295
00:16:36,380 --> 00:16:37,600
A priori, ils n 'ont rien en commun.
296
00:16:37,930 --> 00:16:39,570
Ils ont grandi et vécu dans des vies
différentes.
297
00:16:40,490 --> 00:16:42,730
Pas de connaissances communes, ils
faisaient des métiers différents.
298
00:16:43,230 --> 00:16:45,910
Donc j 'ai pas de zone de croisement,
sauf ici.
299
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
En 1981.
300
00:16:48,830 --> 00:16:55,530
Bon, Adrien Dorval, il était mécano dans
la marine. Et Vitelli, il était... Ah
301
00:16:55,530 --> 00:16:58,090
bon, il vivotait entre deux boulots et
il voyageait surtout.
302
00:16:58,430 --> 00:16:59,590
Mais excuse -moi, Nora, je...
303
00:16:59,960 --> 00:17:01,280
On ne voit pas le point commun entre ces
deux personnes.
304
00:17:01,520 --> 00:17:02,720
Oui, je sais parce qu 'il est mince.
305
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
Le bateau sur lequel travaillait Adrien
Dorval sillonnait la côte ouest de l
306
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
'Afrique pour y déposer des
marchandises.
307
00:17:07,640 --> 00:17:11,260
Et il passait par Dakar. Et Simon
Vitelli a fait un voyage au Sénégal en
308
00:17:11,260 --> 00:17:12,260
80.
309
00:17:12,680 --> 00:17:13,839
Donc il y a un truc là. Oui.
310
00:17:14,079 --> 00:17:15,079
En avant.
311
00:17:20,579 --> 00:17:21,579
Oui, ouais.
312
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Bonjour à l 'eau.
313
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
Orange c 'est l 'autre.
314
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
Bleu c 'est moi.
315
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Bleu c 'est moi.
316
00:17:34,149 --> 00:17:40,850
Oui, allô ? Bonjour, je suis Astrid
Nielsen, de la documentation criminelle.
317
00:17:40,850 --> 00:17:43,270
souhaiterais parler à Madame Sophie
Lemaitre, la documentaliste en chef des
318
00:17:43,270 --> 00:17:45,550
archives du ministère des Affaires
étrangères, s 'il vous plaît.
319
00:17:49,390 --> 00:17:51,270
D 'accord, je patiente.
320
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
Je ne patiente pas.
321
00:17:58,550 --> 00:18:00,450
Très bien, merci, au revoir.
322
00:18:01,070 --> 00:18:01,999
Alors ?
323
00:18:02,000 --> 00:18:05,160
L 'ambassade du Sénégal confirme que
Vitelli est bien entré au Sénégal en
324
00:18:05,160 --> 00:18:05,979
février 81.
325
00:18:05,980 --> 00:18:07,520
Ah, je sens qu 'il y a un mais.
326
00:18:08,040 --> 00:18:09,260
On n 'a aucune trace de sa sortie.
327
00:18:09,680 --> 00:18:11,920
C 'est un bug administratif ? Non, l
'ambassade dit que c 'est impossible.
328
00:18:12,200 --> 00:18:14,680
Tu remets pas en question l
'administration aussi facilement.
329
00:18:14,920 --> 00:18:16,560
Ou alors il est sorti par un pays
limitrof.
330
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Ouais, c 'est possible.
331
00:18:18,820 --> 00:18:22,200
Je m 'occupe de l 'ambassade de
Mauritanie et du Mali. Nora, tu te
332
00:18:22,200 --> 00:18:24,220
Burkina, Guinée, Guinée -Bissau, ok ?
Yes.
333
00:18:25,920 --> 00:18:30,340
Oui, Astrid ? Oui, oui, très bien, j
'arrive tout de suite.
334
00:18:31,160 --> 00:18:32,220
Oui, oui, avec Delphine, oui.
335
00:18:33,940 --> 00:18:35,160
Au revoir, Astrid. Au revoir.
336
00:18:42,900 --> 00:18:45,280
Alors, Astrid, vous avez quelque chose ?
Oui.
337
00:18:48,480 --> 00:18:55,280
Où est le commandant Coste ? Ben, il
était avec moi. Eh oh ! Ah oui, mais
338
00:18:55,280 --> 00:18:59,360
est le con d 'architecte qui m 'a foutu
des marches ici aussi, là ? C 'est pas
339
00:18:59,360 --> 00:19:00,360
adapté, hein ?
340
00:19:00,510 --> 00:19:01,770
Je suis désolée, ce n 'est pas adapté.
341
00:19:02,890 --> 00:19:05,430
Pas vrai, ça. Il faudrait vraiment
revoir la sensibilité de ce bâtiment.
342
00:19:05,830 --> 00:19:06,609
C 'est honteux.
343
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
Les trois marches.
344
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
Un, deux, trois.
345
00:19:09,170 --> 00:19:10,170
Ce n 'est pas très pratique.
346
00:19:10,530 --> 00:19:14,210
Je ne connais pas le nom de l
'architecte, mais je connais une autre
347
00:19:14,210 --> 00:19:20,870
sera probablement plus adaptée. Elle est
où, cette entrée ? Derrière. Elle n 'a
348
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
pas besoin d 'être. Non, c 'est bon.
349
00:19:31,200 --> 00:19:32,540
Ça va pas très vite, votre truc, quand
même.
350
00:19:33,220 --> 00:19:35,100
Mon truc, comme vous dites, est un monde
-charge.
351
00:19:35,360 --> 00:19:38,380
Il est destiné à transporter des
archives. Les archives n 'ont pas besoin
352
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
'aller vivre.
353
00:19:46,840 --> 00:19:48,680
Ah ! Pas trop tôt.
354
00:19:49,680 --> 00:19:54,340
Mais vous avez trouvé notre nom manquant
? Je n 'ai pas trouvé de chez nous.
355
00:19:55,480 --> 00:19:56,480
J 'ai trouvé un dossier.
356
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Ah bon ?
357
00:19:58,640 --> 00:20:00,760
Et j 'ai l 'impression de pousser mon
sérieux d 'archives.
358
00:20:02,760 --> 00:20:04,020
Et j 'aime bien pousser votre fauteuil.
359
00:20:06,000 --> 00:20:08,700
Oui, mais sinon, je peux... Là, c 'était
pour aller plus vite, parce que sinon,
360
00:20:08,740 --> 00:20:10,420
je peux très bien le débrouiller toute
seule, parce que vous savez, je...
361
00:20:10,420 --> 00:20:15,780
Autogrunner, 75 ans, s 'est empalé
accidentellement sur la grille de sa
362
00:20:15,780 --> 00:20:17,180
propriété en voulant rentrer chez lui.
363
00:20:18,260 --> 00:20:20,600
Et alors quoi, vous pensez que c 'est
pas un accident, c 'est ça ? Oui.
364
00:20:21,500 --> 00:20:24,080
Et ce serait une de nos victimes non
identifiées ? Oui.
365
00:20:24,760 --> 00:20:25,599
D 'accord.
366
00:20:25,600 --> 00:20:26,900
Et qu 'est -ce qui vous fait dire ça,
Astrid ?
367
00:20:27,780 --> 00:20:34,360
Et si ? Je peux voir ? Je peux. On va
finir bien, mais...
368
00:20:34,360 --> 00:20:36,180
Là.
369
00:20:40,460 --> 00:20:43,760
Une terre sèche de couleur brune a été
retrouvée sur les lieux.
370
00:20:44,500 --> 00:20:50,080
Ah ouais ? Comme chez Adrien Dorval,
vous pensez que le boli est venu jusque
371
00:20:50,080 --> 00:20:53,800
? Le boli n 'a pas pu venir tout seul.
Je pense que c 'est le tueur qui l 'a
372
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
apporté sur place.
373
00:20:55,020 --> 00:20:58,940
Un faisceau d 'indice concordant suggère
l 'implication du même tueur dans ces
374
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
trois affaires.
375
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
Regarde.
376
00:21:05,600 --> 00:21:09,060
Voici l 'analyse sanguine qui avait été
effectuée par le médecin légiste chargé
377
00:21:09,060 --> 00:21:10,019
de cette affaire.
378
00:21:10,020 --> 00:21:10,959
Très bien.
379
00:21:10,960 --> 00:21:13,520
On n 'aura plus qu 'à la comparer au
sang qu 'on a retrouvé sur le bolier. On
380
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
sera fixé.
381
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Bravo Astrid.
382
00:21:16,320 --> 00:21:19,520
Mais comment vous avez fait le lien ? Le
tatouage.
383
00:21:23,920 --> 00:21:29,310
Autogrunner. portaient exactement le
même tatouage que Simon Vitelli.
384
00:21:29,890 --> 00:21:33,550
Les deux tatouages sont identiques. Ils
sont situés exactement au même endroit,
385
00:21:33,630 --> 00:21:34,910
sur l 'eau de leur épaule gauche.
386
00:21:35,590 --> 00:21:40,710
Or, sur le cadavre d 'Adrien Dorval, la
taille hypopigmentée, elle est située
387
00:21:40,710 --> 00:21:42,730
exactement au même endroit, sur son
épaule gauche.
388
00:21:43,330 --> 00:21:44,770
La taille correspond parfaitement.
389
00:21:45,110 --> 00:21:46,270
Ce n 'était pas une brûlure.
390
00:21:46,710 --> 00:21:48,970
C 'est la cicatrice d 'un tatouage qui l
'a voulu se faire enlever.
391
00:21:49,310 --> 00:21:53,090
Et vous connaissez la signification de
ce tatouage ? Absolument.
392
00:21:54,480 --> 00:21:58,720
Otto Gruner a été identifié dans un
dossier enregistré aux archives du
393
00:21:58,720 --> 00:21:59,679
des Affaires étrangères.
394
00:21:59,680 --> 00:22:05,860
Au Quai d 'Orsay ? C 'est un diplomate ?
Absolument pas. En 1981, Otto Gruner a
395
00:22:05,860 --> 00:22:09,620
été au centre d 'un incident
diplomatique entre la France et la
396
00:22:09,620 --> 00:22:13,040
Autorita. L 'actuel Burkina Faso ? Oui,
je sais.
397
00:22:14,060 --> 00:22:17,900
Dans le dossier, il est indiqué qu 'il
appartenait au Léopard Fantôme.
398
00:22:18,520 --> 00:22:21,580
Léopard Fantôme ? C 'est quoi ce truc ?
Une équipe de basket ?
399
00:22:22,160 --> 00:22:26,940
De 1971 à 1983, les Léopards fantômes
constituent un groupe paramilitaire
400
00:22:26,940 --> 00:22:33,840
officieux. Quoi ? Deux victimes seraient
des barbouzes ? Des barbouzes ?
401
00:22:33,840 --> 00:22:35,340
Vous êtes sûre ? Oui.
402
00:22:36,040 --> 00:22:38,880
Adrien Dorval, Simon Vitelli et Otto
Gruner faisaient partie d 'un groupe
403
00:22:38,880 --> 00:22:41,460
paramilitaire officieux appelé les
Léopards fantômes.
404
00:22:41,700 --> 00:22:45,400
Et on vient de recevoir la confirmation
qu 'Otto Gruner est une des victimes du
405
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
tuer au boli.
406
00:22:46,520 --> 00:22:48,560
C 'est bien son ADN qu 'on a retrouvé
sur la statuette.
407
00:22:49,409 --> 00:22:51,610
Donc on n 'a pas un, pas deux, mais
trois barbouzes.
408
00:22:52,330 --> 00:22:57,190
D 'accord. Et il faisait quoi
exactement, ces léopards fantômes ? C
409
00:22:57,190 --> 00:23:00,270
groupe de mercenaires qui a agi en
Afrique de l 'Ouest entre les années 70
410
00:23:00,270 --> 00:23:02,910
80. Entre 1971 et 1983.
411
00:23:04,490 --> 00:23:05,490
C 'est Astrid.
412
00:23:06,530 --> 00:23:10,630
Donc participation à des conflits armés,
moyenne en finances, soutien des
413
00:23:10,630 --> 00:23:13,630
dictateurs locaux, organisation de
putsch. Vous verrez, les archives des
414
00:23:13,630 --> 00:23:14,850
affaires étrangères sont éloquentes.
415
00:23:15,050 --> 00:23:16,130
Ça c 'est sûr, ils n 'ont pas chômé.
416
00:23:16,780 --> 00:23:19,380
Ils ont vendu leur âme à de grands
groupes industriels.
417
00:23:19,600 --> 00:23:21,060
Tout ça pour défendre leurs intérêts.
418
00:23:22,240 --> 00:23:25,940
Ce qui nous intéresse, commissaire, c
'est qu 'au -delà de l 'aspect rituel
419
00:23:25,940 --> 00:23:30,940
meurtres dont on n 'a pas encore toute
la portée symbolique, je crois qu 'on a
420
00:23:30,940 --> 00:23:35,900
affaire à un tueur qui se venge de
quelque chose qui se serait passé
421
00:23:35,900 --> 00:23:40,620
probablement entre les années 70 et 80
en Afrique et qui serait lié au léopard
422
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
fantôme.
423
00:23:42,560 --> 00:23:44,340
Et vous avez une bite ?
424
00:23:45,959 --> 00:23:46,959
Pas pour le moment.
425
00:23:47,820 --> 00:23:50,600
Cependant, d 'après les premiers
éléments que nous avons pu rassembler,
426
00:23:50,600 --> 00:23:55,580
savons que les léopards fantômes sont
intervenus de 1971 à 1983 sur un vaste
427
00:23:55,580 --> 00:23:58,720
territoire, allant du Sénégal au Mali.
428
00:23:59,420 --> 00:24:02,620
Et encore, on ne parle que des
opérations dont on a connaissance.
429
00:24:02,920 --> 00:24:05,480
Je vous laisse donc imaginer la partie
émergée de l 'Asperger.
430
00:24:06,540 --> 00:24:10,520
Et la dernière victime, celle qui n 'a
pas encore été identifiée ? On n 'a
431
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
encore rien sur elle.
432
00:24:12,180 --> 00:24:14,280
Il n 'y a pas d 'Asperger qu 'en Afrique
? Je l 'ai, je l 'ai.
433
00:24:16,730 --> 00:24:17,910
Raph, il y a quelqu 'un pour toi.
434
00:24:18,510 --> 00:24:20,670
Je crois que j 'ai trouvé d 'où vient
votre boli.
435
00:24:22,970 --> 00:24:24,990
Vous êtes sûre que c 'est celui -là ?
Oui.
436
00:24:26,130 --> 00:24:29,370
Le boli photographié dans ce catalogue d
'exposition a le membre avant -gauche
437
00:24:29,370 --> 00:24:32,770
légèrement décalé vers l 'arrière, comme
celui sur la scène de crime, et la
438
00:24:32,770 --> 00:24:34,190
forme semble correspondre.
439
00:24:35,610 --> 00:24:37,990
Votre collègue a l 'œil ? Elle en a même
deux.
440
00:24:39,390 --> 00:24:43,490
Bon, sur la fiche technique du
catalogue, il mentionne un
441
00:24:43,490 --> 00:24:44,590
anonyme. Oui.
442
00:24:45,050 --> 00:24:47,690
Mais par chance, notre commissaire d
'exposition a une très bonne mémoire.
443
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
Comme Astrid.
444
00:24:53,770 --> 00:24:56,130
Bernard Niles, grand industriel
français.
445
00:24:56,470 --> 00:24:59,270
Il a fait sa carrière chez Dynamo Corp,
une société spécialisée dans l
446
00:24:59,270 --> 00:25:02,730
'extraction minière. Il a été à la tête
de la filiale Afrique de l 'Ouest de
447
00:25:02,730 --> 00:25:04,070
1975 à 1983.
448
00:25:05,000 --> 00:25:08,760
Et durant son mandat, il a monté un
paquet de mines dans la région,
449
00:25:09,120 --> 00:25:12,200
Burkina, Mali, Guinée, Sénégal, j 'en
passe.
450
00:25:12,440 --> 00:25:17,040
Je vois. Un grand nostalgique de l
'époque colonialiste. Tu peux le dire,
451
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
profiteur de la France -Afrique.
452
00:25:18,720 --> 00:25:21,020
Ça ne l 'a pas gêné d 'installer ces
mines sur des terres appartenant à des
453
00:25:21,020 --> 00:25:22,960
villageois ? Et en matant des
rébellions, bien sûr.
454
00:25:23,540 --> 00:25:25,720
Et où est ce monsieur -là ? Il est
décédé il y a deux mois.
455
00:25:26,380 --> 00:25:29,540
Monsieur Niles est mort suite à une
agression lors d 'un cambriolage.
456
00:25:29,780 --> 00:25:32,580
D 'après le rapport d 'autopsie, il a
été poignardé à la carotide.
457
00:25:33,130 --> 00:25:34,630
La carotide, tiens donc.
458
00:25:34,870 --> 00:25:36,330
J 'imagine qu 'il a dû pisser sans.
459
00:25:36,650 --> 00:25:39,670
Justement, on vient de recevoir les
analyses sanguines et l 'ADN de Bernard
460
00:25:39,670 --> 00:25:43,630
Niles match avec les derniers
échantillons sanguins retrouvés sur le
461
00:25:43,630 --> 00:25:46,850
anciens. Ça veut dire qu 'il a été la
première victime du tueur au boli.
462
00:25:47,390 --> 00:25:50,750
Il est donc possible d 'émettre l
'hypothèse selon laquelle c 'est au
463
00:25:50,750 --> 00:25:53,690
de Monsieur Niles que le tueur a
récupéré la statuette.
464
00:25:54,430 --> 00:25:58,530
Attends, dans la croyance Bambara, le
boli c 'était le protecteur du village.
465
00:25:59,390 --> 00:26:02,530
Et si notre tueur n 'essayait pas de
venger une personne ?
466
00:26:03,020 --> 00:26:07,180
mais tout son village, qui aurait été
détruit par les implantations de Bernard
467
00:26:07,180 --> 00:26:08,180
Niles.
468
00:26:09,240 --> 00:26:13,360
Ok. Nora, est -ce que tu peux me
répertorier toutes les mines qui ont été
469
00:26:13,360 --> 00:26:16,340
à cette époque dans la région ? Et Nico,
est -ce que tu peux me retrouver la
470
00:26:16,340 --> 00:26:19,600
brigade qui s 'est occupée de l 'enquête
sur la mort de Niles ? Quant à moi, j
471
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
'ai un rendez -vous.
472
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Exactement.
473
00:26:28,460 --> 00:26:32,180
Ce soir, je... Je suis venue vous
demander de l 'aide.
474
00:26:34,130 --> 00:26:35,270
Parce que j 'ai un problème.
475
00:26:36,430 --> 00:26:37,910
Raphaël, nous vous écoutons.
476
00:26:40,730 --> 00:26:42,590
Comme vous le savez, j 'ai eu un
accident neurologique.
477
00:26:44,250 --> 00:26:46,930
Et depuis un mois, je suis en fauteuil
roulant.
478
00:26:47,730 --> 00:26:50,510
Et vous ne pouvez plus faire ce que vous
pouviez faire avant. C 'est ça.
479
00:26:51,130 --> 00:26:52,130
C 'est dur.
480
00:26:52,210 --> 00:26:53,210
Mais ce n 'est pas le pire.
481
00:26:56,010 --> 00:27:00,370
Le pire, c 'est... C 'est la façon dont
les gens me regardent.
482
00:27:00,850 --> 00:27:02,950
Enfin, plutôt la façon dont les gens ne
me regardent pas.
483
00:27:04,130 --> 00:27:07,010
À la cantine, j 'ai un collègue qui s
'adresse toujours à mon voisin quand il
484
00:27:07,010 --> 00:27:08,010
veut me dire quelque chose.
485
00:27:08,530 --> 00:27:09,530
Et voilà, c 'est ça.
486
00:27:09,590 --> 00:27:10,770
C 'est exactement ce que je vis.
487
00:27:12,090 --> 00:27:14,990
Mes collègues, désormais, me voient
comme si j 'étais différente d 'eux.
488
00:27:15,790 --> 00:27:19,190
Et c 'est simplement le regard que les
autres portent sur vous qui vous donne
489
00:27:19,190 --> 00:27:20,190
cette impression.
490
00:27:23,510 --> 00:27:27,650
Je me rappelle qu 'un jour, vous m 'avez
dit... Quand je suis sage, je suis moi
491
00:27:27,650 --> 00:27:28,650
-même.
492
00:27:29,450 --> 00:27:30,950
C 'est avec les autres que je suis
différente.
493
00:27:32,030 --> 00:27:33,030
Oui.
494
00:27:33,280 --> 00:27:34,440
C 'était dans la salle du papier.
495
00:27:36,940 --> 00:27:41,920
Raphaël, croyez -moi, ici, vous n 'avez
rien à craindre du regard des autres.
496
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
Je leur remercie.
497
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
Merci beaucoup.
498
00:28:02,540 --> 00:28:03,540
Bonjour, Astrid.
499
00:28:05,000 --> 00:28:06,220
Bonjour, Capitaine Perrant.
500
00:28:06,540 --> 00:28:10,460
J 'ai contacté la fille de Bernard Niles
et elle se souvenait très bien du boli.
501
00:28:14,080 --> 00:28:17,840
Ça te dérangerait de venir l 'interroger
avec moi ?
502
00:28:17,840 --> 00:28:21,900
Raphaël est chez le neurologue.
503
00:28:27,920 --> 00:28:29,820
Cette situation est très inconfortable.
504
00:28:32,400 --> 00:28:35,620
Je comprends, mais quand Raphaël sera
totalement remis, ça ira mieux.
505
00:28:37,800 --> 00:28:41,980
Capitaine Perrin, vous ne pouvez pas
dire quand Raphaël sera totalement
506
00:28:43,240 --> 00:28:47,920
À ce stade, il n 'y a aucune certitude
quant à sa capacité à retrouver un jour
507
00:28:47,920 --> 00:28:49,200
'usage de ses jambes.
508
00:29:01,320 --> 00:29:02,320
Je vous attends là -bas.
509
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
D 'accord.
510
00:29:10,760 --> 00:29:13,340
Comme je vous l 'ai dit quand les
policiers m 'ont interrogé pour savoir
511
00:29:13,340 --> 00:29:15,500
avait été volé, je n 'avais pas pensé au
boli.
512
00:29:16,480 --> 00:29:19,280
Papa l 'avait rapporté d 'Afrique quand
nous sommes rentrés en France en 1983.
513
00:29:20,760 --> 00:29:22,660
Au début, il trônait au milieu de la
salle à manger.
514
00:29:23,240 --> 00:29:24,980
Ça rappelait à mon père ses années
africaines.
515
00:29:26,140 --> 00:29:27,720
Et moi, il m 'a toujours mise mal à l
'aise.
516
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
Mal à l 'aise ?
517
00:29:29,690 --> 00:29:32,790
Il vous faisait peur ? Ah non, pas du
tout.
518
00:29:33,610 --> 00:29:35,590
Moi, il me rappelait notre villa à
Ouagadougou.
519
00:29:36,570 --> 00:29:41,310
Il y avait une cloche pour sonner les
boys, comme disait mon père.
520
00:29:42,530 --> 00:29:45,110
J 'étais gamine, mais je me rendais bien
compte que tout ça n 'était pas normal.
521
00:29:46,410 --> 00:29:50,290
Bref, au bout de trois ou quatre ans,
mon père a fini par mettre la statuette
522
00:29:50,290 --> 00:29:51,290
grenier.
523
00:29:51,310 --> 00:29:53,730
Alors quand vous m 'avez appelé, je suis
montée pour vérifier.
524
00:29:54,410 --> 00:29:55,550
Le boli avait disparu.
525
00:29:56,030 --> 00:29:59,050
Au grenier, mais pourquoi ? Pour l
'écarter ?
526
00:29:59,470 --> 00:30:00,470
Oui.
527
00:30:01,070 --> 00:30:04,110
Très vite, après notre retour d
'Afrique, mon père a enchaîné les
528
00:30:04,750 --> 00:30:07,350
Il avait monté sa propre société, mais
elle a fait faillite.
529
00:30:07,650 --> 00:30:09,370
Il a eu un grave accident de scie aussi.
530
00:30:10,470 --> 00:30:13,290
Et puis maman est tombée assez malade.
531
00:30:14,910 --> 00:30:16,870
Mon père attribuait tous ses déboires au
boli.
532
00:30:17,350 --> 00:30:20,490
Il disait qu 'il était maudit, alors il
l 'a enfermé au grenier.
533
00:30:22,210 --> 00:30:23,210
D 'accord.
534
00:30:24,990 --> 00:30:28,510
Madame Millet, savez -vous de quel
village provient ce boli ?
535
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
Je ne l 'ai jamais su.
536
00:30:31,660 --> 00:30:33,900
J 'ai conservé les archives
professionnelles de mon père.
537
00:30:34,580 --> 00:30:37,600
Ça pourrait vous aider ? Des archives ?
Ouais.
538
00:30:38,140 --> 00:30:39,200
Vous allez faire une heureuse.
539
00:30:40,260 --> 00:30:41,260
Moi.
540
00:30:45,740 --> 00:30:51,720
45 villages répartis entre le Sénégal,
le Burkina, le Mali et la Guinée.
541
00:30:52,020 --> 00:30:55,620
Vous voulez dire que 45 villages ont été
détruits pour permettre à Dynamo Corp d
542
00:30:55,620 --> 00:30:56,940
'implanter des mines ? C 'est ça.
543
00:30:57,240 --> 00:30:58,880
Les habitants ont été expropriés.
544
00:30:59,490 --> 00:31:02,210
Ou alors ils ont fini par abandonner
leur terre parce que l 'extraction
545
00:31:02,210 --> 00:31:03,370
trop proche a entraîné trop de
pollution.
546
00:31:03,870 --> 00:31:06,610
Donc il faut qu 'on trouve d 'où
provient le boli parmi ces 45 villages.
547
00:31:08,270 --> 00:31:09,450
Et je sais qui peut nous aider.
548
00:31:14,430 --> 00:31:16,850
Merci d 'avoir accepté de nous aider à
savoir d 'où vient le boli, madame
549
00:31:16,850 --> 00:31:19,110
Samake. C 'est le boli lui -même qui va
nous aider.
550
00:31:19,710 --> 00:31:20,890
Et c 'est l 'intérieur du boli.
551
00:31:21,110 --> 00:31:22,390
Voilà. Oui, exactement.
552
00:31:23,150 --> 00:31:26,130
Quand il est créé, le boli est constitué
d 'éléments symboliques du village d
553
00:31:26,130 --> 00:31:27,990
'où il vient. Et ces éléments sont
cachés à l 'intérieur.
554
00:31:29,360 --> 00:31:34,200
Et c 'est quoi ça ? Un frasement de
crâne ? Non, non, ne paniquez pas.
555
00:31:34,420 --> 00:31:38,060
Mais après l 'identition, ça doit être
un petit carnivore féliforme, genre sur
556
00:31:38,060 --> 00:31:39,060
Ikea, tout bon goût.
557
00:31:40,620 --> 00:31:45,500
Et ça, qu 'est -ce que c 'est ? Ça, c
'est le boli qui nous dit d 'où il
558
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
Ah d 'accord.
559
00:31:50,780 --> 00:31:55,480
L 'échographie a montré la présence de
cette fleur -là à l 'intérieur du boli.
560
00:31:55,780 --> 00:31:57,560
L 'acridocarpus mononus.
561
00:31:58,200 --> 00:32:01,620
Ça pousse où ces machins ? D 'après l
'expert en botanique de l 'Institut des
562
00:32:01,620 --> 00:32:06,520
mondes africains, ça pousse dans une
région très précise, là, au pied des
563
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
falaises du Bande -Diagara.
564
00:32:07,800 --> 00:32:08,900
Entre le Mali et le Burkina.
565
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
D 'accord.
566
00:32:10,860 --> 00:32:14,280
Ça nous fait encore 9 villages
concernés. Ce qui réduit énormément les
567
00:32:14,280 --> 00:32:16,840
recherches. Mais ça va quand même nous
prendre du temps de retrouver des
568
00:32:16,840 --> 00:32:19,580
habitants. Les recensements n 'ont pas
été précis dans ces deux pays.
569
00:32:20,000 --> 00:32:21,260
Et encore moins dans les zones rurales.
570
00:32:21,620 --> 00:32:23,300
Ce n 'est pas un problème, je trouve un
autre moyen.
571
00:32:30,670 --> 00:32:34,290
Comment ça s 'est passé chez le
neurologue ? Rien de nouveau.
572
00:32:39,430 --> 00:32:45,710
Nico ? Il va peut -être falloir qu 'on
se passe à l 'idée, je ne remarcherai
573
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
plus.
574
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
Ok.
575
00:32:58,010 --> 00:32:59,010
Quoi qu 'il arrive, je suis là.
576
00:32:59,190 --> 00:33:00,190
Ok ?
577
00:33:00,400 --> 00:33:02,340
Tu m 'entends ? Quoi qu 'il arrive.
578
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
Pas dépasser le trait.
579
00:33:19,740 --> 00:33:20,740
Doucement, c 'est fragile.
580
00:33:22,460 --> 00:33:23,460
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.
581
00:33:36,040 --> 00:33:38,000
Merci d 'être venu jusqu 'à nous,
monsieur Sissoko.
582
00:33:38,780 --> 00:33:44,660
En quoi un vieux griot comme moi peut
vous aider, commandant ? Ousmane, on a
583
00:33:44,660 --> 00:33:46,240
besoin que tu nous parles des falaises
de Bandiagara.
584
00:33:47,520 --> 00:33:49,860
Mais les falaises sont vastes, Fanta.
585
00:33:51,120 --> 00:33:54,280
On cherche un village dont le boli
aurait disparu depuis les années 80.
586
00:33:55,320 --> 00:33:59,320
En quoi ces vieilles histoires vous
intéressent ? On pense que ce qui est
587
00:33:59,320 --> 00:34:01,380
à ce village a conduit à un bambara au
meurtre.
588
00:34:03,410 --> 00:34:06,630
Celui qui hôte une vie humaine n 'est
pas digne d 'être Bambara.
589
00:34:07,930 --> 00:34:10,590
Qui est -ce ? On ne sait pas.
590
00:34:11,650 --> 00:34:15,110
Mais il a tué plusieurs personnes. Il
les a sacrifiées pour nourrir le Boli.
591
00:34:15,449 --> 00:34:17,030
Alors là, il n 'a rien compris.
592
00:34:18,150 --> 00:34:21,690
Un Boli ne veut pas s 'abreuver du sang
des hommes.
593
00:34:22,730 --> 00:34:25,850
Votre meurtrier se croit Bambara, mais
il ne l 'est pas.
594
00:34:27,889 --> 00:34:30,650
Et concernant les falaises du Banjagara
?
595
00:34:46,250 --> 00:34:49,429
Quand j 'étais plus jeune, mon père me
contait cette histoire.
596
00:34:52,370 --> 00:34:57,010
Au pied de la falaise, la terre était
prodigue pour ses habitants.
597
00:34:59,390 --> 00:35:01,950
Les sorgots et les milles poussaient en
foison.
598
00:35:03,770 --> 00:35:06,290
Mais il n 'y avait pas que la surface de
la terre qui était riche.
599
00:35:08,650 --> 00:35:10,050
Son cœur aussi l 'était.
600
00:35:13,190 --> 00:35:14,430
Des plans voulaient ce cœur.
601
00:35:16,230 --> 00:35:20,550
Les hommes blancs ont proposé leur
argent, mais les villageois ne voulaient
602
00:35:20,550 --> 00:35:21,550
donner leur terre.
603
00:35:23,050 --> 00:35:24,950
Mais leur chef aimait l 'argent.
604
00:35:26,910 --> 00:35:29,910
Alors il a volé le boli et l 'a donné au
plan.
605
00:35:32,390 --> 00:35:36,950
Sans sa protection, le village a
commencé à dépérir.
606
00:35:38,430 --> 00:35:42,430
La rivière s 'est asséchée et les
cultures se sont flétrées.
607
00:35:44,090 --> 00:35:45,090
Alors ?
608
00:35:46,060 --> 00:35:51,840
Les blancs ont possédé la terre et ont
violé son cœur.
609
00:35:58,060 --> 00:36:04,460
Manon, est -ce que tu te souviens du nom
de ce village ? Koridou.
610
00:36:05,440 --> 00:36:07,320
Le village s 'appelait Koridou.
611
00:36:11,060 --> 00:36:12,680
On t 'a à la séparer.
612
00:36:17,260 --> 00:36:21,260
Qui est Alassé Bari ? Le chef de
village.
613
00:36:22,120 --> 00:36:23,920
C 'est lui qui a volé le poli.
614
00:36:31,420 --> 00:36:35,080
Alassé Bari était le chef de village de
Corée d 'Augou, au Burkina Faso, jusqu
615
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
'en 1981.
616
00:36:36,100 --> 00:36:38,880
Et aujourd 'hui, à la place du village,
il y a une mine d 'extraction de
617
00:36:38,880 --> 00:36:41,980
manganèse. Très rentable, les
manganèses. C 'est un minerai
618
00:36:41,980 --> 00:36:43,320
fabrication des batteries, des piles.
619
00:36:43,960 --> 00:36:46,620
Il y en a partout, dans les ordinateurs,
les téléphones, les voitures
620
00:36:46,620 --> 00:36:49,160
électriques. On a trouvé des coupures de
presse de l 'époque.
621
00:36:50,560 --> 00:36:54,760
Merci. Alassé Bari, chef du village de
Coridogou, a volé le boli de son village
622
00:36:54,760 --> 00:36:56,220
et l 'a offert aux Blancs.
623
00:36:56,480 --> 00:37:00,700
En gros, ça raconte qu 'Alassé Bari s
'est défendu et a accusé Dynamo Corp d
624
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
'avoir volé le boli.
625
00:37:01,780 --> 00:37:02,980
Mais les villageois ne l 'ont pas cru.
626
00:37:03,840 --> 00:37:07,040
Et vous pensez que c 'est un coup des
barbouzes ? Oui, certainement. Ils ont
627
00:37:07,040 --> 00:37:09,680
volé le boli, ils ont fait porter le
chapeau à Alassé pour détourner l
628
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
'attention des habitants.
629
00:37:11,149 --> 00:37:14,010
Et Alassé Bari se ferait venger en tuant
tous les protagonistes de cette
630
00:37:14,010 --> 00:37:15,010
histoire.
631
00:37:15,890 --> 00:37:16,890
Il y a un truc qui cloche.
632
00:37:17,930 --> 00:37:21,090
Oui, qu 'est -ce qui cloche ? Pourquoi
est -ce qu 'Alassé Bari aurait attendu
633
00:37:21,090 --> 00:37:23,290
tout ce temps pour agir ? Parce qu 'il n
'avait toujours pas retrouvé le
634
00:37:23,290 --> 00:37:24,290
boliche.
635
00:37:24,870 --> 00:37:25,910
Alassé Bari n 'est pas le tueur.
636
00:37:26,470 --> 00:37:27,810
Il est mort à Montreuil il y a trois
mois.
637
00:38:33,990 --> 00:38:35,610
Donc Alassé Barry n 'est pas notre
assassin.
638
00:38:36,470 --> 00:38:39,410
En revanche, sa mort coïncide avec le
début de l 'équipée sanglante de notre
639
00:38:39,410 --> 00:38:42,650
tueur. Ça veut dire que sa mort a
déclenché l 'assassin.
640
00:38:43,290 --> 00:38:45,830
Sans compter qu 'il y a un conflit sur
son lieu d 'animation.
641
00:38:46,390 --> 00:38:51,390
Pour quelle raison ? Parce qu 'il a été
considéré comme un prêtre, quand il a
642
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
volé le bolide de son village.
643
00:38:52,730 --> 00:38:57,190
A l 'époque, il a été ostracisé, il est
venu en France avec sa famille, mais là
644
00:38:57,190 --> 00:38:58,750
non plus, il n 'a pas été très bien
accueilli, on va dire.
645
00:38:59,250 --> 00:39:01,150
Et tout ce qu 'il voulait, c 'est être
réunimé sur sa terre natale.
646
00:39:02,200 --> 00:39:03,600
Malheureusement, des anciens s 'y sont
opposés.
647
00:39:04,660 --> 00:39:07,320
D 'accord, donc nous recherchons quelqu
'un qui ferait partie de l
648
00:39:07,320 --> 00:39:08,480
'environnement familial d 'Alice Barry.
649
00:39:08,780 --> 00:39:12,740
Et vous devriez commencer par Mathias
Barry, je crois. C 'est l 'aîné.
650
00:39:13,780 --> 00:39:16,840
Et selon la tradition, c 'est lui qui
est censé reprendre le flambeau, devenir
651
00:39:16,840 --> 00:39:19,260
chef du village, assumer le rôle de
protecteur.
652
00:39:19,960 --> 00:39:24,540
Et si c 'était lui le coupable ? En
effectuant les sacrifices, il
653
00:39:24,540 --> 00:39:25,540
le bolide de Niama.
654
00:39:25,940 --> 00:39:28,940
Donc il vengerait pas seulement son
père, il effectuerait aussi son rôle de
655
00:39:28,940 --> 00:39:29,960
protecteur. C 'est ça.
656
00:39:30,320 --> 00:39:31,158
Ah !
657
00:39:31,160 --> 00:39:32,160
J 'ai son CV.
658
00:39:32,740 --> 00:39:33,740
Mathias Barry.
659
00:39:33,900 --> 00:39:38,940
Grand lycée parisien, préparant, école d
'ingénieur. Mais pas de boulot à la
660
00:39:38,940 --> 00:39:40,840
sortie. En effet, la galerie.
661
00:39:41,260 --> 00:39:45,040
Agent de sécurité, contrôleur RATP,
chauffeur -livreur. Très frustrant pour
662
00:39:45,040 --> 00:39:47,280
ingénieur. Surtout qu 'il a appris le
bambara.
663
00:39:47,680 --> 00:39:50,440
Il a même validé une licence de langue
des civilisations.
664
00:39:50,760 --> 00:39:52,000
Oui, plusieurs voyages au Burkina.
665
00:39:52,460 --> 00:39:53,740
Et retour aux sources.
666
00:39:54,600 --> 00:39:58,520
C 'est très commun dans notre
communauté. Tu fais maths sup, maths B.
667
00:39:58,520 --> 00:40:00,220
costume 3 pièces pour tes entretiens d
'embauche.
668
00:40:01,040 --> 00:40:02,400
Ça cache pas la couleur de ta peau.
669
00:40:05,100 --> 00:40:08,620
Un des enfants d 'Alassé a fait un long
séjour en hôpital psychiatrique parce qu
670
00:40:08,620 --> 00:40:10,880
'il était persuadé de faire l 'objet d
'un racisme systémique.
671
00:40:11,200 --> 00:40:13,300
Je crois que j 'ai trouvé notre
meurtrier grâce aux réseaux sociaux.
672
00:40:13,860 --> 00:40:14,860
Écoutez ça.
673
00:40:14,960 --> 00:40:17,480
Cori Dogu, je suis ton digne chef, je
vais te venger.
674
00:40:18,320 --> 00:40:20,220
Et c 'est signé... Mathias Barry.
675
00:40:20,860 --> 00:40:25,260
Comment vous savez ça ? Vous l 'avez
localisé ? C 'est la club Ablette.
676
00:40:25,500 --> 00:40:27,200
Dans sa famille, personne ne l 'a vu
depuis des semaines.
677
00:40:27,820 --> 00:40:28,618
Nora ?
678
00:40:28,620 --> 00:40:31,060
Pas mieux. Il a quitté son logement il y
a quelques mois sans laisser d
679
00:40:31,060 --> 00:40:32,060
'adresse.
680
00:41:43,500 --> 00:41:45,480
Ça va ? Ça va.
681
00:41:47,100 --> 00:41:48,240
Je pense à Mathias Barry.
682
00:41:49,940 --> 00:41:54,580
Fomber dans la folie comme ça, c 'est...
Ça aurait pu être moi, vous savez.
683
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
Merci.
684
00:41:58,420 --> 00:42:03,060
J 'avais été recalée systématiquement de
mes boulots et reléguée à des emplois
685
00:42:03,060 --> 00:42:06,940
sous qualité parce que je m 'appelle
Santa Samake. Je peux vous dire que... C
686
00:42:06,940 --> 00:42:07,940
'était un garçon instable.
687
00:42:09,280 --> 00:42:11,440
Il a fait plusieurs séjours en hôpital
psychiatrique.
688
00:42:12,430 --> 00:42:15,890
On a identifié le dernier barbouze,
Sylvain Belroy. Il habite en proche
689
00:42:15,890 --> 00:42:19,750
banlieue. Très bien, tu emmènes Fanta
avec toi ? Mathias sera plus à même de
690
00:42:19,750 --> 00:42:22,190
parler si elle est avec vous. Très bien,
Fanta vous met avec moi ? Ok.
691
00:42:22,710 --> 00:42:23,710
A tout à l 'heure.
692
00:42:33,190 --> 00:42:34,630
Venez vite, on va intervenir tout de
suite.
693
00:42:52,580 --> 00:42:55,760
Lâche ton arme ! Cet homme mérite de
mourir.
694
00:42:56,260 --> 00:42:57,660
Il a tué les villages de Kuridougou.
695
00:42:58,880 --> 00:43:05,180
Mon père a tout perdu à cause de lui.
Arrête ou on tire ! Mathias
696
00:43:05,180 --> 00:43:11,760
? C 'est qui, vous ? Mathias, on va
faire ce que vous avez fait.
697
00:43:14,520 --> 00:43:16,200
Vous avez fait ce que vous avez fait.
Vous avez fait ce que vous avez fait.
698
00:43:16,760 --> 00:43:19,840
Vous avez fait ce que vous avez fait.
699
00:43:20,859 --> 00:43:23,700
Il va faire que si je le sors au bain,
on ne le fait pas.
700
00:43:25,220 --> 00:43:27,100
Il y a des lits à table.
701
00:43:29,580 --> 00:43:30,960
Il y a des lits à table.
702
00:43:32,080 --> 00:43:33,420
Il y a des lits à
703
00:43:33,420 --> 00:43:40,040
table.
704
00:44:00,990 --> 00:44:01,870
Je suis
705
00:44:01,870 --> 00:44:11,990
désolé.
706
00:44:13,210 --> 00:44:14,550
Cet homme doit mourir.
707
00:44:19,780 --> 00:44:22,400
Mathieu ! Mathieu !
708
00:44:22,400 --> 00:44:28,600
Je n 'ai pas...
709
00:44:28,600 --> 00:44:31,980
...t 'acquérant d 'aller courir de goût.
710
00:44:33,980 --> 00:44:34,980
Mais t 'es là.
711
00:45:02,060 --> 00:45:03,800
J 'ai failli être tué, je suis traité
comme un coupable.
712
00:45:06,740 --> 00:45:08,340
Mais vous êtes coupable, monsieur
Pelleroi.
713
00:45:09,040 --> 00:45:13,500
Quoi ? Non mais vous délirez, la
coupable de quoi ? Avec vos petits amis
714
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
léopards fantômes.
715
00:45:14,760 --> 00:45:17,300
Vous avez volé le bolide Corrie Daugou
pour le con de Bernard Nines.
716
00:45:19,160 --> 00:45:21,360
Et par la même occasion, vous avez gâché
la vie d 'un homme.
717
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
Et celle de son fils.
718
00:45:24,260 --> 00:45:27,860
C 'était un fou furieux ! Il est devenu
fou à cause de vous.
719
00:45:33,770 --> 00:45:35,770
Ils croyaient tellement dans la force de
leur statuette, là.
720
00:45:36,730 --> 00:45:37,730
Leur morceau de terre.
721
00:45:38,530 --> 00:45:40,790
Je ne sais pas combien de vies vous avez
gâchées en voulant jouer les
722
00:45:40,790 --> 00:45:41,790
mercenaires en Afrique.
723
00:45:42,890 --> 00:45:44,490
Mais mettez -vous bien un truc dans le
crâne.
724
00:45:45,330 --> 00:45:46,670
Vous n 'allez pas vous en sortir comme
ça.
725
00:45:51,230 --> 00:45:54,830
Justement, on a fait une petite
perquisition chez vous. Vous n 'avez pas
726
00:45:54,830 --> 00:45:56,030
droit. Bien sûr que si, on a le droit.
727
00:45:57,130 --> 00:45:58,830
On a trouvé des armes sans permis.
728
00:45:59,050 --> 00:46:01,090
C 'est votre petite recette de bijoux,
là.
729
00:46:01,950 --> 00:46:02,950
Alors, ce n 'est pas grand -chose.
730
00:46:03,640 --> 00:46:05,480
Mais ça aura le mérite de vous pourrir
un peu la vie.
731
00:46:06,860 --> 00:46:08,040
Vous êtes ridicule.
732
00:46:08,740 --> 00:46:09,740
Ah,
733
00:46:10,260 --> 00:46:11,260
dernière chose.
734
00:46:18,200 --> 00:46:19,720
Alors je ne sais pas s 'il est maudit le
bol.
735
00:46:21,820 --> 00:46:23,120
Mais j 'espère qu 'il vous a pris en
grippe.
736
00:46:40,680 --> 00:46:42,320
J 'ai contacté les anciens de la
communauté.
737
00:46:43,680 --> 00:46:48,080
Quand je leur ai dit qu 'Alassé Barry n
'avait pas volé le boli, ils ont... Ils
738
00:46:48,080 --> 00:46:49,880
ont levé l 'interdiction de retour à la
Terre.
739
00:46:51,740 --> 00:46:53,420
Le corps d 'Alassé retrouvera son pays.
740
00:46:54,940 --> 00:46:59,960
Et pour Mathias ? C 'est plus compliqué.
741
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
C 'est drôle.
742
00:47:03,920 --> 00:47:06,820
On sait qu 'il a commis un acte
horrible, que rien ne l 'excuse.
743
00:47:08,770 --> 00:47:10,930
Mais je ne peux pas m 'empêcher d 'être
touchée par l 'histoire de Mathias.
744
00:47:12,210 --> 00:47:14,870
Coincée comme ça entre deux mondes,
aucun ne l 'acceptant vraiment.
745
00:47:16,330 --> 00:47:18,050
Ça n 'a pas dû être facile.
746
00:47:25,130 --> 00:47:26,130
Merci, commandant.
747
00:47:31,490 --> 00:47:34,290
Commissaire ? Oui, Cosme. Je veux vous
parler.
748
00:47:35,450 --> 00:47:36,450
Oui, entrez.
749
00:47:40,310 --> 00:47:42,950
Bon, c 'est pas parce que je suis en
fauteuil que je suis bonne à mettre au
750
00:47:42,950 --> 00:47:43,950
placard.
751
00:47:44,610 --> 00:47:46,010
Pardon ? Mon handicap.
752
00:47:46,770 --> 00:47:48,550
C 'est peut -être un problème pour vous,
mais pour moi, ça dépend, on se
753
00:47:48,550 --> 00:47:49,488
comprend.
754
00:47:49,490 --> 00:47:52,090
Qu 'est -ce que vous racontez ? Ben
voyons, ben voyons.
755
00:47:52,590 --> 00:47:53,730
Je l 'ai entendu, votre conversation.
756
00:47:55,070 --> 00:48:00,210
Étant donné la situation, la situation,
le commandant Coste acceptera ce petit
757
00:48:00,210 --> 00:48:04,410
poste de subalterne. Mais vous savez
quoi ? Votre petit poste à subalterne,
758
00:48:04,410 --> 00:48:07,950
pouvez bien vous le carrer où je... Vous
pouvez bien...
759
00:48:10,299 --> 00:48:11,800
J 'accepte pas le poste. Voilà.
760
00:48:13,200 --> 00:48:14,200
Coste, Coste.
761
00:48:14,460 --> 00:48:17,300
Attendez. Non, Coste, revenez. Je crois
qu 'il y a un malentendu, là. Venez,
762
00:48:17,340 --> 00:48:18,340
venez.
763
00:48:18,960 --> 00:48:19,960
OK.
764
00:48:23,160 --> 00:48:24,700
Je parlais du poste de commissaire.
765
00:48:27,140 --> 00:48:28,140
Je m 'en vais, Coste.
766
00:48:30,440 --> 00:48:32,980
On m 'a proposé un poste à militaire de
l 'intérieur et j 'ai accepté.
767
00:48:35,380 --> 00:48:38,640
Et quand on m 'a demandé qui j
'imaginais pour me remplacer, j 'ai tout
768
00:48:38,640 --> 00:48:39,640
pensé à vous.
769
00:48:41,220 --> 00:48:42,900
Parce que vous êtes une fabuleuse
enquêtrice.
770
00:48:44,380 --> 00:48:46,160
Et je suis sûr que vous seriez un
excellent commissaire.
771
00:48:59,240 --> 00:49:00,580
Vous y réfléchissez ? Oui.
772
00:49:14,350 --> 00:49:16,010
Ça m 'avait manqué de nos petites
habitudes, là.
773
00:49:17,310 --> 00:49:18,310
Oui.
774
00:49:18,530 --> 00:49:21,030
J 'ai l 'impression que ça fait un
siècle qu 'on n 'a pas fait le dîner du
775
00:49:21,030 --> 00:49:24,410
lundi. Un siècle est constitué de 5200
semaines.
776
00:49:24,830 --> 00:49:27,790
Cela fait sept semaines que nous n
'avons pas fait notre dîner du lundi. Et
777
00:49:27,790 --> 00:49:28,790
'est vous.
778
00:49:32,590 --> 00:49:33,710
En fait, vous ne m 'avez pas raconté.
779
00:49:35,690 --> 00:49:38,990
Quand est -ce que vous reprogrammez le
mariage ? Parce que vous ne me l 'avez
780
00:49:38,990 --> 00:49:39,729
pas demandé.
781
00:49:39,730 --> 00:49:42,190
Le mariage est reprogrammé le 14
décembre.
782
00:49:45,390 --> 00:49:51,170
Super. Est -ce que je suis toujours
votre témoin ?
783
00:49:51,170 --> 00:49:52,990
Absolument.
784
00:49:54,010 --> 00:49:56,630
Administrativement, vous êtes toujours
inscrite comme étant mon témoin,
785
00:49:57,230 --> 00:49:58,230
Super.
786
00:49:58,590 --> 00:49:59,590
Je suis vachement contente.
787
00:50:00,030 --> 00:50:00,988
Merci beaucoup.
788
00:50:00,990 --> 00:50:03,650
Je vous jure de ne pas essayer les
alliances cette fois.
789
00:50:08,010 --> 00:50:09,010
Du thé ?
790
00:50:15,490 --> 00:50:16,550
Raphaël, vous avez cligné.
791
00:50:18,230 --> 00:50:19,230
Vous êtes brûlé.
792
00:50:19,410 --> 00:50:20,410
Oui.
793
00:50:20,730 --> 00:50:22,010
Vous avez mal. Oui.
794
00:50:23,890 --> 00:50:24,890
Vous souriez.
795
00:50:26,030 --> 00:50:29,230
Pourquoi ? Parce que je sens mes jambes
être brûlées.
796
00:50:30,790 --> 00:50:31,950
Je sens mes jambes.
797
00:50:32,970 --> 00:50:35,810
Raphaël, vous êtes brûlé, vous avez mal.
Vous sentez vos jambes.
798
00:50:36,790 --> 00:50:38,370
C 'est une très bonne nouvelle.
799
00:50:40,830 --> 00:50:43,230
Vous devriez mettre de l 'eau froide.
66390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.