All language subtitles for Astrid.et Raphaelle S06E03 Le Boli Maudit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:07,380
Alors, qu 'est -ce qu 'on a ? Adrien
Dorval, 65 ans, ancien ingénieur en
2
00:00:07,380 --> 00:00:08,379
mécanique.
3
00:00:09,020 --> 00:00:10,760
Retraité, il avait ouvert un atelier de
poterie.
4
00:00:17,560 --> 00:00:20,300
Merci Astrid.
5
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
De rien.
6
00:00:26,140 --> 00:00:30,380
Astrid, qu 'est -ce qu 'il se passe ? Ah
oui, la banderole.
7
00:00:30,600 --> 00:00:31,840
Merci. Je t 'en prie.
8
00:00:35,980 --> 00:00:37,840
Vous voulez que j 'étais arrivé,
capitaine ? Bien.
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,920
Vous voulez qu 'on amène une rampe pour
que le commandant Coste puisse accéder à
10
00:00:41,920 --> 00:00:44,240
la scène de crime ? Je suis là, je vous
entends.
11
00:00:45,200 --> 00:00:50,540
Pardon ? Et oui, le capitaine Perrant
souhaiterait que la scène de crime soit
12
00:00:50,540 --> 00:00:53,040
accessible au commandant Coste, si ça ne
vous dérange pas trop.
13
00:00:53,560 --> 00:00:54,560
Bien sûr.
14
00:00:55,140 --> 00:00:56,140
Bien sûr, oui.
15
00:00:57,480 --> 00:00:58,560
Je rêve.
16
00:00:58,840 --> 00:01:00,320
C 'est comme si j 'étais invisible.
17
00:01:04,599 --> 00:01:05,600
Salut, fournier.
18
00:01:05,850 --> 00:01:07,410
Ça va, Kost ? Content de voir que ça va
mieux.
19
00:01:08,030 --> 00:01:11,090
Qu 'est -ce que c 'est que ce bain de
sang ? Écoutez, le sang premier des
20
00:01:11,090 --> 00:01:12,790
entailles que vous voyez là sur la
victime.
21
00:01:13,090 --> 00:01:14,850
Tiens, dis -donc, il n 'a pas fait
semblant celui qui a fait ça.
22
00:01:16,130 --> 00:01:19,050
C 'est ça qui a provoqué la mort, là ?
Absolument pas.
23
00:01:19,450 --> 00:01:20,450
Bonjour, docteur Fournier.
24
00:01:20,830 --> 00:01:21,830
Bonjour, Antoine.
25
00:01:22,390 --> 00:01:24,770
Non, non, non, non, les entailles ont
été réalisées post -mortem.
26
00:01:25,090 --> 00:01:28,870
Qu 'est -ce qui vous fait dire ça ? Le
contour des plaies ne présente aucune
27
00:01:28,870 --> 00:01:32,250
boursouflure. C 'est le signe que ces
lacérations ont été infligées post
28
00:01:32,250 --> 00:01:33,550
-mortem. Exactement.
29
00:01:34,240 --> 00:01:36,940
Non, ce qui a provoqué la mort, c 'est
qu 'on lui a fracassé le crâne avec un
30
00:01:36,940 --> 00:01:37,940
ovule contondant.
31
00:01:38,280 --> 00:01:39,460
Il y a de la terre sur le sol.
32
00:01:40,480 --> 00:01:42,820
Mais ça n 'a rien d 'étonnant dans un
atelier de poterie, Afrid.
33
00:01:43,420 --> 00:01:44,420
Vous avez raison.
34
00:01:44,700 --> 00:01:47,160
Seulement, cette terre est d 'une
couleur différente de tous les autres
35
00:01:47,160 --> 00:01:48,160
de terre présents sur le sol.
36
00:01:48,680 --> 00:01:54,580
Il y en a là, là, là, là, là, là et là.
37
00:01:55,600 --> 00:01:57,720
Cette terre semble provenir de cette
statuette.
38
00:01:59,340 --> 00:02:00,340
Une goutte de sang.
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,180
Elle coule de la bouche de la statuette.
40
00:02:05,160 --> 00:02:06,220
Il est frais.
41
00:02:07,080 --> 00:02:09,360
Vous avez trouvé l 'arme du crime ?
Absolument pas.
42
00:02:09,680 --> 00:02:12,480
Non, elle serait de la raison. La forme
de la statuette ne correspond pas du
43
00:02:12,480 --> 00:02:13,900
tout avec la forme de la plaie qui est à
surcrâne.
44
00:02:15,380 --> 00:02:16,380
Bien.
45
00:02:17,120 --> 00:02:18,300
Non, il n 'a pas l 'impression d 'être
solide.
46
00:02:18,660 --> 00:02:21,980
Si on l 'avait utilisée pour frapper
quelqu 'un, c 'est elle qui serait
47
00:02:21,980 --> 00:02:22,899
en mille morceaux.
48
00:02:22,900 --> 00:02:27,820
D 'accord, fournie. Alors pourquoi il y
a du sang ? Bah, mystère, j 'ai envie de
49
00:02:27,820 --> 00:02:28,820
dire.
50
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
Une autre goutte.
51
00:02:31,630 --> 00:02:32,630
Hum.
52
00:03:00,620 --> 00:03:02,180
C 'est pas prévu que je vienne aujourd
'hui.
53
00:03:02,780 --> 00:03:05,740
Mais quand je suis arrivée, le rideau de
fer a été baissé, alors je l 'ai
54
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
relevé.
55
00:03:07,420 --> 00:03:10,080
Vous dites que vous avez vu une
silhouette s 'enfuir ? Oui.
56
00:03:10,960 --> 00:03:12,840
J 'ai vu quelqu 'un sortir par la porte
de derrière.
57
00:03:13,980 --> 00:03:17,780
Puis je suis entrée et... Il fait
tellement de sang.
58
00:03:19,820 --> 00:03:23,260
Vous lui connaissiez des ennemis, Adrien
? Aucun.
59
00:03:23,800 --> 00:03:27,480
Adrien, c 'est... C 'était l 'homme le
plus gentil du monde.
60
00:03:29,710 --> 00:03:34,350
Dis -moi, est -ce que cette statuette
vous dit quelque chose ? Non.
61
00:03:35,550 --> 00:03:40,170
Et elle n 'a pas été faite à l 'atelier
? Comment vous pouvez en être si sûr ?
62
00:03:40,170 --> 00:03:43,730
Sa couleur foncée, on n 'utilise que de
l 'argile ocre ici.
63
00:03:45,450 --> 00:03:47,450
Mais il a très bien pu la ramener de
chez lui, par exemple.
64
00:03:48,390 --> 00:03:49,390
Peut -être.
65
00:03:51,670 --> 00:03:55,110
La couleur rouge dessus, c 'est... C
'est du sang, oui.
66
00:03:55,850 --> 00:03:57,930
Non, c 'est pas si elle appartient à la
victime ou à l 'assassin.
67
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
C 'est horrible.
68
00:04:02,340 --> 00:04:04,540
Et vous dites que le suspect n 'est pas
identifiable ? Non.
69
00:04:05,660 --> 00:04:08,780
Il n 'y a aucune caméra de surveillance
dans le coin et l 'enquête de voisinage
70
00:04:08,780 --> 00:04:09,759
n 'a rien donné.
71
00:04:09,760 --> 00:04:12,340
Par contre, on a retrouvé l 'arme du
crime dans une poubelle à proximité.
72
00:04:12,840 --> 00:04:15,560
C 'est un rouleau à argile qui vient de
l 'atelier. Il est parti au labo.
73
00:04:16,440 --> 00:04:17,419
Bien, très bien.
74
00:04:17,420 --> 00:04:18,519
Tenez -moi informé de vos avancées.
75
00:04:18,920 --> 00:04:20,019
Bien. Oui, Karl Bacher.
76
00:04:23,060 --> 00:04:24,900
Je sais ce que c 'est, votre statuette
bizarre, là.
77
00:04:25,420 --> 00:04:26,440
Ça s 'appelle un boli.
78
00:04:27,180 --> 00:04:28,180
Un quoi ?
79
00:04:28,419 --> 00:04:32,800
Aboli. C 'est un fétiche africain
typique des Bambaras. Des quoi ? Des
80
00:04:33,040 --> 00:04:36,200
C 'est une ethnie qui vient d 'Afrique
de l 'Ouest. Les Bambaras vivent entre
81
00:04:36,200 --> 00:04:39,940
Sénégal, le Mali, la Côte d 'Ivoire. Le
Burkina Faso aussi. J 'en ai retrouvé
82
00:04:39,940 --> 00:04:41,060
plusieurs du même genre sur Internet.
83
00:04:41,280 --> 00:04:43,820
Et ça se vend vachement bien aux
enchères. Ça peut monter jusqu 'à 100
84
00:04:43,820 --> 00:04:44,699
euros, ces petites bêtes.
85
00:04:44,700 --> 00:04:47,380
Ah ouais ? Ce qui nous fait un joli
mobile de meurtre.
86
00:04:47,720 --> 00:04:51,880
Je ne suis pas certaine que l 'adjectif
joli soit approprié, Capitaine Perrault.
87
00:04:52,500 --> 00:04:56,560
Joli ou pas joli, on ne sait pas
pourquoi cette statuette était pleine de
88
00:04:57,310 --> 00:04:58,930
Oui, mais elle, elle pourra peut -être
nous le dire.
89
00:04:59,450 --> 00:05:00,850
Elle s 'appelle Fanta Samake.
90
00:05:01,150 --> 00:05:04,190
Elle est spécialiste de l 'ethnie
Bambara à l 'Institut des Mondes
91
00:05:05,010 --> 00:05:08,890
Elle se bat contre les trafics en dards
et milite pour le retour au pays du
92
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
patrimoine africain.
93
00:05:09,910 --> 00:05:12,630
Donc si elle reconnaît la statuette,
peut -être qu 'elle pourra nous dire qui
94
00:05:12,630 --> 00:05:15,310
sont les trafics en dards ou les
collectionneurs que ça aurait pu
95
00:05:16,030 --> 00:05:17,030
Bien, merci.
96
00:05:17,250 --> 00:05:21,350
L 'Institut est juste à côté. Je passe
lire juste un petit mot au commissaire.
97
00:05:22,690 --> 00:05:23,930
Et on y va.
98
00:05:24,850 --> 00:05:25,850
Oui.
99
00:05:26,280 --> 00:05:27,940
Doucement, vous voulez de l 'aide ? Non,
ça va.
100
00:05:29,400 --> 00:05:30,400
Raphaël, c 'est bon.
101
00:05:30,840 --> 00:05:32,100
Attends. Oui,
102
00:05:33,600 --> 00:05:34,600
tout à fait.
103
00:05:35,240 --> 00:05:36,900
Bien sûr, Coste est une enquêterie
forte.
104
00:05:38,600 --> 00:05:42,860
Oui, mais étant donné la situation, je
pense qu 'elle accepterait le poste.
105
00:05:45,140 --> 00:05:48,160
Évidemment, oui, ça l 'éloignerait du
terrain, mais je crois qu 'elle verrait
106
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
les avantages.
107
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
Bien entendu.
108
00:05:52,380 --> 00:05:54,100
Très bien, je me charge de lui en
parler.
109
00:05:55,620 --> 00:05:56,620
Merci.
110
00:06:00,680 --> 00:06:01,720
Astrid, faut que je vous dise un truc.
111
00:06:02,580 --> 00:06:05,380
J 'ai surpris, malgré moi, une
conversation du commissaire.
112
00:06:06,220 --> 00:06:07,600
Il a dit qu 'il voulait me mettre au
placard.
113
00:06:10,220 --> 00:06:13,060
Êtes -vous certaine d 'avoir bien
compris ? Ah bah oui, ça oui, c 'est
114
00:06:13,660 --> 00:06:15,420
Mais regardez, regardez quelle
enquêtrice je fais.
115
00:06:16,220 --> 00:06:17,600
Je suis bonne à mettre au placard, et
puis voilà.
116
00:06:18,940 --> 00:06:21,620
Je ne comprends absolument pas pourquoi
le commissaire veut vous ranger dans un
117
00:06:21,620 --> 00:06:22,620
placard.
118
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Ah.
119
00:06:24,560 --> 00:06:28,960
Non, cette image, il veut me mettre avec
l 'art. Voilà, c 'est ça que ça veut
120
00:06:28,960 --> 00:06:29,960
dire.
121
00:06:30,720 --> 00:06:33,320
Puis en même temps, j 'ai l 'impression
que ce n 'est pas le seul.
122
00:06:34,440 --> 00:06:39,700
Regardez, ce matin, ce flic qui a fait
comme si je n 'existais pas, ça m
123
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
tout le temps en ce moment, c 'est
dingue.
124
00:06:41,460 --> 00:06:44,880
Peut -être vous serez -t -il profitable
de m 'accompagner à un atelier d
125
00:06:44,880 --> 00:06:45,880
'aptitude sociale.
126
00:06:45,940 --> 00:06:47,700
Je n 'ai aucun problème d 'aptitude
sociale, moi.
127
00:06:48,600 --> 00:06:52,360
Mais vous semblez avoir un problème lié
à votre nouvelle situation.
128
00:06:54,220 --> 00:06:57,200
William est très compétent lorsqu 'il s
'agit d 'aider à résoudre un problème.
129
00:06:59,560 --> 00:07:00,459
Oui, d 'accord.
130
00:07:00,460 --> 00:07:03,380
J 'y réfléchirai, ça peut être une bonne
idée.
131
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
Bonjour.
132
00:07:06,180 --> 00:07:07,740
Fantastamaque, je vous attendais.
133
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
Bonjour, madame.
134
00:07:09,800 --> 00:07:11,320
Nous ne pouvons pas prendre les
escaliers.
135
00:07:12,740 --> 00:07:14,140
Aucun problème, mon bureau est juste là.
136
00:07:18,960 --> 00:07:22,040
Dans la culture bandara, les bolis sont
des vêtements qui protègent les
137
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
villages.
138
00:07:23,410 --> 00:07:26,030
Malheureusement, dans les années 30,
beaucoup ont été volés sous couvert d
139
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
'expéditions ethnographiques.
140
00:07:27,750 --> 00:07:31,670
D 'ailleurs, le célèbre boli d 'enfant
du Quai Branly a en fait été volé par l
141
00:07:31,670 --> 00:07:33,090
'excédent Michel Léris au Mali.
142
00:07:34,350 --> 00:07:38,630
Il l 'a considéré comme une œuvre d
'art, mais les bolis sont des objets
143
00:07:39,110 --> 00:07:40,610
Il s 'en est débarrassé dès qu 'il a pu.
144
00:07:41,230 --> 00:07:46,250
Ah oui ? Pourquoi ça ? Parce qu 'il
était persuadé que la statue était
145
00:07:47,010 --> 00:07:51,770
Madame Tanake, les bolis peuvent -ils
faire l 'objet d 'un trafic ? Oui.
146
00:07:53,270 --> 00:07:57,670
Oui, la plupart sont assez prisés des
amateurs d 'art premier, et certains
147
00:07:57,670 --> 00:08:00,330
très très chers. Oui, jusqu 'à 100 000
euros.
148
00:08:00,930 --> 00:08:01,930
Par exemple.
149
00:08:02,550 --> 00:08:04,970
Mais vous vouliez me parler d 'un bolide
en particulier, non ? Oui.
150
00:08:05,390 --> 00:08:07,990
Est -ce que vous pouvez lui montrer ?
Oui, merci.
151
00:08:10,450 --> 00:08:15,350
Avez -vous déjà vu ce bolide ? Non,
jamais.
152
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
Mais c 'est une belle pièce.
153
00:08:19,050 --> 00:08:21,430
Il est recouvert de quelque chose, non ?
154
00:08:21,660 --> 00:08:23,940
Oui, ce boli est recouvert de sang.
155
00:08:24,560 --> 00:08:25,620
Du sang frais.
156
00:08:26,260 --> 00:08:32,940
Du sang ? Vous voulez dire qu 'il a bu ?
Madame Samake, ce boli est une
157
00:08:32,940 --> 00:08:34,919
statuette. Une statuette ne peut pas
boire.
158
00:08:36,039 --> 00:08:40,340
Vous voyez ce trou là ? C 'est la gueule
du boli.
159
00:08:41,100 --> 00:08:44,100
Pour qu 'il puisse jouer son rôle de
fétiche protecteur, il faut qu 'il soit
160
00:08:44,100 --> 00:08:45,840
chargé en yama, en énergie vitale.
161
00:08:46,200 --> 00:08:51,000
Et pour le recharger, il faut que le
boli boive du sang.
162
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
C 'est ça.
163
00:08:54,780 --> 00:09:00,260
Madame Samaki, dans la culture bambara,
est -ce qu 'il est possible, lors des
164
00:09:00,260 --> 00:09:06,940
rituels, qu 'on puisse faire boire du
sang humain au boli ? Du sang humain ?
165
00:09:06,940 --> 00:09:07,859
non, non.
166
00:09:07,860 --> 00:09:08,900
Non, non, jamais de la vie, non.
167
00:09:09,560 --> 00:09:12,200
Je suis de culture bambara, je connais
bien les traditions, et je peux vous
168
00:09:12,200 --> 00:09:14,040
assurer que les sacrifices humains n
'existent pas.
169
00:09:14,800 --> 00:09:17,160
Et coulons dans les marmites, on ne peut
ça que dans les BD.
170
00:09:20,380 --> 00:09:23,820
Un sacrifice humain en plein Paris, je
vous assure, après dans les maths. Elle
171
00:09:23,820 --> 00:09:30,360
me file la frousse, cette statuette. Pas
vous ? Madame Samake a quand même dit
172
00:09:30,360 --> 00:09:31,339
qu 'elle était un peu maudite.
173
00:09:31,340 --> 00:09:34,960
Ce n 'est pas ce que Madame Samake a
dit. Madame Samake a dit que l 'écrivain
174
00:09:34,960 --> 00:09:36,540
Michel Léris l 'avait considéré comme
tel.
175
00:09:36,800 --> 00:09:40,700
Oh putain ! Je vais être en retard à mon
cours d 'éducation. À votre séance de
176
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
rééducation. Voilà, c 'est ça.
177
00:09:42,340 --> 00:09:44,120
Vous n 'allez pas être en retard et il
ne faut pas être en retard.
178
00:09:45,100 --> 00:09:47,660
Raphaël, nous nous situons à 1 ,3 km de
l 'hôpital.
179
00:09:48,280 --> 00:09:51,580
La durée nécessaire pour parcourir cette
distance est de 17 minutes à un rythme
180
00:09:51,580 --> 00:09:54,860
de marche moyen de 15 minutes par
kilomètre. En tenant compte des passages
181
00:09:54,860 --> 00:09:58,500
piétons, des feux de la circulation et
des éventuels ralentissements, il est
182
00:09:58,500 --> 00:10:02,040
raisonnable de rajouter 30 % de temps
supplémentaire à ce trajet. Nous y
183
00:10:02,040 --> 00:10:05,900
donc dans 22 minutes, soit 4 minutes en
avance. Je ne savais pas que vous aviez
184
00:10:05,900 --> 00:10:08,440
un GPS intégré. Je n 'ai pas de GPS
intégré.
185
00:10:09,300 --> 00:10:15,440
Oui, fournier ? Oui ? D 'accord, ok,
très bien.
186
00:10:16,639 --> 00:10:18,900
Astrid fournit à quelque chose de très
important à nous montrer.
187
00:10:19,180 --> 00:10:23,080
Est -ce que vous pourriez y aller avec
Nicolas ? Ah, absolument pas. Je vais y
188
00:10:23,080 --> 00:10:25,920
aller, mais après vous avoir déposé à
votre séance de rééducation. Oui, oui,
189
00:10:25,920 --> 00:10:26,920
bien sûr, je vais être en retard.
190
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
Regardez -là.
191
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
22 minutes.
192
00:10:34,620 --> 00:10:35,660
C 'est super ça.
193
00:10:36,800 --> 00:10:43,260
Je vais appuyer un peu plus fort pour
augmenter l 'amplitude, ok ? Ça fait un
194
00:10:43,260 --> 00:10:44,840
mois que je suis en rééducation et je ne
sens toujours rien.
195
00:10:46,180 --> 00:10:48,380
M 'enfoncerait des aiguilles dans les
pieds que je me rendrais même pas con.
196
00:10:49,940 --> 00:10:52,040
Mais votre système neurologique a été
touché, Raphaël.
197
00:10:53,860 --> 00:10:56,640
C 'est normal que ça prenne du temps
pour que les sensations reviennent.
198
00:10:57,320 --> 00:11:00,440
Elles vont revenir, hein ? Elles
devraient revenir, oui.
199
00:11:02,380 --> 00:11:06,560
Mais il va falloir s 'armer de patience
pour ça, ok ? Bon, allez, je vais vous
200
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
aider à vous remettre dans votre
fauteuil.
201
00:11:07,780 --> 00:11:08,880
On va s 'arrêter là pour aujourd 'hui.
202
00:11:10,540 --> 00:11:15,120
Mais vous perdez pas espoir, hein ? Ok,
je vais vous aider.
203
00:11:17,380 --> 00:11:18,380
Tenez, donnez -moi votre bras.
204
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Voilà.
205
00:11:29,500 --> 00:11:35,820
Oh, la vache ! Fournier, qu 'est -ce qu
'il se passe ? Quoi, qu 'est -ce qu 'il
206
00:11:35,820 --> 00:11:37,280
se passe ? Vous voyez bien ce qu 'il se
passe.
207
00:11:39,060 --> 00:11:42,080
Docteur Fournier, vous êtes laissé à la
région frontale droite.
208
00:11:42,460 --> 00:11:44,860
Ben oui, je vous ai pris la porte du
placard en cherchant le compteur d 'eau.
209
00:11:45,140 --> 00:11:46,280
Regardez la fuite mouse qu 'on a.
210
00:11:46,880 --> 00:11:48,740
C 'est tout ça. Après, elle n 'a pas d
'électricité.
211
00:11:49,360 --> 00:11:51,960
Je suis plutôt rationnel, mais enfin,
tout ça arrive depuis que le boli est
212
00:11:52,900 --> 00:11:53,940
Fournier, vous n 'êtes pas sérieux.
213
00:11:54,280 --> 00:11:55,680
Non, le boli n 'est pas maudit.
214
00:11:56,320 --> 00:11:57,520
Ce sont des coïncidences.
215
00:11:57,740 --> 00:11:59,300
Ça fait beaucoup de coïncidences, quand
même.
216
00:12:00,780 --> 00:12:03,060
Le commandant Coff dit que les
coïncidences n 'existent pas.
217
00:12:03,940 --> 00:12:05,380
Bon, alors, côté victime.
218
00:12:06,100 --> 00:12:08,420
Donc, il a bien été tué avec le rouleau
de poterie que vous avez retrouvé.
219
00:12:08,840 --> 00:12:10,720
Bon, pas de trace ADN dessus,
malheureusement.
220
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Là.
221
00:12:14,260 --> 00:12:15,600
La peau est hypo -pigmentée.
222
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Oui, tout à fait.
223
00:12:17,580 --> 00:12:20,160
Sûrement à la trace d 'une ancienne
brûlure ou quelque chose comme ça.
224
00:12:21,180 --> 00:12:24,980
Bon, maintenant les choses sérieuses.
Alors, le sang retrouvé sur le fétiche,
225
00:12:24,980 --> 00:12:26,400
'est bien le sang de la victime, Adrien
Dorval.
226
00:12:26,680 --> 00:12:27,680
Super, on avance.
227
00:12:29,680 --> 00:12:32,320
Lorsque le docteur Fournier vous regarde
comme cela par -dessus ses lunettes,
228
00:12:32,440 --> 00:12:34,120
cela signifie qu 'un sujet le préoccupe.
229
00:12:34,580 --> 00:12:36,000
Fournier, un sujet vous préoccupe.
230
00:12:36,540 --> 00:12:39,700
C 'est -à -dire que sous le sang de la
victime, on a retrouvé trois autres
231
00:12:39,700 --> 00:12:41,140
échantillons de sang humain plutôt
récent.
232
00:12:42,160 --> 00:12:44,340
Ce boli, c 'est un tueur en série.
233
00:12:46,680 --> 00:12:51,480
Trois autres victimes ? Et on sait qui c
'est ? À présent, on en a identifié
234
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
une.
235
00:12:52,520 --> 00:12:53,520
Absolument.
236
00:12:54,520 --> 00:12:55,520
Raphaël.
237
00:12:56,580 --> 00:12:57,580
Ah oui, pardon.
238
00:12:59,780 --> 00:13:02,660
L 'un des échantillons sanguins prélevés
sur le boli correspond à l 'échantillon
239
00:13:02,660 --> 00:13:05,240
sanguin de la victime d 'un autre
dossier enregistré à la documentation
240
00:13:05,240 --> 00:13:06,960
criminelle. Et j 'ai trouvé le dossier.
241
00:13:08,360 --> 00:13:12,360
Simon Vitelli, 71 ans, s 'est donné la
mort par exsanguination due à une
242
00:13:12,360 --> 00:13:13,700
vasculaire auto -infligée.
243
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Il y a 18 jours.
244
00:13:15,880 --> 00:13:17,980
En gros, il s 'est foutu en l 'air en s
'ouvrant les veines.
245
00:13:18,680 --> 00:13:22,640
Il a été retrouvé mort à son domicile
dans une quantité très importante de son
246
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
propre sang.
247
00:13:24,060 --> 00:13:27,520
Il a fait de la taule il y a 25 ans pour
un braquage.
248
00:13:28,100 --> 00:13:30,180
Et depuis, il était instructeur dans l
'aviation.
249
00:13:30,860 --> 00:13:32,320
Donc vous pensez qu 'il s 'agit d 'un
meurtre.
250
00:13:32,940 --> 00:13:36,400
Mais pourquoi recouvrir le body du sang
des victimes ? Pour le recharger en
251
00:13:36,400 --> 00:13:37,400
niama.
252
00:13:37,500 --> 00:13:40,240
Niama signifie énergie vitale en
bambara.
253
00:13:40,660 --> 00:13:43,220
On pense qu 'il y a une dimension
rituelle dans ces meurtres.
254
00:13:43,470 --> 00:13:46,650
Ouais, d 'accord, enfin non, quatre
meurtres pour recharger une statuette en
255
00:13:46,650 --> 00:13:50,430
énergie vitale ? On a surtout affaire à
un fou furieux, quoi. Je vais chercher
256
00:13:50,430 --> 00:13:52,170
une spécialiste en fou furieux, je suis
disponible.
257
00:13:52,970 --> 00:13:53,990
Delphine ? Salut.
258
00:13:54,370 --> 00:13:55,370
Merci d 'être venue.
259
00:13:55,550 --> 00:13:57,630
Tu vois, je pensais pas que tu
répondrais à mon appel.
260
00:13:57,870 --> 00:13:59,530
On avait besoin de ton avis de
profileuse.
261
00:14:00,830 --> 00:14:05,070
Un tueur en série, des rituels, une
statuette maudite, comment résister ? En
262
00:14:05,070 --> 00:14:07,990
tout cas, j 'ai hâte de savoir ce que
vous allez penser du rôle que joue le
263
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
boli.
264
00:14:09,630 --> 00:14:11,390
Oh ! Ah !
265
00:14:13,689 --> 00:14:15,890
Ce n 'est pas une brûlure. Ça va, Nico ?
Ouais.
266
00:14:17,690 --> 00:14:18,690
La brûlure.
267
00:14:18,770 --> 00:14:19,770
Ce n 'est pas une brûlure.
268
00:14:19,970 --> 00:14:21,330
C 'est une brûlure, là.
269
00:14:21,990 --> 00:14:22,990
Ce n 'est pas une brûlure.
270
00:14:26,030 --> 00:14:30,090
Vous avez vu ce qui vient de se passer,
là ? Quoi ? La tasse.
271
00:14:31,410 --> 00:14:33,930
La tasse, elle s 'est brisée pile poil
au moment où j 'ai prononcé le mot boli.
272
00:14:36,350 --> 00:14:37,350
Arrête, Nico, s 'il te plaît.
273
00:14:38,630 --> 00:14:40,590
Je ne serais pas en train de me dire que
le mot est frémoli, quand même.
274
00:14:41,600 --> 00:14:47,460
Ben non, je dis pas ça, pas du tout,
mais quand même, c 'est chiant.
275
00:14:48,300 --> 00:14:50,500
Oh, elle va être intéressante, cette
affaire.
276
00:15:41,150 --> 00:15:42,570
On a identifié deux victimes.
277
00:15:42,870 --> 00:15:47,750
Simon Vitelli, retrouvé il y a une
quinzaine de jours, et Adrien Dorval,
278
00:15:47,750 --> 00:15:48,750
matin.
279
00:15:48,890 --> 00:15:50,430
Et on sait qu 'il y en a au moins deux
autres.
280
00:15:50,950 --> 00:15:54,710
Et quoi, il ciblerait ses victimes ? Je
veux dire, il aurait un profil type ?
281
00:15:54,710 --> 00:15:57,370
Là, on a deux hommes blancs d 'une
soixantaine d 'années.
282
00:15:57,730 --> 00:15:59,650
Alors oui, même tranche d 'âge, même
origine.
283
00:16:00,130 --> 00:16:01,610
De là à dire que c 'est un profil type.
284
00:16:02,810 --> 00:16:05,130
Tu ne m 'as pas dit que tu avais
rencontré une spécialiste de la culture
285
00:16:05,130 --> 00:16:09,130
? Si, et d 'après elle, répandre le sang
sur le bolis, c 'est une manière de
286
00:16:09,130 --> 00:16:11,780
nourrir. De le charger en énergie
vitale.
287
00:16:12,660 --> 00:16:15,720
Ok, donc l 'acte répété du meurtrier
pourrait trouver sa source dans la
288
00:16:15,720 --> 00:16:18,820
bambara. Je ne crois pas, les bambaras n
'ont jamais fait de sacrifice humain.
289
00:16:19,340 --> 00:16:21,680
N 'empêche, le rituel, il doit bien
vouloir dire quelque chose pour le
290
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
meurtrier.
291
00:16:22,780 --> 00:16:26,140
Donc soit il fait partie de la culture
bambara, et il le fait partie qu 'il
292
00:16:26,140 --> 00:16:29,820
connaît la tradition, soit il est
extérieur à la communauté et il fait ça
293
00:16:29,820 --> 00:16:31,760
des raisons, je ne sais pas, intimes.
294
00:16:32,240 --> 00:16:34,660
Pardon, moi je crois que j 'ai quelque
chose qui pourrait relier nos victimes.
295
00:16:36,380 --> 00:16:37,600
A priori, ils n 'ont rien en commun.
296
00:16:37,930 --> 00:16:39,570
Ils ont grandi et vécu dans des vies
différentes.
297
00:16:40,490 --> 00:16:42,730
Pas de connaissances communes, ils
faisaient des métiers différents.
298
00:16:43,230 --> 00:16:45,910
Donc j 'ai pas de zone de croisement,
sauf ici.
299
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
En 1981.
300
00:16:48,830 --> 00:16:55,530
Bon, Adrien Dorval, il était mécano dans
la marine. Et Vitelli, il était... Ah
301
00:16:55,530 --> 00:16:58,090
bon, il vivotait entre deux boulots et
il voyageait surtout.
302
00:16:58,430 --> 00:16:59,590
Mais excuse -moi, Nora, je...
303
00:16:59,960 --> 00:17:01,280
On ne voit pas le point commun entre ces
deux personnes.
304
00:17:01,520 --> 00:17:02,720
Oui, je sais parce qu 'il est mince.
305
00:17:02,960 --> 00:17:05,960
Le bateau sur lequel travaillait Adrien
Dorval sillonnait la côte ouest de l
306
00:17:05,960 --> 00:17:07,160
'Afrique pour y déposer des
marchandises.
307
00:17:07,640 --> 00:17:11,260
Et il passait par Dakar. Et Simon
Vitelli a fait un voyage au Sénégal en
308
00:17:11,260 --> 00:17:12,260
80.
309
00:17:12,680 --> 00:17:13,839
Donc il y a un truc là. Oui.
310
00:17:14,079 --> 00:17:15,079
En avant.
311
00:17:20,579 --> 00:17:21,579
Oui, ouais.
312
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Bonjour à l 'eau.
313
00:17:23,339 --> 00:17:24,339
Orange c 'est l 'autre.
314
00:17:24,640 --> 00:17:25,640
Bleu c 'est moi.
315
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Bleu c 'est moi.
316
00:17:34,149 --> 00:17:40,850
Oui, allô ? Bonjour, je suis Astrid
Nielsen, de la documentation criminelle.
317
00:17:40,850 --> 00:17:43,270
souhaiterais parler à Madame Sophie
Lemaitre, la documentaliste en chef des
318
00:17:43,270 --> 00:17:45,550
archives du ministère des Affaires
étrangères, s 'il vous plaît.
319
00:17:49,390 --> 00:17:51,270
D 'accord, je patiente.
320
00:17:53,390 --> 00:17:54,390
Je ne patiente pas.
321
00:17:58,550 --> 00:18:00,450
Très bien, merci, au revoir.
322
00:18:01,070 --> 00:18:01,999
Alors ?
323
00:18:02,000 --> 00:18:05,160
L 'ambassade du Sénégal confirme que
Vitelli est bien entré au Sénégal en
324
00:18:05,160 --> 00:18:05,979
février 81.
325
00:18:05,980 --> 00:18:07,520
Ah, je sens qu 'il y a un mais.
326
00:18:08,040 --> 00:18:09,260
On n 'a aucune trace de sa sortie.
327
00:18:09,680 --> 00:18:11,920
C 'est un bug administratif ? Non, l
'ambassade dit que c 'est impossible.
328
00:18:12,200 --> 00:18:14,680
Tu remets pas en question l
'administration aussi facilement.
329
00:18:14,920 --> 00:18:16,560
Ou alors il est sorti par un pays
limitrof.
330
00:18:17,680 --> 00:18:18,680
Ouais, c 'est possible.
331
00:18:18,820 --> 00:18:22,200
Je m 'occupe de l 'ambassade de
Mauritanie et du Mali. Nora, tu te
332
00:18:22,200 --> 00:18:24,220
Burkina, Guinée, Guinée -Bissau, ok ?
Yes.
333
00:18:25,920 --> 00:18:30,340
Oui, Astrid ? Oui, oui, très bien, j
'arrive tout de suite.
334
00:18:31,160 --> 00:18:32,220
Oui, oui, avec Delphine, oui.
335
00:18:33,940 --> 00:18:35,160
Au revoir, Astrid. Au revoir.
336
00:18:42,900 --> 00:18:45,280
Alors, Astrid, vous avez quelque chose ?
Oui.
337
00:18:48,480 --> 00:18:55,280
Où est le commandant Coste ? Ben, il
était avec moi. Eh oh ! Ah oui, mais
338
00:18:55,280 --> 00:18:59,360
est le con d 'architecte qui m 'a foutu
des marches ici aussi, là ? C 'est pas
339
00:18:59,360 --> 00:19:00,360
adapté, hein ?
340
00:19:00,510 --> 00:19:01,770
Je suis désolée, ce n 'est pas adapté.
341
00:19:02,890 --> 00:19:05,430
Pas vrai, ça. Il faudrait vraiment
revoir la sensibilité de ce bâtiment.
342
00:19:05,830 --> 00:19:06,609
C 'est honteux.
343
00:19:06,610 --> 00:19:07,610
Les trois marches.
344
00:19:07,630 --> 00:19:08,630
Un, deux, trois.
345
00:19:09,170 --> 00:19:10,170
Ce n 'est pas très pratique.
346
00:19:10,530 --> 00:19:14,210
Je ne connais pas le nom de l
'architecte, mais je connais une autre
347
00:19:14,210 --> 00:19:20,870
sera probablement plus adaptée. Elle est
où, cette entrée ? Derrière. Elle n 'a
348
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
pas besoin d 'être. Non, c 'est bon.
349
00:19:31,200 --> 00:19:32,540
Ça va pas très vite, votre truc, quand
même.
350
00:19:33,220 --> 00:19:35,100
Mon truc, comme vous dites, est un monde
-charge.
351
00:19:35,360 --> 00:19:38,380
Il est destiné à transporter des
archives. Les archives n 'ont pas besoin
352
00:19:38,380 --> 00:19:39,380
'aller vivre.
353
00:19:46,840 --> 00:19:48,680
Ah ! Pas trop tôt.
354
00:19:49,680 --> 00:19:54,340
Mais vous avez trouvé notre nom manquant
? Je n 'ai pas trouvé de chez nous.
355
00:19:55,480 --> 00:19:56,480
J 'ai trouvé un dossier.
356
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Ah bon ?
357
00:19:58,640 --> 00:20:00,760
Et j 'ai l 'impression de pousser mon
sérieux d 'archives.
358
00:20:02,760 --> 00:20:04,020
Et j 'aime bien pousser votre fauteuil.
359
00:20:06,000 --> 00:20:08,700
Oui, mais sinon, je peux... Là, c 'était
pour aller plus vite, parce que sinon,
360
00:20:08,740 --> 00:20:10,420
je peux très bien le débrouiller toute
seule, parce que vous savez, je...
361
00:20:10,420 --> 00:20:15,780
Autogrunner, 75 ans, s 'est empalé
accidentellement sur la grille de sa
362
00:20:15,780 --> 00:20:17,180
propriété en voulant rentrer chez lui.
363
00:20:18,260 --> 00:20:20,600
Et alors quoi, vous pensez que c 'est
pas un accident, c 'est ça ? Oui.
364
00:20:21,500 --> 00:20:24,080
Et ce serait une de nos victimes non
identifiées ? Oui.
365
00:20:24,760 --> 00:20:25,599
D 'accord.
366
00:20:25,600 --> 00:20:26,900
Et qu 'est -ce qui vous fait dire ça,
Astrid ?
367
00:20:27,780 --> 00:20:34,360
Et si ? Je peux voir ? Je peux. On va
finir bien, mais...
368
00:20:34,360 --> 00:20:36,180
Là.
369
00:20:40,460 --> 00:20:43,760
Une terre sèche de couleur brune a été
retrouvée sur les lieux.
370
00:20:44,500 --> 00:20:50,080
Ah ouais ? Comme chez Adrien Dorval,
vous pensez que le boli est venu jusque
371
00:20:50,080 --> 00:20:53,800
? Le boli n 'a pas pu venir tout seul.
Je pense que c 'est le tueur qui l 'a
372
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
apporté sur place.
373
00:20:55,020 --> 00:20:58,940
Un faisceau d 'indice concordant suggère
l 'implication du même tueur dans ces
374
00:20:58,940 --> 00:20:59,940
trois affaires.
375
00:21:01,740 --> 00:21:02,740
Regarde.
376
00:21:05,600 --> 00:21:09,060
Voici l 'analyse sanguine qui avait été
effectuée par le médecin légiste chargé
377
00:21:09,060 --> 00:21:10,019
de cette affaire.
378
00:21:10,020 --> 00:21:10,959
Très bien.
379
00:21:10,960 --> 00:21:13,520
On n 'aura plus qu 'à la comparer au
sang qu 'on a retrouvé sur le bolier. On
380
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
sera fixé.
381
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Bravo Astrid.
382
00:21:16,320 --> 00:21:19,520
Mais comment vous avez fait le lien ? Le
tatouage.
383
00:21:23,920 --> 00:21:29,310
Autogrunner. portaient exactement le
même tatouage que Simon Vitelli.
384
00:21:29,890 --> 00:21:33,550
Les deux tatouages sont identiques. Ils
sont situés exactement au même endroit,
385
00:21:33,630 --> 00:21:34,910
sur l 'eau de leur épaule gauche.
386
00:21:35,590 --> 00:21:40,710
Or, sur le cadavre d 'Adrien Dorval, la
taille hypopigmentée, elle est située
387
00:21:40,710 --> 00:21:42,730
exactement au même endroit, sur son
épaule gauche.
388
00:21:43,330 --> 00:21:44,770
La taille correspond parfaitement.
389
00:21:45,110 --> 00:21:46,270
Ce n 'était pas une brûlure.
390
00:21:46,710 --> 00:21:48,970
C 'est la cicatrice d 'un tatouage qui l
'a voulu se faire enlever.
391
00:21:49,310 --> 00:21:53,090
Et vous connaissez la signification de
ce tatouage ? Absolument.
392
00:21:54,480 --> 00:21:58,720
Otto Gruner a été identifié dans un
dossier enregistré aux archives du
393
00:21:58,720 --> 00:21:59,679
des Affaires étrangères.
394
00:21:59,680 --> 00:22:05,860
Au Quai d 'Orsay ? C 'est un diplomate ?
Absolument pas. En 1981, Otto Gruner a
395
00:22:05,860 --> 00:22:09,620
été au centre d 'un incident
diplomatique entre la France et la
396
00:22:09,620 --> 00:22:13,040
Autorita. L 'actuel Burkina Faso ? Oui,
je sais.
397
00:22:14,060 --> 00:22:17,900
Dans le dossier, il est indiqué qu 'il
appartenait au Léopard Fantôme.
398
00:22:18,520 --> 00:22:21,580
Léopard Fantôme ? C 'est quoi ce truc ?
Une équipe de basket ?
399
00:22:22,160 --> 00:22:26,940
De 1971 à 1983, les Léopards fantômes
constituent un groupe paramilitaire
400
00:22:26,940 --> 00:22:33,840
officieux. Quoi ? Deux victimes seraient
des barbouzes ? Des barbouzes ?
401
00:22:33,840 --> 00:22:35,340
Vous êtes sûre ? Oui.
402
00:22:36,040 --> 00:22:38,880
Adrien Dorval, Simon Vitelli et Otto
Gruner faisaient partie d 'un groupe
403
00:22:38,880 --> 00:22:41,460
paramilitaire officieux appelé les
Léopards fantômes.
404
00:22:41,700 --> 00:22:45,400
Et on vient de recevoir la confirmation
qu 'Otto Gruner est une des victimes du
405
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
tuer au boli.
406
00:22:46,520 --> 00:22:48,560
C 'est bien son ADN qu 'on a retrouvé
sur la statuette.
407
00:22:49,409 --> 00:22:51,610
Donc on n 'a pas un, pas deux, mais
trois barbouzes.
408
00:22:52,330 --> 00:22:57,190
D 'accord. Et il faisait quoi
exactement, ces léopards fantômes ? C
409
00:22:57,190 --> 00:23:00,270
groupe de mercenaires qui a agi en
Afrique de l 'Ouest entre les années 70
410
00:23:00,270 --> 00:23:02,910
80. Entre 1971 et 1983.
411
00:23:04,490 --> 00:23:05,490
C 'est Astrid.
412
00:23:06,530 --> 00:23:10,630
Donc participation à des conflits armés,
moyenne en finances, soutien des
413
00:23:10,630 --> 00:23:13,630
dictateurs locaux, organisation de
putsch. Vous verrez, les archives des
414
00:23:13,630 --> 00:23:14,850
affaires étrangères sont éloquentes.
415
00:23:15,050 --> 00:23:16,130
Ça c 'est sûr, ils n 'ont pas chômé.
416
00:23:16,780 --> 00:23:19,380
Ils ont vendu leur âme à de grands
groupes industriels.
417
00:23:19,600 --> 00:23:21,060
Tout ça pour défendre leurs intérêts.
418
00:23:22,240 --> 00:23:25,940
Ce qui nous intéresse, commissaire, c
'est qu 'au -delà de l 'aspect rituel
419
00:23:25,940 --> 00:23:30,940
meurtres dont on n 'a pas encore toute
la portée symbolique, je crois qu 'on a
420
00:23:30,940 --> 00:23:35,900
affaire à un tueur qui se venge de
quelque chose qui se serait passé
421
00:23:35,900 --> 00:23:40,620
probablement entre les années 70 et 80
en Afrique et qui serait lié au léopard
422
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
fantôme.
423
00:23:42,560 --> 00:23:44,340
Et vous avez une bite ?
424
00:23:45,959 --> 00:23:46,959
Pas pour le moment.
425
00:23:47,820 --> 00:23:50,600
Cependant, d 'après les premiers
éléments que nous avons pu rassembler,
426
00:23:50,600 --> 00:23:55,580
savons que les léopards fantômes sont
intervenus de 1971 à 1983 sur un vaste
427
00:23:55,580 --> 00:23:58,720
territoire, allant du Sénégal au Mali.
428
00:23:59,420 --> 00:24:02,620
Et encore, on ne parle que des
opérations dont on a connaissance.
429
00:24:02,920 --> 00:24:05,480
Je vous laisse donc imaginer la partie
émergée de l 'Asperger.
430
00:24:06,540 --> 00:24:10,520
Et la dernière victime, celle qui n 'a
pas encore été identifiée ? On n 'a
431
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
encore rien sur elle.
432
00:24:12,180 --> 00:24:14,280
Il n 'y a pas d 'Asperger qu 'en Afrique
? Je l 'ai, je l 'ai.
433
00:24:16,730 --> 00:24:17,910
Raph, il y a quelqu 'un pour toi.
434
00:24:18,510 --> 00:24:20,670
Je crois que j 'ai trouvé d 'où vient
votre boli.
435
00:24:22,970 --> 00:24:24,990
Vous êtes sûre que c 'est celui -là ?
Oui.
436
00:24:26,130 --> 00:24:29,370
Le boli photographié dans ce catalogue d
'exposition a le membre avant -gauche
437
00:24:29,370 --> 00:24:32,770
légèrement décalé vers l 'arrière, comme
celui sur la scène de crime, et la
438
00:24:32,770 --> 00:24:34,190
forme semble correspondre.
439
00:24:35,610 --> 00:24:37,990
Votre collègue a l 'œil ? Elle en a même
deux.
440
00:24:39,390 --> 00:24:43,490
Bon, sur la fiche technique du
catalogue, il mentionne un
441
00:24:43,490 --> 00:24:44,590
anonyme. Oui.
442
00:24:45,050 --> 00:24:47,690
Mais par chance, notre commissaire d
'exposition a une très bonne mémoire.
443
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
Comme Astrid.
444
00:24:53,770 --> 00:24:56,130
Bernard Niles, grand industriel
français.
445
00:24:56,470 --> 00:24:59,270
Il a fait sa carrière chez Dynamo Corp,
une société spécialisée dans l
446
00:24:59,270 --> 00:25:02,730
'extraction minière. Il a été à la tête
de la filiale Afrique de l 'Ouest de
447
00:25:02,730 --> 00:25:04,070
1975 à 1983.
448
00:25:05,000 --> 00:25:08,760
Et durant son mandat, il a monté un
paquet de mines dans la région,
449
00:25:09,120 --> 00:25:12,200
Burkina, Mali, Guinée, Sénégal, j 'en
passe.
450
00:25:12,440 --> 00:25:17,040
Je vois. Un grand nostalgique de l
'époque colonialiste. Tu peux le dire,
451
00:25:17,040 --> 00:25:18,040
profiteur de la France -Afrique.
452
00:25:18,720 --> 00:25:21,020
Ça ne l 'a pas gêné d 'installer ces
mines sur des terres appartenant à des
453
00:25:21,020 --> 00:25:22,960
villageois ? Et en matant des
rébellions, bien sûr.
454
00:25:23,540 --> 00:25:25,720
Et où est ce monsieur -là ? Il est
décédé il y a deux mois.
455
00:25:26,380 --> 00:25:29,540
Monsieur Niles est mort suite à une
agression lors d 'un cambriolage.
456
00:25:29,780 --> 00:25:32,580
D 'après le rapport d 'autopsie, il a
été poignardé à la carotide.
457
00:25:33,130 --> 00:25:34,630
La carotide, tiens donc.
458
00:25:34,870 --> 00:25:36,330
J 'imagine qu 'il a dû pisser sans.
459
00:25:36,650 --> 00:25:39,670
Justement, on vient de recevoir les
analyses sanguines et l 'ADN de Bernard
460
00:25:39,670 --> 00:25:43,630
Niles match avec les derniers
échantillons sanguins retrouvés sur le
461
00:25:43,630 --> 00:25:46,850
anciens. Ça veut dire qu 'il a été la
première victime du tueur au boli.
462
00:25:47,390 --> 00:25:50,750
Il est donc possible d 'émettre l
'hypothèse selon laquelle c 'est au
463
00:25:50,750 --> 00:25:53,690
de Monsieur Niles que le tueur a
récupéré la statuette.
464
00:25:54,430 --> 00:25:58,530
Attends, dans la croyance Bambara, le
boli c 'était le protecteur du village.
465
00:25:59,390 --> 00:26:02,530
Et si notre tueur n 'essayait pas de
venger une personne ?
466
00:26:03,020 --> 00:26:07,180
mais tout son village, qui aurait été
détruit par les implantations de Bernard
467
00:26:07,180 --> 00:26:08,180
Niles.
468
00:26:09,240 --> 00:26:13,360
Ok. Nora, est -ce que tu peux me
répertorier toutes les mines qui ont été
469
00:26:13,360 --> 00:26:16,340
à cette époque dans la région ? Et Nico,
est -ce que tu peux me retrouver la
470
00:26:16,340 --> 00:26:19,600
brigade qui s 'est occupée de l 'enquête
sur la mort de Niles ? Quant à moi, j
471
00:26:19,600 --> 00:26:20,600
'ai un rendez -vous.
472
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Exactement.
473
00:26:28,460 --> 00:26:32,180
Ce soir, je... Je suis venue vous
demander de l 'aide.
474
00:26:34,130 --> 00:26:35,270
Parce que j 'ai un problème.
475
00:26:36,430 --> 00:26:37,910
Raphaël, nous vous écoutons.
476
00:26:40,730 --> 00:26:42,590
Comme vous le savez, j 'ai eu un
accident neurologique.
477
00:26:44,250 --> 00:26:46,930
Et depuis un mois, je suis en fauteuil
roulant.
478
00:26:47,730 --> 00:26:50,510
Et vous ne pouvez plus faire ce que vous
pouviez faire avant. C 'est ça.
479
00:26:51,130 --> 00:26:52,130
C 'est dur.
480
00:26:52,210 --> 00:26:53,210
Mais ce n 'est pas le pire.
481
00:26:56,010 --> 00:27:00,370
Le pire, c 'est... C 'est la façon dont
les gens me regardent.
482
00:27:00,850 --> 00:27:02,950
Enfin, plutôt la façon dont les gens ne
me regardent pas.
483
00:27:04,130 --> 00:27:07,010
À la cantine, j 'ai un collègue qui s
'adresse toujours à mon voisin quand il
484
00:27:07,010 --> 00:27:08,010
veut me dire quelque chose.
485
00:27:08,530 --> 00:27:09,530
Et voilà, c 'est ça.
486
00:27:09,590 --> 00:27:10,770
C 'est exactement ce que je vis.
487
00:27:12,090 --> 00:27:14,990
Mes collègues, désormais, me voient
comme si j 'étais différente d 'eux.
488
00:27:15,790 --> 00:27:19,190
Et c 'est simplement le regard que les
autres portent sur vous qui vous donne
489
00:27:19,190 --> 00:27:20,190
cette impression.
490
00:27:23,510 --> 00:27:27,650
Je me rappelle qu 'un jour, vous m 'avez
dit... Quand je suis sage, je suis moi
491
00:27:27,650 --> 00:27:28,650
-même.
492
00:27:29,450 --> 00:27:30,950
C 'est avec les autres que je suis
différente.
493
00:27:32,030 --> 00:27:33,030
Oui.
494
00:27:33,280 --> 00:27:34,440
C 'était dans la salle du papier.
495
00:27:36,940 --> 00:27:41,920
Raphaël, croyez -moi, ici, vous n 'avez
rien à craindre du regard des autres.
496
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
Je leur remercie.
497
00:27:48,440 --> 00:27:49,440
Merci beaucoup.
498
00:28:02,540 --> 00:28:03,540
Bonjour, Astrid.
499
00:28:05,000 --> 00:28:06,220
Bonjour, Capitaine Perrant.
500
00:28:06,540 --> 00:28:10,460
J 'ai contacté la fille de Bernard Niles
et elle se souvenait très bien du boli.
501
00:28:14,080 --> 00:28:17,840
Ça te dérangerait de venir l 'interroger
avec moi ?
502
00:28:17,840 --> 00:28:21,900
Raphaël est chez le neurologue.
503
00:28:27,920 --> 00:28:29,820
Cette situation est très inconfortable.
504
00:28:32,400 --> 00:28:35,620
Je comprends, mais quand Raphaël sera
totalement remis, ça ira mieux.
505
00:28:37,800 --> 00:28:41,980
Capitaine Perrin, vous ne pouvez pas
dire quand Raphaël sera totalement
506
00:28:43,240 --> 00:28:47,920
À ce stade, il n 'y a aucune certitude
quant à sa capacité à retrouver un jour
507
00:28:47,920 --> 00:28:49,200
'usage de ses jambes.
508
00:29:01,320 --> 00:29:02,320
Je vous attends là -bas.
509
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
D 'accord.
510
00:29:10,760 --> 00:29:13,340
Comme je vous l 'ai dit quand les
policiers m 'ont interrogé pour savoir
511
00:29:13,340 --> 00:29:15,500
avait été volé, je n 'avais pas pensé au
boli.
512
00:29:16,480 --> 00:29:19,280
Papa l 'avait rapporté d 'Afrique quand
nous sommes rentrés en France en 1983.
513
00:29:20,760 --> 00:29:22,660
Au début, il trônait au milieu de la
salle à manger.
514
00:29:23,240 --> 00:29:24,980
Ça rappelait à mon père ses années
africaines.
515
00:29:26,140 --> 00:29:27,720
Et moi, il m 'a toujours mise mal à l
'aise.
516
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
Mal à l 'aise ?
517
00:29:29,690 --> 00:29:32,790
Il vous faisait peur ? Ah non, pas du
tout.
518
00:29:33,610 --> 00:29:35,590
Moi, il me rappelait notre villa à
Ouagadougou.
519
00:29:36,570 --> 00:29:41,310
Il y avait une cloche pour sonner les
boys, comme disait mon père.
520
00:29:42,530 --> 00:29:45,110
J 'étais gamine, mais je me rendais bien
compte que tout ça n 'était pas normal.
521
00:29:46,410 --> 00:29:50,290
Bref, au bout de trois ou quatre ans,
mon père a fini par mettre la statuette
522
00:29:50,290 --> 00:29:51,290
grenier.
523
00:29:51,310 --> 00:29:53,730
Alors quand vous m 'avez appelé, je suis
montée pour vérifier.
524
00:29:54,410 --> 00:29:55,550
Le boli avait disparu.
525
00:29:56,030 --> 00:29:59,050
Au grenier, mais pourquoi ? Pour l
'écarter ?
526
00:29:59,470 --> 00:30:00,470
Oui.
527
00:30:01,070 --> 00:30:04,110
Très vite, après notre retour d
'Afrique, mon père a enchaîné les
528
00:30:04,750 --> 00:30:07,350
Il avait monté sa propre société, mais
elle a fait faillite.
529
00:30:07,650 --> 00:30:09,370
Il a eu un grave accident de scie aussi.
530
00:30:10,470 --> 00:30:13,290
Et puis maman est tombée assez malade.
531
00:30:14,910 --> 00:30:16,870
Mon père attribuait tous ses déboires au
boli.
532
00:30:17,350 --> 00:30:20,490
Il disait qu 'il était maudit, alors il
l 'a enfermé au grenier.
533
00:30:22,210 --> 00:30:23,210
D 'accord.
534
00:30:24,990 --> 00:30:28,510
Madame Millet, savez -vous de quel
village provient ce boli ?
535
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
Je ne l 'ai jamais su.
536
00:30:31,660 --> 00:30:33,900
J 'ai conservé les archives
professionnelles de mon père.
537
00:30:34,580 --> 00:30:37,600
Ça pourrait vous aider ? Des archives ?
Ouais.
538
00:30:38,140 --> 00:30:39,200
Vous allez faire une heureuse.
539
00:30:40,260 --> 00:30:41,260
Moi.
540
00:30:45,740 --> 00:30:51,720
45 villages répartis entre le Sénégal,
le Burkina, le Mali et la Guinée.
541
00:30:52,020 --> 00:30:55,620
Vous voulez dire que 45 villages ont été
détruits pour permettre à Dynamo Corp d
542
00:30:55,620 --> 00:30:56,940
'implanter des mines ? C 'est ça.
543
00:30:57,240 --> 00:30:58,880
Les habitants ont été expropriés.
544
00:30:59,490 --> 00:31:02,210
Ou alors ils ont fini par abandonner
leur terre parce que l 'extraction
545
00:31:02,210 --> 00:31:03,370
trop proche a entraîné trop de
pollution.
546
00:31:03,870 --> 00:31:06,610
Donc il faut qu 'on trouve d 'où
provient le boli parmi ces 45 villages.
547
00:31:08,270 --> 00:31:09,450
Et je sais qui peut nous aider.
548
00:31:14,430 --> 00:31:16,850
Merci d 'avoir accepté de nous aider à
savoir d 'où vient le boli, madame
549
00:31:16,850 --> 00:31:19,110
Samake. C 'est le boli lui -même qui va
nous aider.
550
00:31:19,710 --> 00:31:20,890
Et c 'est l 'intérieur du boli.
551
00:31:21,110 --> 00:31:22,390
Voilà. Oui, exactement.
552
00:31:23,150 --> 00:31:26,130
Quand il est créé, le boli est constitué
d 'éléments symboliques du village d
553
00:31:26,130 --> 00:31:27,990
'où il vient. Et ces éléments sont
cachés à l 'intérieur.
554
00:31:29,360 --> 00:31:34,200
Et c 'est quoi ça ? Un frasement de
crâne ? Non, non, ne paniquez pas.
555
00:31:34,420 --> 00:31:38,060
Mais après l 'identition, ça doit être
un petit carnivore féliforme, genre sur
556
00:31:38,060 --> 00:31:39,060
Ikea, tout bon goût.
557
00:31:40,620 --> 00:31:45,500
Et ça, qu 'est -ce que c 'est ? Ça, c
'est le boli qui nous dit d 'où il
558
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
Ah d 'accord.
559
00:31:50,780 --> 00:31:55,480
L 'échographie a montré la présence de
cette fleur -là à l 'intérieur du boli.
560
00:31:55,780 --> 00:31:57,560
L 'acridocarpus mononus.
561
00:31:58,200 --> 00:32:01,620
Ça pousse où ces machins ? D 'après l
'expert en botanique de l 'Institut des
562
00:32:01,620 --> 00:32:06,520
mondes africains, ça pousse dans une
région très précise, là, au pied des
563
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
falaises du Bande -Diagara.
564
00:32:07,800 --> 00:32:08,900
Entre le Mali et le Burkina.
565
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
D 'accord.
566
00:32:10,860 --> 00:32:14,280
Ça nous fait encore 9 villages
concernés. Ce qui réduit énormément les
567
00:32:14,280 --> 00:32:16,840
recherches. Mais ça va quand même nous
prendre du temps de retrouver des
568
00:32:16,840 --> 00:32:19,580
habitants. Les recensements n 'ont pas
été précis dans ces deux pays.
569
00:32:20,000 --> 00:32:21,260
Et encore moins dans les zones rurales.
570
00:32:21,620 --> 00:32:23,300
Ce n 'est pas un problème, je trouve un
autre moyen.
571
00:32:30,670 --> 00:32:34,290
Comment ça s 'est passé chez le
neurologue ? Rien de nouveau.
572
00:32:39,430 --> 00:32:45,710
Nico ? Il va peut -être falloir qu 'on
se passe à l 'idée, je ne remarcherai
573
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
plus.
574
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
Ok.
575
00:32:58,010 --> 00:32:59,010
Quoi qu 'il arrive, je suis là.
576
00:32:59,190 --> 00:33:00,190
Ok ?
577
00:33:00,400 --> 00:33:02,340
Tu m 'entends ? Quoi qu 'il arrive.
578
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
Pas dépasser le trait.
579
00:33:19,740 --> 00:33:20,740
Doucement, c 'est fragile.
580
00:33:22,460 --> 00:33:23,460
Un, deux, trois, quatre, cinq, six.
581
00:33:36,040 --> 00:33:38,000
Merci d 'être venu jusqu 'à nous,
monsieur Sissoko.
582
00:33:38,780 --> 00:33:44,660
En quoi un vieux griot comme moi peut
vous aider, commandant ? Ousmane, on a
583
00:33:44,660 --> 00:33:46,240
besoin que tu nous parles des falaises
de Bandiagara.
584
00:33:47,520 --> 00:33:49,860
Mais les falaises sont vastes, Fanta.
585
00:33:51,120 --> 00:33:54,280
On cherche un village dont le boli
aurait disparu depuis les années 80.
586
00:33:55,320 --> 00:33:59,320
En quoi ces vieilles histoires vous
intéressent ? On pense que ce qui est
587
00:33:59,320 --> 00:34:01,380
à ce village a conduit à un bambara au
meurtre.
588
00:34:03,410 --> 00:34:06,630
Celui qui hôte une vie humaine n 'est
pas digne d 'être Bambara.
589
00:34:07,930 --> 00:34:10,590
Qui est -ce ? On ne sait pas.
590
00:34:11,650 --> 00:34:15,110
Mais il a tué plusieurs personnes. Il
les a sacrifiées pour nourrir le Boli.
591
00:34:15,449 --> 00:34:17,030
Alors là, il n 'a rien compris.
592
00:34:18,150 --> 00:34:21,690
Un Boli ne veut pas s 'abreuver du sang
des hommes.
593
00:34:22,730 --> 00:34:25,850
Votre meurtrier se croit Bambara, mais
il ne l 'est pas.
594
00:34:27,889 --> 00:34:30,650
Et concernant les falaises du Banjagara
?
595
00:34:46,250 --> 00:34:49,429
Quand j 'étais plus jeune, mon père me
contait cette histoire.
596
00:34:52,370 --> 00:34:57,010
Au pied de la falaise, la terre était
prodigue pour ses habitants.
597
00:34:59,390 --> 00:35:01,950
Les sorgots et les milles poussaient en
foison.
598
00:35:03,770 --> 00:35:06,290
Mais il n 'y avait pas que la surface de
la terre qui était riche.
599
00:35:08,650 --> 00:35:10,050
Son cœur aussi l 'était.
600
00:35:13,190 --> 00:35:14,430
Des plans voulaient ce cœur.
601
00:35:16,230 --> 00:35:20,550
Les hommes blancs ont proposé leur
argent, mais les villageois ne voulaient
602
00:35:20,550 --> 00:35:21,550
donner leur terre.
603
00:35:23,050 --> 00:35:24,950
Mais leur chef aimait l 'argent.
604
00:35:26,910 --> 00:35:29,910
Alors il a volé le boli et l 'a donné au
plan.
605
00:35:32,390 --> 00:35:36,950
Sans sa protection, le village a
commencé à dépérir.
606
00:35:38,430 --> 00:35:42,430
La rivière s 'est asséchée et les
cultures se sont flétrées.
607
00:35:44,090 --> 00:35:45,090
Alors ?
608
00:35:46,060 --> 00:35:51,840
Les blancs ont possédé la terre et ont
violé son cœur.
609
00:35:58,060 --> 00:36:04,460
Manon, est -ce que tu te souviens du nom
de ce village ? Koridou.
610
00:36:05,440 --> 00:36:07,320
Le village s 'appelait Koridou.
611
00:36:11,060 --> 00:36:12,680
On t 'a à la séparer.
612
00:36:17,260 --> 00:36:21,260
Qui est Alassé Bari ? Le chef de
village.
613
00:36:22,120 --> 00:36:23,920
C 'est lui qui a volé le poli.
614
00:36:31,420 --> 00:36:35,080
Alassé Bari était le chef de village de
Corée d 'Augou, au Burkina Faso, jusqu
615
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
'en 1981.
616
00:36:36,100 --> 00:36:38,880
Et aujourd 'hui, à la place du village,
il y a une mine d 'extraction de
617
00:36:38,880 --> 00:36:41,980
manganèse. Très rentable, les
manganèses. C 'est un minerai
618
00:36:41,980 --> 00:36:43,320
fabrication des batteries, des piles.
619
00:36:43,960 --> 00:36:46,620
Il y en a partout, dans les ordinateurs,
les téléphones, les voitures
620
00:36:46,620 --> 00:36:49,160
électriques. On a trouvé des coupures de
presse de l 'époque.
621
00:36:50,560 --> 00:36:54,760
Merci. Alassé Bari, chef du village de
Coridogou, a volé le boli de son village
622
00:36:54,760 --> 00:36:56,220
et l 'a offert aux Blancs.
623
00:36:56,480 --> 00:37:00,700
En gros, ça raconte qu 'Alassé Bari s
'est défendu et a accusé Dynamo Corp d
624
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
'avoir volé le boli.
625
00:37:01,780 --> 00:37:02,980
Mais les villageois ne l 'ont pas cru.
626
00:37:03,840 --> 00:37:07,040
Et vous pensez que c 'est un coup des
barbouzes ? Oui, certainement. Ils ont
627
00:37:07,040 --> 00:37:09,680
volé le boli, ils ont fait porter le
chapeau à Alassé pour détourner l
628
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
'attention des habitants.
629
00:37:11,149 --> 00:37:14,010
Et Alassé Bari se ferait venger en tuant
tous les protagonistes de cette
630
00:37:14,010 --> 00:37:15,010
histoire.
631
00:37:15,890 --> 00:37:16,890
Il y a un truc qui cloche.
632
00:37:17,930 --> 00:37:21,090
Oui, qu 'est -ce qui cloche ? Pourquoi
est -ce qu 'Alassé Bari aurait attendu
633
00:37:21,090 --> 00:37:23,290
tout ce temps pour agir ? Parce qu 'il n
'avait toujours pas retrouvé le
634
00:37:23,290 --> 00:37:24,290
boliche.
635
00:37:24,870 --> 00:37:25,910
Alassé Bari n 'est pas le tueur.
636
00:37:26,470 --> 00:37:27,810
Il est mort à Montreuil il y a trois
mois.
637
00:38:33,990 --> 00:38:35,610
Donc Alassé Barry n 'est pas notre
assassin.
638
00:38:36,470 --> 00:38:39,410
En revanche, sa mort coïncide avec le
début de l 'équipée sanglante de notre
639
00:38:39,410 --> 00:38:42,650
tueur. Ça veut dire que sa mort a
déclenché l 'assassin.
640
00:38:43,290 --> 00:38:45,830
Sans compter qu 'il y a un conflit sur
son lieu d 'animation.
641
00:38:46,390 --> 00:38:51,390
Pour quelle raison ? Parce qu 'il a été
considéré comme un prêtre, quand il a
642
00:38:51,390 --> 00:38:52,390
volé le bolide de son village.
643
00:38:52,730 --> 00:38:57,190
A l 'époque, il a été ostracisé, il est
venu en France avec sa famille, mais là
644
00:38:57,190 --> 00:38:58,750
non plus, il n 'a pas été très bien
accueilli, on va dire.
645
00:38:59,250 --> 00:39:01,150
Et tout ce qu 'il voulait, c 'est être
réunimé sur sa terre natale.
646
00:39:02,200 --> 00:39:03,600
Malheureusement, des anciens s 'y sont
opposés.
647
00:39:04,660 --> 00:39:07,320
D 'accord, donc nous recherchons quelqu
'un qui ferait partie de l
648
00:39:07,320 --> 00:39:08,480
'environnement familial d 'Alice Barry.
649
00:39:08,780 --> 00:39:12,740
Et vous devriez commencer par Mathias
Barry, je crois. C 'est l 'aîné.
650
00:39:13,780 --> 00:39:16,840
Et selon la tradition, c 'est lui qui
est censé reprendre le flambeau, devenir
651
00:39:16,840 --> 00:39:19,260
chef du village, assumer le rôle de
protecteur.
652
00:39:19,960 --> 00:39:24,540
Et si c 'était lui le coupable ? En
effectuant les sacrifices, il
653
00:39:24,540 --> 00:39:25,540
le bolide de Niama.
654
00:39:25,940 --> 00:39:28,940
Donc il vengerait pas seulement son
père, il effectuerait aussi son rôle de
655
00:39:28,940 --> 00:39:29,960
protecteur. C 'est ça.
656
00:39:30,320 --> 00:39:31,158
Ah !
657
00:39:31,160 --> 00:39:32,160
J 'ai son CV.
658
00:39:32,740 --> 00:39:33,740
Mathias Barry.
659
00:39:33,900 --> 00:39:38,940
Grand lycée parisien, préparant, école d
'ingénieur. Mais pas de boulot à la
660
00:39:38,940 --> 00:39:40,840
sortie. En effet, la galerie.
661
00:39:41,260 --> 00:39:45,040
Agent de sécurité, contrôleur RATP,
chauffeur -livreur. Très frustrant pour
662
00:39:45,040 --> 00:39:47,280
ingénieur. Surtout qu 'il a appris le
bambara.
663
00:39:47,680 --> 00:39:50,440
Il a même validé une licence de langue
des civilisations.
664
00:39:50,760 --> 00:39:52,000
Oui, plusieurs voyages au Burkina.
665
00:39:52,460 --> 00:39:53,740
Et retour aux sources.
666
00:39:54,600 --> 00:39:58,520
C 'est très commun dans notre
communauté. Tu fais maths sup, maths B.
667
00:39:58,520 --> 00:40:00,220
costume 3 pièces pour tes entretiens d
'embauche.
668
00:40:01,040 --> 00:40:02,400
Ça cache pas la couleur de ta peau.
669
00:40:05,100 --> 00:40:08,620
Un des enfants d 'Alassé a fait un long
séjour en hôpital psychiatrique parce qu
670
00:40:08,620 --> 00:40:10,880
'il était persuadé de faire l 'objet d
'un racisme systémique.
671
00:40:11,200 --> 00:40:13,300
Je crois que j 'ai trouvé notre
meurtrier grâce aux réseaux sociaux.
672
00:40:13,860 --> 00:40:14,860
Écoutez ça.
673
00:40:14,960 --> 00:40:17,480
Cori Dogu, je suis ton digne chef, je
vais te venger.
674
00:40:18,320 --> 00:40:20,220
Et c 'est signé... Mathias Barry.
675
00:40:20,860 --> 00:40:25,260
Comment vous savez ça ? Vous l 'avez
localisé ? C 'est la club Ablette.
676
00:40:25,500 --> 00:40:27,200
Dans sa famille, personne ne l 'a vu
depuis des semaines.
677
00:40:27,820 --> 00:40:28,618
Nora ?
678
00:40:28,620 --> 00:40:31,060
Pas mieux. Il a quitté son logement il y
a quelques mois sans laisser d
679
00:40:31,060 --> 00:40:32,060
'adresse.
680
00:41:43,500 --> 00:41:45,480
Ça va ? Ça va.
681
00:41:47,100 --> 00:41:48,240
Je pense à Mathias Barry.
682
00:41:49,940 --> 00:41:54,580
Fomber dans la folie comme ça, c 'est...
Ça aurait pu être moi, vous savez.
683
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
Merci.
684
00:41:58,420 --> 00:42:03,060
J 'avais été recalée systématiquement de
mes boulots et reléguée à des emplois
685
00:42:03,060 --> 00:42:06,940
sous qualité parce que je m 'appelle
Santa Samake. Je peux vous dire que... C
686
00:42:06,940 --> 00:42:07,940
'était un garçon instable.
687
00:42:09,280 --> 00:42:11,440
Il a fait plusieurs séjours en hôpital
psychiatrique.
688
00:42:12,430 --> 00:42:15,890
On a identifié le dernier barbouze,
Sylvain Belroy. Il habite en proche
689
00:42:15,890 --> 00:42:19,750
banlieue. Très bien, tu emmènes Fanta
avec toi ? Mathias sera plus à même de
690
00:42:19,750 --> 00:42:22,190
parler si elle est avec vous. Très bien,
Fanta vous met avec moi ? Ok.
691
00:42:22,710 --> 00:42:23,710
A tout à l 'heure.
692
00:42:33,190 --> 00:42:34,630
Venez vite, on va intervenir tout de
suite.
693
00:42:52,580 --> 00:42:55,760
Lâche ton arme ! Cet homme mérite de
mourir.
694
00:42:56,260 --> 00:42:57,660
Il a tué les villages de Kuridougou.
695
00:42:58,880 --> 00:43:05,180
Mon père a tout perdu à cause de lui.
Arrête ou on tire ! Mathias
696
00:43:05,180 --> 00:43:11,760
? C 'est qui, vous ? Mathias, on va
faire ce que vous avez fait.
697
00:43:14,520 --> 00:43:16,200
Vous avez fait ce que vous avez fait.
Vous avez fait ce que vous avez fait.
698
00:43:16,760 --> 00:43:19,840
Vous avez fait ce que vous avez fait.
699
00:43:20,859 --> 00:43:23,700
Il va faire que si je le sors au bain,
on ne le fait pas.
700
00:43:25,220 --> 00:43:27,100
Il y a des lits à table.
701
00:43:29,580 --> 00:43:30,960
Il y a des lits à table.
702
00:43:32,080 --> 00:43:33,420
Il y a des lits à
703
00:43:33,420 --> 00:43:40,040
table.
704
00:44:00,990 --> 00:44:01,870
Je suis
705
00:44:01,870 --> 00:44:11,990
désolé.
706
00:44:13,210 --> 00:44:14,550
Cet homme doit mourir.
707
00:44:19,780 --> 00:44:22,400
Mathieu ! Mathieu !
708
00:44:22,400 --> 00:44:28,600
Je n 'ai pas...
709
00:44:28,600 --> 00:44:31,980
...t 'acquérant d 'aller courir de goût.
710
00:44:33,980 --> 00:44:34,980
Mais t 'es là.
711
00:45:02,060 --> 00:45:03,800
J 'ai failli être tué, je suis traité
comme un coupable.
712
00:45:06,740 --> 00:45:08,340
Mais vous êtes coupable, monsieur
Pelleroi.
713
00:45:09,040 --> 00:45:13,500
Quoi ? Non mais vous délirez, la
coupable de quoi ? Avec vos petits amis
714
00:45:13,500 --> 00:45:14,500
léopards fantômes.
715
00:45:14,760 --> 00:45:17,300
Vous avez volé le bolide Corrie Daugou
pour le con de Bernard Nines.
716
00:45:19,160 --> 00:45:21,360
Et par la même occasion, vous avez gâché
la vie d 'un homme.
717
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
Et celle de son fils.
718
00:45:24,260 --> 00:45:27,860
C 'était un fou furieux ! Il est devenu
fou à cause de vous.
719
00:45:33,770 --> 00:45:35,770
Ils croyaient tellement dans la force de
leur statuette, là.
720
00:45:36,730 --> 00:45:37,730
Leur morceau de terre.
721
00:45:38,530 --> 00:45:40,790
Je ne sais pas combien de vies vous avez
gâchées en voulant jouer les
722
00:45:40,790 --> 00:45:41,790
mercenaires en Afrique.
723
00:45:42,890 --> 00:45:44,490
Mais mettez -vous bien un truc dans le
crâne.
724
00:45:45,330 --> 00:45:46,670
Vous n 'allez pas vous en sortir comme
ça.
725
00:45:51,230 --> 00:45:54,830
Justement, on a fait une petite
perquisition chez vous. Vous n 'avez pas
726
00:45:54,830 --> 00:45:56,030
droit. Bien sûr que si, on a le droit.
727
00:45:57,130 --> 00:45:58,830
On a trouvé des armes sans permis.
728
00:45:59,050 --> 00:46:01,090
C 'est votre petite recette de bijoux,
là.
729
00:46:01,950 --> 00:46:02,950
Alors, ce n 'est pas grand -chose.
730
00:46:03,640 --> 00:46:05,480
Mais ça aura le mérite de vous pourrir
un peu la vie.
731
00:46:06,860 --> 00:46:08,040
Vous êtes ridicule.
732
00:46:08,740 --> 00:46:09,740
Ah,
733
00:46:10,260 --> 00:46:11,260
dernière chose.
734
00:46:18,200 --> 00:46:19,720
Alors je ne sais pas s 'il est maudit le
bol.
735
00:46:21,820 --> 00:46:23,120
Mais j 'espère qu 'il vous a pris en
grippe.
736
00:46:40,680 --> 00:46:42,320
J 'ai contacté les anciens de la
communauté.
737
00:46:43,680 --> 00:46:48,080
Quand je leur ai dit qu 'Alassé Barry n
'avait pas volé le boli, ils ont... Ils
738
00:46:48,080 --> 00:46:49,880
ont levé l 'interdiction de retour à la
Terre.
739
00:46:51,740 --> 00:46:53,420
Le corps d 'Alassé retrouvera son pays.
740
00:46:54,940 --> 00:46:59,960
Et pour Mathias ? C 'est plus compliqué.
741
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
C 'est drôle.
742
00:47:03,920 --> 00:47:06,820
On sait qu 'il a commis un acte
horrible, que rien ne l 'excuse.
743
00:47:08,770 --> 00:47:10,930
Mais je ne peux pas m 'empêcher d 'être
touchée par l 'histoire de Mathias.
744
00:47:12,210 --> 00:47:14,870
Coincée comme ça entre deux mondes,
aucun ne l 'acceptant vraiment.
745
00:47:16,330 --> 00:47:18,050
Ça n 'a pas dû être facile.
746
00:47:25,130 --> 00:47:26,130
Merci, commandant.
747
00:47:31,490 --> 00:47:34,290
Commissaire ? Oui, Cosme. Je veux vous
parler.
748
00:47:35,450 --> 00:47:36,450
Oui, entrez.
749
00:47:40,310 --> 00:47:42,950
Bon, c 'est pas parce que je suis en
fauteuil que je suis bonne à mettre au
750
00:47:42,950 --> 00:47:43,950
placard.
751
00:47:44,610 --> 00:47:46,010
Pardon ? Mon handicap.
752
00:47:46,770 --> 00:47:48,550
C 'est peut -être un problème pour vous,
mais pour moi, ça dépend, on se
753
00:47:48,550 --> 00:47:49,488
comprend.
754
00:47:49,490 --> 00:47:52,090
Qu 'est -ce que vous racontez ? Ben
voyons, ben voyons.
755
00:47:52,590 --> 00:47:53,730
Je l 'ai entendu, votre conversation.
756
00:47:55,070 --> 00:48:00,210
Étant donné la situation, la situation,
le commandant Coste acceptera ce petit
757
00:48:00,210 --> 00:48:04,410
poste de subalterne. Mais vous savez
quoi ? Votre petit poste à subalterne,
758
00:48:04,410 --> 00:48:07,950
pouvez bien vous le carrer où je... Vous
pouvez bien...
759
00:48:10,299 --> 00:48:11,800
J 'accepte pas le poste. Voilà.
760
00:48:13,200 --> 00:48:14,200
Coste, Coste.
761
00:48:14,460 --> 00:48:17,300
Attendez. Non, Coste, revenez. Je crois
qu 'il y a un malentendu, là. Venez,
762
00:48:17,340 --> 00:48:18,340
venez.
763
00:48:18,960 --> 00:48:19,960
OK.
764
00:48:23,160 --> 00:48:24,700
Je parlais du poste de commissaire.
765
00:48:27,140 --> 00:48:28,140
Je m 'en vais, Coste.
766
00:48:30,440 --> 00:48:32,980
On m 'a proposé un poste à militaire de
l 'intérieur et j 'ai accepté.
767
00:48:35,380 --> 00:48:38,640
Et quand on m 'a demandé qui j
'imaginais pour me remplacer, j 'ai tout
768
00:48:38,640 --> 00:48:39,640
pensé à vous.
769
00:48:41,220 --> 00:48:42,900
Parce que vous êtes une fabuleuse
enquêtrice.
770
00:48:44,380 --> 00:48:46,160
Et je suis sûr que vous seriez un
excellent commissaire.
771
00:48:59,240 --> 00:49:00,580
Vous y réfléchissez ? Oui.
772
00:49:14,350 --> 00:49:16,010
Ça m 'avait manqué de nos petites
habitudes, là.
773
00:49:17,310 --> 00:49:18,310
Oui.
774
00:49:18,530 --> 00:49:21,030
J 'ai l 'impression que ça fait un
siècle qu 'on n 'a pas fait le dîner du
775
00:49:21,030 --> 00:49:24,410
lundi. Un siècle est constitué de 5200
semaines.
776
00:49:24,830 --> 00:49:27,790
Cela fait sept semaines que nous n
'avons pas fait notre dîner du lundi. Et
777
00:49:27,790 --> 00:49:28,790
'est vous.
778
00:49:32,590 --> 00:49:33,710
En fait, vous ne m 'avez pas raconté.
779
00:49:35,690 --> 00:49:38,990
Quand est -ce que vous reprogrammez le
mariage ? Parce que vous ne me l 'avez
780
00:49:38,990 --> 00:49:39,729
pas demandé.
781
00:49:39,730 --> 00:49:42,190
Le mariage est reprogrammé le 14
décembre.
782
00:49:45,390 --> 00:49:51,170
Super. Est -ce que je suis toujours
votre témoin ?
783
00:49:51,170 --> 00:49:52,990
Absolument.
784
00:49:54,010 --> 00:49:56,630
Administrativement, vous êtes toujours
inscrite comme étant mon témoin,
785
00:49:57,230 --> 00:49:58,230
Super.
786
00:49:58,590 --> 00:49:59,590
Je suis vachement contente.
787
00:50:00,030 --> 00:50:00,988
Merci beaucoup.
788
00:50:00,990 --> 00:50:03,650
Je vous jure de ne pas essayer les
alliances cette fois.
789
00:50:08,010 --> 00:50:09,010
Du thé ?
790
00:50:15,490 --> 00:50:16,550
Raphaël, vous avez cligné.
791
00:50:18,230 --> 00:50:19,230
Vous êtes brûlé.
792
00:50:19,410 --> 00:50:20,410
Oui.
793
00:50:20,730 --> 00:50:22,010
Vous avez mal. Oui.
794
00:50:23,890 --> 00:50:24,890
Vous souriez.
795
00:50:26,030 --> 00:50:29,230
Pourquoi ? Parce que je sens mes jambes
être brûlées.
796
00:50:30,790 --> 00:50:31,950
Je sens mes jambes.
797
00:50:32,970 --> 00:50:35,810
Raphaël, vous êtes brûlé, vous avez mal.
Vous sentez vos jambes.
798
00:50:36,790 --> 00:50:38,370
C 'est une très bonne nouvelle.
799
00:50:40,830 --> 00:50:43,230
Vous devriez mettre de l 'eau froide.
66390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.