All language subtitles for [0]Altered.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,266 --> 00:01:08,402 [tense music playing] 2 00:01:09,837 --> 00:01:11,806 [explosions] 3 00:01:14,408 --> 00:01:15,977 [man] Okay, so we messed up. 4 00:01:16,476 --> 00:01:19,547 Somebody pushed the button, and the world nearly ended. 5 00:01:20,515 --> 00:01:22,050 We still don't know exactly who it was, 6 00:01:22,115 --> 00:01:23,751 but it doesn't matter. 7 00:01:24,318 --> 00:01:26,988 What matters is the world didn't end. 8 00:01:27,055 --> 00:01:29,256 We rebuilt it and made it better. 9 00:01:29,323 --> 00:01:31,993 [man scoffs] Well, better for some. 10 00:01:32,060 --> 00:01:33,695 They are called the Genetics. 11 00:01:33,761 --> 00:01:37,264 Genetically-improved humans that live like kings. 12 00:01:38,098 --> 00:01:39,901 Then there's the rest of us. 13 00:01:39,968 --> 00:01:41,234 The Specials. 14 00:01:41,301 --> 00:01:43,805 Although there's nothing special about us. 15 00:01:43,871 --> 00:01:47,140 For us, genetic improvements just don't work. 16 00:01:47,709 --> 00:01:50,210 We're as normal as humans have ever been. 17 00:01:50,277 --> 00:01:51,546 But in today's world, 18 00:01:51,613 --> 00:01:53,781 that makes us the scum of the Earth, 19 00:01:53,848 --> 00:01:55,883 or what's left of it. 20 00:01:55,950 --> 00:01:58,251 This is our story. 21 00:01:58,953 --> 00:02:01,856 [suspenseful music playing] 22 00:02:02,590 --> 00:02:04,424 [birds chirping] 23 00:02:05,560 --> 00:02:07,427 [guide] Sixty-five years ago, 24 00:02:07,494 --> 00:02:08,997 the great nuclear war brought 25 00:02:09,063 --> 00:02:10,765 the old world to an end. 26 00:02:10,832 --> 00:02:12,033 Structures once thought of 27 00:02:12,100 --> 00:02:14,134 -as formidable, the electric... -[woman] Leon, go. Move on. 28 00:02:14,201 --> 00:02:16,738 ...and the international communication networks 29 00:02:16,804 --> 00:02:18,472 crumbled overnight. 30 00:02:19,473 --> 00:02:22,342 Plunged into a world of technological crisis, 31 00:02:22,409 --> 00:02:24,311 humans finally turned to a power 32 00:02:24,378 --> 00:02:26,714 that had always been close at hand. 33 00:02:26,781 --> 00:02:27,982 Nature. 34 00:02:28,583 --> 00:02:31,251 How many of you know who this man is? 35 00:02:32,252 --> 00:02:33,387 [woman] Liam Smith. 36 00:02:34,122 --> 00:02:35,455 [guide] Correct. Liam Smith. 37 00:02:35,523 --> 00:02:38,225 Our greatest botanist and genetic engineer. 38 00:02:38,960 --> 00:02:40,695 In the forests of the Amazon, 39 00:02:40,762 --> 00:02:44,098 Professor Smith found the Genesis Tree. 40 00:02:44,164 --> 00:02:46,868 [rattling] 41 00:02:46,934 --> 00:02:48,402 Leon? You ready? 42 00:02:48,468 --> 00:02:49,904 [Leon] Just give me a second here. 43 00:02:49,971 --> 00:02:52,907 [guide] A marvel of nature that appeared after the war. 44 00:02:52,974 --> 00:02:54,374 As a result of the war, 45 00:02:54,441 --> 00:02:55,843 the old power system was destroyed. 46 00:02:55,910 --> 00:02:59,714 But scientists soon learned to utilize the Genesis flower 47 00:02:59,781 --> 00:03:02,449 to harvest and source energy to replace 48 00:03:02,517 --> 00:03:04,251 the damaged electric grid. 49 00:03:04,719 --> 00:03:07,121 The Genesis Tree flowers accumulate 50 00:03:07,187 --> 00:03:08,790 an incredible amount of energy, 51 00:03:08,856 --> 00:03:09,624 and nowadays, 52 00:03:09,691 --> 00:03:12,160 the Genesis energy is everywhere. 53 00:03:12,894 --> 00:03:14,962 - The Genesis Tree is very... -Chloe. I'm in. 54 00:03:15,029 --> 00:03:16,731 - to the external conditions... -How's it going out there? 55 00:03:16,798 --> 00:03:18,833 [Chloe] Hurry up, it's damn boring. 56 00:03:18,900 --> 00:03:20,668 [guide] ...and humidity. 57 00:03:20,735 --> 00:03:23,236 Considering the significance of these plants, 58 00:03:23,303 --> 00:03:26,541 every single Genesis Tree is controlled by the government. 59 00:03:26,607 --> 00:03:28,576 They're grown and maintained... 60 00:03:28,643 --> 00:03:30,645 [guard 1] You see the game last night? 61 00:03:30,712 --> 00:03:33,715 [guard 2] Yeah, D'Abruzzo's pass nearly knocked Juniper out. 62 00:03:34,549 --> 00:03:37,350 It's really hard to find a good linebacker these days. 63 00:03:38,119 --> 00:03:39,721 All right, little buddy. 64 00:03:40,955 --> 00:03:42,623 Time to cause some trouble. 65 00:03:43,524 --> 00:03:44,559 [whirring] 66 00:03:44,625 --> 00:03:47,061 [guard 2] Seriously, Juniper couldn't catch a ball 67 00:03:47,128 --> 00:03:49,396 even if a courier handed it to him. 68 00:03:49,997 --> 00:03:51,298 [guard 1] What the hell? 69 00:03:57,839 --> 00:03:58,806 Come here. 70 00:03:58,873 --> 00:04:01,209 [guard 2] They let us bring toys to work now? 71 00:04:01,274 --> 00:04:03,544 Come on! Stop, you little shit! 72 00:04:04,145 --> 00:04:05,913 [guard 1] Get back here. 73 00:04:05,980 --> 00:04:06,981 [guard 2] What is it? 74 00:04:07,582 --> 00:04:09,517 Beats me. We better call it in. 75 00:04:10,317 --> 00:04:11,786 -[mouse] It's me! -Oh. 76 00:04:13,087 --> 00:04:14,021 [both groan] 77 00:04:15,156 --> 00:04:16,356 [mouse] Good night! 78 00:04:19,193 --> 00:04:20,094 [Leon grunts] 79 00:04:20,161 --> 00:04:21,229 [scoffs] 80 00:04:21,294 --> 00:04:22,964 Good work, Mr. Stinky. 81 00:04:24,699 --> 00:04:25,600 Okay. 82 00:04:27,001 --> 00:04:27,902 [Leon] Come on. 83 00:04:29,837 --> 00:04:31,005 [sighs] Yes! 84 00:04:31,873 --> 00:04:33,875 [panting] 85 00:04:34,709 --> 00:04:37,545 [guide] In the aftermath, 90 percent of children 86 00:04:37,612 --> 00:04:39,247 were born with devastating 87 00:04:39,312 --> 00:04:41,015 - genetic disorders... -This one. 88 00:04:42,817 --> 00:04:45,052 - But then, hope blossomed. -Okay. 89 00:04:45,119 --> 00:04:46,286 - Quite literally. -Okay. 90 00:04:46,353 --> 00:04:48,388 The flower came to our rescue! 91 00:04:48,455 --> 00:04:51,692 Access for one, access for two... 92 00:04:51,759 --> 00:04:53,094 [sighs] 93 00:04:53,161 --> 00:04:54,695 [pants] 94 00:04:54,762 --> 00:04:55,730 Yeah. 95 00:04:56,230 --> 00:04:58,132 [guide] ...and successfully integrated it 96 00:04:58,199 --> 00:04:59,700 into the human genome. 97 00:04:59,767 --> 00:05:02,036 This groundbreaking achievement sparked 98 00:05:02,103 --> 00:05:03,971 - a biological revolution. -Yeah. 99 00:05:04,038 --> 00:05:07,175 Humans transcended their physical limitations, 100 00:05:07,241 --> 00:05:09,476 taking an evolutionary leap forward. 101 00:05:09,544 --> 00:05:11,913 With careful genetic engineering... 102 00:05:13,413 --> 00:05:15,082 [Leon] Come on, come on, come on. 103 00:05:16,383 --> 00:05:18,853 [tense music playing] 104 00:05:22,489 --> 00:05:23,758 Yes, yes, yes, yes. 105 00:05:23,825 --> 00:05:25,325 [guide] Mankind was no longer constrained 106 00:05:25,392 --> 00:05:26,861 by its old vulnerabilities. 107 00:05:26,928 --> 00:05:31,431 We had entered a new era of possibility and potential. 108 00:05:37,238 --> 00:05:38,840 For more than half a century now, 109 00:05:38,906 --> 00:05:41,709 every person is born with a genetic improvement 110 00:05:41,776 --> 00:05:44,344 that they received before they were born. 111 00:05:44,411 --> 00:05:46,147 Take a look at each other. 112 00:05:46,214 --> 00:05:48,448 Some of you have improved hearing, 113 00:05:48,516 --> 00:05:50,184 others can run faster, 114 00:05:50,251 --> 00:05:51,552 some have improved vision 115 00:05:51,619 --> 00:05:53,621 or highly evolved smell and taste. 116 00:05:53,688 --> 00:05:57,158 And some of us may even sing like an angel, 117 00:05:57,191 --> 00:05:58,693 like Mira, 118 00:05:58,759 --> 00:06:01,229 recipient of one of the Institute's most 119 00:06:01,295 --> 00:06:03,396 advanced vocal improvements. 120 00:06:03,463 --> 00:06:06,366 [high-pitched vocalization] 121 00:06:07,335 --> 00:06:09,003 [girl] Oh, my God, that's Mira! 122 00:06:09,070 --> 00:06:10,238 For all these improvements, 123 00:06:10,304 --> 00:06:12,707 we have Dr. Liam Smith to thank. 124 00:06:13,307 --> 00:06:15,009 Shame he didn't find a cure for the freaks! 125 00:06:15,076 --> 00:06:16,110 -[laughs] -[student] Yes. 126 00:06:16,177 --> 00:06:18,246 [guide] Bobby! You know we don't call them freaks. 127 00:06:18,312 --> 00:06:19,780 We call them Specials. 128 00:06:19,847 --> 00:06:21,649 Because not everyone is as lucky as us. 129 00:06:21,716 --> 00:06:24,652 Ten percent of humans suffer from an immune deficiency 130 00:06:24,719 --> 00:06:26,419 that prohibits genetic improvement. 131 00:06:26,486 --> 00:06:27,622 [guide] It's not their fault, 132 00:06:27,688 --> 00:06:30,091 and they can still live meaningful lives 133 00:06:30,157 --> 00:06:32,193 and be of great use to society doing 134 00:06:32,260 --> 00:06:34,962 maintenance, cleanup, and other less demanding tasks. 135 00:06:35,029 --> 00:06:38,299 [guide] But without someone taking care of these tasks... 136 00:06:38,366 --> 00:06:39,934 [Leon] Oh, Chloe. 137 00:06:40,668 --> 00:06:41,602 Chloe. 138 00:06:41,669 --> 00:06:43,403 The code's incorrect. 139 00:06:44,572 --> 00:06:46,274 You... you need to get the code. 140 00:06:46,340 --> 00:06:47,942 [Leon] Give me the right code, now. 141 00:06:48,009 --> 00:06:48,709 Okay. 142 00:06:48,776 --> 00:06:50,578 For that, we call them "Specials." 143 00:06:50,645 --> 00:06:52,513 There's nothing special about them. 144 00:06:52,580 --> 00:06:53,814 They're just a bunch of freaks. 145 00:06:53,881 --> 00:06:56,584 Yeah. My dad says we should put them down like dogs. 146 00:06:56,651 --> 00:06:58,085 -You sick bastard! Shut up! -Hey! Hey, what are you? 147 00:06:58,152 --> 00:06:59,587 A freak lover? 148 00:06:59,654 --> 00:07:02,790 -[group] Fight! Fight! Fight! -Help, I'm being bullied! Help! 149 00:07:03,423 --> 00:07:05,293 -Help! Shut up! -Hey, hey, hey! Stop! 150 00:07:05,359 --> 00:07:07,962 Knock it off, I said, everybody! Calm down! 151 00:07:08,562 --> 00:07:09,563 Mister! Mister, help! 152 00:07:09,630 --> 00:07:11,098 -They're being mean! -Get off! 153 00:07:12,867 --> 00:07:14,335 What the hell is going on here? 154 00:07:14,402 --> 00:07:16,436 Everything's fine. I'll take care of it. 155 00:07:17,338 --> 00:07:18,438 Okay, Leon. 156 00:07:18,506 --> 00:07:24,011 [Chloe] Now, please try 1304-2029. Okay? 157 00:07:25,379 --> 00:07:27,114 -[beeps] -[lock clicks] 158 00:07:29,482 --> 00:07:31,085 [Leon] Rock and roll. 159 00:07:31,152 --> 00:07:32,153 We're in. 160 00:07:34,255 --> 00:07:36,791 [guide] Now, children, we still have a class to finish. 161 00:07:36,857 --> 00:07:38,458 I don't want to contact your parents. 162 00:07:38,526 --> 00:07:39,794 I don't care. 163 00:07:39,860 --> 00:07:40,828 Snap it. 164 00:07:41,562 --> 00:07:43,164 Follow me to the next exhibit. 165 00:07:47,735 --> 00:07:49,537 [guide] The institute was established 166 00:07:49,603 --> 00:07:51,739 to house the Genesis Tree 167 00:07:51,806 --> 00:07:54,275 at the heart of our city, harness its power... 168 00:07:54,342 --> 00:07:56,110 [Leon] Okay. Sleep tight. 169 00:07:56,177 --> 00:07:59,714 ...to study its remarkable biological properties. 170 00:07:59,780 --> 00:08:03,284 Teams of dedicated scientists work tirelessly 171 00:08:03,351 --> 00:08:04,685 to unlock the mysteries 172 00:08:04,752 --> 00:08:06,520 - of the Genesis Tree. -[Leon] We're all equal. 173 00:08:06,587 --> 00:08:07,888 Sure thing, Mom. 174 00:08:09,323 --> 00:08:10,391 Okay, Chloe. 175 00:08:10,458 --> 00:08:12,492 Three minutes. Get ready. 176 00:08:13,394 --> 00:08:16,430 [whirring] 177 00:08:16,496 --> 00:08:18,232 [whirring continues] 178 00:08:19,867 --> 00:08:23,738 [suspenseful music playing] 179 00:08:39,754 --> 00:08:41,789 -[Leon grunts] -[thumping] 180 00:08:41,856 --> 00:08:44,191 -[Chloe] What was that? -[Leon] Nothing. It's nothing. 181 00:08:45,092 --> 00:08:46,560 [Leon grunts] 182 00:08:56,303 --> 00:09:00,274 [whirring] 183 00:09:03,978 --> 00:09:06,480 [guide] The Genesis Tree absorbs nuclear material 184 00:09:06,547 --> 00:09:08,382 from the contaminated atmosphere 185 00:09:08,449 --> 00:09:10,684 and transforms it into pure energy, 186 00:09:10,751 --> 00:09:12,720 which it stores in its blossoms, 187 00:09:12,787 --> 00:09:14,088 the Genesis flowers. 188 00:09:14,155 --> 00:09:17,625 These flowers, our most valuable resource, 189 00:09:17,691 --> 00:09:19,660 are safeguarded within Genesis Institutes 190 00:09:19,727 --> 00:09:20,995 across the globe. 191 00:09:21,062 --> 00:09:24,131 Each tree functions as a self-sustaining "reactor," 192 00:09:24,198 --> 00:09:26,734 providing energy to power our cities 193 00:09:26,801 --> 00:09:28,636 and fuel our vehicles, 194 00:09:28,702 --> 00:09:31,605 ensuring the survival and advancement of humanity. 195 00:09:31,672 --> 00:09:34,175 [Leon] Okay. Come to Daddy. 196 00:09:37,878 --> 00:09:39,914 [beeping] 197 00:09:39,980 --> 00:09:41,348 [automated voice] A breach has been detected 198 00:09:41,415 --> 00:09:42,817 in the containment chamber. 199 00:09:42,883 --> 00:09:44,752 Facility lockdown imminent. 200 00:09:44,819 --> 00:09:46,654 All nonessential personnel, 201 00:09:46,720 --> 00:09:48,722 please vacate the premises immediately. 202 00:09:49,623 --> 00:09:51,192 [Leon] Okay, that's everything. 203 00:09:51,258 --> 00:09:52,626 [alarm blaring] 204 00:09:52,693 --> 00:09:55,564 Attention, kids! We must leave the building! 205 00:09:55,629 --> 00:09:57,364 [security] Kids, everybody out! 206 00:09:59,600 --> 00:10:01,769 [Leon] Hello? What do we have here? 207 00:10:01,836 --> 00:10:03,237 [security] Everybody out! 208 00:10:03,304 --> 00:10:05,473 -[guide] Please follow me. - A breach has been detected... 209 00:10:05,540 --> 00:10:08,642 -Follow in an orderly manner. - Facility lockdown imminent. 210 00:10:08,709 --> 00:10:10,744 All nonessential personnel, 211 00:10:10,811 --> 00:10:13,280 please vacate the premises immediately. 212 00:10:19,453 --> 00:10:21,288 [indistinct chatter] 213 00:10:23,558 --> 00:10:25,025 [indistinct chuckle] 214 00:10:27,228 --> 00:10:29,063 [Chloe] Hey, you better watch where you're going, huh? 215 00:10:29,130 --> 00:10:30,064 I'm sorry. 216 00:10:30,131 --> 00:10:31,265 Give it back to me! 217 00:10:36,170 --> 00:10:37,705 [ticking] 218 00:10:37,771 --> 00:10:39,006 What's that sound? 219 00:10:40,975 --> 00:10:42,443 Oh. It's... 220 00:10:42,511 --> 00:10:44,812 It's, uh... It's just a watch. 221 00:10:46,413 --> 00:10:48,949 -[ticking] -[indistinct chatter] 222 00:10:50,552 --> 00:10:52,587 You think we're all equal here, freak? 223 00:10:52,653 --> 00:10:55,156 [Leon] No, no, no, no, no, not at all. 224 00:10:55,222 --> 00:10:56,190 It was my mom's. 225 00:10:56,257 --> 00:10:59,827 My, uh, parents liquidated the radiation zone. 226 00:11:00,494 --> 00:11:04,098 [Leon] Mom used to say that, uh, we all get sick at some point. 227 00:11:04,165 --> 00:11:04,899 Rich, poor, 228 00:11:04,965 --> 00:11:06,934 we're all in this together. 229 00:11:08,702 --> 00:11:10,204 Get out of here. 230 00:11:10,271 --> 00:11:12,541 [tense music playing] 231 00:11:12,607 --> 00:11:14,141 [tense music ends] 232 00:11:14,842 --> 00:11:16,877 I'm Senator Frank Kessler, 233 00:11:16,944 --> 00:11:18,312 and I'm a firm advocate 234 00:11:18,379 --> 00:11:21,682 for a Brilliant Genetic Future accessible to all! 235 00:11:22,149 --> 00:11:25,554 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 236 00:11:25,620 --> 00:11:27,121 - on Proposition 42... -It's 25. 237 00:11:27,188 --> 00:11:29,456 -Okay. -... a groundbreaking stride 238 00:11:29,524 --> 00:11:31,692 toward enabling human treatments 239 00:11:31,759 --> 00:11:33,861 in Post-Natal Enhancement Therapy. 240 00:11:35,696 --> 00:11:37,666 [woman] I'm Mira Jones. 241 00:11:37,731 --> 00:11:39,601 In support of Prop 42, 242 00:11:39,668 --> 00:11:42,136 I'm starting a Special District tour 243 00:11:42,203 --> 00:11:43,505 from January 7th! 244 00:11:44,038 --> 00:11:46,173 Tickets are free, so come party with me, 245 00:11:46,240 --> 00:11:49,410 and let's celebrate Genetic Unity for all! 246 00:11:50,344 --> 00:11:51,412 Oh, my God. 247 00:11:55,950 --> 00:11:58,152 -What took you so long? -Shut up! 248 00:11:59,053 --> 00:12:01,690 Just because I'm on wheels doesn't mean I'm a racing car. 249 00:12:01,755 --> 00:12:02,923 Whatever, old man. 250 00:12:04,325 --> 00:12:05,359 Did you see that? 251 00:12:05,426 --> 00:12:06,460 See what? 252 00:12:09,330 --> 00:12:12,299 She's coming to our district. We have to go! 253 00:12:12,366 --> 00:12:14,268 Oh, oh. 254 00:12:14,335 --> 00:12:15,436 It's a hard no. 255 00:12:16,036 --> 00:12:18,472 Come on, now! Don't be such a relic. 256 00:12:22,376 --> 00:12:23,511 [kid] What's going on? 257 00:12:23,578 --> 00:12:24,812 [indistinct chuckle] 258 00:12:24,878 --> 00:12:26,280 -No more school. -[Chloe] I mean, 259 00:12:26,347 --> 00:12:29,651 since when have we ever had a concert in our district, huh? 260 00:12:30,184 --> 00:12:32,086 She's just another elitist Genetic 261 00:12:32,152 --> 00:12:34,455 pretending to care about us Specials, Chloe. 262 00:12:34,522 --> 00:12:36,357 At least she's trying to help. 263 00:12:36,857 --> 00:12:38,526 All you do is bitch, bitch, bitch. 264 00:12:38,593 --> 00:12:39,793 -[groans] -Can't you see? 265 00:12:39,860 --> 00:12:41,262 If Prop 42 passes, 266 00:12:41,328 --> 00:12:43,364 it's gonna make our lives so much better. 267 00:12:44,164 --> 00:12:46,934 Don't believe everything you see on the TV. 268 00:12:47,001 --> 00:12:50,004 Especially if it's coming from a slick politician like Kessler. 269 00:12:50,070 --> 00:12:51,673 You're so cynical, you know that? 270 00:12:51,740 --> 00:12:53,675 Yeah, well, you're so naive! 271 00:12:53,742 --> 00:12:55,142 Oh, I'm naive? 272 00:12:56,043 --> 00:12:56,810 Yeah? 273 00:12:57,378 --> 00:12:58,445 -Oh, Chloe! -Oh! 274 00:12:58,513 --> 00:13:00,548 Oh, Chloe. Just stop it! 275 00:13:01,215 --> 00:13:04,151 -[grunts, groans] -Get out of here, you freak! 276 00:13:04,818 --> 00:13:07,154 You see? Off limits. 277 00:13:07,221 --> 00:13:08,690 [man chuckles] 278 00:13:08,757 --> 00:13:11,593 [mumbles, gasps] 279 00:13:11,660 --> 00:13:13,628 Bunch of jerks. 280 00:13:13,695 --> 00:13:16,463 Mom, who drew that picture? 281 00:13:16,964 --> 00:13:17,865 The bad guys did. 282 00:13:17,931 --> 00:13:19,333 [daughter] But why? 283 00:13:19,967 --> 00:13:21,268 [mother] Because they want to hurt us. 284 00:13:21,335 --> 00:13:22,936 But you don't have to worry about them. 285 00:13:23,003 --> 00:13:24,438 Me and your dad will keep you safe. 286 00:13:25,372 --> 00:13:26,974 [car horns honking] 287 00:13:33,648 --> 00:13:37,318 [upbeat music playing] 288 00:13:44,458 --> 00:13:46,493 [fans cheering] 289 00:13:50,532 --> 00:13:51,932 [sighs] 290 00:13:54,536 --> 00:13:57,304 [breathes deeply] 291 00:14:05,780 --> 00:14:07,247 -[Mira] Carol? -Mira. 292 00:14:08,248 --> 00:14:10,785 The Special District is unsafe. 293 00:14:10,851 --> 00:14:12,986 The concert is a big enough risk as is. 294 00:14:13,053 --> 00:14:15,757 I simply can't allow you to do an autograph session. 295 00:14:15,824 --> 00:14:17,991 The whole point of the Echoes Tour 296 00:14:18,058 --> 00:14:19,326 is to include the Specials 297 00:14:19,393 --> 00:14:21,228 and meet them in their own backyard. 298 00:14:21,295 --> 00:14:23,997 Prop 42 is about uniting people, right? 299 00:14:24,566 --> 00:14:27,669 "Genetic unity for all." Isn't that what we're selling? 300 00:14:27,736 --> 00:14:29,269 And how am I supposed to do that 301 00:14:29,336 --> 00:14:31,939 behind a huge security detail and bulletproof windows? 302 00:14:32,005 --> 00:14:33,107 It makes no sense. 303 00:14:33,173 --> 00:14:34,509 Stop being so dramatic! 304 00:14:34,576 --> 00:14:35,943 I'm not being dramatic! 305 00:14:36,009 --> 00:14:38,078 They still love you even if they can't touch you. 306 00:14:38,145 --> 00:14:39,514 I'm just being cautious. 307 00:14:39,581 --> 00:14:42,049 I'm done arguing about this. 308 00:14:43,083 --> 00:14:45,953 Pick up the phone and uncancel what you've just canceled 309 00:14:46,019 --> 00:14:48,021 because I'm going to meet the Specials. 310 00:14:59,634 --> 00:15:02,202 [tense music playing] 311 00:15:06,407 --> 00:15:08,008 [crowd chatter] 312 00:15:08,075 --> 00:15:09,811 [upbeat music playing] 313 00:15:09,878 --> 00:15:11,979 [indistinct chatter] 314 00:15:12,045 --> 00:15:14,415 [guard] Halt. Identifications. 315 00:15:17,719 --> 00:15:19,920 -[indistinct chatter] -[dog barking] 316 00:15:22,757 --> 00:15:24,526 It's my niece's birthday. 317 00:15:24,592 --> 00:15:27,027 We went to Greenwood to buy her a present. 318 00:15:28,830 --> 00:15:30,964 [indistinct chatter] 319 00:15:33,066 --> 00:15:34,636 -[Leon] Thank you. -[Chloe] Thank you. 320 00:15:35,102 --> 00:15:36,403 [Leon] Come on, Chloe. 321 00:15:36,470 --> 00:15:37,572 Let's go home. 322 00:15:38,673 --> 00:15:41,308 [guard] And these freaks complain about being poor. 323 00:15:41,375 --> 00:15:43,912 Bunch of scam artists, if you ask me. 324 00:15:44,445 --> 00:15:46,246 [vendor] Step right up, step right up. 325 00:15:46,313 --> 00:15:47,080 Hey, buddy. 326 00:15:47,147 --> 00:15:48,716 -What's up, T? -[T] Hey. What's up? 327 00:15:48,783 --> 00:15:50,951 Is that the, uh... THX 1138? 328 00:15:51,018 --> 00:15:52,486 -[T] Eh, yo, this one? -Yeah. 329 00:15:52,554 --> 00:15:56,156 [interviewer] Senator Kessler, if the Proposition 42 passes... 330 00:15:56,223 --> 00:15:57,458 [Kessler] When it passes. 331 00:15:57,525 --> 00:16:00,327 [interviewer] Yes, well... many are wondering, 332 00:16:00,394 --> 00:16:03,030 how will you be able to hold on to your promises? 333 00:16:03,096 --> 00:16:05,432 Uniting the Genetics and Specials... 334 00:16:05,499 --> 00:16:07,902 the idea is not without its detractors. 335 00:16:08,469 --> 00:16:11,038 The answer lies in science, Laura. 336 00:16:11,104 --> 00:16:12,072 For many years now, 337 00:16:12,139 --> 00:16:13,675 I've been leading a research team 338 00:16:13,741 --> 00:16:15,142 in the development of a drug 339 00:16:15,209 --> 00:16:17,110 that enables genetic enhancements 340 00:16:17,177 --> 00:16:19,446 to take place not only before birth, 341 00:16:20,113 --> 00:16:21,381 but also during adulthood. 342 00:16:21,448 --> 00:16:23,585 For everyone, including Specials. 343 00:16:24,485 --> 00:16:25,787 [Kessler] That's why I'm campaigning 344 00:16:25,854 --> 00:16:27,387 for Proposition 42, 345 00:16:27,889 --> 00:16:28,957 which allows for treatments 346 00:16:29,022 --> 00:16:30,758 in Post-Natal Enhancement Therapy 347 00:16:30,825 --> 00:16:31,926 to move forward. 348 00:16:31,992 --> 00:16:33,126 [Laura] Your campaign is heating up 349 00:16:33,193 --> 00:16:35,462 as the Senate hearings are coming to a close, 350 00:16:35,530 --> 00:16:38,933 while many artists, such as pop singer Mira, 351 00:16:38,999 --> 00:16:40,768 -have become vocal proponents. - [sighs] 352 00:16:40,835 --> 00:16:41,936 Chloe. 353 00:16:42,002 --> 00:16:43,203 -Chloe! -[Chloe] Huh? 354 00:16:43,838 --> 00:16:44,772 Come on. 355 00:16:45,840 --> 00:16:47,074 What do you think? 356 00:16:47,742 --> 00:16:48,743 Will he succeed? 357 00:16:48,810 --> 00:16:50,512 I think we've got a lot of work to do. 358 00:16:50,578 --> 00:16:51,411 Come on. 359 00:16:52,680 --> 00:16:53,581 Okay. 360 00:16:54,448 --> 00:16:55,984 [Kessler] Laura, can I just add... 361 00:16:56,684 --> 00:16:58,653 Scram! What have I told you about playing... 362 00:16:58,720 --> 00:16:59,521 [kid] Hey, screw you, buddy! 363 00:16:59,587 --> 00:17:02,155 Hey, calm down! They're just kids. 364 00:17:02,222 --> 00:17:03,423 [kid] All right. [grunts] 365 00:17:03,490 --> 00:17:05,793 [Chloe] They're not doing anything that serious. 366 00:17:05,860 --> 00:17:09,697 [Leon] All right, all right. 367 00:17:09,764 --> 00:17:11,633 Home, sweet home. 368 00:17:11,699 --> 00:17:12,834 [Chloe] Come in there. 369 00:17:12,901 --> 00:17:15,068 -[Leon sighs] -[switch clicking] 370 00:17:16,370 --> 00:17:18,071 [Chloe] I'm gonna check on my plants. 371 00:17:20,608 --> 00:17:22,042 [Leon grunts] 372 00:17:29,249 --> 00:17:31,819 [pensive music playing] 373 00:17:34,054 --> 00:17:35,757 [Chloe] Hi, Mom. Hi, Dad. 374 00:17:47,969 --> 00:17:49,102 [sighs] 375 00:17:50,470 --> 00:17:51,539 Here you go. 376 00:17:54,241 --> 00:17:56,243 Hope it was worth almost getting caught. 377 00:17:56,711 --> 00:17:58,145 [Leon] Of course, it was. 378 00:17:59,981 --> 00:18:01,148 Kidding me? 379 00:18:02,016 --> 00:18:04,586 Now we can make some serious cash. 380 00:18:08,990 --> 00:18:10,223 Wait. 381 00:18:12,359 --> 00:18:14,494 You used all of my acid fruits, didn't you? 382 00:18:16,096 --> 00:18:18,967 Do you have any idea how hard it is to grow them? 383 00:18:19,033 --> 00:18:20,434 Screw your fruits. 384 00:18:20,500 --> 00:18:21,335 Check it out. 385 00:18:23,370 --> 00:18:25,840 -This is... -Genesis flower extract. 386 00:18:25,907 --> 00:18:27,875 Use it wisely, "Doctor." 387 00:18:27,942 --> 00:18:29,376 This is hard to find. 388 00:18:29,944 --> 00:18:31,746 This is... awesome! 389 00:18:31,813 --> 00:18:32,914 Now I can experiment on-- 390 00:18:32,981 --> 00:18:34,281 Why don't you start by experimenting 391 00:18:34,348 --> 00:18:35,482 on those dishes? Huh? 392 00:18:35,550 --> 00:18:37,184 They're growing their own ecosystem. 393 00:18:37,250 --> 00:18:39,053 Why is it always my job? 394 00:18:39,152 --> 00:18:40,220 [sighs] 395 00:18:40,287 --> 00:18:41,956 Because when your parents were taken, 396 00:18:42,023 --> 00:18:44,157 I promised them that you could make it 397 00:18:44,224 --> 00:18:47,260 in this big, scary world, all on your own. 398 00:18:47,662 --> 00:18:48,462 Yep. 399 00:18:48,529 --> 00:18:49,564 That's why I have to do the dishes. 400 00:18:49,631 --> 00:18:51,065 That's why you have to go do the dishes. 401 00:18:51,131 --> 00:18:53,400 -Great. Thank you. Thank you. -Go on, scram! 402 00:19:02,076 --> 00:19:04,211 [whirring] 403 00:19:08,181 --> 00:19:10,518 [singing] 404 00:19:10,585 --> 00:19:12,954 [Leon] Easy does it. [sighs] 405 00:19:13,021 --> 00:19:15,690 [Chloe] ♪ Leon ♪♪ 406 00:19:15,757 --> 00:19:17,892 ♪ Whoa ♪♪ 407 00:19:17,959 --> 00:19:22,396 ♪ The dishes that I'm washing While I'm singing ♪♪ 408 00:19:22,462 --> 00:19:25,566 ♪ I don't care If you don't hear me ♪♪ 409 00:19:25,633 --> 00:19:29,236 ♪ I'm just washing the dishes ♪♪ 410 00:19:29,302 --> 00:19:31,673 ♪ And dancing While I'm singing ♪♪ 411 00:19:31,739 --> 00:19:32,472 ♪ Oh, Leon ♪♪ 412 00:19:32,540 --> 00:19:34,441 ♪ You probably don't care ♪♪ 413 00:19:34,509 --> 00:19:36,144 ♪ And I don't care If you don't hear me... ♪♪ 414 00:19:36,209 --> 00:19:39,479 [EDM music playing] 415 00:19:56,463 --> 00:19:58,900 All right, young lady, time to earn your keep! 416 00:19:59,701 --> 00:20:00,802 Let's make some money! 417 00:20:06,373 --> 00:20:07,742 [Leon] You again. 418 00:20:08,509 --> 00:20:10,277 Let's see what's up this time. 419 00:20:11,913 --> 00:20:14,615 I'm gonna start my new greenhouse project tomorrow. 420 00:20:14,682 --> 00:20:15,717 Mm. 421 00:20:15,783 --> 00:20:19,687 Well, if I find any prickly bindweed on my wires, 422 00:20:19,754 --> 00:20:21,189 your green friends will be out on the street. 423 00:20:21,254 --> 00:20:22,523 Just try it. 424 00:20:22,590 --> 00:20:26,127 Need I remind you, this basement belonged to my parents? 425 00:20:26,194 --> 00:20:28,096 You are just a tenant. 426 00:20:28,663 --> 00:20:30,965 [Chloe] Without me, your business is done. 427 00:20:31,032 --> 00:20:32,265 [grunts] 428 00:20:34,702 --> 00:20:35,636 Ah. 429 00:20:35,703 --> 00:20:37,872 That's not gonna be enough, buddy. 430 00:20:39,640 --> 00:20:40,675 Thanks. 431 00:20:44,244 --> 00:20:45,546 Next! 432 00:20:47,314 --> 00:20:49,316 -[voice] New device detected. -There. 433 00:20:50,151 --> 00:20:51,152 Pretty nifty, huh? 434 00:20:51,219 --> 00:20:52,820 And it records video too. 435 00:20:54,589 --> 00:20:55,757 Next one! 436 00:21:04,899 --> 00:21:05,800 All right. 437 00:21:17,612 --> 00:21:18,679 [sighs] 438 00:21:18,746 --> 00:21:19,914 [moans] 439 00:21:23,117 --> 00:21:25,318 [ringing] 440 00:21:26,554 --> 00:21:27,287 [sighs] 441 00:21:27,789 --> 00:21:30,057 -Leon's Wares, yes? -[man] Guys, it's an emergency. 442 00:21:30,124 --> 00:21:32,492 - You need to come here now! -No, we're done for today. 443 00:21:32,560 --> 00:21:33,795 You gotta call us again tomorrow. 444 00:21:33,861 --> 00:21:35,428 [man] No, no, no. Hold on. Don't hang up. 445 00:21:35,495 --> 00:21:36,898 You need to come and fix this suit now! 446 00:21:36,964 --> 00:21:40,367 No, we don't do on-site repairs. You'll have to come to us. 447 00:21:41,235 --> 00:21:42,770 [man] I've got the money. Just come over! 448 00:21:42,837 --> 00:21:44,205 It doesn't matter how much you pay. 449 00:21:44,272 --> 00:21:45,305 [man] I'm in the Genetic District. 450 00:21:45,372 --> 00:21:47,307 Especially not in the Genetic District. 451 00:21:47,642 --> 00:21:48,743 Hello. 452 00:21:48,810 --> 00:21:50,477 -How can I help you, sir? - Hey, you gotta solve this. 453 00:21:50,545 --> 00:21:51,712 - Get your ass here now... -Money matters. 454 00:21:51,779 --> 00:21:53,313 ...and fix my suit. I'll pay you triple. 455 00:21:53,380 --> 00:21:54,582 Triple fee? Deal. 456 00:21:54,649 --> 00:21:56,117 [man] I'm at the Saint Devonshire restaurant. 457 00:21:56,184 --> 00:21:57,151 At the Genetic District... 458 00:21:57,218 --> 00:21:58,619 Yeah, yeah, I know where that is. 459 00:21:58,686 --> 00:22:00,353 -[man] Please make it quick. -Uh... Yep. We're on the way. 460 00:22:00,420 --> 00:22:01,889 We're on the way. 461 00:22:01,956 --> 00:22:03,024 Are you nuts? 462 00:22:03,090 --> 00:22:04,491 Triple fee! [exhales] 463 00:22:04,559 --> 00:22:06,060 Money is survival, Chloe. 464 00:22:06,127 --> 00:22:07,595 You'll learn that eventually. 465 00:22:07,662 --> 00:22:10,865 Just in case you forgot, what we do is illegal. 466 00:22:10,932 --> 00:22:12,300 So, we have rules, Leon! 467 00:22:12,834 --> 00:22:15,203 We don't go to the customers. The customers come to us. 468 00:22:15,269 --> 00:22:16,737 It'll be in, out, boom! 469 00:22:16,804 --> 00:22:18,639 Triple fee. Look, we need the money. 470 00:22:18,706 --> 00:22:21,474 How are we gonna get there without being captured? 471 00:22:21,542 --> 00:22:23,845 You'll end up in jail, and I'll go to an orphanage. 472 00:22:24,477 --> 00:22:26,113 Is it worth an extra couple of hundred? 473 00:22:26,180 --> 00:22:28,149 I know a shortcut around the checkpoint. 474 00:22:28,216 --> 00:22:29,884 Everything will be fine! 475 00:22:29,951 --> 00:22:30,952 Just trust me. 476 00:22:32,320 --> 00:22:35,056 [Leon] The main thing is not to get caught by the patrol. 477 00:22:35,122 --> 00:22:38,391 First, you go through the old fence at 62nd Street, 478 00:22:38,458 --> 00:22:40,493 then cross the border wall through an opening 479 00:22:40,561 --> 00:22:41,863 on Classon Avenue. 480 00:22:41,929 --> 00:22:44,899 And finally, you take the old underground tunnel 481 00:22:44,966 --> 00:22:45,833 at Brighton. 482 00:22:45,900 --> 00:22:46,667 And voila! 483 00:22:46,734 --> 00:22:48,435 You're safely on the other side. 484 00:22:48,502 --> 00:22:50,338 [Chloe sighs] I hate you, Leon. 485 00:22:50,403 --> 00:22:53,574 [dramatic piano music playing] 486 00:23:10,958 --> 00:23:13,127 [guest 1] One of the things I love about this wine 487 00:23:13,194 --> 00:23:15,730 is that its bouquet is so fragrant. 488 00:23:15,796 --> 00:23:18,532 You can smell the roses and cherries. 489 00:23:18,599 --> 00:23:20,534 And it's delicate. 490 00:23:21,936 --> 00:23:22,970 Isn't it lovely? 491 00:23:26,307 --> 00:23:27,407 [guest 2 laughs] 492 00:23:27,474 --> 00:23:28,475 [guest 2] That's right. 493 00:23:28,542 --> 00:23:30,077 Uh, wonderful. 494 00:23:36,317 --> 00:23:37,652 Um-um. No. 495 00:23:37,718 --> 00:23:39,486 No, that's not well done. 496 00:23:43,858 --> 00:23:44,859 Right. 497 00:23:44,926 --> 00:23:46,994 She was going to show me that data, you know? 498 00:23:48,296 --> 00:23:49,597 [waiter] Ready to order? 499 00:23:50,865 --> 00:23:52,566 [man] Yeah, the customer looked great. 500 00:23:59,941 --> 00:24:00,942 [Leon] Go! 501 00:24:01,008 --> 00:24:02,710 [Chloe] Let's go, let's go, let's go, let's go. 502 00:24:05,012 --> 00:24:07,415 -[man] Hey! Over here! -[Leon] Is it just you? 503 00:24:07,480 --> 00:24:09,784 Yes. Hurry up. 504 00:24:17,258 --> 00:24:18,458 [beeping] 505 00:24:18,526 --> 00:24:22,063 All right. Keep those pesky Specials out, huh? 506 00:24:22,129 --> 00:24:23,698 [man sighs] Very funny. 507 00:24:23,764 --> 00:24:25,566 [Leon] Look at this suit! 508 00:24:25,633 --> 00:24:26,968 [man] Where the hell have you been? 509 00:24:27,034 --> 00:24:28,002 I almost got busted. 510 00:24:29,103 --> 00:24:30,037 Gah... 511 00:24:30,538 --> 00:24:32,540 Look at what you've done to my suit! 512 00:24:33,908 --> 00:24:36,677 I can see the problem right here. 513 00:24:38,946 --> 00:24:40,014 [man] Hurry up. 514 00:24:41,215 --> 00:24:43,818 [suspenseful music playing] 515 00:24:57,497 --> 00:24:59,900 [waiter] Oh, my God! It's the Anti-Genetics. 516 00:25:01,302 --> 00:25:02,870 The... the Anti-Genetics! 517 00:25:08,976 --> 00:25:10,811 There. Yes... 518 00:25:12,546 --> 00:25:14,081 There she is. 519 00:25:15,182 --> 00:25:17,251 Hold still. 520 00:25:17,318 --> 00:25:20,755 Testing one, two, three! 521 00:25:23,124 --> 00:25:24,825 -[whirring] -[chuckles] 522 00:25:24,892 --> 00:25:25,926 [man] Thank you. 523 00:25:25,993 --> 00:25:27,061 Thank me? 524 00:25:27,128 --> 00:25:29,630 Thank me once, thank me twice, thank me three times. 525 00:25:29,697 --> 00:25:30,765 Remember the deal? 526 00:25:32,767 --> 00:25:33,534 Oh. 527 00:25:33,601 --> 00:25:36,070 [indistinct chatter] 528 00:25:36,137 --> 00:25:38,072 [gang leader] Smells great. 529 00:25:38,572 --> 00:25:41,142 Hope you all enjoyed your meals. 530 00:25:41,208 --> 00:25:42,676 'Cause they're your last. 531 00:25:42,743 --> 00:25:44,645 [guests murmuring] 532 00:25:46,147 --> 00:25:47,348 [guests gasping] 533 00:25:47,415 --> 00:25:49,917 -[indistinct screaming] -[Chloe] What? 534 00:25:50,751 --> 00:25:52,253 -What is going on? -[Leon] What? 535 00:25:52,319 --> 00:25:53,421 -Stay here. -[Chloe] What? 536 00:25:53,487 --> 00:25:54,722 -I'll go have a look. -[Chloe] What? 537 00:25:54,789 --> 00:25:56,490 Give me the cash! Give me the money! 538 00:25:56,557 --> 00:25:59,260 -What? -[man] Just stay calm. 539 00:26:00,061 --> 00:26:01,996 [Leon] Let's deal with the money first. 540 00:26:02,063 --> 00:26:04,432 Let's get out of here. Please, now! 541 00:26:04,498 --> 00:26:05,534 It was triple-price, Chloe. 542 00:26:05,599 --> 00:26:08,569 Leon, let's get out of here, now! 543 00:26:11,272 --> 00:26:13,574 [tense music playing] 544 00:26:38,933 --> 00:26:40,668 [man] It's the Anti-Genetics. 545 00:26:40,734 --> 00:26:42,870 They're killing everyone... 546 00:26:45,005 --> 00:26:46,541 [Leon] We gotta get out of here, Chloe. 547 00:26:47,007 --> 00:26:49,511 [Chloe] What's going on, Leon? What are we gonna do? 548 00:26:49,578 --> 00:26:52,279 [Leon] Chloe? Chloe, come and help! 549 00:26:52,813 --> 00:26:54,248 Pull this as hard as you can. 550 00:26:54,782 --> 00:26:57,118 [both groaning] 551 00:27:04,692 --> 00:27:06,393 Leon, we wouldn't get far anyway, 552 00:27:06,460 --> 00:27:08,095 not with you in that wheelchair. 553 00:27:11,932 --> 00:27:12,633 Wait. 554 00:27:13,134 --> 00:27:15,769 Chloe, Chloe, I need your help right now. 555 00:27:15,836 --> 00:27:17,671 Help me put this thing on. 556 00:27:18,272 --> 00:27:21,876 [humming] 557 00:27:24,812 --> 00:27:27,715 -[AGS 1] What do you think? -It's a frigging masterpiece. 558 00:27:30,417 --> 00:27:32,887 [suspenseful music playing] 559 00:27:43,598 --> 00:27:44,932 Shh! 560 00:27:49,604 --> 00:27:51,372 [AGS 3] Seems like that's the last of 'em. 561 00:27:52,940 --> 00:27:55,242 Man, I was just getting started. 562 00:27:55,843 --> 00:27:57,211 [gang leader] Consider this a rehearsal. 563 00:27:57,278 --> 00:27:58,580 So save your energy. 564 00:27:58,647 --> 00:28:01,682 Tomorrow, the gig, and the day after that, 565 00:28:01,749 --> 00:28:02,783 the big thing. 566 00:28:03,250 --> 00:28:06,053 [AGS 3] Oh, I'm full of energy. I can keep on hacking these-- 567 00:28:06,120 --> 00:28:08,289 [gang leader] Tomorrow, we do everything like I said. 568 00:28:08,355 --> 00:28:10,057 No diverting from the plan. 569 00:28:10,124 --> 00:28:12,293 -That clear? -[AGS 3] Yes, boss. 570 00:28:12,359 --> 00:28:13,562 [gang leader] I can't hear you. 571 00:28:13,628 --> 00:28:14,695 [AGS 3] Yes, boss! 572 00:28:14,762 --> 00:28:15,829 [muttering] 573 00:28:17,666 --> 00:28:19,266 [gang leader] Here. Tag this wall. 574 00:28:19,333 --> 00:28:20,401 [AGS 3] Okay, boss. 575 00:28:25,206 --> 00:28:27,975 [spray hissing] 576 00:28:30,411 --> 00:28:31,513 [AGS 1] Cops are on the way. 577 00:28:31,580 --> 00:28:32,413 Let's go. 578 00:28:32,947 --> 00:28:34,215 [gang leader] Let's get out of here. 579 00:28:34,281 --> 00:28:36,585 Oh, no! 580 00:28:36,651 --> 00:28:37,885 Shit! 581 00:28:37,952 --> 00:28:39,253 [grunts] 582 00:28:39,320 --> 00:28:40,421 [gang leader] No survivors. 583 00:28:40,487 --> 00:28:42,056 I told you. Get him! 584 00:28:44,091 --> 00:28:46,493 [intense EDM music playing] 585 00:28:47,728 --> 00:28:49,096 [men grunt] 586 00:28:57,371 --> 00:28:58,939 [AGS 3] Ah, it burns! 587 00:28:59,574 --> 00:29:01,075 -[shouts] -[groans] 588 00:29:03,310 --> 00:29:05,179 [Leon] Come on! Chloe, come on! Run! 589 00:29:05,246 --> 00:29:07,815 [gang leader] Leave them! We have to go. Now! 590 00:29:07,881 --> 00:29:09,083 [Chloe] Go, go, go! 591 00:29:09,149 --> 00:29:10,451 Go, go, go! 592 00:29:12,286 --> 00:29:14,221 [painful grunts] 593 00:29:14,288 --> 00:29:16,924 -[Leon grunting] -[distant sirens wailing] 594 00:29:27,736 --> 00:29:30,804 [both panting heavily] 595 00:29:34,041 --> 00:29:35,276 [yelping] 596 00:29:35,342 --> 00:29:36,877 [both panting] 597 00:29:36,944 --> 00:29:40,047 [grunting painfully] 598 00:29:40,114 --> 00:29:40,914 Hey, hey. 599 00:29:40,981 --> 00:29:42,149 Are you all right? Can you... 600 00:29:42,216 --> 00:29:44,151 Can you walk in that thing at all? 601 00:29:44,653 --> 00:29:45,452 [Leon groans] 602 00:29:45,919 --> 00:29:46,987 -[Chloe] Come on. -[Leon] Okay... 603 00:29:47,054 --> 00:29:48,355 -[Chloe] Come on, come on. -[Leon] Okay. 604 00:29:49,524 --> 00:29:50,791 -Be careful! -I got it. 605 00:29:50,858 --> 00:29:52,594 [grunting] 606 00:29:52,661 --> 00:29:54,862 Today's attack at Saint Devonshire restaurant 607 00:29:54,928 --> 00:29:56,930 by the extremist Anti-Genetic Squad 608 00:29:56,997 --> 00:29:58,799 is the cruelest and bloodiest so far. 609 00:29:58,866 --> 00:30:01,201 The police have reported dozens of victims 610 00:30:01,268 --> 00:30:02,369 and no survivors. 611 00:30:02,436 --> 00:30:04,405 A sketch of the perpetrators has been released, 612 00:30:04,471 --> 00:30:05,674 based on eyewitnesses. 613 00:30:05,740 --> 00:30:07,542 The police are on the lookout for a tall man, 614 00:30:07,609 --> 00:30:10,177 possibly wearing some kind of mechanical armor, 615 00:30:10,244 --> 00:30:11,278 and a girl. 616 00:30:11,345 --> 00:30:12,946 If you encounter these individuals, 617 00:30:13,013 --> 00:30:14,848 you are advised to immediately call the police, 618 00:30:14,915 --> 00:30:17,051 as they are armed and extremely dangerous. 619 00:30:17,117 --> 00:30:18,819 Dangerous? We didn't do anything! 620 00:30:18,886 --> 00:30:19,920 Just hold on. I'm thinking. 621 00:30:19,987 --> 00:30:21,989 They're lying. We didn't do any of it! 622 00:30:22,056 --> 00:30:23,957 Go tell that to the police. Be my guest. 623 00:30:25,492 --> 00:30:26,894 [reporter] Captain Hughes! 624 00:30:27,428 --> 00:30:28,530 Captain Hughes! 625 00:30:30,064 --> 00:30:31,932 Would you care to comment on the upcoming raid 626 00:30:31,999 --> 00:30:33,100 in the Special District? 627 00:30:33,167 --> 00:30:35,002 Special District is an ulcer 628 00:30:35,069 --> 00:30:36,203 on the body of the city. 629 00:30:36,270 --> 00:30:37,304 -Look. - It's time to clean up... 630 00:30:37,371 --> 00:30:38,606 [Chloe] What do you think I'm doing? 631 00:30:38,673 --> 00:30:39,741 Wait, no. 632 00:30:39,808 --> 00:30:41,175 It's the maniac with the machete! 633 00:30:41,241 --> 00:30:44,211 It breeds freak gangs like this one. 634 00:30:44,278 --> 00:30:45,079 Hughes? 635 00:30:45,547 --> 00:30:48,115 Isn't he, like, the head of the Special Forces? 636 00:30:48,182 --> 00:30:48,949 That scar! 637 00:30:49,016 --> 00:30:50,250 You saw it, Chloe. 638 00:30:53,020 --> 00:30:54,054 [Hughes] Freaks! 639 00:30:54,121 --> 00:30:56,558 Remember, we are coming for you! 640 00:30:56,624 --> 00:30:58,092 It is him. 641 00:30:58,158 --> 00:30:58,859 [sighs] 642 00:30:59,993 --> 00:31:02,062 Well, that explains why they've never been caught. 643 00:31:06,467 --> 00:31:08,469 Why would the Genetics attack their own kind? 644 00:31:08,536 --> 00:31:09,671 It doesn't make any sense. 645 00:31:09,738 --> 00:31:11,038 I have no idea. 646 00:31:17,344 --> 00:31:19,012 What? What is it? 647 00:31:19,848 --> 00:31:21,281 One of them dropped it. 648 00:31:21,348 --> 00:31:22,349 [Leon] Mira? 649 00:31:22,416 --> 00:31:24,318 I can't see these guys being a fan of her. 650 00:31:24,385 --> 00:31:26,387 [Chloe] I heard them say they're planning more attacks. 651 00:31:27,254 --> 00:31:28,556 There's some sort of a diagram here. 652 00:31:29,758 --> 00:31:30,592 Wait. 653 00:31:31,392 --> 00:31:32,493 The concert is tomorrow. 654 00:31:33,227 --> 00:31:34,995 The concert I was supposed to be going to. 655 00:31:35,663 --> 00:31:37,297 Mira is their next target. 656 00:31:39,400 --> 00:31:40,267 Of course. 657 00:31:40,835 --> 00:31:42,737 A star that big in the Special District? 658 00:31:43,437 --> 00:31:45,372 If the AGS wanna frame the Specials, 659 00:31:45,439 --> 00:31:47,141 then they're not gonna miss a chance like this. 660 00:31:48,008 --> 00:31:49,943 But what are they trying to achieve? 661 00:31:50,477 --> 00:31:51,378 I don't know. 662 00:31:51,445 --> 00:31:53,515 This man wants to paint the Specials 663 00:31:53,581 --> 00:31:55,215 to be criminals and murderers. 664 00:31:55,683 --> 00:31:58,352 Probably to push us back even further on the pretext 665 00:31:58,419 --> 00:32:00,454 of fighting crime. This guy is a psycho! 666 00:32:01,355 --> 00:32:03,157 Well, we gotta do something, then. 667 00:32:05,259 --> 00:32:06,226 Yeah, we do. 668 00:32:08,061 --> 00:32:09,096 [Chloe] Leave town? 669 00:32:09,564 --> 00:32:12,032 But what about Mira and all of the people at the concert? 670 00:32:12,099 --> 00:32:13,668 -We have to save them. -Crazy? 671 00:32:13,735 --> 00:32:15,102 Save them? How? 672 00:32:15,169 --> 00:32:18,205 You're a 12-year-old girl, and I'm a paraplegic. 673 00:32:18,272 --> 00:32:19,641 It's not like we can go to the cops. 674 00:32:19,707 --> 00:32:20,542 We're wanted for murder! 675 00:32:21,108 --> 00:32:22,209 But if this happens, 676 00:32:22,276 --> 00:32:24,512 all Specials will be considered criminals! 677 00:32:26,046 --> 00:32:28,482 Don't you understand? It's not just about us anymore! 678 00:32:28,550 --> 00:32:30,885 It'll be bad for everyone. Why don't you care? 679 00:32:30,951 --> 00:32:33,755 I care about us and saving our asses. 680 00:32:33,822 --> 00:32:34,889 How? 681 00:32:34,955 --> 00:32:36,925 If we run, we'll lose my parents' workshop, 682 00:32:36,990 --> 00:32:38,425 and then we'll be out on the street. 683 00:32:38,492 --> 00:32:40,829 They're looking for us all over the country! 684 00:32:40,895 --> 00:32:43,163 It's not like we have a choice here, Chloe. 685 00:32:43,230 --> 00:32:45,934 We have to at least warn people and warn Mira. 686 00:32:46,467 --> 00:32:48,670 Then we'll definitely get caught and thrown in jail 687 00:32:48,736 --> 00:32:50,204 for the rest of our lives. 688 00:32:50,270 --> 00:32:53,106 So stop talking nonsense and get packing! 689 00:32:55,142 --> 00:32:57,277 [somber music playing] 690 00:32:58,979 --> 00:33:00,481 I'm not going with you. 691 00:33:02,951 --> 00:33:04,284 Chloe, stop. 692 00:33:05,520 --> 00:33:09,624 Mira and the people didn't take care of you. 693 00:33:10,658 --> 00:33:11,626 I did. 694 00:33:12,660 --> 00:33:14,529 If it wasn't for me, you know, they would've put you 695 00:33:14,596 --> 00:33:15,930 in a home years ago. 696 00:33:15,996 --> 00:33:17,064 You're my responsibility. 697 00:33:17,130 --> 00:33:18,999 And you will do what I tell you! 698 00:33:20,000 --> 00:33:22,102 So, get packing. 699 00:33:25,840 --> 00:33:26,674 Screw you. 700 00:33:29,577 --> 00:33:30,745 Excuse me? 701 00:33:30,812 --> 00:33:31,746 Screw you. 702 00:33:33,515 --> 00:33:35,950 I've always thought of you as my older brother. 703 00:33:36,518 --> 00:33:39,721 As the only decent person in this crappy town! 704 00:33:39,787 --> 00:33:41,623 But you're just out for yourself, 705 00:33:41,689 --> 00:33:42,891 and screw everybody else! 706 00:33:42,957 --> 00:33:43,892 You're nothing 707 00:33:43,958 --> 00:33:46,126 but a piece of shit on wheels! 708 00:33:57,539 --> 00:33:58,940 [inhales deeply] 709 00:33:59,007 --> 00:34:00,407 [stammers] 710 00:34:01,509 --> 00:34:02,342 Chloe! 711 00:34:04,679 --> 00:34:05,580 Chlo... 712 00:34:06,881 --> 00:34:07,715 [sighs] 713 00:34:14,221 --> 00:34:15,389 [frustrated grunt] 714 00:34:18,893 --> 00:34:20,828 [irritated groaning] 715 00:34:22,630 --> 00:34:23,798 [sighs deeply] 716 00:34:24,599 --> 00:34:26,768 [Chloe] It's not just about us anymore! 717 00:34:27,702 --> 00:34:29,236 It'll be bad for everyone. 718 00:34:29,303 --> 00:34:30,738 Why don't you care? 719 00:34:30,805 --> 00:34:32,239 "Equal," my ass. 720 00:34:33,942 --> 00:34:36,209 [Chloe] I've always thought of you as my older brother. 721 00:34:36,276 --> 00:34:38,278 Just "a piece of shit on wheels." 722 00:35:08,042 --> 00:35:10,912 [sentimental music playing] 723 00:35:10,979 --> 00:35:13,881 [approaching footsteps] 724 00:35:17,351 --> 00:35:18,786 [Leon] You're a 12-year-old girl, 725 00:35:18,853 --> 00:35:20,120 and I'm a paraplegic. 726 00:35:20,187 --> 00:35:22,557 [Chloe] All you do is bitch, bitch, bitch. 727 00:35:26,226 --> 00:35:28,328 Maybe I can level the playing field. 728 00:35:32,066 --> 00:35:34,201 [resolute music playing] 729 00:35:40,273 --> 00:35:42,910 [faint crackling] 730 00:35:49,550 --> 00:35:50,484 What the... 731 00:35:51,653 --> 00:35:54,789 [crackling continues] 732 00:35:54,856 --> 00:35:55,790 [Chloe] Leon? 733 00:35:57,825 --> 00:35:58,826 What is this? 734 00:35:59,894 --> 00:36:01,629 Oh, Chloe, good timing. 735 00:36:02,262 --> 00:36:03,531 Can you give me a hand? 736 00:36:04,398 --> 00:36:05,700 [Chloe] What are you doing? 737 00:36:05,767 --> 00:36:09,269 Well, giving it a new paint job, tweaked a few things, 738 00:36:09,336 --> 00:36:11,506 and... I think I got an idea. 739 00:36:11,572 --> 00:36:14,341 I thought you were leaving the town. 740 00:36:15,242 --> 00:36:17,177 Yeah, well, I changed my mind. 741 00:36:17,244 --> 00:36:19,113 You gonna help me get in this thing or what? 742 00:36:19,179 --> 00:36:22,717 -[machine whirring] -[chuckling] 743 00:36:26,253 --> 00:36:27,287 [whirring] 744 00:36:32,060 --> 00:36:34,361 [strained grunts] 745 00:36:34,829 --> 00:36:35,963 [chuckles] 746 00:36:37,632 --> 00:36:38,800 Mm. 747 00:36:39,332 --> 00:36:40,835 -Careful, careful. -[groans] 748 00:36:40,902 --> 00:36:42,036 -Slow down. Okay? -Yeah. 749 00:36:42,103 --> 00:36:43,104 -Slow down. -Yeah, I got it. 750 00:36:43,171 --> 00:36:45,006 -Slow. You got this? -Yeah. 751 00:36:45,073 --> 00:36:47,441 [grunting] 752 00:36:47,508 --> 00:36:49,209 I'm gonna take Hughes down, 753 00:36:49,811 --> 00:36:52,647 make him confess, and throw him to the police. 754 00:36:52,714 --> 00:36:54,214 Hell, yeah! 755 00:36:55,049 --> 00:36:56,751 What you gonna fight him with? 756 00:36:56,818 --> 00:36:57,685 Uh... 757 00:36:57,752 --> 00:36:58,686 Give me that. 758 00:36:58,753 --> 00:36:59,987 Oh, yeah. Sure. 759 00:37:00,054 --> 00:37:01,856 -Here. -All right, stand back. 760 00:37:01,923 --> 00:37:03,591 -Yes. -Sure. 761 00:37:04,357 --> 00:37:07,260 Oh, careful, careful! Are you all right? 762 00:37:07,327 --> 00:37:09,496 You really gotta be careful with that, okay? 763 00:37:09,564 --> 00:37:11,099 Not that, not that. Give me that. 764 00:37:11,165 --> 00:37:12,332 Just slow down. 765 00:37:15,335 --> 00:37:16,971 [grunts] No. 766 00:37:17,038 --> 00:37:18,206 [Chloe] Wait. 767 00:37:18,271 --> 00:37:20,508 Wait... wait. Wait! 768 00:37:20,575 --> 00:37:22,176 You've got these bio-wires. 769 00:37:22,242 --> 00:37:24,779 I can make reagents that'll allow you to... 770 00:37:24,846 --> 00:37:26,814 -Arm the suit. -Exactly. 771 00:37:27,414 --> 00:37:28,649 -[pipe clangs] -That's genius. 772 00:37:29,584 --> 00:37:32,153 You'll be able to release pollen! 773 00:37:32,220 --> 00:37:33,221 Shoot thorns! 774 00:37:33,286 --> 00:37:34,222 Grow roots! 775 00:37:34,287 --> 00:37:36,691 Roots? Roots? Why roots? 776 00:37:36,758 --> 00:37:38,458 Well, I don't know. 777 00:37:38,526 --> 00:37:40,128 Just because you can. Why not? 778 00:37:40,194 --> 00:37:41,394 [chuckles] 779 00:37:42,830 --> 00:37:43,631 [groans] 780 00:37:44,198 --> 00:37:47,434 [pop music playing] 781 00:37:48,736 --> 00:37:52,640 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 782 00:37:52,707 --> 00:37:55,843 ♪ The future is here Bright and new ♪♪ 783 00:37:57,410 --> 00:38:00,882 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 784 00:38:00,948 --> 00:38:03,651 ♪ Though you're nothing Like me ♪♪ 785 00:38:03,718 --> 00:38:05,787 ♪ And I'm nothing like you ♪♪ 786 00:38:05,853 --> 00:38:10,625 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪♪ 787 00:38:10,691 --> 00:38:14,028 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪♪ 788 00:38:15,395 --> 00:38:19,133 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 789 00:38:19,200 --> 00:38:21,135 ♪ That you're someone like me ♪♪ 790 00:38:21,202 --> 00:38:24,172 - ♪ And I'm someone like you ♪ - ♪ Someone like you ♪♪ 791 00:38:24,238 --> 00:38:25,907 [security] Get back, get back! 792 00:38:27,340 --> 00:38:29,544 Get down from the fence! Step down, right now! 793 00:38:30,310 --> 00:38:32,814 [crowd cheering] 794 00:38:35,448 --> 00:38:37,018 Move back, everyone, move back! 795 00:38:37,518 --> 00:38:39,720 -Move back! -[crowd cheering] 796 00:38:43,024 --> 00:38:45,026 -So what's our plan? -[grunts] 797 00:38:46,227 --> 00:38:48,996 Well, we know Mira is the target. 798 00:38:49,797 --> 00:38:51,065 So, we guard her 799 00:38:51,132 --> 00:38:52,900 and wait for the AGS to attack. 800 00:38:52,967 --> 00:38:54,434 I'll stop them and hold them. 801 00:38:54,501 --> 00:38:55,570 You call the police. 802 00:38:55,636 --> 00:38:57,271 But what if something happens to you? 803 00:38:57,839 --> 00:38:59,774 We need to make sure that doesn't happen. 804 00:39:02,743 --> 00:39:04,444 I'm gonna need a lot of ammunition. 805 00:39:04,946 --> 00:39:05,980 Got it. 806 00:39:12,720 --> 00:39:13,654 [Mira screams] 807 00:39:14,322 --> 00:39:15,890 [Carol] Stop, stop! Help! 808 00:39:15,957 --> 00:39:18,292 No! No! Leave me alone! 809 00:39:18,358 --> 00:39:20,294 Get away! Help! 810 00:39:20,360 --> 00:39:21,963 Let me go! 811 00:39:22,029 --> 00:39:24,699 No! Carol! 812 00:39:24,765 --> 00:39:25,900 [screams] 813 00:39:25,967 --> 00:39:26,801 Carol! 814 00:39:29,971 --> 00:39:32,006 [Hughes] If you ever wanna sing again, princess, 815 00:39:32,073 --> 00:39:34,508 I suggest you behave. 816 00:39:34,575 --> 00:39:36,043 [Leon] Let her go! 817 00:39:37,578 --> 00:39:39,280 [rock music playing] 818 00:39:39,347 --> 00:39:41,515 [Leon yelps, grunts] 819 00:39:41,983 --> 00:39:43,517 [panting] 820 00:39:43,584 --> 00:39:46,187 [Hughes laughs] What the hell are you? 821 00:39:46,254 --> 00:39:48,189 -Who is this clown? -[AGS laughing] 822 00:39:48,789 --> 00:39:50,892 So what's the deal, Flower Man? 823 00:39:51,592 --> 00:39:52,960 [Leon] Mira, get in the car! 824 00:39:55,263 --> 00:39:57,064 Mira! Mira, over here! 825 00:39:58,065 --> 00:40:01,102 [rock music playing] 826 00:40:11,145 --> 00:40:12,680 [Hughes] Don't let them get away! 827 00:40:15,216 --> 00:40:16,918 [both grunting] 828 00:40:35,369 --> 00:40:36,504 [Leon grunts] 829 00:40:36,570 --> 00:40:38,973 [panicked screams] 830 00:40:40,107 --> 00:40:41,208 Shh! 831 00:40:41,275 --> 00:40:42,643 You were the target! 832 00:40:44,979 --> 00:40:46,113 -[Hughes] Get in the truck! -[AGS] Yes, sir. 833 00:40:46,180 --> 00:40:47,949 [Hughes] Come on. Get in the car! 834 00:40:49,684 --> 00:40:51,018 [Mira] Who were those guys? 835 00:40:51,585 --> 00:40:53,521 [Leon] That's the Anti-Genetic Squad. 836 00:40:53,587 --> 00:40:55,022 They're trying to kidnap you. 837 00:40:55,089 --> 00:40:55,923 But don't worry, 838 00:40:55,990 --> 00:40:57,692 we're gonna take you somewhere safe. 839 00:41:03,364 --> 00:41:05,666 [tense music playing] 840 00:41:10,438 --> 00:41:11,872 [panting] 841 00:41:11,939 --> 00:41:14,942 [creaking] 842 00:41:31,726 --> 00:41:33,461 Is... is this some kind of a kidnapping? 843 00:41:33,527 --> 00:41:35,629 -What's going on? -It's quite the opposite. 844 00:41:35,696 --> 00:41:36,630 -You're... -What? 845 00:41:36,697 --> 00:41:37,898 You're safe here, I promise you. 846 00:41:38,498 --> 00:41:40,234 I'm Chloe. He's Leon. 847 00:41:40,301 --> 00:41:42,603 [news anchor] ...and occupy the lowest tier of society. 848 00:41:42,670 --> 00:41:44,472 Everything's all right. You're safe here. 849 00:41:44,538 --> 00:41:46,640 Gosh, Mira, you're... 850 00:41:46,707 --> 00:41:48,142 you're really here, this is... 851 00:41:48,209 --> 00:41:50,745 Okay, can someone just tell me what's going on? 852 00:41:50,811 --> 00:41:52,847 -I'm like, I'm really confused. -Wait! I'll be right back. 853 00:41:52,913 --> 00:41:54,348 -Where am I? -Just a second. Just a second. 854 00:41:54,415 --> 00:41:55,616 I'll be right back. Just wait a second! 855 00:41:55,683 --> 00:41:56,817 [Chloe giggles] 856 00:41:56,884 --> 00:41:58,486 [sighs] It's... it's quite... 857 00:41:58,552 --> 00:42:00,254 [news anchor] ...launched a brazen attack... 858 00:42:00,321 --> 00:42:01,522 [mumbles] 859 00:42:01,589 --> 00:42:02,890 I know this isn't the right time and place, but-- 860 00:42:02,957 --> 00:42:04,091 Chloe! 861 00:42:04,158 --> 00:42:06,327 -Go to your room. Now! - In a shocking turn of events, 862 00:42:06,394 --> 00:42:07,561 -the criminals attempted... -Shut up. 863 00:42:07,628 --> 00:42:09,096 ...to abduct the singer. 864 00:42:09,163 --> 00:42:12,600 Fortunately, Mira managed to evade capture and escape 865 00:42:12,666 --> 00:42:14,935 with the help of an unknown entity, 866 00:42:15,002 --> 00:42:17,405 and her current whereabouts remain unknown. 867 00:42:17,471 --> 00:42:19,407 -Wait, you... So... -During the incident, 868 00:42:19,473 --> 00:42:20,975 Mira's manager sustained injuries 869 00:42:21,042 --> 00:42:22,843 -and is currently... -You saved me? 870 00:42:24,378 --> 00:42:25,780 Just... it's nothing. 871 00:42:25,846 --> 00:42:28,282 [news anchor] Special forces led by Captain Hughes... 872 00:42:28,349 --> 00:42:29,750 Are you wounded? 873 00:42:30,418 --> 00:42:31,886 [Leon winces] I'm fine. 874 00:42:33,054 --> 00:42:34,955 -Let me have a look. -[pained groan] 875 00:42:35,689 --> 00:42:37,558 Now, let me see. Let me see. 876 00:42:38,292 --> 00:42:40,529 [news anchor] ...the search for Mira continues. 877 00:42:40,995 --> 00:42:43,030 Okay, we're gonna need that-- we need to get that patched up. 878 00:42:43,097 --> 00:42:44,265 [pained grunt] 879 00:42:44,331 --> 00:42:45,766 [news anchor] ...miraculously managed to escape 880 00:42:45,833 --> 00:42:47,735 the clutches of assailants. 881 00:42:47,802 --> 00:42:50,004 As of now, her current whereabouts remain unknown... 882 00:42:50,071 --> 00:42:52,139 Okay. It'll burn. 883 00:42:52,206 --> 00:42:53,107 [pained yelp] 884 00:42:53,174 --> 00:42:55,009 [woman on TV] I want to assure everyone 885 00:42:55,076 --> 00:42:57,211 that discrimination will not be... 886 00:42:58,245 --> 00:43:00,448 [huffing] 887 00:43:00,981 --> 00:43:03,150 You seem pretty good at this for a singer. 888 00:43:03,217 --> 00:43:04,185 Yeah... 889 00:43:04,885 --> 00:43:07,154 Actually, I've always wanted to be a doctor. 890 00:43:09,190 --> 00:43:10,491 -Really? -Yeah. 891 00:43:10,559 --> 00:43:11,625 Help others. 892 00:43:11,692 --> 00:43:13,327 [pained grunt] 893 00:43:13,394 --> 00:43:17,631 Can you just help me a little more gently, please? 894 00:43:18,365 --> 00:43:19,366 Sorry. 895 00:43:22,504 --> 00:43:23,804 [pants, sighs] 896 00:43:23,871 --> 00:43:26,607 Okay, this should hold, but no sudden movements, 897 00:43:26,674 --> 00:43:28,809 or you're gonna need much more than that, okay? 898 00:43:28,876 --> 00:43:29,777 Thanks. 899 00:43:31,745 --> 00:43:34,115 -[groans] -[soft chuckle] 900 00:43:36,484 --> 00:43:37,785 [Mira] Aw. 901 00:43:38,752 --> 00:43:40,888 Flower power, huh? 902 00:43:41,622 --> 00:43:43,624 -You? -Yeah. Very cute. 903 00:43:43,691 --> 00:43:46,093 I suggest we focus on something more important. 904 00:43:48,028 --> 00:43:50,131 -Really nice. -Thank you. 905 00:43:50,197 --> 00:43:51,365 [chuckles] 906 00:43:53,767 --> 00:43:55,636 [Leon] The police are looking for us. 907 00:43:55,703 --> 00:43:57,071 And the Anti-Genetics are planning 908 00:43:57,138 --> 00:43:58,239 for their next attack. 909 00:43:58,305 --> 00:43:59,106 But why? 910 00:43:59,173 --> 00:44:00,542 All they're doing is making everyone 911 00:44:00,609 --> 00:44:01,775 hate Specials even more. 912 00:44:01,842 --> 00:44:03,444 Well, that's the point. 913 00:44:03,512 --> 00:44:05,580 The AGS are a gang of Genetics. 914 00:44:05,646 --> 00:44:07,348 They're trying to frame the Specials. 915 00:44:07,848 --> 00:44:09,116 -Hughes is their leader. -[Mira] Wait. 916 00:44:09,183 --> 00:44:11,520 Hughes, as in Special Forces Hughes? 917 00:44:11,586 --> 00:44:12,953 -Yeah. -No. That's ridiculous. 918 00:44:13,020 --> 00:44:15,756 Well, they obviously wanna stop Prop 42. 919 00:44:16,390 --> 00:44:18,692 The main question now is, 920 00:44:18,759 --> 00:44:19,660 where's the next attack gonna be? 921 00:44:19,727 --> 00:44:20,928 No, no. No, no, no. 922 00:44:20,995 --> 00:44:23,831 The main question now is, how do I get back home? 923 00:44:24,298 --> 00:44:27,268 I've got a big event tomorrow at the Family Planning Center. 924 00:44:27,334 --> 00:44:30,070 Kessler's expecting me, all the media is gonna be there. 925 00:44:30,137 --> 00:44:31,038 I need to be there. 926 00:44:31,105 --> 00:44:32,206 Wait, that's it. 927 00:44:32,840 --> 00:44:33,741 That's where the next attack is gonna be. 928 00:44:33,807 --> 00:44:34,975 [Mira] Wait, what? 929 00:44:35,042 --> 00:44:36,977 The Family Planning Center is the next target? 930 00:44:37,044 --> 00:44:38,245 Yes, that makes perfect sense! 931 00:44:38,312 --> 00:44:39,947 They were talking about it at the restaurant. 932 00:44:40,014 --> 00:44:41,849 -Exactly. -What are you going on about? 933 00:44:41,916 --> 00:44:44,385 -It doesn't make any sense! -Don't worry about it. Trust me. 934 00:44:44,451 --> 00:44:45,886 It all makes perfect sense. 935 00:44:45,953 --> 00:44:47,688 Today, they tried to get you. 936 00:44:47,755 --> 00:44:49,256 Tomorrow, Kessler. 937 00:44:49,323 --> 00:44:50,491 -Kessler? -Yeah. 938 00:44:50,559 --> 00:44:52,459 Do you remember what they did to his poster at the club? 939 00:44:53,528 --> 00:44:56,263 [hissing] 940 00:44:56,330 --> 00:44:57,298 [Leon] Remember? 941 00:44:59,668 --> 00:45:01,068 -Oh, my God. -[Leon] Yeah. 942 00:45:01,670 --> 00:45:02,836 Oh, my God. Maybe... 943 00:45:02,903 --> 00:45:04,838 Maybe he is the next target. 944 00:45:04,905 --> 00:45:06,575 Okay. We have to warn the cops. 945 00:45:06,641 --> 00:45:08,475 No, no, no, you're not calling anyone. 946 00:45:08,543 --> 00:45:10,177 Hughes himself works for the police. 947 00:45:10,244 --> 00:45:12,479 We do not know who else is involved. 948 00:45:14,315 --> 00:45:16,150 If we're gonna stop him, 949 00:45:16,217 --> 00:45:17,785 it has to be a surprise. 950 00:45:17,851 --> 00:45:21,422 I'm, like, your biggest fan, but he is totally right. 951 00:45:24,058 --> 00:45:26,393 Okay. This is absolutely crazy. 952 00:45:26,460 --> 00:45:27,761 -I'm getting out of here! -No, you're not going anywhere. 953 00:45:27,828 --> 00:45:29,096 -Hey, let me out! -No! 954 00:45:29,163 --> 00:45:31,265 -Okay, so you did kidnap me! -No! 955 00:45:31,332 --> 00:45:33,067 -No? -Not originally. 956 00:45:34,401 --> 00:45:35,302 -Plans change. -[Chloe] Guys. 957 00:45:35,369 --> 00:45:38,439 -Guys, please... -[Mira] This is outrageous. 958 00:45:38,506 --> 00:45:39,840 It's outrageous! 959 00:45:40,374 --> 00:45:43,712 Didn't she say she wanted to be close to the Specials? 960 00:45:43,777 --> 00:45:46,313 Well, look, here you are. Enjoy it. 961 00:45:47,848 --> 00:45:50,017 I'm gonna make some changes to the suit. 962 00:45:50,084 --> 00:45:53,655 You're in on this too now, so just sit tight. 963 00:45:53,722 --> 00:45:54,822 Chloe, look after her. 964 00:45:54,888 --> 00:45:57,124 [Kessler] I'm Senator Frank Kessler... 965 00:45:57,191 --> 00:45:58,058 Meaning what? 966 00:45:58,125 --> 00:46:00,294 ...for a Brilliant Genetic Future 967 00:46:00,361 --> 00:46:01,795 accessible to all! 968 00:46:01,862 --> 00:46:04,932 Join me in proclaiming a resounding "Yes" 969 00:46:04,999 --> 00:46:06,900 on Proposition 42. 970 00:46:06,967 --> 00:46:09,470 [news anchor] Senator Kessler will appear tomorrow 971 00:46:09,537 --> 00:46:11,205 at Family Planning Center. 972 00:46:11,272 --> 00:46:13,040 [announcer] Family Planning Center. 973 00:46:13,107 --> 00:46:15,809 Your babies. Our future. 974 00:46:15,876 --> 00:46:17,378 [Kessler] Where we, the Genetics, walk... 975 00:46:17,444 --> 00:46:18,779 I have a plan. 976 00:46:19,614 --> 00:46:20,682 And you're gonna help me. 977 00:46:20,749 --> 00:46:23,518 [laughs] Yeah, I'm gonna help you? 978 00:46:23,585 --> 00:46:24,619 We're gonna have a baby. 979 00:46:24,686 --> 00:46:26,320 [laughing] 980 00:46:26,387 --> 00:46:27,921 -[Chloe] What? -[laughs] 981 00:46:30,157 --> 00:46:31,792 [Leon] The trick is to get inside 982 00:46:31,859 --> 00:46:33,528 the Family Planning Center. 983 00:46:33,595 --> 00:46:35,630 We pretend we're having a baby. 984 00:46:35,697 --> 00:46:37,965 I'll disguise myself, and we get in, 985 00:46:38,032 --> 00:46:39,333 get everybody to safety, 986 00:46:39,400 --> 00:46:42,102 and prevent the gang from killing all those people. 987 00:46:42,169 --> 00:46:43,971 Then wait for the cops to arrive. 988 00:46:44,038 --> 00:46:45,472 That'll clear our name. 989 00:46:45,540 --> 00:46:46,940 And Hughes gets locked up. 990 00:46:47,776 --> 00:46:49,711 Chloe, you'll stay outside on the lookout, 991 00:46:49,778 --> 00:46:50,745 and give me a signal 992 00:46:50,811 --> 00:46:51,945 when you see them arrive, okay? 993 00:46:52,012 --> 00:46:55,049 [upbeat music playing] 994 00:46:58,886 --> 00:47:00,821 Mira? Is that you? 995 00:47:01,488 --> 00:47:03,991 Yes, hi. Um... 996 00:47:04,058 --> 00:47:05,859 Miss, you're quite early. 997 00:47:05,926 --> 00:47:07,161 -The event isn't about to-- -Yes. 998 00:47:07,227 --> 00:47:10,831 I've got an appointment with the head doctor. 999 00:47:10,898 --> 00:47:12,366 -Mm-hm. -Okay, sure. 1000 00:47:12,433 --> 00:47:13,535 I mean, of course, yes. 1001 00:47:13,601 --> 00:47:14,769 -One moment, Mira. -Thank you. 1002 00:47:14,835 --> 00:47:17,371 And who may I tell them you're with? 1003 00:47:17,438 --> 00:47:19,574 Me? I'm, I'm... 1004 00:47:19,641 --> 00:47:21,909 Uh... Doctor... 1005 00:47:21,975 --> 00:47:25,479 uh, Doctor Plan-ing Guy. 1006 00:47:26,815 --> 00:47:28,382 Doc... Doctor Planning Guy? 1007 00:47:29,183 --> 00:47:31,318 Doctor Guy Planning. [chuckles] 1008 00:47:31,385 --> 00:47:32,252 It's my stage name. 1009 00:47:32,319 --> 00:47:35,155 You... you probably recognize me. 1010 00:47:35,222 --> 00:47:38,058 I'm afraid I don't, Doctor Guy. 1011 00:47:38,626 --> 00:47:40,528 I'm... I'm... I'm very famous. 1012 00:47:40,994 --> 00:47:42,996 Oh, I'm sure. Let me just check the schedule. 1013 00:47:43,063 --> 00:47:45,199 Uh, no, you won't find my name there. 1014 00:47:45,999 --> 00:47:47,736 My office called in today, 1015 00:47:47,802 --> 00:47:49,403 and they just told us to stop by. 1016 00:47:49,470 --> 00:47:50,371 -[Leon] Yeah. -Yeah. 1017 00:47:50,437 --> 00:47:51,205 Please, could you hurry? 1018 00:47:51,271 --> 00:47:52,373 We don't like to be kept waiting. 1019 00:47:52,439 --> 00:47:54,174 -[receptionist] Of course, sure. -Thank you. 1020 00:47:55,309 --> 00:47:57,545 [whispers] "Doctor Guy Planning"? 1021 00:47:57,612 --> 00:48:01,115 -What is wrong with you? -Would you cut me some slack? 1022 00:48:01,181 --> 00:48:03,083 I'm a mechanic, not an actor. 1023 00:48:03,150 --> 00:48:04,586 [whispers] But it's a stupid name. 1024 00:48:04,652 --> 00:48:05,587 Mira! 1025 00:48:06,688 --> 00:48:08,690 Oh. What a nice surprise. 1026 00:48:08,757 --> 00:48:10,157 I'm terribly sorry, 1027 00:48:10,224 --> 00:48:12,025 I wasn't made aware of your appointment. 1028 00:48:12,092 --> 00:48:13,227 And you're not alone. 1029 00:48:13,293 --> 00:48:15,329 -No, this is... -Oh, Doctor Guy... 1030 00:48:15,396 --> 00:48:17,264 Planning. I'm famous. 1031 00:48:17,331 --> 00:48:18,031 Very famous. 1032 00:48:18,098 --> 00:48:19,601 You look familiar. 1033 00:48:20,067 --> 00:48:22,604 And now, what can I do for you? 1034 00:48:22,670 --> 00:48:23,671 Um... 1035 00:48:25,038 --> 00:48:27,509 I hope this can stay between us. 1036 00:48:28,142 --> 00:48:31,345 I'd like to avoid all the media attention. 1037 00:48:31,412 --> 00:48:33,914 You understand what I mean? We're not... 1038 00:48:33,981 --> 00:48:36,083 -Oh. -...going public with it yet. 1039 00:48:36,150 --> 00:48:37,418 -I see. -[Mira] So... 1040 00:48:37,484 --> 00:48:39,319 Good thinking, Ms. Mira. 1041 00:48:39,386 --> 00:48:42,456 You can trust my discretion. Strictly confidential. 1042 00:48:43,023 --> 00:48:45,959 Have you already decided which improvement you would like 1043 00:48:46,026 --> 00:48:47,461 for your future child? 1044 00:48:48,395 --> 00:48:49,129 I'm sorry? 1045 00:48:49,731 --> 00:48:50,732 We have many options. 1046 00:48:50,799 --> 00:48:52,534 Uh, increased physical strength. 1047 00:48:52,600 --> 00:48:55,169 Or allow me to say, your beauty? 1048 00:48:55,235 --> 00:48:56,970 Or maybe your incomparable voice? 1049 00:48:57,037 --> 00:48:59,406 All of this is possible. You just need to choose. 1050 00:48:59,473 --> 00:49:02,844 Listen, Doc, can I... can I call you Doc? 1051 00:49:02,911 --> 00:49:05,613 Since we're both doctors. [laughs] 1052 00:49:05,680 --> 00:49:06,947 Seriously, though, Doc. 1053 00:49:07,014 --> 00:49:09,450 Uh, before committing, I wanna make sure 1054 00:49:09,517 --> 00:49:11,753 that my girl, my princess, 1055 00:49:11,820 --> 00:49:13,655 gets the best treatment available. 1056 00:49:14,789 --> 00:49:16,490 Can we have a look around your hospital? 1057 00:49:16,558 --> 00:49:17,491 Oh, hey... 1058 00:49:17,559 --> 00:49:19,694 Our clinic is the very best, I can assure you. 1059 00:49:19,761 --> 00:49:20,994 We're the only ones in this country 1060 00:49:21,061 --> 00:49:23,964 providing the most advanced prenatal improvements. 1061 00:49:24,998 --> 00:49:26,266 Unfortunately, uh... 1062 00:49:26,333 --> 00:49:28,803 -The Senator Kessler's visit-- -Oh, yeah. 1063 00:49:28,870 --> 00:49:30,404 No, mad respect for that, mad respect. 1064 00:49:30,471 --> 00:49:32,973 But I really need to see what I'm buying. 1065 00:49:34,609 --> 00:49:35,577 Certainly. 1066 00:49:36,711 --> 00:49:39,146 Okay. Uh, follow me, then. 1067 00:49:47,555 --> 00:49:49,924 The Family Planning Center will celebrate its 1068 00:49:50,023 --> 00:49:52,025 thirtieth birthday next year. 1069 00:49:52,092 --> 00:49:53,962 We've provided impeccable improvements 1070 00:49:54,027 --> 00:49:57,532 to celebrities such as Felicity Pugh, Bob Jenkins, 1071 00:49:57,599 --> 00:49:58,999 and, well, now you. 1072 00:49:59,066 --> 00:50:02,269 Your wonderful voice was one of our designs. 1073 00:50:02,871 --> 00:50:04,839 [woman crying] 1074 00:50:04,906 --> 00:50:05,773 Sorry. 1075 00:50:06,941 --> 00:50:09,611 -Doctor... -[Chloe] Leon. They're here. 1076 00:50:11,178 --> 00:50:13,882 Yo, Doc, thank you so much! 1077 00:50:13,948 --> 00:50:15,282 We are so grateful 1078 00:50:15,349 --> 00:50:17,251 and impressed with your facility. 1079 00:50:17,317 --> 00:50:18,987 We have a little surprise for you. 1080 00:50:19,453 --> 00:50:22,991 Mira is gonna perform a special private gig 1081 00:50:23,090 --> 00:50:25,325 just for you and your staff right now. 1082 00:50:25,392 --> 00:50:27,929 -No, it's not really necessary-- -No. We insist, we insist. 1083 00:50:27,996 --> 00:50:28,930 Guys, everyone! 1084 00:50:28,997 --> 00:50:30,264 Ladies and gentlemen! 1085 00:50:30,330 --> 00:50:34,067 Mira herself is gonna perform just for you. 1086 00:50:34,134 --> 00:50:35,670 One-time private gig! 1087 00:50:35,737 --> 00:50:37,271 -It's gonna be cool! -[Mira] Hi, everyone. Thank you. 1088 00:50:37,337 --> 00:50:39,574 Yes, I have a couple of new songs, 1089 00:50:39,641 --> 00:50:41,776 if you wanna follow me. 1090 00:50:41,843 --> 00:50:43,243 Yeah. Follow me, everyone! 1091 00:50:43,310 --> 00:50:45,178 [Leon] That's right. Come on in. Come on. 1092 00:50:45,245 --> 00:50:49,584 [suspenseful music playing] 1093 00:51:00,895 --> 00:51:02,296 [Leon] Hey, boneheads! 1094 00:51:03,330 --> 00:51:05,198 [Hughes] You again, Flower Man? 1095 00:51:05,265 --> 00:51:06,568 You got lucky last time. 1096 00:51:06,634 --> 00:51:09,571 [Leon] Come on. Don't worry, I won't bite. 1097 00:51:11,371 --> 00:51:13,908 [Hughes] Ugh. Let's get this freakshow over with. 1098 00:51:13,975 --> 00:51:16,143 Grab him by his petals, boys. 1099 00:51:17,045 --> 00:51:18,278 [ASG 1] Come on. 1100 00:51:22,082 --> 00:51:23,483 -[Leon grunts] -[both groan] 1101 00:51:23,551 --> 00:51:25,252 [both grunting] 1102 00:51:25,319 --> 00:51:26,955 [Leon] I made a few improvements. 1103 00:51:27,021 --> 00:51:28,322 [Hughes] It won't mean a thing. 1104 00:51:28,388 --> 00:51:29,323 Get him! 1105 00:51:32,026 --> 00:51:33,327 [all grunt] 1106 00:51:39,232 --> 00:51:40,868 [fierce grunt] 1107 00:51:49,811 --> 00:51:51,278 [yelling] 1108 00:51:56,249 --> 00:51:58,586 You'll pay for that, you freak. 1109 00:51:58,653 --> 00:52:00,153 [Leon grunts] 1110 00:52:11,099 --> 00:52:13,768 [grunting] 1111 00:52:21,274 --> 00:52:23,544 [suspenseful music playing] 1112 00:52:27,915 --> 00:52:29,651 -[Hughes] Let's get out of here. -[ASG 2] Let's go! 1113 00:52:30,718 --> 00:52:31,886 [security] Stay right there! Don't move! 1114 00:52:31,953 --> 00:52:33,253 Hold your fire. 1115 00:52:39,727 --> 00:52:41,863 [Leon groans] Dad? 1116 00:52:44,732 --> 00:52:45,833 What? [groans] 1117 00:52:47,001 --> 00:52:47,902 Mira? 1118 00:52:47,969 --> 00:52:49,604 [groans] Mira. 1119 00:52:49,671 --> 00:52:50,838 Leon? 1120 00:52:52,840 --> 00:52:54,075 I'm sorry. 1121 00:52:54,142 --> 00:52:55,643 I warned him about this. 1122 00:52:55,710 --> 00:52:58,278 He told me everything. He's here to help. 1123 00:53:02,150 --> 00:53:03,250 I don't understand. 1124 00:53:03,785 --> 00:53:05,053 Why did you just let him go? 1125 00:53:05,620 --> 00:53:07,822 'Cause you're all that matters to me, son. 1126 00:53:08,956 --> 00:53:09,957 That's why. 1127 00:53:10,692 --> 00:53:11,859 Son? 1128 00:53:14,327 --> 00:53:15,596 He's your dad? 1129 00:53:18,331 --> 00:53:21,201 -Why didn't you tell me? -Look, Chloe. 1130 00:53:23,504 --> 00:53:24,371 I'm sorry. 1131 00:53:25,973 --> 00:53:27,274 [Chloe] So, you're... 1132 00:53:28,109 --> 00:53:30,812 -You're one of them. -[Leon] No. 1133 00:53:30,878 --> 00:53:33,581 No. Chloe. Chloe! 1134 00:53:33,648 --> 00:53:35,817 It's all right, son. You did good. 1135 00:53:37,151 --> 00:53:38,385 I'm proud of you. 1136 00:53:39,286 --> 00:53:40,454 -You're safe. -[reporter 1] Mira! 1137 00:53:40,521 --> 00:53:41,656 Mira! Why are you here? 1138 00:53:44,592 --> 00:53:46,627 My son is proof that the disparity 1139 00:53:46,694 --> 00:53:49,764 between Genetics and Specials has gone too far. 1140 00:53:51,199 --> 00:53:53,500 Tomorrow, we vote for Proposition 42, 1141 00:53:53,568 --> 00:53:55,670 and then the healing can begin. 1142 00:53:56,904 --> 00:53:59,239 [Kessler] Genetic unity for all! 1143 00:54:00,273 --> 00:54:02,442 [reporter 2] Senator. Se... Senator? 1144 00:54:03,177 --> 00:54:05,913 [overlapping chatter] 1145 00:54:05,980 --> 00:54:06,948 [reporter 3] Senator, over here! 1146 00:54:07,414 --> 00:54:08,850 Just a moment of your time. 1147 00:54:10,585 --> 00:54:13,755 Today, the Senate voted in favor of Proposition 42, 1148 00:54:13,821 --> 00:54:17,058 which will enable postnatal improvements on all citizens. 1149 00:54:17,125 --> 00:54:20,194 After last week's attack on the Family Planning Center, 1150 00:54:20,260 --> 00:54:21,495 the Proposition 42, 1151 00:54:21,562 --> 00:54:23,598 locally backed by Senator Kessler, 1152 00:54:23,664 --> 00:54:26,200 was met with near-unanimous approval. 1153 00:54:26,266 --> 00:54:28,770 Earlier, Senator Kessler and his security team 1154 00:54:28,836 --> 00:54:31,506 appeared at the scene in the Family Planning Center. 1155 00:54:31,572 --> 00:54:34,842 There, they managed to stop an Anti-Genetic Squad attack, 1156 00:54:34,909 --> 00:54:36,043 saving many lives. 1157 00:54:36,110 --> 00:54:37,245 Preparations for the new 1158 00:54:37,310 --> 00:54:39,046 genetic treatments are underway. 1159 00:54:39,113 --> 00:54:40,915 Starting today, Special citizens 1160 00:54:40,982 --> 00:54:43,316 will be transported to a new medical camp 1161 00:54:43,383 --> 00:54:44,986 established outside the city. 1162 00:54:45,052 --> 00:54:46,319 After the new treatments, 1163 00:54:46,386 --> 00:54:48,355 the Special District borders will be opened, 1164 00:54:48,421 --> 00:54:49,791 and the newly improved citizens 1165 00:54:49,857 --> 00:54:52,527 will be allowed to join the Genetic population, 1166 00:54:52,593 --> 00:54:54,762 creating, according to Senator Kessler, 1167 00:54:54,829 --> 00:54:57,532 a new, more unified future for all. 1168 00:55:11,311 --> 00:55:12,680 [man] Special citizens, you are required 1169 00:55:12,747 --> 00:55:13,881 to follow directions to the designated 1170 00:55:13,948 --> 00:55:15,016 unloading zones. 1171 00:55:15,082 --> 00:55:17,518 Please remain calm and proceed in an orderly fashion. 1172 00:55:19,319 --> 00:55:21,656 [machine beeping] 1173 00:55:31,132 --> 00:55:33,768 [door opens, closes] 1174 00:55:45,880 --> 00:55:47,582 You'll be staying here until we complete 1175 00:55:47,648 --> 00:55:49,016 the procedure, then you're... 1176 00:55:50,151 --> 00:55:51,819 free to do as you wish. 1177 00:55:52,352 --> 00:55:53,420 Chloe... 1178 00:55:56,190 --> 00:55:57,390 What happened to Chloe? 1179 00:55:57,457 --> 00:55:58,726 The girl I was with. 1180 00:55:59,359 --> 00:56:00,328 Where'd she go? 1181 00:56:00,393 --> 00:56:01,662 She ran away. 1182 00:56:02,462 --> 00:56:03,798 But we're looking for her. 1183 00:56:03,865 --> 00:56:06,634 And I promise I'll let you know as soon as we find her. 1184 00:56:07,802 --> 00:56:08,803 And Hughes? 1185 00:56:10,738 --> 00:56:13,406 You know he's the leader of the Anti-Genetics. 1186 00:56:15,209 --> 00:56:16,476 Why has he not been arrested? 1187 00:56:16,544 --> 00:56:19,647 Right now, you need to focus on yourself, son. 1188 00:56:23,517 --> 00:56:24,986 I let everybody down. 1189 00:56:26,554 --> 00:56:27,555 I want my suit back. 1190 00:56:27,622 --> 00:56:29,190 I... I need my suit back. 1191 00:56:29,257 --> 00:56:30,157 Where is it? 1192 00:56:31,225 --> 00:56:33,060 You don't need that suit anymore. 1193 00:56:34,061 --> 00:56:36,731 Now that I've found you, I am gonna cure you. 1194 00:56:41,434 --> 00:56:42,870 Just like you cured Mom? 1195 00:56:44,505 --> 00:56:46,674 [somber music playing] 1196 00:56:52,013 --> 00:56:52,980 Leonard. 1197 00:56:56,384 --> 00:56:58,586 I did what I thought was best... 1198 00:57:00,187 --> 00:57:01,656 to try and fix you. 1199 00:57:03,891 --> 00:57:04,892 I was wrong. 1200 00:57:06,193 --> 00:57:08,729 I shouldn't have listened to those idiot doctors. 1201 00:57:09,764 --> 00:57:12,099 Well, you were the one that 1202 00:57:12,166 --> 00:57:13,768 let them experiment. 1203 00:57:26,247 --> 00:57:27,515 I loved your mother. 1204 00:57:30,217 --> 00:57:31,519 So much. 1205 00:57:33,788 --> 00:57:34,855 So much. 1206 00:57:37,258 --> 00:57:38,491 And... 1207 00:57:41,429 --> 00:57:43,864 I made a terrible mistake. 1208 00:57:50,404 --> 00:57:51,739 She left you a letter. 1209 00:57:53,574 --> 00:57:57,144 And I was so afraid of what you would do... 1210 00:57:58,546 --> 00:58:00,081 that I never gave it to you. 1211 00:58:03,084 --> 00:58:04,484 And then you disappeared. 1212 00:58:09,991 --> 00:58:11,926 [somber music playing] 1213 00:58:25,740 --> 00:58:28,142 [woman's voice] Dear Leon, this is your mother. 1214 00:58:28,709 --> 00:58:31,812 I'm happy to have a chance to see you and hold you. 1215 00:58:32,413 --> 00:58:34,615 Unfortunately, we have to part soon. 1216 00:58:35,182 --> 00:58:39,286 I believe you'll become a kind person, free and open. 1217 00:58:40,021 --> 00:58:42,990 The only thing I'm afraid of is that you'll hate your father 1218 00:58:43,057 --> 00:58:45,159 and your heart will become hardened. 1219 00:58:46,227 --> 00:58:48,162 Life can be cruel, son. 1220 00:58:48,229 --> 00:58:49,897 We have to learn to forgive, 1221 00:58:49,964 --> 00:58:52,266 no matter how difficult it might be. 1222 00:58:53,034 --> 00:58:56,505 After all, no matter what happens to us, 1223 00:58:56,570 --> 00:58:58,339 despite all of the mistakes, 1224 00:58:58,406 --> 00:59:00,641 family stays with you until the end. 1225 00:59:01,242 --> 00:59:03,010 We are all the same. 1226 00:59:03,077 --> 00:59:04,678 We are all equal. 1227 00:59:05,346 --> 00:59:06,580 I love you. 1228 00:59:12,086 --> 00:59:13,154 [somber music continues] 1229 00:59:13,888 --> 00:59:15,756 She wanted you to forgive me. 1230 00:59:18,225 --> 00:59:20,795 [crying] 1231 00:59:23,164 --> 00:59:23,998 [door opens] 1232 00:59:26,467 --> 00:59:27,601 [Mira sighs] 1233 00:59:30,671 --> 00:59:32,173 I'm gonna take care of him. 1234 00:59:34,008 --> 00:59:35,576 [Mira] They won't stay here long. 1235 00:59:36,444 --> 00:59:39,814 Your father said they'd be given treatment as soon as possible. 1236 00:59:40,748 --> 00:59:42,616 [woman] Does anybody have some water? 1237 00:59:42,683 --> 00:59:46,320 And you will walk home on your own. 1238 00:59:50,257 --> 00:59:51,092 Chloe? 1239 00:59:55,096 --> 00:59:55,996 [stammers] 1240 00:59:56,831 --> 00:59:57,665 Chloe! 1241 00:59:59,333 --> 01:00:00,201 Chloe! 1242 01:00:04,105 --> 01:00:05,473 [chuckles] 1243 01:00:05,540 --> 01:00:07,074 They told me you ran away. 1244 01:00:08,142 --> 01:00:11,312 [laughing] 1245 01:00:13,013 --> 01:00:17,318 Believe it or not, I missed you so much. 1246 01:00:17,384 --> 01:00:18,919 [Leon laughs] 1247 01:00:23,525 --> 01:00:24,692 Me too. 1248 01:00:26,293 --> 01:00:26,961 Almost. 1249 01:00:27,027 --> 01:00:28,563 -[Leon laughing] -[sniffles] 1250 01:00:28,629 --> 01:00:30,264 Come on. [chuckles] 1251 01:00:30,831 --> 01:00:32,066 Okay, you all right? 1252 01:00:32,133 --> 01:00:34,235 You know I'm all right. Why didn't you tell me? 1253 01:00:34,301 --> 01:00:36,203 Are you now one of them? 1254 01:00:36,270 --> 01:00:37,304 I don't know. I... 1255 01:00:37,371 --> 01:00:38,672 [sighs] 1256 01:00:40,107 --> 01:00:41,208 I'm one of you. 1257 01:00:41,275 --> 01:00:42,743 [both chuckle] 1258 01:00:46,046 --> 01:00:46,981 Mira. 1259 01:00:49,350 --> 01:00:50,651 Why did you warn my dad? 1260 01:00:50,718 --> 01:00:51,620 [Mira sighs] 1261 01:00:51,685 --> 01:00:53,420 You could have been killed. 1262 01:00:53,487 --> 01:00:55,122 I had to do something. 1263 01:00:55,656 --> 01:00:56,991 [Leon] Don't you see that... 1264 01:00:58,659 --> 01:01:00,427 he's the one behind all of this? 1265 01:01:00,895 --> 01:01:03,097 The gang, the attack on the Genetics. 1266 01:01:03,632 --> 01:01:06,601 Why would Kessler be behind all this? 1267 01:01:07,234 --> 01:01:10,037 Who stands to benefit the most from all of this? 1268 01:01:10,871 --> 01:01:11,705 Him. 1269 01:01:13,007 --> 01:01:15,276 His project is now supported by the Senate. 1270 01:01:15,342 --> 01:01:19,680 Yes, but his project is meant to save Specials' lives. 1271 01:01:19,747 --> 01:01:21,682 I mean, he found the cure. 1272 01:01:21,749 --> 01:01:23,217 Why would he support the gang 1273 01:01:23,284 --> 01:01:25,386 -that wants to kill the... -I don't know. I don't know. 1274 01:01:25,452 --> 01:01:26,320 I don't know. 1275 01:01:26,387 --> 01:01:27,454 Hey, Leon. 1276 01:01:27,922 --> 01:01:29,223 If Kessler's plan is real, 1277 01:01:29,290 --> 01:01:31,492 I won't be needing your service anymore. 1278 01:01:31,560 --> 01:01:32,860 [scoffs] 1279 01:01:32,927 --> 01:01:34,828 I wouldn't be so sure, buddy. 1280 01:01:35,462 --> 01:01:37,064 There's something about this... 1281 01:01:37,599 --> 01:01:39,200 [mutters] ...that stinks like a dead rat. 1282 01:01:39,266 --> 01:01:42,703 You're gonna need more than a dead rat to prove it. 1283 01:01:42,770 --> 01:01:45,005 The lab, the lab. 1284 01:01:45,507 --> 01:01:46,575 The laboratory. 1285 01:01:46,641 --> 01:01:48,943 [stammers] If... if I'm right about my dad, 1286 01:01:49,009 --> 01:01:52,146 then, uh, the answer is in the lab. 1287 01:01:52,213 --> 01:01:53,047 We just... 1288 01:01:53,113 --> 01:01:54,982 We need to find a way to get the proof. 1289 01:01:55,816 --> 01:01:57,051 [whispers] The cam. 1290 01:02:00,421 --> 01:02:02,323 -[Mira] What? -The cam. 1291 01:02:03,824 --> 01:02:07,529 Maybe you're not just a... an annoying little squirrel. 1292 01:02:07,596 --> 01:02:09,463 -Shut up, old man. -[chuckles] 1293 01:02:09,531 --> 01:02:10,497 Shh. 1294 01:02:10,565 --> 01:02:12,066 -Just leave it to me. -Okay, okay. 1295 01:02:12,601 --> 01:02:13,602 [clears throat] Buddy? 1296 01:02:13,668 --> 01:02:14,868 Yeah? 1297 01:02:15,604 --> 01:02:18,105 How's that camera working out for you? 1298 01:02:29,283 --> 01:02:31,385 [tense music playing] 1299 01:02:35,590 --> 01:02:37,124 [guard] You, come with us. 1300 01:02:38,792 --> 01:02:39,827 This one? 1301 01:02:40,427 --> 01:02:41,795 [nurse] Yes. That one. 1302 01:02:42,631 --> 01:02:43,764 [guard] Move it! 1303 01:02:59,413 --> 01:03:00,649 [nurse] Please lift your arm. 1304 01:03:00,715 --> 01:03:03,083 This will sting a little. 1305 01:03:05,386 --> 01:03:07,555 [groans] 1306 01:03:11,058 --> 01:03:11,925 [beeps] 1307 01:03:17,965 --> 01:03:19,867 -You did good. -Thank you. 1308 01:03:20,735 --> 01:03:22,336 I knew it. 1309 01:03:23,070 --> 01:03:25,839 So that's what it's all about. 1310 01:03:28,375 --> 01:03:30,044 And how does it all work? 1311 01:03:30,978 --> 01:03:35,349 Honestly, I don't fully understand your plan, Frank. 1312 01:03:35,416 --> 01:03:36,383 I'll show you. 1313 01:03:37,384 --> 01:03:40,454 First, we extract the necessary biomaterial 1314 01:03:40,522 --> 01:03:41,723 from the donor's brain. 1315 01:03:41,790 --> 01:03:42,923 He won't feel a thing. 1316 01:03:42,990 --> 01:03:44,391 It's completely painless. 1317 01:03:46,327 --> 01:03:48,697 [whirring] 1318 01:03:48,763 --> 01:03:50,030 [clicks] 1319 01:03:51,566 --> 01:03:52,466 Almost. 1320 01:03:58,606 --> 01:04:00,341 [whirring] 1321 01:04:01,875 --> 01:04:02,910 Then... 1322 01:04:04,845 --> 01:04:06,347 We mix the biomaterial 1323 01:04:06,413 --> 01:04:09,416 with the variant of the gene modification. 1324 01:04:10,184 --> 01:04:11,619 [whirring] 1325 01:04:15,923 --> 01:04:18,258 The donor's untouched genome 1326 01:04:18,325 --> 01:04:22,697 binds with the genetic enhancement 1327 01:04:22,764 --> 01:04:23,864 and... 1328 01:04:25,767 --> 01:04:27,101 Voila! 1329 01:04:28,570 --> 01:04:30,270 We have the essence. 1330 01:04:31,205 --> 01:04:32,707 Which allows us to instill 1331 01:04:32,774 --> 01:04:34,709 any enhancement into any Genetic, 1332 01:04:34,776 --> 01:04:37,244 regardless of age, and without limit. 1333 01:04:38,546 --> 01:04:41,014 It's a goddamn miracle. 1334 01:04:41,081 --> 01:04:44,218 We've cracked the enigma of human evolution. 1335 01:04:45,787 --> 01:04:46,987 [chuckles] 1336 01:04:47,054 --> 01:04:49,990 You promised the Senate you'd treat the Specials. 1337 01:04:50,491 --> 01:04:53,661 I hope we're not going to waste your miracle 1338 01:04:53,728 --> 01:04:55,362 on some human garbage. 1339 01:04:55,929 --> 01:04:58,633 Curing my son is all that matters to me. 1340 01:05:01,468 --> 01:05:04,506 As for the rest of them, there's nothing we can do. 1341 01:05:07,307 --> 01:05:11,011 Their genetic disposition prevents their evolution. 1342 01:05:11,078 --> 01:05:15,115 Harvesting them is the only humane solution. 1343 01:05:16,718 --> 01:05:17,685 It's the... 1344 01:05:19,086 --> 01:05:20,555 loving thing to do. 1345 01:05:22,923 --> 01:05:24,258 Great! 1346 01:05:25,392 --> 01:05:28,295 Because I've been waiting for some new additions 1347 01:05:28,362 --> 01:05:29,930 for quite a while. 1348 01:05:30,732 --> 01:05:32,433 Get this garbage out of here. 1349 01:05:43,678 --> 01:05:46,013 [whirring] 1350 01:05:53,353 --> 01:05:56,591 [crying] 1351 01:05:56,658 --> 01:06:00,027 The necessary biomaterial from the donor's brain. 1352 01:06:00,695 --> 01:06:03,497 He won't feel a thing. It's completely painless. 1353 01:06:04,231 --> 01:06:06,166 [crying] 1354 01:06:11,573 --> 01:06:13,173 [panting] 1355 01:06:13,240 --> 01:06:15,442 -I'm sorry. -[Leon] No, it's okay. 1356 01:06:15,510 --> 01:06:18,345 [Mira] I'm so sorry. I didn't know. I had no idea. 1357 01:06:18,412 --> 01:06:19,614 [Leon] Hey, hey. 1358 01:06:20,515 --> 01:06:21,749 I'm sorry. 1359 01:06:21,816 --> 01:06:23,317 I'm sorry. 1360 01:06:24,251 --> 01:06:25,319 -It's okay. -[Mira] I'm sorry. 1361 01:06:25,385 --> 01:06:26,987 [Chloe] Mira, no, this is not your fault. 1362 01:06:27,054 --> 01:06:28,088 It's not your fault. 1363 01:06:33,561 --> 01:06:34,495 Listen. 1364 01:06:35,797 --> 01:06:37,364 The question is, 1365 01:06:38,867 --> 01:06:40,501 what are we gonna do about it? 1366 01:06:45,372 --> 01:06:47,675 [man 1] So, what are we gonna do? 1367 01:06:54,414 --> 01:06:55,315 We fight! 1368 01:06:57,084 --> 01:06:58,485 -[man 2] Fight? -With what? 1369 01:06:58,553 --> 01:06:59,821 [panting] 1370 01:06:59,888 --> 01:07:01,723 [stammers] With... with... 1371 01:07:01,789 --> 01:07:03,090 with anything we've got! 1372 01:07:03,791 --> 01:07:05,560 All we have to do is just... 1373 01:07:05,627 --> 01:07:08,095 just... just hold them off until the police come. 1374 01:07:08,161 --> 01:07:09,564 That's all we have to do. 1375 01:07:10,297 --> 01:07:11,866 [man 3] It'll be a slaughter. 1376 01:07:11,933 --> 01:07:13,635 No, no. 1377 01:07:16,370 --> 01:07:18,305 That's what they want you to think. 1378 01:07:18,840 --> 01:07:19,774 All right? 1379 01:07:20,942 --> 01:07:22,577 That you're useless 1380 01:07:22,644 --> 01:07:24,344 and you're worthless. 1381 01:07:24,812 --> 01:07:26,213 It's not true! 1382 01:07:27,582 --> 01:07:28,482 It's that we're... 1383 01:07:31,920 --> 01:07:33,320 We're all one. 1384 01:07:34,989 --> 01:07:37,224 We're all equal. 1385 01:07:41,328 --> 01:07:44,264 I just need my damn suit. 1386 01:07:44,331 --> 01:07:45,667 I know where they keep it. 1387 01:07:46,834 --> 01:07:48,068 The storeroom. 1388 01:07:49,671 --> 01:07:50,805 [soft chuckle] 1389 01:07:53,073 --> 01:07:54,609 -We're gonna fight. -We fight! 1390 01:07:55,175 --> 01:07:56,744 -Yeah. -We fight! 1391 01:07:57,879 --> 01:07:58,746 We fight! 1392 01:07:58,813 --> 01:08:02,416 [tense music playing] 1393 01:08:02,951 --> 01:08:06,721 [machine beeping] 1394 01:08:09,222 --> 01:08:11,158 Today is the day, Leonard. 1395 01:08:12,060 --> 01:08:13,895 First, I'm gonna cure you, 1396 01:08:13,962 --> 01:08:15,797 then the rest of the world. 1397 01:08:16,864 --> 01:08:19,667 -Ow! -Don't call me that. 1398 01:08:20,167 --> 01:08:21,569 -[pained groan] -Tell me, Dad. 1399 01:08:21,636 --> 01:08:25,405 Tell me, where exactly did you get this essence from, huh? 1400 01:08:26,574 --> 01:08:27,842 I know everything. 1401 01:08:29,242 --> 01:08:31,646 Your dealings with Hughes, the gang. 1402 01:08:32,346 --> 01:08:33,715 Killing all those innocent people 1403 01:08:33,781 --> 01:08:35,449 for your own pathetic ego! 1404 01:08:35,516 --> 01:08:37,317 Oh, it's so much more than that. 1405 01:08:37,384 --> 01:08:39,554 It's evolution, and you can't stop it. 1406 01:08:44,458 --> 01:08:46,193 I gotta ask you one question. 1407 01:08:46,661 --> 01:08:47,494 Why? 1408 01:08:47,562 --> 01:08:50,130 You were supposed to be born a Genetic! 1409 01:08:50,732 --> 01:08:52,199 You're not a Special. 1410 01:08:52,265 --> 01:08:54,134 You were always one of us. 1411 01:08:56,004 --> 01:08:58,138 With the Specials' untouched genome, 1412 01:08:58,773 --> 01:09:00,842 I can cure every illness, 1413 01:09:00,908 --> 01:09:02,110 every disability, 1414 01:09:02,175 --> 01:09:03,911 and we'll ascend to the next level 1415 01:09:03,978 --> 01:09:05,880 on the evolutionary ladder! 1416 01:09:05,947 --> 01:09:09,282 And it all starts with you, Leonard! 1417 01:09:10,518 --> 01:09:11,485 My only son. 1418 01:09:12,252 --> 01:09:15,188 You did all of this to help me? 1419 01:09:16,189 --> 01:09:17,491 To cure me? 1420 01:09:19,560 --> 01:09:20,928 There's only one thing, Dad. 1421 01:09:22,229 --> 01:09:23,698 I'm not the one who's sick. 1422 01:09:24,565 --> 01:09:25,499 You are. 1423 01:09:27,135 --> 01:09:28,301 Leonard... 1424 01:09:30,104 --> 01:09:31,438 -Leonard! -[door closes] 1425 01:09:31,506 --> 01:09:32,372 [door locks] 1426 01:09:32,439 --> 01:09:34,307 Chloe, tell me you've got some more ammo! 1427 01:09:34,374 --> 01:09:36,410 Why? Did you use all of them up again? 1428 01:09:37,177 --> 01:09:38,579 You wouldn't get far without me. 1429 01:09:39,346 --> 01:09:41,248 -Okay, so I've got... -What you got? 1430 01:09:41,314 --> 01:09:43,718 -Two wings, here. -Okay. 1431 01:09:43,785 --> 01:09:46,186 Two wings, one spikes, two pollen, one roots. 1432 01:09:46,253 --> 01:09:47,287 [Leon] Uh-huh. 1433 01:09:47,354 --> 01:09:49,489 [Chloe] I guess that's all. No, wait! 1434 01:09:52,827 --> 01:09:54,796 -One acid fruit. -One? 1435 01:09:55,362 --> 01:09:56,564 That's the last one. 1436 01:09:56,631 --> 01:09:57,497 [sighs] 1437 01:09:57,565 --> 01:09:59,834 Please use it wisely, Flower Man. 1438 01:10:00,702 --> 01:10:02,704 Time to show them some flower power. 1439 01:10:02,770 --> 01:10:03,604 Good luck. 1440 01:10:04,204 --> 01:10:05,940 [guard] Sector is clear. 1441 01:10:06,974 --> 01:10:08,308 Who are you? 1442 01:10:09,043 --> 01:10:10,778 [both grunting] 1443 01:10:16,184 --> 01:10:17,752 -[Leon grunts] -[guard groans] 1444 01:10:17,819 --> 01:10:20,353 [alarm blaring] 1445 01:10:21,089 --> 01:10:23,758 Chloe, Hughes will be here any minute. 1446 01:10:23,825 --> 01:10:26,661 We gotta get this video to the cops as soon as possible. 1447 01:10:26,728 --> 01:10:27,829 -Okay. -Okay? 1448 01:10:29,697 --> 01:10:31,465 -Hurry, hurry, hurry! -Yeah, yeah, yeah... 1449 01:10:33,768 --> 01:10:35,737 [automated voice] Security breach detected. 1450 01:10:35,803 --> 01:10:37,638 Initiate full lockdown. 1451 01:10:38,305 --> 01:10:39,741 -[Mira] Hurry up! -Got it! 1452 01:10:42,577 --> 01:10:43,745 [automated voice] Security breach detected. 1453 01:10:43,811 --> 01:10:46,047 No, I still need some time for the connection. 1454 01:10:46,114 --> 01:10:47,815 -How long do you need? -Five minutes. 1455 01:10:48,850 --> 01:10:49,650 Make it four. 1456 01:10:49,717 --> 01:10:50,818 [automated voice] Police dispatch. 1457 01:10:50,885 --> 01:10:52,186 Please upload your video. 1458 01:10:52,252 --> 01:10:53,353 Wait, Leon! 1459 01:10:55,656 --> 01:10:56,624 You'll need this. 1460 01:10:58,092 --> 01:10:58,926 Yeah. 1461 01:11:00,161 --> 01:11:01,696 - Security breach detected. -Okay. 1462 01:11:01,763 --> 01:11:03,664 Lock this door. Whatever happens, 1463 01:11:03,731 --> 01:11:04,866 do not unlock it. 1464 01:11:04,932 --> 01:11:06,134 Oh, Leon. 1465 01:11:06,200 --> 01:11:07,969 -What? -Be careful. 1466 01:11:10,037 --> 01:11:12,240 Oh, come on now. Get a room, you two. 1467 01:11:12,305 --> 01:11:13,440 Ew, gross! 1468 01:11:14,441 --> 01:11:18,278 [panting heavily] 1469 01:11:20,447 --> 01:11:21,949 [man on PA] Attention all residents. 1470 01:11:22,016 --> 01:11:25,318 For your safety, please remain in your assigned living areas. 1471 01:11:25,385 --> 01:11:27,822 A search will be conducted as we seek to locate 1472 01:11:27,889 --> 01:11:28,856 a dangerous individual. 1473 01:11:28,923 --> 01:11:30,725 Please be advised that providing shelter 1474 01:11:30,792 --> 01:11:32,560 or assistance to this individual 1475 01:11:32,627 --> 01:11:35,295 is a serious offense with severe consequences. 1476 01:11:35,362 --> 01:11:37,231 Your cooperation is mandatory. 1477 01:11:37,297 --> 01:11:38,398 Thank you. 1478 01:11:39,967 --> 01:11:41,903 [tense music playing] 1479 01:11:42,837 --> 01:11:46,339 [Specials shouting] 1480 01:11:46,974 --> 01:11:48,009 [Hughes] Flower Man. 1481 01:11:48,743 --> 01:11:51,579 You're like a goddamn weed, you know that? 1482 01:11:52,113 --> 01:11:53,080 But don't worry. 1483 01:11:53,848 --> 01:11:57,084 I've got just the right tools to deal with you. 1484 01:11:57,151 --> 01:11:59,587 And I won't drag it out this time. 1485 01:11:59,654 --> 01:12:02,623 [Leon] Oh, so you're gonna surrender right away, then? 1486 01:12:03,423 --> 01:12:05,059 [Specials shouting indistinctly] 1487 01:12:05,927 --> 01:12:08,196 [Hughes] Why don't I bury you right here? 1488 01:12:08,262 --> 01:12:09,329 [Leon] Bring it. 1489 01:12:12,700 --> 01:12:14,001 [all shouting] 1490 01:12:15,036 --> 01:12:16,804 [all grunting] 1491 01:12:31,118 --> 01:12:33,721 [man grunting] 1492 01:12:33,788 --> 01:12:36,324 [man] This is team Alpha One requesting immediate support! 1493 01:12:36,389 --> 01:12:37,959 Situation not under control. 1494 01:12:38,025 --> 01:12:40,628 I repeat, situation not under control! 1495 01:12:43,331 --> 01:12:47,869 [tense music playing] 1496 01:12:53,241 --> 01:12:55,475 [indistinct shouting] 1497 01:13:02,283 --> 01:13:03,985 [gunfire] 1498 01:13:05,152 --> 01:13:06,854 [grunting] 1499 01:13:17,198 --> 01:13:18,032 [whirs] 1500 01:13:20,968 --> 01:13:21,869 [Hughes shouts] 1501 01:13:21,936 --> 01:13:23,104 [Leon groans] 1502 01:13:25,306 --> 01:13:27,407 [Hughes] So, how are you feeling now? 1503 01:13:28,408 --> 01:13:30,778 [indistinct shouting] 1504 01:13:33,814 --> 01:13:34,815 [man] Get it out! 1505 01:13:39,387 --> 01:13:42,489 [Leon groaning] 1506 01:13:51,431 --> 01:13:54,568 Let's finish this, Flower Boy. 1507 01:13:57,772 --> 01:13:59,674 Where do you think you're going? 1508 01:14:02,043 --> 01:14:03,177 -[guard grunts] -[gasps] 1509 01:14:03,244 --> 01:14:05,478 -What's going on here? -[grunts] 1510 01:14:06,479 --> 01:14:09,216 [gasping] 1511 01:14:09,984 --> 01:14:11,185 [Chloe] Let her go. 1512 01:14:13,621 --> 01:14:14,855 [Hughes grunts] 1513 01:14:16,190 --> 01:14:18,225 Are you tired yet, creepy freak? 1514 01:14:26,901 --> 01:14:28,536 [clattering] 1515 01:14:29,603 --> 01:14:31,539 -[Special man screams] -[groans] 1516 01:14:32,606 --> 01:14:34,041 -[Mira grunts] -[clatters] 1517 01:14:34,108 --> 01:14:34,875 [gasps] 1518 01:14:34,942 --> 01:14:36,210 [Special man] Are you okay, miss? 1519 01:14:36,277 --> 01:14:38,346 -Yeah, I'm fine. I'm fine. -[Chloe] Mira! Mira, Mira. 1520 01:14:38,412 --> 01:14:39,714 I'm fine. Tell her, tell her, tell her. 1521 01:14:39,780 --> 01:14:40,915 [police] Confirm receipt. Checking. 1522 01:14:40,982 --> 01:14:41,782 [Mira] Tell her. 1523 01:14:41,849 --> 01:14:43,284 We need you to come here now! Fast! 1524 01:14:43,351 --> 01:14:44,352 [police] Stand by. 1525 01:14:44,418 --> 01:14:45,820 We're sending units to the premises. 1526 01:14:45,886 --> 01:14:46,454 Help us! 1527 01:14:46,520 --> 01:14:49,190 [both grunting] 1528 01:14:55,129 --> 01:14:56,964 [groans, pants] 1529 01:14:57,865 --> 01:14:58,666 [Leon grunts] 1530 01:14:59,967 --> 01:15:00,634 [Hughes] Missed! 1531 01:15:00,701 --> 01:15:02,036 -[grunts] -[Leon] Whoa! 1532 01:15:02,103 --> 01:15:03,037 [grunts] 1533 01:15:04,005 --> 01:15:05,139 [Leon groans] 1534 01:15:05,873 --> 01:15:07,108 [Leon yells] 1535 01:15:10,144 --> 01:15:14,081 [grunting] 1536 01:15:15,049 --> 01:15:16,050 [shatters] 1537 01:15:17,084 --> 01:15:18,285 [groans] 1538 01:15:20,421 --> 01:15:22,656 [gasping] 1539 01:15:22,723 --> 01:15:25,226 -What's that? -[blade rings] 1540 01:15:25,926 --> 01:15:27,061 I can't hear you. 1541 01:15:27,628 --> 01:15:29,630 That's flower power. [grunts] 1542 01:15:30,464 --> 01:15:32,166 -[blossoms whipping] -[groaning] 1543 01:15:33,367 --> 01:15:34,535 [moans] 1544 01:15:36,037 --> 01:15:36,971 [groans] 1545 01:15:37,605 --> 01:15:40,408 [coughing] 1546 01:15:40,474 --> 01:15:42,877 [gasps, chuckles] 1547 01:15:43,711 --> 01:15:45,146 It's flower power. 1548 01:15:51,552 --> 01:15:55,189 [sirens wailing] 1549 01:15:58,092 --> 01:15:59,994 [officer] Attention, this is the police! 1550 01:16:00,061 --> 01:16:02,396 You are ordered to lower your weapons immediately 1551 01:16:02,463 --> 01:16:03,532 and stand down. 1552 01:16:03,597 --> 01:16:06,000 Any resistance will not be tolerated. 1553 01:16:06,801 --> 01:16:08,537 [guard] Okay, okay! Don't shoot! 1554 01:16:08,602 --> 01:16:09,970 [police 1] Don't move! Stay back! 1555 01:16:10,037 --> 01:16:11,872 -[guard] We're not resisting. -Hey! Hands above your head! 1556 01:16:11,939 --> 01:16:13,808 [officer] Prepare to be taken into custody. 1557 01:16:13,874 --> 01:16:16,177 This camp is now under police control. 1558 01:16:16,243 --> 01:16:17,044 [guard] Okay, okay. 1559 01:16:17,111 --> 01:16:19,146 [police 2] All units, green light! 1560 01:16:19,213 --> 01:16:20,681 Engage and secure the targets. 1561 01:16:20,748 --> 01:16:21,982 Let's end this. 1562 01:16:24,652 --> 01:16:26,253 Securing the room! 1563 01:16:26,320 --> 01:16:27,655 [police 3] All clear. 1564 01:16:27,721 --> 01:16:30,324 [police 4] Two casualties. No hostile activity detected. 1565 01:16:33,562 --> 01:16:35,863 [officer] What is this? 1566 01:16:39,166 --> 01:16:42,136 [breathing heavily] 1567 01:16:42,203 --> 01:16:45,306 [panting] 1568 01:16:50,144 --> 01:16:51,312 [Chloe] You're alive! 1569 01:16:51,378 --> 01:16:53,380 You... you did it! You're alive! 1570 01:16:54,648 --> 01:16:55,850 We did it. 1571 01:16:56,585 --> 01:16:59,687 Hey. Hey, hey. You okay? 1572 01:17:08,129 --> 01:17:09,063 [Chloe sighs] 1573 01:17:10,998 --> 01:17:12,567 [Chloe] You're gonna traumatize me, 1574 01:17:12,633 --> 01:17:13,901 you know that, huh? 1575 01:17:15,035 --> 01:17:16,770 [news anchor] Shocking new details have emerged 1576 01:17:16,837 --> 01:17:19,173 about last week's raid on a secret medical facility 1577 01:17:19,240 --> 01:17:20,307 outside the city, 1578 01:17:20,374 --> 01:17:22,910 where Senator Kessler orchestrated a gruesome plot 1579 01:17:22,977 --> 01:17:24,945 to harvest brain matter from Specials. 1580 01:17:25,012 --> 01:17:27,081 But at the center of this dramatic rescue was 1581 01:17:27,148 --> 01:17:30,251 an unnamed masked vigilante clad in mechanical armor, 1582 01:17:30,317 --> 01:17:31,986 who intervened to save lives. 1583 01:17:32,052 --> 01:17:33,787 Some have claimed that he may be 1584 01:17:33,854 --> 01:17:35,990 the estranged son of Senator Kessler, 1585 01:17:36,056 --> 01:17:38,759 but officials have denied these rumors. 1586 01:17:39,727 --> 01:17:40,761 [squeaking] 1587 01:17:40,828 --> 01:17:42,062 [news anchor] This mysterious figure, 1588 01:17:42,129 --> 01:17:43,497 along with a group of Specials, 1589 01:17:43,565 --> 01:17:44,932 infiltrated the facility, 1590 01:17:44,999 --> 01:17:48,537 dismantling the operation and halting planned executions. 1591 01:17:48,603 --> 01:17:50,905 Their actions exposed Kessler's conspiracy 1592 01:17:50,971 --> 01:17:52,641 just as police arrived, 1593 01:17:52,706 --> 01:17:54,375 though the senator escaped capture. 1594 01:17:54,441 --> 01:17:57,745 In response, the government has repealed Proposition 42, 1595 01:17:57,811 --> 01:17:59,046 ending segregation policies... 1596 01:17:59,113 --> 01:18:01,382 You know, I used to make a great soup out of that. 1597 01:18:01,448 --> 01:18:02,517 -What, really? -Yeah, yeah, yeah. 1598 01:18:02,584 --> 01:18:03,450 -Can you teach me that? -Yeah, one day. 1599 01:18:03,518 --> 01:18:04,785 -Mira! -Hey! 1600 01:18:04,852 --> 01:18:06,387 - ...the search for Kessler... -[Chloe] Mira, hey! 1601 01:18:06,453 --> 01:18:09,056 ...and the identity of the heroic masked vigilante 1602 01:18:09,123 --> 01:18:10,424 - remains unconfirmed. -How are you feeling? 1603 01:18:10,491 --> 01:18:12,860 - Stay with us for updates. -[Leon] Hey, come here. 1604 01:18:13,460 --> 01:18:14,728 [hoarsely] You're a... 1605 01:18:18,032 --> 01:18:19,733 -You know what? -What? 1606 01:18:19,800 --> 01:18:21,969 [indistinct] 1607 01:18:22,036 --> 01:18:24,805 Oh, it's just... how I like to roll. 1608 01:18:24,872 --> 01:18:26,440 Guys, are you done there yet? 1609 01:18:27,241 --> 01:18:28,075 No! 1610 01:18:29,743 --> 01:18:30,811 You know what, I'm sorry, 1611 01:18:30,878 --> 01:18:32,846 -but we're going shopping. -No, Chloe. 1612 01:18:32,913 --> 01:18:34,848 -Let's go! -Chloe. 1613 01:18:34,915 --> 01:18:36,250 [news anchor] The circumstances around 1614 01:18:36,317 --> 01:18:39,086 Police Commander Hughes' demise are yet to be disclosed, 1615 01:18:39,153 --> 01:18:40,921 leaving many questions unanswered. 1616 01:18:40,988 --> 01:18:42,957 As the city is slowly recovering 1617 01:18:43,023 --> 01:18:45,025 after these shocking revelations, 1618 01:18:45,092 --> 01:18:47,562 the search for Senator Kessler intensifies. 1619 01:18:47,629 --> 01:18:49,396 We'll continue bringing you updates 1620 01:18:49,463 --> 01:18:50,699 on this developing story 1621 01:18:50,764 --> 01:18:53,234 as more information becomes available. 1622 01:18:53,300 --> 01:18:54,235 Stay tuned. 1623 01:18:55,704 --> 01:19:00,207 [plaintive music playing] 1624 01:21:39,868 --> 01:21:46,473 ♪ We are like snow and fire ♪ 1625 01:21:48,777 --> 01:21:54,982 ♪ We're dancing on a wire ♪ 1626 01:21:57,852 --> 01:22:01,488 ♪ But now I realize ♪ 1627 01:22:02,122 --> 01:22:06,628 ♪ It's time to sympathize ♪ 1628 01:22:06,694 --> 01:22:13,066 ♪ To share and to admire ♪♪ 1629 01:22:14,769 --> 01:22:19,072 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1630 01:22:19,139 --> 01:22:22,577 ♪ The future is here Bright and new ♪♪ 1631 01:22:23,678 --> 01:22:27,481 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1632 01:22:27,549 --> 01:22:29,918 ♪ Though you're nothing Like me ♪♪ 1633 01:22:29,983 --> 01:22:32,352 ♪ And I'm nothing like you ♪♪ 1634 01:22:32,419 --> 01:22:37,057 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪♪ 1635 01:22:37,124 --> 01:22:40,562 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪♪ 1636 01:22:41,529 --> 01:22:45,299 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1637 01:22:45,365 --> 01:22:47,769 ♪ That you're someone like me ♪♪ 1638 01:22:47,836 --> 01:22:50,572 ♪ And I'm someone like you ♪♪ 1639 01:22:51,071 --> 01:22:57,344 ♪ Look at the bridges burning ♪ 1640 01:22:58,680 --> 01:22:59,948 ♪ Mm-hmm ♪ 1641 01:23:00,013 --> 01:23:05,319 ♪ The wheels of time Are turning ♪♪ 1642 01:23:08,656 --> 01:23:12,694 ♪ What makes you think I'm strange? ♪ 1643 01:23:13,260 --> 01:23:17,397 ♪ Don't be afraid to change ♪ 1644 01:23:17,899 --> 01:23:23,705 ♪ And see The brand-new morning ♪ 1645 01:23:26,306 --> 01:23:30,177 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1646 01:23:30,244 --> 01:23:33,715 ♪ The future is here Bright and new ♪♪ 1647 01:23:35,082 --> 01:23:38,887 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1648 01:23:38,953 --> 01:23:41,088 ♪ Though you're nothing Like me ♪♪ 1649 01:23:41,154 --> 01:23:43,457 ♪ And I'm nothing like you ♪♪ 1650 01:23:43,525 --> 01:23:47,862 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪♪ 1651 01:23:48,262 --> 01:23:51,799 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1652 01:23:52,734 --> 01:23:56,704 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1653 01:23:56,771 --> 01:23:58,907 ♪ That you're someone like me ♪♪ 1654 01:23:58,973 --> 01:24:01,643 ♪ And I'm someone like you ♪♪ 1655 01:24:06,213 --> 01:24:10,217 ♪ Reach out your hand And we'll find harmony ♪ 1656 01:24:10,284 --> 01:24:14,154 ♪ The future is here Bright and new ♪♪ 1657 01:24:15,088 --> 01:24:18,927 ♪ We all deserve To be happy and free ♪ 1658 01:24:18,993 --> 01:24:21,128 ♪ Though you're nothing Like me ♪♪ 1659 01:24:21,194 --> 01:24:23,531 ♪ And I'm nothing like you ♪♪ 1660 01:24:23,598 --> 01:24:27,936 ♪ Don't tell me your voice Is a drop in the sea ♪♪ 1661 01:24:28,402 --> 01:24:31,673 ♪ 'Cause there's so much You can do ♪ 1662 01:24:32,840 --> 01:24:36,511 ♪ Give me a chance And I'll make you see ♪ 1663 01:24:36,578 --> 01:24:38,947 ♪ That you're someone like me ♪♪ 1664 01:24:39,013 --> 01:24:40,815 ♪ And I'm someone like you ♪♪ 1665 01:24:40,882 --> 01:24:45,620 ♪ Someone like you ♪♪ 112169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.