All language subtitles for 09-Ma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,610 --> 00:02:18,610 Oh, Mara. 2 00:02:20,110 --> 00:02:21,110 Mara. 3 00:02:22,790 --> 00:02:24,610 Oh, you're driving me crazy. 4 00:02:24,990 --> 00:02:27,750 If you can't stand the heat, get out of the bedroom. 5 00:02:31,050 --> 00:02:32,570 Hello, Maraschino Cherry. 6 00:02:33,150 --> 00:02:34,150 Hello? 7 00:02:34,470 --> 00:02:36,650 No, Miss Cherry doesn't take calls before 11. 8 00:02:37,250 --> 00:02:38,250 What? 9 00:02:38,850 --> 00:02:42,590 Oh, no, Mistress Cherry doesn't listen to slave fantasies before 11. 10 00:02:42,850 --> 00:02:44,010 You dumb shit. 11 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 No, I'm sorry. 12 00:02:51,200 --> 00:02:52,200 Oh, 13 00:02:53,280 --> 00:02:54,280 that's different. 14 00:02:54,620 --> 00:02:57,940 Let me see if she's up. Just tell her I'm in New York and I can't wait to see 15 00:02:57,940 --> 00:02:58,899 her. 16 00:02:58,900 --> 00:02:59,900 D 'accordo. 17 00:03:01,640 --> 00:03:02,579 Where's Laura? 18 00:03:02,580 --> 00:03:04,560 She's with her old man. He hasn't been feeling himself. 19 00:03:35,630 --> 00:03:36,630 Nurse Dino? 20 00:03:39,090 --> 00:03:40,750 Miss Cherry, your sister. 21 00:04:26,250 --> 00:04:27,310 come sooner or later. 22 00:04:36,310 --> 00:04:37,530 Hi, how are you? 23 00:04:39,210 --> 00:04:43,490 Let me take a look at this. 24 00:04:46,310 --> 00:04:47,490 Can you cut, please? 25 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 Sure. 26 00:04:48,890 --> 00:04:50,250 Yeah, I guess that's pretty good. 27 00:04:51,510 --> 00:04:54,010 Oh, yes, the bullfighter is very popular these days. 28 00:04:54,410 --> 00:04:56,550 That's $22 .50. You want that on the count? 29 00:04:57,130 --> 00:04:58,490 No, Martha, it's pay cash. 30 00:05:21,350 --> 00:05:22,790 Helen won't be coming in today. 31 00:05:23,130 --> 00:05:24,130 Oh, my God! 32 00:05:59,240 --> 00:06:00,240 You're quite welcome. 33 00:06:01,020 --> 00:06:02,380 To take Master Charge? 34 00:06:02,860 --> 00:06:08,140 Surely. Uh, it's over $25. I'll have to call that then. 35 00:06:12,480 --> 00:06:13,480 Oh, 36 00:06:17,260 --> 00:06:18,260 Harriet Park. 37 00:06:23,620 --> 00:06:27,840 Hi. Uh, we don't take women before four unless you're ready. 38 00:06:28,060 --> 00:06:29,140 the wife of a police officer. 39 00:06:29,560 --> 00:06:32,960 What? If you have a child in the daycare center, I'll see what I can do. 40 00:06:33,240 --> 00:06:36,800 Oh, Maraschino Terry's sister. Oh, so we just spoke before. 41 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 Well, 42 00:06:38,420 --> 00:06:41,020 please, come in. Would you like to be eaten while you're waiting? Oh, no, 43 00:06:41,060 --> 00:06:42,100 thanks. I'm not hungry. 44 00:06:43,820 --> 00:06:45,200 Where is Maraschino? 45 00:06:45,960 --> 00:06:49,620 She's checking her flag down in the dark dungeon of secret and unholy delights. 46 00:06:49,640 --> 00:06:52,420 The dark dungeon of secret and unholy delights? 47 00:06:52,720 --> 00:06:53,720 What does that mean? 48 00:06:54,100 --> 00:06:56,240 I think that means they beat the shit out of you. 49 00:06:58,800 --> 00:07:01,540 Everybody has one these days, just to stay in business. 50 00:07:01,820 --> 00:07:02,820 To avoid criticism. 51 00:07:03,120 --> 00:07:05,040 Even if you don't need one. Really? 52 00:07:05,600 --> 00:07:07,520 Yes. A token slave. 53 00:07:07,840 --> 00:07:11,120 Is it a male slave or a female slave? A female slave. 54 00:07:11,480 --> 00:07:12,700 No sexism here. 55 00:07:24,780 --> 00:07:26,580 You'll have to be punished this morning. 56 00:07:26,970 --> 00:07:28,250 You're not disgusting enough. 57 00:08:25,960 --> 00:08:27,160 Harder. Faster. 58 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 Better. 59 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 Harder. 60 00:08:32,020 --> 00:08:35,760 Now that we've got your cunt working, think about what comes later. 61 00:08:36,080 --> 00:08:39,720 We're going to try an entirely new era. A crash course. 62 00:08:47,800 --> 00:08:49,580 Boy, now that... 63 00:10:05,380 --> 00:10:07,200 Um, excuse me, sir. 64 00:10:07,880 --> 00:10:09,160 Isn't that rather unusual? 65 00:10:10,220 --> 00:10:13,180 Oh, no, I have an allergy. 66 00:10:13,380 --> 00:10:15,660 Every time I sneeze, I have an orgasm. 67 00:10:16,840 --> 00:10:18,480 Well, that's fascinating. 68 00:10:19,160 --> 00:10:21,320 Um, what do you take for that? 69 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 Red wheat. 70 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 Okay, great. Bye -bye. 71 00:10:39,690 --> 00:10:40,990 Let me look at you. Turn around. 72 00:10:41,690 --> 00:10:43,270 Fantastic. You look great. 73 00:10:43,550 --> 00:10:45,230 How are things in Poplar Springs? 74 00:11:16,110 --> 00:11:17,550 I have a little confession to make. 75 00:11:18,590 --> 00:11:21,530 I haven't exactly been a successful model. 76 00:11:21,950 --> 00:11:25,290 You haven't? No, not exactly. 77 00:11:25,910 --> 00:11:30,310 Mara, it would have done your heart good to see Ma and Pa when the mail arrived 78 00:11:30,310 --> 00:11:31,310 from New York. 79 00:11:31,610 --> 00:11:36,710 They always said, when Pa opened the envelope and took out your generous 80 00:11:36,930 --> 00:11:41,770 they always said that somewhere in their heart, they just knew that you worked 81 00:11:41,770 --> 00:11:42,770 in a cat house. 82 00:11:44,330 --> 00:11:45,410 In a high class... 83 00:11:46,350 --> 00:11:47,830 You really made it big. 84 00:11:48,330 --> 00:11:52,530 You have the world by the tail. I own a high -class cat house. 85 00:11:52,790 --> 00:11:55,830 Well, that's why they sent me here. 86 00:11:56,590 --> 00:12:00,270 Well, they thought they would just forget about buying another farm and go 87 00:12:00,270 --> 00:12:01,290 another line of work. 88 00:12:01,990 --> 00:12:02,990 Something different. 89 00:12:03,590 --> 00:12:05,570 Really? How different? 90 00:12:06,290 --> 00:12:12,650 Well, as you know, Poplar Springs is right in the middle of a strongly 91 00:12:12,650 --> 00:12:15,010 and God -fearing area of the country. 92 00:12:15,370 --> 00:12:20,270 So? So we thought it would be a natural for a middle -income whorehouse. 93 00:12:21,610 --> 00:12:25,990 Oh. And we thought that you could tell us something about your operation. 94 00:12:27,910 --> 00:12:29,590 Well, you know, sex is like baking. 95 00:12:30,030 --> 00:12:31,830 It all depends on when you take it out. 96 00:12:47,040 --> 00:12:48,960 Slow. I'll have to wind you up. 97 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Do you have a boyfriend? 98 00:13:30,800 --> 00:13:33,000 Well, no one's serious. 99 00:13:33,660 --> 00:13:34,660 Why not? 100 00:13:34,700 --> 00:13:36,600 An attractive girl like you? 101 00:13:37,600 --> 00:13:39,060 Well, I have a problem. 102 00:13:39,760 --> 00:13:42,480 You know, fellas are only interested in one thing. 103 00:13:43,020 --> 00:13:44,760 Well, you know. 104 00:13:46,020 --> 00:13:48,120 Just about drive a girl crazy. 105 00:13:48,500 --> 00:13:53,240 You know, every guy you meet, all he wants to do is penetrate you with a big 106 00:13:53,240 --> 00:13:55,340 piece of disgusting hard meat. 107 00:13:55,640 --> 00:13:56,780 Sounds awful. 108 00:13:57,820 --> 00:14:04,720 you do about it well i thought if all a fellow wants to do is you know get 109 00:14:04,720 --> 00:14:11,680 laid well he can just as well drop dead so now on a first date when they come to 110 00:14:11,680 --> 00:14:18,520 the door to pick me up i give him a blow job i suck them off and if i 111 00:14:18,520 --> 00:14:23,440 swallow it they get very relaxed and agreeable for the rest of the evening ah 112 00:14:23,440 --> 00:14:27,550 let other girls sleep with every schlemiel who comes along? 113 00:14:28,330 --> 00:14:29,330 Not me. 114 00:14:29,610 --> 00:14:32,610 You certainly don't want the dick of every Tom and Harry. 115 00:14:32,910 --> 00:14:33,910 No, sir. 116 00:14:34,630 --> 00:14:36,970 Anyway, I'm gay. 117 00:14:37,770 --> 00:14:38,770 You're gay? 118 00:14:39,210 --> 00:14:41,010 Yes. How come? 119 00:14:41,510 --> 00:14:44,830 Well, we all have our crosses to schlep. 120 00:15:35,180 --> 00:15:36,180 It's good to see you. 121 00:15:36,680 --> 00:15:39,380 Now, what can I tell you about the pleasures of giving pleasure? 122 00:15:40,400 --> 00:15:43,980 Well, will it be difficult to handle the customers? 123 00:15:44,660 --> 00:15:46,960 Do you have an American Legion post in your town? 124 00:15:47,240 --> 00:15:49,020 No. Well, that's a help. 125 00:15:49,820 --> 00:15:52,380 You know, maybe I'll go up and set the operation up myself. 126 00:15:53,200 --> 00:15:56,080 Do you think I could get V .D. from a toilet seat? 127 00:15:56,340 --> 00:15:59,520 No, that's a fallacy. Medical science has proven that. 128 00:15:59,800 --> 00:16:01,920 Really. It's perfectly safe. 129 00:16:02,200 --> 00:16:03,200 Oh. 130 00:16:03,380 --> 00:16:04,380 Okay. 131 00:17:18,420 --> 00:17:19,420 God bless you. 132 00:19:05,100 --> 00:19:08,420 Probably the most important thing is the introduction. 133 00:19:09,420 --> 00:19:13,360 Like the bidding in a bridge game or the first offer in a business deal. 134 00:19:14,140 --> 00:19:19,440 For example, I have a good customer who likes his introductions both unexpected 135 00:19:19,440 --> 00:19:20,980 and original. 136 00:19:56,620 --> 00:19:59,020 I picked one of my best ladies for the assignment. 137 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 Thank you. 138 00:27:44,040 --> 00:27:45,040 Clever lady. 139 00:27:45,240 --> 00:27:46,240 Here she is. 140 00:27:52,960 --> 00:27:54,560 Let that be a lesson to you. 141 00:33:22,090 --> 00:33:24,550 Which side did we whip this morning? The left. 142 00:33:25,090 --> 00:33:26,090 The left? 143 00:33:26,230 --> 00:33:29,910 Well, if you say it's the left, then it must be the right, because you're such a 144 00:33:29,910 --> 00:33:30,910 fucking liar. 145 00:33:31,010 --> 00:33:32,350 Please, not on the left. 146 00:33:33,990 --> 00:33:34,990 Bend over. 147 00:34:10,600 --> 00:34:11,600 Don't worry. 148 00:34:11,840 --> 00:34:12,860 It gets better. 149 00:35:38,120 --> 00:35:39,120 Thank you. 150 00:35:39,740 --> 00:35:41,300 Now what can we do for you? 151 00:35:41,640 --> 00:35:43,720 Well, actually, I was just admiring these. 152 00:35:44,300 --> 00:35:45,560 Maybe I can come back later. 153 00:35:46,360 --> 00:35:47,360 I'm free tomorrow. 154 00:35:47,620 --> 00:35:49,560 We're never free, but we're reasonable. 155 00:35:50,120 --> 00:35:55,020 Yes, well, maybe if I could just talk to someone. That is, if she wouldn't mind. 156 00:35:55,680 --> 00:35:58,660 You see, actually, I... You're not terribly comfortable, are you? 157 00:35:58,940 --> 00:36:02,340 Well, actually, I have a problem communicating with women. 158 00:36:02,760 --> 00:36:06,480 Trying to feel a rapport with them. Trying to understand them. What do you 159 00:36:06,480 --> 00:36:07,480 for a living? 160 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 I'm a gynecologist. 161 00:36:08,840 --> 00:36:09,499 Oh, really? 162 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 I swear. 163 00:36:10,640 --> 00:36:12,820 Look, my friend, I'm no doctor. 164 00:36:13,060 --> 00:36:16,960 But if you want to get it on with the girls, I suggest that you begin to start 165 00:36:16,960 --> 00:36:19,760 thinking of yourself as a more dominant male figure. 166 00:36:20,040 --> 00:36:21,040 Oh, no. 167 00:36:21,180 --> 00:36:22,240 I couldn't do that. 168 00:36:22,520 --> 00:36:24,920 Of course you could. It's just a matter of concentration. 169 00:36:25,740 --> 00:36:26,840 Do you really think so? 170 00:36:27,360 --> 00:36:28,480 I know so. 171 00:36:29,180 --> 00:36:30,580 Here, start where you're comfortable. 172 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 You like that jacket? 173 00:36:32,320 --> 00:36:33,880 That's a very good sign. 174 00:36:34,480 --> 00:36:35,700 But don't fight it. 175 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Go with it. 176 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Fly, baby. 177 00:36:39,180 --> 00:36:40,180 You wait here. 178 00:36:40,600 --> 00:36:43,180 But don't think of women as some kind of master. 179 00:36:43,560 --> 00:36:45,940 They're slaves for a man like you. 180 00:36:46,300 --> 00:36:47,820 For me? Of course you. 181 00:36:48,280 --> 00:36:51,620 Not the you you show to the world, but the real you. 182 00:36:52,300 --> 00:36:54,980 The bravest bullfighter of them all. 183 00:36:55,520 --> 00:36:58,240 Who uses women like, like marionettes. 184 00:36:58,760 --> 00:36:59,760 Think about it. 185 00:37:01,580 --> 00:37:02,800 You scared me. 186 00:37:03,120 --> 00:37:03,799 I did? 187 00:37:03,800 --> 00:37:06,900 Of course you did. You see, it's... Just a question of attitude. 188 00:39:03,180 --> 00:39:04,460 I'm the new bartender. 189 00:42:47,660 --> 00:42:48,660 Thank you. 190 00:45:48,880 --> 00:45:49,678 For me? 191 00:45:49,680 --> 00:45:50,720 Of course you. 192 00:45:53,160 --> 00:45:55,300 They say you like to be where the action is. 193 00:45:55,560 --> 00:45:56,560 Up front. 194 00:45:57,040 --> 00:45:58,500 You like to see the whole show. 195 00:45:58,980 --> 00:46:02,060 I love it. I get there early and I stay late. 196 00:46:03,100 --> 00:46:05,780 You like to be there for the kill. I am the kill. 197 00:46:08,240 --> 00:46:11,280 A good matador never lets the bull prepare himself. 198 00:51:08,780 --> 00:51:11,220 The ballet dancer is nothing without his cock. 199 00:51:11,860 --> 00:51:14,500 And the matador is nothing without his ass. 200 00:51:15,600 --> 00:51:22,360 Can you see the logic to anything in life? 201 00:51:26,800 --> 00:51:28,660 You'd be something without your ass. 202 00:51:31,900 --> 00:51:34,500 Have you seen the new movie about the bullfighter? 203 00:51:35,720 --> 00:51:36,720 No. 204 00:51:37,160 --> 00:51:39,160 into the S &M scene on Fire Island. 205 00:51:41,900 --> 00:51:43,040 What is it called? 206 00:51:43,760 --> 00:51:44,760 Blood and Sand. 207 00:51:49,860 --> 00:51:53,320 Did you know what the King of Spain said during the Inquisition? 208 00:51:54,200 --> 00:51:57,380 Man is judged by the pleasures he keeps. 209 00:51:57,720 --> 00:51:58,920 Do you believe in that? 210 00:52:00,660 --> 00:52:04,160 Do you know what Frank Sinatra said in the 1960s? 211 00:52:05,520 --> 00:52:08,000 I believe in anything that gets you through the night. 212 00:52:36,040 --> 00:52:39,080 you cunt. I want you to go in there and get your sister and suck her off. I 213 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 don't eat pussy. 214 00:52:40,580 --> 00:52:41,580 Why not? 215 00:52:41,920 --> 00:52:42,839 It's Friday. 216 00:52:42,840 --> 00:52:44,100 Besides, it makes me sick. 217 00:52:45,060 --> 00:52:48,040 Listen, you cunt. I told you I wanted you. Hey, you. 218 00:52:48,720 --> 00:52:50,400 What the fuck did you do that for? 219 00:52:50,840 --> 00:52:53,040 Hey, who does he think he is? The gynecologist? 220 00:53:01,960 --> 00:53:06,940 When I told Penny the story of my crazy bullfighter, She started to get the idea 221 00:53:06,940 --> 00:53:08,940 of what it was like to run a house of joy. 222 00:53:09,820 --> 00:53:14,460 She was very interested and asked me to explain all the ins and outs of the 223 00:53:14,460 --> 00:53:19,400 business, which was the sign of a healthy curiosity, even if it was a 224 00:53:19,400 --> 00:53:20,400 lousy joke. 225 00:53:21,300 --> 00:53:26,140 I laid it all out for her until she knew as much about pussy peddling as I did. 226 00:53:26,880 --> 00:53:28,980 She was becoming as adept as I. 227 00:53:30,460 --> 00:53:35,820 In fact, she was, in some ways, Becoming even more adept. 228 00:53:37,580 --> 00:53:39,020 Let me show you what I mean. 229 00:56:24,879 --> 00:56:27,780 But if they won't accept you as a lesbian, why do you go out with them? 230 00:56:28,020 --> 00:56:31,160 Well, if you can't join them, lick them. 231 01:01:50,540 --> 01:01:53,120 You'll find that your most important item is housewives. 232 01:01:53,340 --> 01:01:56,000 Really? Really. Without them, you'll starve. 233 01:01:56,800 --> 01:01:58,300 Couples' business is big, too. 234 01:01:58,620 --> 01:02:02,100 But if you want to make it with couples, sucking cock is not enough. 235 01:02:02,500 --> 01:02:04,000 You've got to eat good pussy. 236 01:02:04,760 --> 01:02:06,660 And being gay is no guarantee. 237 01:02:07,020 --> 01:02:09,600 It isn't? Do all Catholics pray? 238 01:02:10,220 --> 01:02:12,420 Do stockbrokers eat good pussy? 239 01:02:13,360 --> 01:02:14,680 Strictly Bloomingdale's. 240 01:02:15,040 --> 01:02:16,240 Here's a case in point. 241 01:02:16,480 --> 01:02:18,640 And this will be of particular interest to you. 242 01:02:19,400 --> 01:02:21,680 There's this housewife, fairly well off. 243 01:02:22,140 --> 01:02:26,820 When her husband is away and her child is off at school, she gets all dressed 244 01:02:26,820 --> 01:02:28,100 and goes out all by herself. 245 01:02:35,240 --> 01:02:39,400 I first spotted her when she came to an intimate piano bar I often go to. 246 01:02:41,240 --> 01:02:45,740 She had something, and I found myself wishing I knew her a little better. 247 01:11:42,960 --> 01:11:43,960 Uh -huh. 248 01:12:31,790 --> 01:12:36,870 I asked her in the note, very sweetly, if she would like to drop by one evening 249 01:12:36,870 --> 01:12:37,870 for a little while. 250 01:12:39,630 --> 01:12:43,790 I explained that every Wednesday I had some of the girls over for a lot of 251 01:12:43,790 --> 01:12:45,770 drinks and a little diversion. 252 01:13:02,760 --> 01:13:04,000 Can you take it in the back? 253 01:13:04,560 --> 01:13:06,080 No, she's not good at that. 254 01:13:06,720 --> 01:13:08,880 Oh, I think she'll do just fine. 255 01:13:10,780 --> 01:13:13,940 I think that she can take this. 256 01:13:17,140 --> 01:13:21,020 I think maybe even 257 01:13:21,020 --> 01:13:25,000 this one. 258 01:13:27,180 --> 01:13:30,520 You just need a little motivation. 259 01:13:53,160 --> 01:13:57,300 Thank you Bend over 260 01:13:57,300 --> 01:14:04,100 further now put your arms 261 01:14:42,060 --> 01:14:45,260 like second nature, I would start relaxing. 262 01:16:04,330 --> 01:16:05,770 Is that good scotch, Mark? 263 01:16:06,150 --> 01:16:07,150 Very good. 264 01:16:07,770 --> 01:16:09,010 Very expensive. 265 01:16:09,410 --> 01:16:16,270 If you spill one drop, I'm going to push your head straight down and hold it 266 01:16:16,270 --> 01:16:17,270 there. 267 01:18:13,499 --> 01:18:15,420 Now, let's do it for real. 268 01:21:31,240 --> 01:21:33,320 Well, little sister, this is goodbye. 269 01:21:34,200 --> 01:21:35,880 I'll write to you. I promise. 270 01:21:36,380 --> 01:21:37,860 I'm sure you'll do fine. 271 01:21:39,060 --> 01:21:40,420 I'm really going to miss you. 272 01:21:40,720 --> 01:21:42,540 I know you'll be able to handle everything. 273 01:21:43,260 --> 01:21:45,980 Well, we'll see each other soon. 274 01:21:46,600 --> 01:21:50,420 Sure. I figure it should take me about two months to get things rolling in 275 01:21:50,420 --> 01:21:51,420 Poplar Springs. 276 01:21:52,520 --> 01:21:53,478 Don't come down. 277 01:21:53,480 --> 01:21:54,480 The cab's waiting. 278 01:22:49,290 --> 01:22:50,490 What airline are you going to? 279 01:22:51,150 --> 01:22:52,870 Shit, at this hour, it'll take forever. 280 01:22:53,370 --> 01:22:54,810 Let's drive to Poplar Springs. 281 01:22:55,230 --> 01:22:56,230 Where the hell is that? 282 01:22:56,570 --> 01:22:58,490 I think you go left at St. Louis. 283 01:22:58,710 --> 01:23:01,770 I don't know. We'll find it. We can stop on the way. 284 01:23:02,050 --> 01:23:04,790 Anyway, it's... Hey, what the hell are you doing back there? 285 01:23:05,390 --> 01:23:06,930 Keep your eyes on the road. 19920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.