Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,360 --> 00:00:10,960
[MUSIC]
2
00:01:33,800 --> 00:01:36,760
'Ala'
3
00:02:00,440 --> 00:02:02,840
So, Preeti... What’s up?
4
00:02:03,000 --> 00:02:03,920
Who’s Tinku?
5
00:02:04,080 --> 00:02:05,800
I see you’ve come to the point.
6
00:02:06,600 --> 00:02:08,360
A friend. Actually an old friend.
7
00:02:08,560 --> 00:02:09,880
One of my mates from college.
8
00:02:10,080 --> 00:02:11,400
But she wasn’t from our college.
9
00:02:11,520 --> 00:02:13,240
Did you name her Tinku?
10
00:02:13,400 --> 00:02:15,040
Hello! What’s with all your questions?
11
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
Nothing much.
12
00:02:16,480 --> 00:02:18,080
I’ve known you for over a month now.
13
00:02:18,280 --> 00:02:21,400
But I’ve never seen that look you
had on the phone earlier.
14
00:02:21,520 --> 00:02:24,120
That is what got me curious.
Is Tinku a special friend?
15
00:02:24,240 --> 00:02:25,800
You never told me about her.
16
00:02:26,320 --> 00:02:29,280
I obviously can’t share 23 years
of my life in a month.
17
00:02:29,600 --> 00:02:32,000
So... You can say that Tinku
is a special friend.
18
00:02:32,440 --> 00:02:33,920
Does your special friend look beautiful?
19
00:02:35,200 --> 00:02:36,960
Yeah. Why would I call her special
otherwise?
20
00:02:37,080 --> 00:02:38,240
You guys are such...
21
00:02:38,440 --> 00:02:39,880
Looks are equally important.
22
00:02:40,360 --> 00:02:41,840
Is she beautiful than me?
23
00:02:43,240 --> 00:02:44,320
Tell me!
24
00:02:44,800 --> 00:02:46,760
Umm... You two are quite different.
25
00:02:47,040 --> 00:02:48,200
Different worlds.
26
00:02:48,280 --> 00:02:49,880
I can’t compare you both.
27
00:02:50,600 --> 00:02:52,120
Tinku or me?
28
00:02:52,640 --> 00:02:53,880
You look more beautiful.
29
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
Stop lying.
30
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
Really. I mean it.
31
00:02:57,480 --> 00:02:59,360
- You’re insane!
- What?!
32
00:03:00,000 --> 00:03:01,880
I was about to ask you something…
33
00:03:01,960 --> 00:03:03,240
I can’t remember what.
34
00:03:03,440 --> 00:03:05,400
Enough of your questions.
Now you tell me something.
35
00:03:05,680 --> 00:03:09,360
Tell me all about your college friends,
gangs and fun stories.
36
00:03:09,600 --> 00:03:10,760
I’m not in the mood right now.
37
00:03:10,920 --> 00:03:11,800
No! Tell me!
38
00:03:11,840 --> 00:03:13,040
I said some other time!
39
00:03:15,000 --> 00:03:16,680
You think only your friend is dead?
40
00:03:17,960 --> 00:03:19,520
You think we are not sad?
41
00:03:22,680 --> 00:03:24,640
Where’s my son?
42
00:03:26,440 --> 00:03:28,800
Will you lock yourself in the house all day?
43
00:03:38,120 --> 00:03:40,400
Preeti, what’s the time?
44
00:03:41,320 --> 00:03:43,480
Wow! You look cute
when you’re serious.
45
00:03:43,560 --> 00:03:45,200
You’re turning red.
46
00:03:46,280 --> 00:03:48,400
I have a lot of memories from college.
47
00:03:48,760 --> 00:03:50,240
I’ll tell you until you’ve heard enough.
48
00:03:50,280 --> 00:03:52,000
You don’t have to tell me.
49
00:03:52,240 --> 00:03:54,440
- I’m sorry. Listen to me.
- Hmm. Go ahead.
50
00:03:55,080 --> 00:03:57,880
Me and my friends were a batch of 15.
First year.
51
00:03:58,760 --> 00:04:01,320
We shifted to different branches
in the second year.
52
00:04:01,480 --> 00:04:02,720
So we couldn’t meet often.
53
00:04:02,920 --> 00:04:05,280
But 7 of us hung out daily.
54
00:04:05,560 --> 00:04:08,320
We would catch up at
the ‘Ali Ki Jadoo’ tea stall.
55
00:04:08,720 --> 00:04:10,600
You mean ‘Ali Ka Jadoo’?
56
00:04:10,760 --> 00:04:12,200
Yeah. Whatever.
57
00:04:12,320 --> 00:04:14,480
Ali bro didn’t speak much Hindi.
58
00:04:15,280 --> 00:04:16,960
Let me begin with Snehith.
59
00:04:17,280 --> 00:04:18,560
He is very emotional.
60
00:04:18,920 --> 00:04:20,640
He was an average student.
61
00:04:20,960 --> 00:04:22,640
He is skilled in music.
62
00:04:22,920 --> 00:04:24,800
He would make us write lyrics
for his compositions.
63
00:04:24,920 --> 00:04:26,360
Do you write songs?
64
00:04:26,640 --> 00:04:28,560
Not quite. I wrote once in a while.
65
00:04:28,640 --> 00:04:29,760
Okay, listen.
66
00:04:30,040 --> 00:04:32,320
Micheal. We called him Mickey.
67
00:04:32,520 --> 00:04:34,040
He’s from Hyderabad.
68
00:04:34,320 --> 00:04:37,000
His father sent him to Vizag for studies.
69
00:04:37,440 --> 00:04:39,000
He was a hosteller.
70
00:04:39,080 --> 00:04:40,720
He was rocking with the guitar.
71
00:04:40,960 --> 00:04:42,280
Come again.
72
00:04:42,760 --> 00:04:46,120
I meant he played the guitar so well.
73
00:04:46,240 --> 00:04:47,520
Oh!
74
00:04:47,800 --> 00:04:50,080
He was quite popular with the juniors.
75
00:04:50,360 --> 00:04:53,080
They would go to him for personal advice.
76
00:04:54,240 --> 00:04:56,080
Basically, he was their love guru.
77
00:04:57,080 --> 00:04:58,120
Third one’s Ravi.
78
00:04:58,240 --> 00:04:59,760
You met him earlier.
79
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
He stammers a little, right?
80
00:05:02,440 --> 00:05:03,800
Yeah, a little.
81
00:05:04,000 --> 00:05:05,640
He’s actually a really nice guy.
82
00:05:06,880 --> 00:05:08,800
Coming to Anand, naughty guy.
83
00:05:09,000 --> 00:05:09,760
As in?
84
00:05:09,880 --> 00:05:11,400
He was a happy-go-lucky man.
85
00:05:12,200 --> 00:05:13,640
He used to stay in Vizayanagaram.
86
00:05:13,760 --> 00:05:15,920
He would visit us once in a while.
87
00:05:16,080 --> 00:05:17,320
Coming to girls...
88
00:05:17,640 --> 00:05:18,640
Indu!
89
00:05:18,760 --> 00:05:21,400
The most beautiful girl in Vizag.
90
00:05:22,800 --> 00:05:24,960
Umm... Small correction.
91
00:05:25,760 --> 00:05:27,000
Second most beautiful.
92
00:05:27,520 --> 00:05:30,080
Actually, I correct myself again.
93
00:05:30,680 --> 00:05:32,880
She was third most beautiful.
No doubt about it.
94
00:05:33,360 --> 00:05:34,840
Is she beautiful than me?
95
00:05:34,920 --> 00:05:36,960
Who are you? A beauty measuring scale?
96
00:05:37,240 --> 00:05:38,200
Listen.
97
00:05:39,080 --> 00:05:41,120
Indu had a great following in college.
98
00:05:41,720 --> 00:05:43,240
Snehith was deeply in love with her.
99
00:05:43,360 --> 00:05:45,040
Is that why you went after Tinku?
100
00:05:45,760 --> 00:05:47,080
Shut up and listen.
101
00:05:47,440 --> 00:05:49,280
Siri. Ravi’s girlfriend.
102
00:05:49,680 --> 00:05:51,760
- This was our batch.
- Where’s Tinku?
103
00:05:52,760 --> 00:05:54,080
Tinku is a different story altogether.
104
00:05:54,280 --> 00:05:55,240
Oh, really?
105
00:05:55,280 --> 00:05:57,680
None of your friends came to the airport.
106
00:05:57,760 --> 00:06:01,000
And Ravi sounded strange to me.
107
00:06:01,080 --> 00:06:02,280
How come?
108
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
This is the cue to a long story.
109
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
We’ve got plenty of time.
It’s alright. Get started.
110
00:06:07,880 --> 00:06:09,120
It was the final year of Engineering.
111
00:06:09,360 --> 00:06:11,680
We were all pretty excited
to finish college.
112
00:06:20,680 --> 00:06:23,280
“Something that never parts”
113
00:06:23,400 --> 00:06:25,640
“Something that binds the heart”
114
00:06:25,920 --> 00:06:27,960
“Something that keeps you alive”
115
00:06:28,080 --> 00:06:31,280
“It’s this sweet friendship of ours”
116
00:06:31,360 --> 00:06:33,920
“Something untouched by trouble”
117
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
“Something uninhibited by pain”
118
00:06:36,760 --> 00:06:39,920
“Something reaching out to joy”
119
00:06:40,120 --> 00:06:42,720
“It’s this relation the heart craves”
120
00:07:03,800 --> 00:07:08,800
“There’s a shore of joy far ahead”
121
00:07:08,960 --> 00:07:12,920
“Friendship sheds light on the path”
122
00:07:14,400 --> 00:07:19,520
“Eye manifests all dreams within”
123
00:07:19,600 --> 00:07:24,200
“A friend brings them to life”
124
00:07:25,080 --> 00:07:30,320
“Life cherishes no moments of absence”
125
00:07:30,440 --> 00:07:34,800
“Memories of yesterday are testimony”
126
00:07:40,640 --> 00:07:43,200
“Something that never parts”
127
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
“Something that binds the heart”
128
00:07:45,960 --> 00:07:49,280
“Something that keeps you alive”
129
00:07:49,400 --> 00:07:51,320
“It’s this sweet friendship of ours”
130
00:07:51,400 --> 00:07:53,880
“Something untouched by trouble”
131
00:07:54,040 --> 00:07:56,600
“Something uninhibited by pain”
132
00:07:56,720 --> 00:08:02,120
“Something reaching out to joy,
It’s this relation the heart craves”
133
00:08:02,440 --> 00:08:07,560
“There’s a shore of joy far ahead”
134
00:08:07,720 --> 00:08:12,320
“Friendship sheds light on the path”
135
00:08:27,520 --> 00:08:30,040
Hey! Did Michael Jackson dance well or not?
136
00:08:30,360 --> 00:08:32,600
How much is he into charity?
Consider these facts.
137
00:08:32,720 --> 00:08:34,360
Why do you care about his personal life?
138
00:08:34,520 --> 00:08:37,720
Hey! None of our lectures
are this intense, man.
139
00:08:38,640 --> 00:08:40,400
Mickey sir, late as usual.
140
00:08:40,520 --> 00:08:43,240
King is always on time.
Rest of them arrive early.
141
00:08:43,360 --> 00:08:44,600
Shut up, Mickey!
142
00:08:44,680 --> 00:08:46,600
So, where were you till now?
143
00:08:46,720 --> 00:08:49,480
I was busy wishing everyone New Year’s.
144
00:08:49,600 --> 00:08:51,520
- This is really a happy new year.
- Why?
145
00:08:51,600 --> 00:08:53,440
- Why?
- Remember the choco auntie?
146
00:08:53,520 --> 00:08:54,440
Choco?!
147
00:08:54,640 --> 00:08:57,320
The milky beauty!
She attended the HR interviews.
148
00:08:57,360 --> 00:08:58,240
The saree babe.
149
00:08:58,360 --> 00:09:00,960
- You’re calling her names already?
- She’s waiting for someone outside.
150
00:09:03,800 --> 00:09:05,200
She’s coming in. She’s coming in.
151
00:09:07,720 --> 00:09:08,800
Hi, Ravi!
152
00:09:09,040 --> 00:09:10,240
- Happy New Year!
- Happy New Year!
153
00:09:10,280 --> 00:09:11,200
Happy New Year, guys!
154
00:09:11,280 --> 00:09:12,120
Happy New Year!
155
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
- What are you doing here?
- I’m here to meet my friends.
156
00:09:15,400 --> 00:09:16,360
What are you guys upto?
157
00:09:16,640 --> 00:09:17,920
- Just chilling.
- Coffee.
158
00:09:18,080 --> 00:09:21,040
- Okay. I’m going to push off then.
- Take care. Bye, guys.
159
00:09:24,480 --> 00:09:27,960
Ravi, please tell me I’m dreaming.
160
00:09:28,200 --> 00:09:30,240
I can’t bear the thought of you and her.
161
00:09:30,320 --> 00:09:31,600
Come on, stop it.
162
00:09:31,680 --> 00:09:34,600
I bumped into her at the beach. That's it.
163
00:09:35,320 --> 00:09:37,920
Why are you so quiet? Say something.
164
00:09:38,200 --> 00:09:39,800
Things are heating up here.
165
00:09:40,280 --> 00:09:42,880
Ravi is not so talented.
He’s not your competition.
166
00:09:43,000 --> 00:09:44,680
Siri will kill him.
167
00:09:45,280 --> 00:09:48,560
My grandpa always told me.
Never underestimate anyone.
168
00:09:48,760 --> 00:09:50,520
I understand what he meant.
169
00:09:50,640 --> 00:09:52,680
Grandpa! Sorry about that.
170
00:09:54,720 --> 00:09:57,200
Anand, aren’t you late for your bus?
171
00:09:57,480 --> 00:09:59,200
- Get going.
- Yeah. I better leave.
172
00:09:59,840 --> 00:10:01,440
Suri, let’s go.
173
00:10:01,880 --> 00:10:03,680
Ravi must be coming.
Let’s wait for him.
174
00:10:04,240 --> 00:10:05,920
- He’s not coming.
- Why?
175
00:10:06,120 --> 00:10:09,400
I casually asked him
why he didn’t tell us about Renu.
176
00:10:09,560 --> 00:10:13,840
He fired at me saying
he has no reason to.
177
00:10:15,400 --> 00:10:16,760
Why was he so aggressive?
178
00:10:16,880 --> 00:10:18,200
That’s what shocked me.
179
00:10:18,280 --> 00:10:20,560
I guess he’s still in a bad mood.
180
00:10:20,920 --> 00:10:22,600
I know it’s hard to put up with you.
181
00:10:22,720 --> 00:10:24,640
But he didn’t have to be so rude.
182
00:10:25,120 --> 00:10:26,840
Anyways, let's go.
183
00:10:26,920 --> 00:10:28,600
- We’re getting late.
- Go where?
184
00:10:28,680 --> 00:10:30,800
Our college cricket team
is representing in universities.
185
00:10:30,920 --> 00:10:32,760
We should give a send off at the station.
186
00:10:32,920 --> 00:10:34,520
- Will you drop them?
- Yeah, sure.
187
00:10:34,800 --> 00:10:35,880
Let’s go.
188
00:10:37,800 --> 00:10:38,880
Come on, get up.
189
00:10:49,960 --> 00:10:50,880
Bye.
190
00:10:51,040 --> 00:10:51,960
Bye.
191
00:10:52,080 --> 00:10:53,960
Don’t ask Ravi about what I told you.
192
00:10:54,240 --> 00:10:56,520
Did we ever involve in your personal stuff?
193
00:10:56,720 --> 00:10:57,960
You didn’t.
194
00:10:58,120 --> 00:11:00,440
But he’s been acting odd lately.
195
00:11:00,760 --> 00:11:03,200
Must be family issues. Be patient.
196
00:11:03,600 --> 00:11:04,960
- Meet him tomorrow.
- Okay.
197
00:11:10,120 --> 00:11:12,200
[ THUNDERS RUMBLING ]
198
00:11:35,360 --> 00:11:36,280
Indu!
199
00:11:38,520 --> 00:11:39,480
What?
200
00:11:40,400 --> 00:11:41,760
Will you please stop?
201
00:11:41,960 --> 00:11:42,840
Stop what?
202
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
You haven’t talked to me in months.
203
00:11:44,640 --> 00:11:46,080
We talk everyday, right?
204
00:11:46,200 --> 00:11:47,760
This is not the Indu
I know from before.
205
00:11:47,920 --> 00:11:50,400
I’m treating you the same
as everyone else.
206
00:11:50,960 --> 00:11:52,440
I get it if you’re angry
for a couple of days.
207
00:11:52,480 --> 00:11:53,400
But this is too long.
208
00:11:53,560 --> 00:11:54,560
I’m not angry with you.
209
00:11:54,680 --> 00:11:56,240
I can’t be happy if you’re upset.
210
00:11:56,400 --> 00:11:58,120
You said we were best friends, right?
211
00:11:58,320 --> 00:11:59,840
Look. You’re making me sad.
212
00:11:59,920 --> 00:12:02,440
I did this? So it’s my fault?
213
00:12:02,600 --> 00:12:03,960
God! I didn’t mean that.
214
00:12:04,200 --> 00:12:06,800
Okay. What should I do
to make you happy?
215
00:12:07,320 --> 00:12:09,040
I just want you to act like before.
216
00:12:09,240 --> 00:12:10,840
Why do you keep saying that?
217
00:12:10,920 --> 00:12:13,400
This isn’t like one of your songs.
I can’t act the way you want.
218
00:12:13,560 --> 00:12:15,520
What are you saying?
Are you out of your mind?
219
00:12:15,560 --> 00:12:16,960
Don’t you get it?
220
00:12:17,280 --> 00:12:18,880
Why did Tinku come into the picture?
221
00:12:18,920 --> 00:12:20,000
Tinku! Tinku!
222
00:12:20,080 --> 00:12:22,080
Don’t make me mad, Indu. Please!
223
00:12:22,320 --> 00:12:24,360
I haven’t talked to Tinku in so long.
224
00:12:24,480 --> 00:12:26,320
Okay. When did Snehith join our gang?
225
00:12:26,520 --> 00:12:28,040
Mickey, Siri and Ravi...
226
00:12:28,240 --> 00:12:29,880
When did they join us?
227
00:12:29,960 --> 00:12:31,560
We two have been friends
since the beginning.
228
00:12:31,760 --> 00:12:33,000
Yeah. So what?
229
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
Did you have crush on me?
230
00:12:35,440 --> 00:12:36,920
Long back. During school.
231
00:12:37,000 --> 00:12:38,880
I didn’t feel the same once
we became friends.
232
00:12:38,960 --> 00:12:42,240
This isn’t some infection
we’re talking about.
233
00:12:44,360 --> 00:12:45,560
Do you love me?
234
00:12:45,800 --> 00:12:47,640
- Don’t flatter yourself.
- Okay.
235
00:12:47,840 --> 00:12:49,680
Are you hurt that I don’t love you?
236
00:12:49,800 --> 00:12:50,920
No!
237
00:12:51,240 --> 00:12:54,280
But your friend can’t be the reason
you don’t love me.
238
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
What are you even saying, Indu?
239
00:12:56,360 --> 00:12:58,520
You think I don’t know Snehith loves me?
240
00:12:59,040 --> 00:13:00,840
You think I’m a fool?
241
00:13:01,000 --> 00:13:03,640
Trust me. Every girl knows.
242
00:13:04,000 --> 00:13:05,760
Tinku also knew about you.
243
00:13:05,880 --> 00:13:07,640
She was just fooling you.
244
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
I didn’t mean anything I said.
245
00:13:11,920 --> 00:13:14,240
Forget it. I’m sorry.
Good night.
246
00:13:21,920 --> 00:13:23,400
Wow! Complicated!
247
00:13:23,800 --> 00:13:25,200
Complicated, ah?
248
00:13:25,320 --> 00:13:27,280
So Indu had feelings for you.
249
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
I don’t think so.
250
00:13:29,440 --> 00:13:32,040
Did you have feelings for her
in the beginning?
251
00:13:32,920 --> 00:13:34,480
I don’t think I had either.
252
00:13:34,640 --> 00:13:36,800
So you guys were just friends.
253
00:13:37,360 --> 00:13:38,400
I think so.
254
00:13:38,480 --> 00:13:41,360
Now I’m starting to question myself.
255
00:13:42,360 --> 00:13:43,360
Hey!
256
00:13:43,680 --> 00:13:45,520
- I want to ask you something.
- Sure.
257
00:13:46,240 --> 00:13:48,200
I want to propose Indu.
258
00:13:52,520 --> 00:13:53,720
Take some time.
259
00:13:55,160 --> 00:13:56,680
Find a job first.
260
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
You know she comes from a rich family.
261
00:14:01,400 --> 00:14:03,280
Prepare for the interviews seriously.
262
00:14:04,640 --> 00:14:06,680
We’ll talk about Indu
once you find a job.
263
00:14:06,920 --> 00:14:07,960
Okay?
264
00:14:13,120 --> 00:14:14,040
Okay.
265
00:14:16,200 --> 00:14:18,360
- I composed a tune yesterday.
- That’s nice.
266
00:14:18,640 --> 00:14:20,680
- I’ll play it for you tomorrow.
- Okay.
267
00:14:20,840 --> 00:14:22,560
You have to write the lyrics this time.
268
00:14:22,760 --> 00:14:23,800
Sure.
269
00:14:23,920 --> 00:14:25,680
You can’t ditch me again.
270
00:14:27,560 --> 00:14:29,320
- How’s dad?
- He’s fine.
271
00:14:32,280 --> 00:14:34,080
Who are you looking for, sir?
272
00:14:34,320 --> 00:14:36,960
Do you plan on coming home
anytime soon?
273
00:14:37,000 --> 00:14:38,480
This is home, dad.
274
00:14:38,640 --> 00:14:41,600
The Police Quarters you stay in,
belongs to the Government.
275
00:14:41,880 --> 00:14:44,200
- You should come visit me.
- I would, if you were home.
276
00:14:44,720 --> 00:14:47,440
You’re always chilling at the beach.
277
00:14:51,320 --> 00:14:52,480
When are your exams starting?
278
00:14:52,640 --> 00:14:53,720
There’s time.
279
00:14:55,200 --> 00:14:56,840
I’ll send you a dining table.
280
00:14:57,760 --> 00:14:58,680
Okay.
281
00:15:00,400 --> 00:15:02,320
- How’s everyone?
- They’re good.
282
00:15:02,760 --> 00:15:04,000
Are you leaving?
283
00:15:04,400 --> 00:15:06,640
I’ve got to rush.
I’ll see you next week.
284
00:15:06,840 --> 00:15:07,680
Okay.
285
00:15:07,760 --> 00:15:09,080
Call me if you need anything.
286
00:15:09,400 --> 00:15:10,400
Sure, dad.
287
00:15:10,880 --> 00:15:11,760
Bye.
288
00:15:19,840 --> 00:15:21,240
What shall we do on Indu’s birthday?
289
00:15:21,360 --> 00:15:23,200
Let’s get her a customized cake.
290
00:15:23,320 --> 00:15:24,320
Oh, really?
291
00:15:25,800 --> 00:15:27,960
Mr. Snehith! Any ideas?
292
00:15:28,040 --> 00:15:29,440
You have the copyrights.
293
00:15:30,120 --> 00:15:31,680
How does chicken cake sound?
294
00:15:31,880 --> 00:15:34,240
Hey, stop thinking about food.
295
00:15:34,560 --> 00:15:36,360
That’s easy for you to say.
296
00:15:36,440 --> 00:15:38,080
Food at the hostel is so bad.
297
00:15:38,200 --> 00:15:39,880
Didn’t I ask you to come stay with me?
298
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
That’s not right. Stop it.
299
00:15:45,040 --> 00:15:46,400
Is that Diwakar?
300
00:15:46,920 --> 00:15:48,840
Bhayankar bro, come join us.
301
00:15:51,440 --> 00:15:52,840
Diwakar is our super senior.
302
00:15:52,920 --> 00:15:54,120
He’s pursuing Masters from US.
303
00:15:54,240 --> 00:15:55,920
He’s in India for his sister’s wedding.
304
00:15:56,240 --> 00:15:57,400
Now that Diwakar is here...
305
00:15:57,480 --> 00:15:59,800
It calls for beers for everyone.
306
00:16:00,280 --> 00:16:02,000
We all got together to booze.
307
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
And discuss things in life.
308
00:16:04,440 --> 00:16:06,120
You will miss college life badly.
309
00:16:06,240 --> 00:16:07,200
Come on.
310
00:16:07,320 --> 00:16:08,640
There’s no enjoyment whatsoever.
311
00:16:08,800 --> 00:16:12,120
Assignments, sessions, semesters,
projects, seminars...
312
00:16:12,200 --> 00:16:13,360
It’s so exhausting, bro.
313
00:16:13,920 --> 00:16:16,520
The whole year is scheduled.
314
00:16:18,560 --> 00:16:20,040
You know what’s more annoying?
315
00:16:20,520 --> 00:16:22,600
Minimum attendance of 65 percent.
316
00:16:22,680 --> 00:16:24,080
Like we have nothing else to do.
317
00:16:25,440 --> 00:16:26,480
You’re drunk, bro.
318
00:16:26,840 --> 00:16:28,680
Of course, you would say that.
319
00:16:30,720 --> 00:16:32,040
- Diwakar.
- Sorry, sorry.
320
00:16:32,520 --> 00:16:33,360
Hey, Bhayankar...
321
00:16:33,720 --> 00:16:37,400
I’m being decent only because I’m drunk.
322
00:16:37,760 --> 00:16:41,680
I would’ve shown you hell otherwise.
323
00:16:41,760 --> 00:16:43,000
He’s high, buddy.
324
00:16:44,360 --> 00:16:45,840
Do you know something?
325
00:16:46,080 --> 00:16:47,240
Do you have another beer?
326
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
He wants more beer?
327
00:16:49,600 --> 00:16:51,120
Show me your glass. Come on.
328
00:16:56,680 --> 00:16:57,880
Now tell me...
329
00:16:58,240 --> 00:17:00,280
Speak your heart out, Bhayankar bro.
330
00:17:00,480 --> 00:17:02,040
How do you drink this stuff?
331
00:17:02,360 --> 00:17:04,880
College life is great fun.
332
00:17:06,200 --> 00:17:08,760
My farewell went so good.
333
00:17:09,040 --> 00:17:12,120
I can’t forget that night in my life.
334
00:17:14,600 --> 00:17:16,000
There was this girl in our class.
335
00:17:16,280 --> 00:17:17,440
Susheela.
336
00:17:17,880 --> 00:17:18,920
She was studious.
337
00:17:19,000 --> 00:17:20,600
Everyone called her a nerd.
338
00:17:21,280 --> 00:17:22,480
Class topper, you know.
339
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
She did nothing but study.
340
00:17:25,680 --> 00:17:27,560
She would only study.
341
00:17:27,840 --> 00:17:30,080
She was crying her eyes out
on our farewell.
342
00:17:30,880 --> 00:17:34,480
She made no memories in college
to cry so hard.
343
00:17:35,280 --> 00:17:37,680
But I realized why she was crying
after 6 months.
344
00:17:37,720 --> 00:17:38,520
Why?
345
00:17:38,640 --> 00:17:40,120
Did some guy get her pregnant
and dump her?
346
00:17:40,280 --> 00:17:42,320
Guys, ask him to shut up.
347
00:17:43,480 --> 00:17:45,800
Did she love you by any chance?
348
00:17:47,040 --> 00:17:51,320
Having fun in college isn’t always
about going out.
349
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
It’s not about teasing girls either.
350
00:17:54,120 --> 00:17:55,880
Attending college is fun in itself.
351
00:17:56,880 --> 00:17:59,040
Friends, labs...
352
00:18:00,560 --> 00:18:01,360
cricket matches...
353
00:18:01,480 --> 00:18:02,760
You enjoy every bit of this.
354
00:18:02,880 --> 00:18:04,760
I don’t dig this, Bhayankar bro.
355
00:18:05,120 --> 00:18:07,000
You’ll know once you’re done
with college.
356
00:18:07,760 --> 00:18:09,000
You think so?
357
00:18:10,200 --> 00:18:12,280
Hey, I see a jeep over there…
358
00:18:12,560 --> 00:18:13,640
Can we drink over here?
359
00:18:14,000 --> 00:18:15,440
Police must be patrolling.
360
00:18:15,600 --> 00:18:16,960
Hey! What are you talking?
361
00:18:17,480 --> 00:18:20,000
Suri’s dad is the boss of the city.
362
00:18:20,520 --> 00:18:22,040
You can do whatever you want.
363
00:18:22,440 --> 00:18:23,560
Get me one more beer.
364
00:18:23,760 --> 00:18:26,280
You’re drinking loads of it, man.
365
00:18:26,920 --> 00:18:28,160
Come, let’s go home.
366
00:18:28,320 --> 00:18:29,480
Sit down.
367
00:18:29,520 --> 00:18:31,400
I’m really happy to see you, bro.
368
00:18:31,520 --> 00:18:33,320
- Bhayankar bro!
- What’s wrong, buddy?
369
00:18:34,800 --> 00:18:36,320
I want to tell you a poem.
370
00:18:36,480 --> 00:18:37,560
Poetry doesn’t suit you.
371
00:18:37,840 --> 00:18:38,880
Tell me a joke instead.
372
00:18:38,960 --> 00:18:40,240
Want to hear a joke, huh?
373
00:18:40,880 --> 00:18:43,120
You don’t want to hear what I like.
374
00:18:43,560 --> 00:18:45,200
You want to hear what you prefer.
375
00:18:46,160 --> 00:18:47,120
Whatever.
376
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
I’ll tell you both.
377
00:18:50,480 --> 00:18:51,440
Okay.
378
00:18:51,840 --> 00:18:53,200
Sky is so high.
379
00:18:54,600 --> 00:18:56,120
Birds can’t fly.
380
00:18:57,080 --> 00:18:58,720
Sea is so deep.
381
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
Fish can’t sleep.
382
00:19:02,440 --> 00:19:03,360
Mm-hmm.
383
00:19:03,480 --> 00:19:04,880
What’s the matter?
384
00:19:05,440 --> 00:19:06,920
Give me the quarter.
385
00:19:28,680 --> 00:19:29,320
Guys...
386
00:19:29,800 --> 00:19:31,240
Ravi’s mobile is switched off.
387
00:19:31,480 --> 00:19:32,120
Okay.
388
00:19:32,920 --> 00:19:34,120
Let’s go home. Get up.
389
00:19:39,480 --> 00:19:40,200
Bye, Indu.
390
00:19:42,080 --> 00:19:43,760
I want you all here by 5 pm.
391
00:19:44,400 --> 00:19:45,520
Don’t be late.
392
00:19:45,600 --> 00:19:47,440
Mickey, please be on time.
393
00:19:47,920 --> 00:19:50,400
Don’t give me bloody excuses.
394
00:19:51,120 --> 00:19:52,240
Okay, Your Highness.
395
00:19:52,720 --> 00:19:54,840
Invite your cousin Anusha as well.
396
00:19:55,120 --> 00:19:56,120
It will be fun.
397
00:19:56,360 --> 00:19:57,920
No need…
398
00:19:58,120 --> 00:19:59,080
Be here at 5.
399
00:19:59,840 --> 00:20:00,880
You guys take the car.
400
00:20:01,080 --> 00:20:02,680
I’ll drop Siri and go to the hostel.
401
00:20:02,920 --> 00:20:04,520
Why take her on a bike at this hour?
402
00:20:04,800 --> 00:20:05,880
I will be with her.
403
00:20:06,120 --> 00:20:07,520
You have to change your course
otherwise.
404
00:20:07,800 --> 00:20:08,720
We’ll go.
405
00:20:09,600 --> 00:20:10,320
Okay.
406
00:20:10,760 --> 00:20:11,920
Text me once you reach.
407
00:20:12,840 --> 00:20:13,920
I’ll be safe, Suri.
408
00:20:13,960 --> 00:20:15,320
You don’t have to worry. Okay?
409
00:20:15,400 --> 00:20:16,200
Okay.
410
00:20:20,760 --> 00:20:22,000
Where were you last night?
411
00:20:22,320 --> 00:20:26,000
I went to the station to pick up friend.
412
00:20:26,320 --> 00:20:27,200
Pick up who?
413
00:20:27,520 --> 00:20:28,280
Miss Renu.
414
00:20:28,480 --> 00:20:29,720
Now where did she come from?
415
00:20:30,160 --> 00:20:31,400
Hyderabad.
416
00:20:31,480 --> 00:20:33,800
I mean, why are you giving her
so much attention?
417
00:20:35,960 --> 00:20:38,320
Look. We don’t mind
who you go out with.
418
00:20:38,800 --> 00:20:40,680
But your girlfriend is our friend.
419
00:20:41,320 --> 00:20:43,320
We won’t let you hurt her.
420
00:20:43,440 --> 00:20:45,200
You’re over reacting to everything.
421
00:20:45,320 --> 00:20:46,720
Who he meets in his spare time
is personal.
422
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Siri told me.
423
00:20:48,120 --> 00:20:49,800
He’s always hanging out with her.
424
00:20:50,000 --> 00:20:50,720
Hey!
425
00:20:50,880 --> 00:20:53,000
[Stammers] Show some respect.
426
00:20:53,200 --> 00:20:55,280
Shut up! I feel like slapping you.
427
00:20:55,360 --> 00:20:57,800
Hey! This is the last time
I’m warning you.
428
00:20:58,200 --> 00:21:00,160
- Show some respect.
- Stop it, guys!
429
00:21:00,240 --> 00:21:01,360
Will you get into a fight?
430
00:21:01,520 --> 00:21:04,240
Anyone of us would act similarly
when it’s someone like Renu.
431
00:21:04,480 --> 00:21:05,480
I would never behave like this.
432
00:21:05,520 --> 00:21:07,640
- That’s up to you.
- I’m loyal to my girlfriend.
433
00:21:08,360 --> 00:21:10,280
Renu is just a friend.
434
00:21:10,640 --> 00:21:12,080
Nothing more than that.
435
00:21:13,000 --> 00:21:13,800
Really?
436
00:21:14,240 --> 00:21:14,760
Yeah!
437
00:21:14,880 --> 00:21:16,000
Why are we discussing this?
438
00:21:16,080 --> 00:21:17,000
Go tell Siri that.
439
00:21:17,120 --> 00:21:18,000
I did.
440
00:21:18,360 --> 00:21:20,520
I tried telling her so many times.
441
00:21:21,280 --> 00:21:22,680
She wouldn’t believe Renu
is just a friend.
442
00:21:22,720 --> 00:21:23,920
Promise her she’s more like a sister.
443
00:21:24,000 --> 00:21:25,280
She will believe you then.
444
00:21:25,440 --> 00:21:26,880
Choco auntie is really beautiful.
445
00:21:27,000 --> 00:21:28,640
Any girl would be insecure.
446
00:21:29,240 --> 00:21:30,920
Tell her you’re like a brother to Renu.
447
00:21:31,400 --> 00:21:32,360
Problem solved!
448
00:21:32,800 --> 00:21:34,640
Snehith gets really emotional
about everything.
449
00:21:36,080 --> 00:21:37,320
You should be patient, man.
450
00:21:37,480 --> 00:21:38,920
[PHONE RINGING]
451
00:21:42,200 --> 00:21:42,880
Hello!
452
00:22:45,920 --> 00:22:47,000
What’s your attendance?
453
00:22:47,200 --> 00:22:48,480
Above 65 percent.
454
00:22:48,760 --> 00:22:49,880
No problem then.
455
00:22:52,240 --> 00:22:52,880
Siri...
456
00:22:53,560 --> 00:22:54,480
Everything alright?
457
00:22:55,160 --> 00:22:56,800
Why do you care, you idiot?
458
00:22:57,200 --> 00:22:58,080
You wait.
459
00:22:59,400 --> 00:23:00,440
What’s the matter?
460
00:23:01,760 --> 00:23:04,520
Hey, didn’t you tell her
Renu is like a sister?
461
00:23:04,880 --> 00:23:05,920
No.
462
00:23:06,080 --> 00:23:06,880
Why?
463
00:23:07,240 --> 00:23:09,480
Because Renu isn’t my sister.
464
00:23:09,760 --> 00:23:11,120
You said she was the other day.
465
00:23:11,480 --> 00:23:13,800
I didn’t. You guys said that.
466
00:23:13,880 --> 00:23:15,440
You said there was nothing going on.
467
00:23:15,720 --> 00:23:16,800
That’s true.
468
00:23:16,880 --> 00:23:19,880
But that doesn’t mean
Renu is my sister.
469
00:23:20,240 --> 00:23:22,240
She’s either my girlfriend or sister, huh?
470
00:23:22,600 --> 00:23:24,000
Do you realize what you’re saying?
471
00:23:24,280 --> 00:23:25,280
Why can’t we be friends?
472
00:23:26,560 --> 00:23:27,840
Don’t act over smart.
473
00:23:28,000 --> 00:23:28,760
You wait.
474
00:23:28,840 --> 00:23:29,760
Don’t stop me.
475
00:23:30,200 --> 00:23:31,480
Look at Siri. Poor girl.
476
00:23:32,360 --> 00:23:34,560
He thinks he sounds clever.
477
00:23:35,160 --> 00:23:36,840
What’s wrong in calling a friend
your sister?
478
00:23:37,000 --> 00:23:37,920
Siri is my friend.
479
00:23:38,080 --> 00:23:39,120
She’s like my sister.
480
00:23:39,200 --> 00:23:39,920
What about Indu?
481
00:23:40,120 --> 00:23:41,080
You shut up.
482
00:23:43,160 --> 00:23:44,000
Listen...
483
00:23:44,320 --> 00:23:45,880
You can’t do whatever you want.
484
00:23:46,360 --> 00:23:47,960
Friends or Renu? You decide.
485
00:23:49,760 --> 00:23:50,920
- Ravi!
- Ravi!
486
00:23:51,240 --> 00:23:52,200
Let him go.
487
00:23:53,120 --> 00:23:55,440
By the way, I forgot to mention
this weird character.
488
00:23:55,720 --> 00:23:56,920
His name’s Yaswanth.
489
00:23:57,000 --> 00:23:58,440
A hopeless romantic for Siri.
490
00:23:58,600 --> 00:24:00,880
He joins whichever college Siri does.
491
00:24:01,520 --> 00:24:02,960
Takes up whichever tuition she does.
492
00:24:03,360 --> 00:24:05,080
Visits whichever temple she does.
493
00:24:05,240 --> 00:24:08,480
Like in every other college,
our college has rowdy gang too.
494
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
And he’s the leader of that gang.
495
00:24:10,520 --> 00:24:12,800
I got unlucky.
My dad is friends with his dad.
496
00:24:13,160 --> 00:24:14,160
Uncle is a doctor.
497
00:24:14,280 --> 00:24:15,880
He proposed to Siri several times.
498
00:24:16,080 --> 00:24:17,920
But Siri always maintained
distance from him.
499
00:24:18,320 --> 00:24:20,440
I noticed Yaswanth was bothering Ravi.
500
00:24:20,560 --> 00:24:21,920
So I warned him on a serious note.
501
00:24:22,240 --> 00:24:23,920
He stays away from us ever since.
502
00:24:24,080 --> 00:24:25,880
He helps out Siri sometimes.
503
00:24:30,320 --> 00:24:31,000
Hi, guys.
504
00:24:31,120 --> 00:24:31,880
Hi.
505
00:24:32,920 --> 00:24:34,880
Hey, Mickey! Weren’t you expelled?
Why are you back in college?
506
00:24:35,080 --> 00:24:36,560
I was missing you.
That is why I came back.
507
00:24:38,280 --> 00:24:39,120
Oh, really?
508
00:24:40,280 --> 00:24:41,200
What’s wrong?
509
00:24:41,240 --> 00:24:42,320
Why is he leaving?
510
00:24:42,560 --> 00:24:43,640
What happened?
511
00:24:45,360 --> 00:24:46,120
Hey! What happened?
512
00:24:46,200 --> 00:24:47,360
Ask him to sing a song.
513
00:24:47,440 --> 00:24:49,120
Sing ‘Suvvi Suvvi Suvvalamma’. It suits you.
514
00:24:49,200 --> 00:24:49,960
You think so?
515
00:24:56,520 --> 00:24:57,880
What are you doing here?
516
00:24:58,000 --> 00:24:59,080
Singing.
517
00:24:59,480 --> 00:25:00,160
Sing!
518
00:25:13,480 --> 00:25:14,200
Is that right?
519
00:25:14,280 --> 00:25:15,560
Heard enough? Let’s go.
520
00:25:16,200 --> 00:25:17,120
Hey, Suri.
521
00:25:17,400 --> 00:25:19,440
Does Ravi stammer since birth or...?
522
00:25:19,720 --> 00:25:20,520
Forget it, man.
523
00:25:20,600 --> 00:25:22,360
No! He stammers ever since
he slept with your mom.
524
00:25:22,800 --> 00:25:24,480
[INDISTINCT YELLING]
525
00:25:33,080 --> 00:25:36,080
Hey! I already asked you
not to mess with my friend.
526
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
I’ll get you someday.
527
00:25:43,440 --> 00:25:44,320
Let me go.
528
00:25:50,760 --> 00:25:52,200
Why do you want to fight in college?
Forget it.
529
00:25:52,360 --> 00:25:53,920
Let’s get him outside.
530
00:25:56,360 --> 00:25:58,160
Siri always tells me.
531
00:25:59,400 --> 00:26:02,400
‘You can’t even say ‘I love you’
without stammering.’
532
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
‘And yet, I love you.’
533
00:26:06,840 --> 00:26:08,480
‘It’s my fault.’
534
00:26:10,200 --> 00:26:11,600
But when I’m with Renu...
535
00:26:16,560 --> 00:26:18,760
I forget that I have a stammering issue.
536
00:26:21,200 --> 00:26:23,160
She’s a really good woman.
537
00:26:24,160 --> 00:26:25,520
Nothing more than that.
538
00:26:25,840 --> 00:26:27,360
- Okay. I understand.
- Bye, buddy.
539
00:27:25,080 --> 00:27:25,800
Hey...
540
00:27:26,520 --> 00:27:28,800
Ask Siri to come here after class.
541
00:27:29,520 --> 00:27:30,720
Hmm. Okay.
542
00:27:37,560 --> 00:27:40,320
You’ll find lot of buses in that route.
543
00:27:42,680 --> 00:27:43,400
Siri...
544
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
Yaswanth was quiet this whole time.
545
00:27:46,440 --> 00:27:47,520
Why did he attack Ravi now?
546
00:27:47,760 --> 00:27:48,920
I don’t know.
547
00:27:49,000 --> 00:27:52,800
I casually told him
Ravi and I weren’t talking.
548
00:27:54,000 --> 00:27:57,320
Because you had a fight with Ravi,
you had that rogue abuse Ravi.
549
00:27:58,600 --> 00:28:00,160
Don’t play games with us.
550
00:28:01,640 --> 00:28:03,400
Never show me your face again.
551
00:28:05,080 --> 00:28:07,160
I’m letting you go out of respect.
552
00:28:07,360 --> 00:28:08,160
Go.
553
00:28:08,680 --> 00:28:09,440
Hey!
554
00:28:09,920 --> 00:28:10,880
What is this?
555
00:28:10,960 --> 00:28:11,880
Shut up.
556
00:28:12,600 --> 00:28:13,560
Now leave.
557
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
Why are you getting so worked up?
558
00:28:20,360 --> 00:28:22,520
This is so annoying.
559
00:28:23,960 --> 00:28:24,920
I’m going home.
560
00:28:25,120 --> 00:28:26,080
See you in the evening.
561
00:28:26,280 --> 00:28:27,640
We’ll also come with you.
562
00:28:28,080 --> 00:28:28,960
No need.
563
00:28:29,200 --> 00:28:30,400
Go to class.
564
00:28:32,200 --> 00:28:34,120
“As friendship fondles you”
565
00:28:34,160 --> 00:28:35,960
“And love caresses you”
566
00:28:36,120 --> 00:28:38,920
“A sweet relation welcomes you”
567
00:28:39,760 --> 00:28:41,520
“As a friend stands by you”
568
00:28:41,600 --> 00:28:43,320
“As he turns into your shadow”
569
00:28:43,400 --> 00:28:46,120
“He becomes a part of you”
570
00:28:46,200 --> 00:28:49,080
“As pain takes over my being”
571
00:28:49,160 --> 00:28:50,840
“My heart begins to fumble”
572
00:28:50,920 --> 00:28:53,400
“I stand in desolation”
573
00:28:53,520 --> 00:28:56,520
“Time goes against my favour”
574
00:28:56,640 --> 00:28:58,160
“Things spiral out of control”
575
00:28:58,360 --> 00:29:00,880
“Distance shows no mercy”
576
00:29:01,320 --> 00:29:04,480
“Shall I blame friendship?”
577
00:29:04,760 --> 00:29:08,200
“Silence takes over my soul”
578
00:29:08,720 --> 00:29:11,960
“Like a collision in the sea”
579
00:29:12,200 --> 00:29:17,600
“A tide drowns me from within”
580
00:29:17,920 --> 00:29:21,680
“How do I keep breathing?”
581
00:29:23,760 --> 00:29:29,240
“Shall I let the waves drench me again?”
582
00:29:45,320 --> 00:29:46,360
There’s only one solution.
583
00:29:46,720 --> 00:29:48,680
All of us should meet up and discuss it.
584
00:29:48,920 --> 00:29:49,680
Simple.
585
00:29:49,880 --> 00:29:51,440
College hardly lasts another 2 months.
586
00:29:51,760 --> 00:29:53,400
We can’t be fighting during this phase.
587
00:29:54,000 --> 00:29:55,440
Let’s take a short break.
588
00:29:55,720 --> 00:29:57,080
Everyone will calm down.
589
00:29:57,840 --> 00:29:59,400
I haven’t met Indu in so long.
590
00:29:59,800 --> 00:30:02,000
Said she was sick the last time we spoke.
591
00:30:02,480 --> 00:30:03,840
I met her yesterday.
592
00:30:04,080 --> 00:30:05,680
- She’s depressed.
- What happened?
593
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
Her sister got divorced.
594
00:30:07,960 --> 00:30:08,880
Really?
595
00:30:09,240 --> 00:30:10,960
He had a girlfriend this whole time.
596
00:30:11,640 --> 00:30:13,840
Parents forced him into this marriage.
597
00:30:14,320 --> 00:30:17,200
He is harassing Indu’s sister as a retort.
598
00:30:19,240 --> 00:30:21,560
Rascal! I want to kill him.
599
00:30:22,600 --> 00:30:24,440
Suri is in a violent mood today.
600
00:30:25,600 --> 00:30:27,320
How can Indu’s parents be so stupid?
601
00:30:27,840 --> 00:30:29,400
Sister looks so beautiful.
And she’s educated.
602
00:30:29,480 --> 00:30:31,160
They got her married to a clown
only because he’s rich.
603
00:30:31,320 --> 00:30:32,680
He’s not just a clown.
604
00:30:32,760 --> 00:30:34,000
He’s a sadist too.
605
00:30:37,800 --> 00:30:38,640
Let’s go.
606
00:30:39,520 --> 00:30:43,440
We warned Akash the next day,
gave Crazy a shower and met Indu.
607
00:30:47,240 --> 00:30:48,000
What?
608
00:30:48,160 --> 00:30:49,600
Do you have to tell me something?
609
00:30:50,240 --> 00:30:51,520
I’ve been having a lot of coffee lately.
610
00:30:51,640 --> 00:30:52,440
Stop being dramatic.
611
00:30:52,520 --> 00:30:53,920
Why didn’t you tell me about your sister?
612
00:30:54,200 --> 00:30:54,960
What do you want me to do?
613
00:30:55,000 --> 00:30:56,960
You can tell us instead of suffering alone.
614
00:30:58,720 --> 00:31:01,000
I don’t know, Suri.
I can’t share everything with you.
615
00:31:01,160 --> 00:31:04,840
I mean, I only want to share
the happy stuff with you.
616
00:31:05,400 --> 00:31:08,240
I don’t share personals with you anymore.
617
00:31:08,440 --> 00:31:10,520
Hey, please!
Don’t take it as an insult and feel bad.
618
00:31:10,920 --> 00:31:12,400
I tell Snehith everything.
619
00:31:12,480 --> 00:31:13,920
He’s around all the time.
620
00:31:14,760 --> 00:31:16,280
It’s not insulting. It’s true.
621
00:31:16,440 --> 00:31:18,080
Sister is a good woman
and she’s beautiful.
622
00:31:18,400 --> 00:31:19,800
You can find her someone else.
623
00:31:20,400 --> 00:31:22,640
- Are your parents upset?
- Yes...
624
00:31:23,360 --> 00:31:25,640
You don’t worry.
Call me if you need anything.
625
00:31:27,520 --> 00:31:28,480
Can I have coffee now?
626
00:31:28,480 --> 00:31:29,400
No!
627
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
What’s wrong with you?
628
00:31:37,760 --> 00:31:39,400
You always watch it on mute.
629
00:31:39,760 --> 00:31:40,400
Hey!
630
00:31:41,160 --> 00:31:42,240
Why did you turn the TV off?
631
00:31:42,440 --> 00:31:43,960
You had something to say, right?
Tell me.
632
00:31:46,360 --> 00:31:49,720
To be honest, I never expected
Indu to love you.
633
00:31:50,160 --> 00:31:52,520
Hey! What are you saying?
634
00:31:53,560 --> 00:31:55,160
Did she tell you anything about me?
635
00:31:55,720 --> 00:31:56,520
No.
636
00:31:56,840 --> 00:31:58,280
She didn't tell me directly.
637
00:31:58,680 --> 00:31:59,760
But I have a gut feeling.
638
00:31:59,920 --> 00:32:00,880
She loves you.
639
00:32:01,200 --> 00:32:02,560
- Hey!
- This is the right time.
640
00:32:02,720 --> 00:32:03,640
Tell her.
641
00:32:05,120 --> 00:32:06,400
You asked me to wait until I find a job.
642
00:32:07,960 --> 00:32:08,840
No.
643
00:32:09,440 --> 00:32:11,560
She realized your value with her
sister’s incident.
644
00:32:12,360 --> 00:32:14,000
She doesn’t want to marry
a stranger and suffer.
645
00:32:14,160 --> 00:32:16,680
She wishes to marry a guy
who understands her.
646
00:32:17,320 --> 00:32:18,400
How do I tell her?
647
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
When do I tell her?
648
00:32:21,520 --> 00:32:22,400
Tell her tomorrow.
649
00:32:22,760 --> 00:32:24,600
Take her to a fancy restaurant for dinner.
650
00:32:27,480 --> 00:32:28,760
I’m very tensed, buddy.
651
00:32:30,520 --> 00:32:31,800
Stop shaking first.
652
00:32:31,880 --> 00:32:32,960
I’m here for you.
653
00:32:33,600 --> 00:32:35,240
Just express your feelings to her.
654
00:32:36,120 --> 00:32:37,200
Give her time to think about it.
655
00:32:37,280 --> 00:32:38,240
Simple.
656
00:32:39,840 --> 00:32:40,800
Are you sure?
657
00:32:41,000 --> 00:32:41,760
Yeah.
658
00:32:42,000 --> 00:32:42,920
Turn the TV on.
659
00:32:43,440 --> 00:32:45,240
I couldn’t notice Tinku’s feelings that well.
660
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
But I told Snehith about
Indu’s feelings for him.
661
00:32:47,680 --> 00:32:49,480
And that was the biggest mistake of my life.
662
00:33:01,960 --> 00:33:02,920
What’s wrong, man?
663
00:33:03,080 --> 00:33:04,680
TV is muted and the lights are off.
664
00:33:04,800 --> 00:33:06,240
- What’s with your mood?
- I’m fine, man.
665
00:33:06,480 --> 00:33:07,680
Okay. How do I look?
666
00:33:08,360 --> 00:33:09,280
You look good.
667
00:33:09,440 --> 00:33:10,440
Why did you come here?
668
00:33:11,920 --> 00:33:13,280
I’m really tensed, buddy.
669
00:33:14,520 --> 00:33:16,240
Just tell her how you feel.
670
00:33:17,600 --> 00:33:19,440
Suri, do you think she will accept me?
671
00:33:21,280 --> 00:33:22,320
Just go, man.
672
00:33:22,880 --> 00:33:23,920
Okay, I’ll go.
673
00:33:24,520 --> 00:33:25,840
Any suggestions for me?
674
00:33:26,320 --> 00:33:28,840
If I were good at this,
Tinku and I would’ve been together.
675
00:33:28,960 --> 00:33:30,200
Oh no!
676
00:33:31,120 --> 00:33:32,560
- Sorry, man.
- I was kidding.
677
00:33:32,840 --> 00:33:34,520
It shouldn’t have have happened
like that with Tinku.
678
00:33:35,120 --> 00:33:36,480
I was kidding. Go.
679
00:33:36,760 --> 00:33:37,520
Okay.
680
00:33:38,320 --> 00:33:40,000
I’ll come home after dinner.
681
00:33:57,200 --> 00:33:59,120
[PHONE RINGING]
682
00:34:03,160 --> 00:34:03,720
Hello.
683
00:34:05,120 --> 00:34:06,000
What happened, dude?
684
00:34:08,160 --> 00:34:09,240
You didn’t tell her?
685
00:34:11,680 --> 00:34:12,920
Oh, damn it!
686
00:34:13,880 --> 00:34:15,280
Okay. Why do you sound low?
687
00:34:17,120 --> 00:34:18,880
Hmm. You can tell her some other time.
688
00:34:19,160 --> 00:34:20,000
Don’t worry.
689
00:34:20,920 --> 00:34:21,960
Don’t overthink this.
690
00:34:22,840 --> 00:34:23,720
See you tomorrow.
691
00:34:25,120 --> 00:34:26,080
Good night.
692
00:34:26,680 --> 00:34:27,520
Bye.
693
00:34:33,760 --> 00:34:34,720
Hey, Mickey!
694
00:34:35,760 --> 00:34:37,640
How come all our friends are here today?
695
00:34:38,640 --> 00:34:40,520
I called for a meet up
since it’s been so long.
696
00:34:40,680 --> 00:34:41,960
Oh. You did well.
697
00:34:42,560 --> 00:34:44,280
Hey, Suri. Can I ask you something?
698
00:34:45,560 --> 00:34:46,200
Huh?
699
00:34:46,560 --> 00:34:47,920
Do you miss Tinku badly?
700
00:34:48,080 --> 00:34:49,280
Why did you bring that up now?
701
00:34:49,760 --> 00:34:51,560
Preparing for Indu’s possible rejection?
702
00:34:53,120 --> 00:34:54,080
Nothing like that.
703
00:34:55,280 --> 00:34:56,520
I missed her a lot in the beginning.
704
00:34:57,400 --> 00:34:59,760
I feel a lot better
since she shifted home.
705
00:35:00,560 --> 00:35:02,280
I would’ve seen her everyday
if she hadn’t moved.
706
00:35:03,760 --> 00:35:04,920
When I watch a movie...
707
00:35:05,120 --> 00:35:06,640
I would wonder if she saw the movie.
708
00:35:06,920 --> 00:35:09,680
Also if she thought of me
during a particular scene.
709
00:35:11,200 --> 00:35:14,320
I would look for her at every mall I visit.
710
00:35:14,840 --> 00:35:16,400
Hoping I’d see her around.
711
00:35:17,000 --> 00:35:18,400
Forget it, man.
712
00:35:19,280 --> 00:35:20,800
It’s the same old drama.
713
00:35:21,640 --> 00:35:22,800
I’m tired of it.
714
00:35:34,520 --> 00:35:35,320
Suri!
715
00:35:36,160 --> 00:35:37,000
What’s up?
716
00:35:48,880 --> 00:35:51,160
Mickey, where’s Snehith?
717
00:35:51,320 --> 00:35:52,640
He was here a while ago.
718
00:35:54,200 --> 00:35:55,480
Let’s wait for him.
719
00:35:57,320 --> 00:35:58,080
Okay.
720
00:36:04,080 --> 00:36:05,160
Where’s Snehith?
721
00:36:05,840 --> 00:36:06,800
Call him.
722
00:36:06,920 --> 00:36:08,080
I have his phone.
723
00:36:08,360 --> 00:36:09,560
Where could he possibly be?
724
00:36:09,720 --> 00:36:11,560
He must be at one of the stalls.
Let’s go look.
725
00:36:11,920 --> 00:36:13,120
Okay, let’s go.
726
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
Come on.
727
00:36:57,640 --> 00:36:58,840
Hello Indu...
728
00:36:59,960 --> 00:37:01,320
Did Snehith call?
729
00:37:02,880 --> 00:37:04,000
First tell me.
730
00:37:04,960 --> 00:37:06,360
Okay. I’ll call you back.
731
00:37:06,560 --> 00:37:07,320
Bye.
732
00:37:07,840 --> 00:37:09,080
What? Did he call her?
733
00:37:10,600 --> 00:37:11,360
Ravi...
734
00:37:12,160 --> 00:37:13,160
Is Snehith with you?
735
00:37:15,200 --> 00:37:16,400
Okay. Talk to you later.
736
00:37:22,960 --> 00:37:24,520
I just want to be with Indu.
737
00:37:24,760 --> 00:37:25,520
That’s all.
738
00:37:25,760 --> 00:37:27,200
I want nothing else in the world.
739
00:37:27,600 --> 00:37:29,080
I can’t live without her.
740
00:38:08,271 --> 00:38:10,654
You would've found him,
if you went there...
741
00:38:12,084 --> 00:38:14,092
Why didn't you go?
742
00:38:19,720 --> 00:38:20,840
Are you okay?
743
00:38:22,080 --> 00:38:22,800
Yeah.
744
00:41:33,200 --> 00:41:34,720
Come with me. Let’s go.
745
00:41:37,440 --> 00:41:39,840
Drugs, gambling and girlfriends...
746
00:41:41,400 --> 00:41:42,440
You’re not into any of this stuff, are you?
747
00:41:42,600 --> 00:41:43,440
No, dad.
748
00:41:44,680 --> 00:41:45,360
Hmm.
749
00:41:45,960 --> 00:41:47,680
He spoke to you last, right?
750
00:41:48,560 --> 00:41:49,320
Yeah.
751
00:41:49,880 --> 00:41:50,920
What did you guys talk about?
752
00:41:51,480 --> 00:41:52,560
It was just casual talk.
753
00:41:53,280 --> 00:41:54,280
What do you mean by casual?
754
00:41:56,200 --> 00:41:58,640
He asked me if I felt bad
about Tinku’s rejection.
755
00:42:00,560 --> 00:42:01,680
What did you tell him?
756
00:42:03,840 --> 00:42:05,800
I told him I felt bad sometimes.
757
00:42:10,240 --> 00:42:12,400
Alright. Come, let’s go.
758
00:42:52,520 --> 00:42:53,320
Hey...
759
00:42:53,960 --> 00:42:55,280
I’ll freshen up and come.
760
00:43:42,080 --> 00:43:42,760
Dad
761
00:43:44,760 --> 00:43:45,760
Did you find anything?
762
00:43:48,360 --> 00:43:49,800
Mickey is sleeping in the front room.
763
00:43:51,920 --> 00:43:52,920
Okay.
764
00:43:55,560 --> 00:43:56,680
Is it raining over there?
765
00:43:58,960 --> 00:43:59,760
Casually Dad.
766
00:43:59,920 --> 00:44:00,600
Bye.
767
00:44:42,640 --> 00:44:43,520
Suri...
768
00:44:45,600 --> 00:44:46,960
I told Indu
769
00:44:48,080 --> 00:44:49,720
how much I loved her.
770
00:44:51,640 --> 00:44:53,800
But she doesn’t love me.
771
00:44:54,520 --> 00:44:55,920
Forget love.
772
00:44:56,880 --> 00:44:59,600
She doesn’t even consider me a friend.
773
00:45:03,280 --> 00:45:04,720
She insulted me real bad.
774
00:45:06,800 --> 00:45:11,320
She said she was way too good
to be my friend.
775
00:45:13,000 --> 00:45:16,880
I never realized I didn’t deserve
to be her friend, Suri.
776
00:45:19,080 --> 00:45:20,240
And this whole time,
777
00:45:21,680 --> 00:45:27,800
I was imagining my entire life with her.
778
00:45:32,440 --> 00:45:34,760
I can’t take it, Suri.
779
00:45:40,440 --> 00:45:42,600
I don’t want to be alive anymore.
780
00:45:46,160 --> 00:45:47,320
I’m sorry.
781
00:45:47,920 --> 00:45:49,120
I’m sorry.
782
00:45:54,120 --> 00:45:56,920
I’ll be dead by the time you watch this.
783
00:46:03,200 --> 00:46:04,400
Don’t tell anyone.
784
00:46:04,720 --> 00:46:06,200
And delete this video.
785
00:46:07,080 --> 00:46:08,880
Everyone would assume it’s an accident.
786
00:46:10,720 --> 00:46:12,680
Indu is a really good girl.
787
00:46:14,240 --> 00:46:16,520
I wonder why she said those things.
788
00:46:21,160 --> 00:46:23,480
Don't tell her the reason, Suri.
789
00:46:26,880 --> 00:46:28,440
You take care.
790
00:46:30,120 --> 00:46:32,160
I’ll delete this video right now.
791
00:46:33,240 --> 00:46:35,760
Delete it from your inbox as well.
792
00:46:37,200 --> 00:46:39,080
I’m telling you because I trust you.
793
00:46:40,320 --> 00:46:42,000
Don’t fail me.
794
00:46:45,480 --> 00:46:46,640
Bye, Suri.
795
00:48:00,480 --> 00:48:03,160
He never hid anything from us.
796
00:48:03,320 --> 00:48:04,800
I have a team working on this.
797
00:48:05,400 --> 00:48:07,200
I’ll let you know when I have information.
798
00:48:07,880 --> 00:48:09,320
Thanks a lot.
799
00:48:09,400 --> 00:48:10,320
Mention not.
800
00:48:11,720 --> 00:48:13,440
Indu, I’m leaving.
801
00:48:13,920 --> 00:48:15,640
You guys stay here with Suri.
802
00:48:22,480 --> 00:48:23,640
Didn’t you go to college?
803
00:48:23,880 --> 00:48:24,680
No.
804
00:48:25,600 --> 00:48:26,880
I didn’t feel like going.
805
00:48:27,440 --> 00:48:28,840
Okay. I’ll be back in a while.
806
00:48:29,720 --> 00:48:30,640
Where are you going?
807
00:48:31,120 --> 00:48:32,800
Just to get some fresh air.
808
00:48:33,000 --> 00:48:34,160
Come. I’ll join you.
809
00:48:34,400 --> 00:48:35,480
No. You stay here.
810
00:48:36,720 --> 00:48:37,600
I’ll be right back.
811
00:48:38,080 --> 00:48:39,000
Alright then.
812
00:48:39,240 --> 00:48:40,120
Okay.
813
00:48:59,640 --> 00:49:01,200
Police came this morning.
814
00:49:01,440 --> 00:49:02,960
They had all our vehicles moved.
815
00:49:03,360 --> 00:49:05,000
Media people parked their vehicles.
816
00:49:05,520 --> 00:49:07,120
They posed a lot of questions.
817
00:49:07,640 --> 00:49:11,320
I found a navy boat is still
searching for him.
818
00:49:12,320 --> 00:49:13,880
Dad came this morning as well.
819
00:49:14,000 --> 00:49:15,960
You don’t worry, son.
We’ll try our best.
820
00:49:16,160 --> 00:49:17,640
- Alright then. I’ll leave.
- Okay.
821
00:49:38,520 --> 00:49:39,360
Suri...
822
00:49:39,800 --> 00:49:41,000
Come, let’s have dinner.
823
00:49:43,920 --> 00:49:44,640
Suri!
824
00:49:44,680 --> 00:49:45,640
Coming.
825
00:49:54,760 --> 00:49:55,760
Hey...
826
00:49:58,560 --> 00:49:59,880
we found Snehith’s body.
827
00:50:17,360 --> 00:50:25,680
“You melt down like the foam of sea”
828
00:50:26,680 --> 00:50:35,000
“You’re wide awake in the lap of void”
829
00:50:35,720 --> 00:50:37,960
“The struggle of life has ended”
830
00:50:38,080 --> 00:50:40,240
“All that remains is agony”
831
00:50:40,320 --> 00:50:43,400
“In the streaming depths of your heart”
832
00:50:43,440 --> 00:50:46,840
“It’s a wound left behind by your love”
833
00:50:47,640 --> 00:50:49,560
“You lost your path”
834
00:50:50,000 --> 00:50:54,160
“Left me with rolling tears”
835
00:50:54,720 --> 00:50:58,520
“You lost your path”
836
00:50:59,400 --> 00:51:03,520
“Left me with rolling tears”
837
00:51:08,720 --> 00:51:17,280
“You melt down like the foam of sea”
838
00:51:57,840 --> 00:52:02,160
“This memory is eternal”
839
00:52:02,520 --> 00:52:06,560
“It leaves footprints as tears”
840
00:52:06,760 --> 00:52:11,400
“An experience every soul bears”
841
00:52:11,880 --> 00:52:16,200
“This memory is eternal”
842
00:52:16,520 --> 00:52:20,560
“It leaves footprints as tears”
843
00:52:20,800 --> 00:52:25,120
“An experience every soul bears”
844
00:52:25,240 --> 00:52:31,480
“If your death is unresolved”
845
00:52:32,080 --> 00:52:34,320
“I am the answer”
846
00:52:34,440 --> 00:52:39,000
“If your journey is without return”
847
00:52:39,160 --> 00:52:43,280
“I am the destination”
848
00:52:44,080 --> 00:52:49,920
“I remain like a rock”
849
00:52:51,600 --> 00:53:00,360
“You melt down like the foam of sea”
850
00:53:40,720 --> 00:53:49,480
“Breathe sees no dawn someday”
851
00:53:49,640 --> 00:53:54,480
“You have to see the inevitable truth”
852
00:53:54,680 --> 00:54:03,360
“Breathe sees no dawn someday”
853
00:54:03,480 --> 00:54:07,800
“You have to see the inevitable truth”
854
00:54:08,000 --> 00:54:17,160
“Like the rays setting with darkness”
855
00:54:17,320 --> 00:54:26,880
“This soul loses life with passing time”
856
00:54:27,200 --> 00:54:34,000
“Does the creation change for you?”
857
00:54:34,440 --> 00:54:35,640
Suri, come here.
858
00:54:35,720 --> 00:54:37,080
What is it?
859
00:54:37,400 --> 00:54:38,920
I have to tell you something.
860
00:54:39,000 --> 00:54:40,120
What?
861
00:54:40,400 --> 00:54:42,560
Snehith proposed and I yelled at him.
862
00:54:42,640 --> 00:54:43,840
This happened the next day.
863
00:54:43,920 --> 00:54:44,720
I know.
864
00:54:44,960 --> 00:54:47,240
- I yelled at him too.
- He took it well.
865
00:54:47,560 --> 00:54:49,680
Said he’d settle down and then
talk to your parents.
866
00:54:50,080 --> 00:54:51,920
Really? Didn’t he feel bad?
867
00:54:52,320 --> 00:54:53,400
No. Why?
868
00:54:53,560 --> 00:54:56,320
I was worried if this is
an accident or suicide.
869
00:54:57,320 --> 00:54:59,360
Are you crazy? Don’t worry about it.
870
00:54:59,560 --> 00:55:01,120
He’s not so stupid.
871
00:55:01,520 --> 00:55:02,920
You’re over thinking this.
872
00:55:03,360 --> 00:55:04,920
I can’t believe this happened.
873
00:55:05,880 --> 00:55:07,400
It’s okay... Don't cry.
874
00:55:09,640 --> 00:55:10,560
Don't cry.
875
00:55:15,760 --> 00:55:16,600
Dad...
876
00:55:17,360 --> 00:55:19,160
Tell Veeraraju not to let my friends in.
877
00:55:19,240 --> 00:55:20,240
Why?
878
00:55:20,480 --> 00:55:21,920
Just tell him.
879
00:55:32,080 --> 00:55:33,000
What?
880
00:55:33,240 --> 00:55:34,960
We have exams from next week.
881
00:55:35,400 --> 00:55:36,320
I’m not doing it.
882
00:55:36,600 --> 00:55:37,640
Are you insane?
883
00:55:37,840 --> 00:55:38,920
I’m not giving my exams.
884
00:55:39,280 --> 00:55:40,760
All of us are sad about it.
885
00:55:40,960 --> 00:55:42,440
Doesn’t mean we skip our exams.
886
00:55:42,600 --> 00:55:44,080
Answer this for me.
887
00:55:45,320 --> 00:55:46,440
The night before Indu’s birthday...
888
00:55:46,520 --> 00:55:48,760
Did you drop Siri home?
Or did you take her elsewhere?
889
00:55:51,480 --> 00:55:52,840
I gave your hall ticket to your dad. Take it.
890
00:55:58,800 --> 00:55:59,920
Attempt the exams, son.
891
00:56:00,000 --> 00:56:01,560
You will waste a year.
892
00:56:02,000 --> 00:56:03,320
You think, I’ll give my exams
next year, dad.
893
00:56:03,440 --> 00:56:05,000
Will you stay home forever?
894
00:56:06,000 --> 00:56:07,480
Don’t you see I’m talking to you?
895
00:56:08,000 --> 00:56:09,080
Wait!
896
00:56:09,440 --> 00:56:10,400
Look at me.
897
00:56:11,760 --> 00:56:13,000
This is it. This is how I will be.
898
00:56:13,120 --> 00:56:14,360
I’ll leave if you want me to.
899
00:56:16,240 --> 00:56:18,080
Things like these keep happening.
900
00:56:19,120 --> 00:56:21,160
You should move on with life.
901
00:56:21,960 --> 00:56:24,000
Otherwise, it will be the end of your world.
902
00:56:25,920 --> 00:56:28,800
There’s some tragedy in everyone’s lives.
903
00:56:30,320 --> 00:56:33,080
Dad, you’re saying his death
should make no difference.
904
00:56:33,440 --> 00:56:35,920
You want me to give my exams,
Celebrate birthdays and watch movies.
905
00:56:36,360 --> 00:56:38,000
Are you saying his life has no value?
906
00:56:38,680 --> 00:56:40,360
You’re acting like a kid.
907
00:56:40,720 --> 00:56:43,160
I’ll go back to my flat
if you bring this up again.
908
00:56:51,560 --> 00:56:52,920
Raju, come inside.
909
00:56:55,400 --> 00:56:56,880
Sorry, dad. TV broke.
910
00:56:57,360 --> 00:56:59,200
He smashed it by accident, sir.
It broke.
911
00:56:59,240 --> 00:57:00,560
I sent it for repair.
912
00:57:01,720 --> 00:57:03,200
It’s okay. I’ll get another one.
913
00:57:03,440 --> 00:57:05,080
No, dad. I don’t want a TV at home.
914
00:57:05,680 --> 00:57:06,520
Okay.
915
00:57:06,880 --> 00:57:07,720
Dad...
916
00:57:08,440 --> 00:57:09,480
Dad, listen.
917
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
What?
918
00:57:13,200 --> 00:57:14,480
This laptop broke too.
919
00:57:15,120 --> 00:57:16,160
Get it fixed.
920
00:57:16,600 --> 00:57:17,400
Hmm.
921
00:57:19,080 --> 00:57:21,400
Dear, I have a friend.
922
00:57:21,760 --> 00:57:22,960
He’s a counselor.
923
00:57:23,280 --> 00:57:24,480
Why don’t you meet him?
924
00:57:24,840 --> 00:57:26,280
Get this fixed, dad.
925
00:57:40,400 --> 00:57:41,920
Text me if you need any books.
926
00:57:42,200 --> 00:57:43,200
Okay.
927
00:57:44,240 --> 00:57:45,680
Indu’s dad met me recently.
928
00:57:46,360 --> 00:57:48,160
His elder daughter is getting married.
929
00:57:48,640 --> 00:57:49,560
Already?
930
00:57:49,720 --> 00:57:53,600
Do you want her to cry over divorce?
931
00:57:53,880 --> 00:57:55,440
Why would she cry over divorce?
932
00:57:57,400 --> 00:57:59,400
Indu will be attending the wedding.
933
00:58:00,640 --> 00:58:02,480
Did Indu go to US or Australia?
934
00:58:02,920 --> 00:58:03,920
Indu...
935
00:58:05,640 --> 00:58:07,440
Indu went to US and Siri to Australia.
936
00:58:07,720 --> 00:58:08,600
Mm-hmm.
937
00:58:08,800 --> 00:58:10,920
Ravi got placed in HSBC.
938
00:58:11,749 --> 00:58:13,452
He was here yesterday to meet you.
939
00:58:15,600 --> 00:58:16,440
Good.
940
00:58:17,800 --> 00:58:19,240
Why don’t you just eat me up?
941
00:58:20,440 --> 00:58:21,160
Okay.
942
00:58:28,600 --> 00:58:37,320
“How long will the trauma last?”
943
00:58:37,600 --> 00:58:42,240
“It’s like time froze in your room”
944
00:58:42,680 --> 00:58:51,320
“How long will the trauma last?”
945
00:58:51,600 --> 00:58:56,200
“It’s like time froze in your room”
946
00:58:56,320 --> 00:59:02,360
“Is your friend ever coming back?”
947
00:59:02,880 --> 00:59:05,120
“To free your soul”
948
00:59:05,280 --> 00:59:14,360
"Your father is the person
who stood by you"
949
00:59:16,920 --> 00:59:21,480
“To see your future self”
950
00:59:22,400 --> 00:59:30,760
“You melt down like the foam of sea”
951
00:59:31,760 --> 00:59:40,320
“You’re wide awake in the lap of void”
952
00:59:44,280 --> 00:59:45,560
I just came for a smoke.
953
00:59:48,200 --> 00:59:51,120
It’s Snehith’s death anniversary tomorrow.
954
00:59:51,560 --> 00:59:52,680
Will you go?
955
00:59:52,960 --> 00:59:53,960
No, dad.
956
00:59:54,640 --> 00:59:56,240
Ravi is also not in town.
957
00:59:56,640 --> 00:59:58,440
It would look bad if you didn’t go.
958
00:59:59,240 --> 01:00:00,680
His family will be upset.
959
01:00:02,240 --> 01:00:03,680
I haven’t met them since.
960
01:00:04,440 --> 01:00:05,480
How can I go now?
961
01:00:05,800 --> 01:00:07,240
They know what you’re going through.
962
01:00:07,480 --> 01:00:08,680
Let’s go together.
963
01:00:09,720 --> 01:00:11,400
They will be happy to see you.
964
01:00:13,160 --> 01:00:14,560
Now it’s up to you.
965
01:00:17,680 --> 01:00:18,800
Okay, dad.
966
01:01:14,400 --> 01:01:15,520
How are you?
967
01:01:15,640 --> 01:01:16,600
I’m fine.
968
01:01:17,160 --> 01:01:18,520
Do you know auntie and uncle?
969
01:01:19,080 --> 01:01:19,920
No.
970
01:01:20,160 --> 01:01:21,280
I don’t know anyone here.
971
01:01:21,440 --> 01:01:22,960
I’m here for Snehith.
972
01:01:24,320 --> 01:01:25,560
That’s nice of you.
973
01:01:26,280 --> 01:01:28,000
By the way, Siri went to Australia, right?
974
01:01:29,520 --> 01:01:30,600
Didn’t you go?
975
01:01:31,080 --> 01:01:32,080
Nah.
976
01:01:32,480 --> 01:01:36,280
She does not even care about me...
I am done chasing her.
977
01:01:37,360 --> 01:01:40,080
Anyway, I see millions of people
at the beach everyday.
978
01:01:40,840 --> 01:01:42,360
Everyone seems familiar to me.
979
01:01:44,520 --> 01:01:46,200
I can’t leave this city.
980
01:01:47,800 --> 01:01:49,800
So, how is uncle feeling now?
981
01:01:51,640 --> 01:01:52,760
He’s fine.
982
01:01:53,200 --> 01:01:54,960
Dad was really worried
when he had a stroke.
983
01:01:56,760 --> 01:01:58,560
I guess uncle has a stressful job.
984
01:02:01,360 --> 01:02:02,440
It’s okay.
985
01:02:02,520 --> 01:02:03,960
He has you to take care of him.
986
01:02:05,520 --> 01:02:06,480
What else, buddy?
987
01:02:06,640 --> 01:02:07,800
How are all our friends?
988
01:02:07,960 --> 01:02:09,120
Mickey, Ravi...
989
01:02:10,000 --> 01:02:11,400
I haven’t met them in so long.
990
01:02:19,960 --> 01:02:20,640
Dad...
991
01:02:20,760 --> 01:02:21,280
What?
992
01:02:21,360 --> 01:02:22,720
Did you have a stroke because of me?
993
01:02:22,800 --> 01:02:23,800
What stroke?
994
01:02:24,200 --> 01:02:25,440
I can’t be patient anymore.
995
01:02:25,560 --> 01:02:26,520
Neither do I.
996
01:02:26,680 --> 01:02:27,800
How long will you stay like this?
997
01:02:28,800 --> 01:02:29,800
I was the reason.
998
01:02:29,920 --> 01:02:31,360
What are you saying?
999
01:02:32,640 --> 01:02:33,680
Come on.
1000
01:02:34,480 --> 01:02:35,720
Why are you crying?
1001
01:02:37,000 --> 01:02:38,640
It’s common for my age.
1002
01:02:39,440 --> 01:02:41,000
It was a minor stroke.
1003
01:02:41,840 --> 01:02:43,520
My work is to blame.
1004
01:02:43,760 --> 01:02:44,920
Sorry, dad.
1005
01:02:45,440 --> 01:02:47,160
It had nothing to do with you.
1006
01:02:47,640 --> 01:02:49,240
I’ll do whatever you want me to.
1007
01:02:49,600 --> 01:02:50,560
Really?
1008
01:02:51,080 --> 01:02:52,200
Promise, dad.
1009
01:02:53,320 --> 01:02:55,640
Finish your Engineering and go to US.
1010
01:02:56,240 --> 01:02:57,680
But I want to stay here with you.
1011
01:02:57,760 --> 01:02:58,680
No.
1012
01:02:59,000 --> 01:03:00,200
You can’t stay here.
1013
01:03:00,680 --> 01:03:02,000
Finish your MS and come back.
1014
01:03:02,440 --> 01:03:04,040
It’s a matter of 2 years.
1015
01:03:30,600 --> 01:03:32,720
- Why do you look dull?
- I want mommy.
1016
01:03:32,920 --> 01:03:33,680
Mommy?
1017
01:03:34,280 --> 01:03:35,560
Let’s hire someone once
we land in America.
1018
01:03:35,840 --> 01:03:36,520
What?!
1019
01:03:37,160 --> 01:03:39,360
So, how far along are in your loves story?
1020
01:03:39,440 --> 01:03:40,120
Tell me.
1021
01:03:40,160 --> 01:03:41,840
Like I told you, Indu and I became friends.
1022
01:03:42,000 --> 01:03:44,400
Hello! Your friendship
with Indu is on and off.
1023
01:03:44,480 --> 01:03:45,680
Come to the point now.
1024
01:03:46,120 --> 01:03:47,000
What point?
1025
01:03:47,360 --> 01:03:49,120
Tinku! Your love story.
1026
01:03:52,520 --> 01:03:53,800
I wouldn’t call it a love story.
1027
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
Why did you love her?
1028
01:03:55,040 --> 01:03:56,800
What qualities did you admire in her?
1029
01:03:57,040 --> 01:03:57,840
Tell me.
1030
01:03:58,120 --> 01:03:59,080
It wasn’t love.
1031
01:03:59,320 --> 01:04:00,240
More like a crush.
1032
01:04:00,320 --> 01:04:01,400
Tell me why.
1033
01:04:02,040 --> 01:04:04,680
Because she’s cute.
1034
01:04:05,080 --> 01:04:05,920
Also beautiful.
1035
01:04:06,040 --> 01:04:06,920
That’s it?
1036
01:04:07,640 --> 01:04:08,640
I mean...
1037
01:04:08,840 --> 01:04:10,960
She looks cute and beautiful.
1038
01:04:11,800 --> 01:04:13,720
Don’t repeat the same.
1039
01:04:13,960 --> 01:04:15,520
Are you all about the looks?
1040
01:04:15,760 --> 01:04:16,920
Hey, come on!
1041
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
I consider a lot more.
1042
01:04:18,360 --> 01:04:20,080
I could write a whole book on her
named fountainbed
1043
01:04:20,160 --> 01:04:20,840
What?
1044
01:04:21,080 --> 01:04:22,840
I mean… Fountainhead.
1045
01:04:23,640 --> 01:04:24,920
Really? Go ahead then.
1046
01:04:26,480 --> 01:04:27,760
It’s a one of a kind story.
1047
01:04:28,720 --> 01:04:30,000
You can’t call it a love story.
1048
01:04:30,280 --> 01:04:31,560
But, yeah...
1049
01:04:32,280 --> 01:04:33,360
You could call it different.
1050
01:04:33,400 --> 01:04:35,760
Come on, Suri. Tell me already.
1051
01:04:36,800 --> 01:04:40,320
Sometimes, you feel really odd
when you wake up.
1052
01:04:41,160 --> 01:04:42,400
Like you’ve lost something.
1053
01:04:42,560 --> 01:04:43,840
You can’t pinpoint what it is.
1054
01:04:44,160 --> 01:04:45,640
You feel like meeting someone.
1055
01:04:45,800 --> 01:04:46,920
You don’t know who it is.
1056
01:04:47,000 --> 01:04:48,280
Do you know how that feels?
1057
01:04:50,760 --> 01:04:53,360
But, in contrast,
there’s one other feeling.
1058
01:04:54,560 --> 01:04:57,680
You’re overflowing with joy
after you wake up.
1059
01:04:58,880 --> 01:05:00,520
You’re way too excited the whole day.
1060
01:05:01,360 --> 01:05:03,680
I felt the same for almost 4 months.
1061
01:05:04,360 --> 01:05:07,680
Basically, that’s how everyone feels
during the initial phases of love.
1062
01:05:07,840 --> 01:05:09,840
Does that apply to you or everyone
in general?
1063
01:05:10,240 --> 01:05:12,080
I guess it applies to everyone.
1064
01:05:12,960 --> 01:05:13,840
Okay, listen.
1065
01:05:14,320 --> 01:05:15,560
It was the third year of Engineering.
1066
01:05:15,760 --> 01:05:18,280
So let’s rewind a year back
in the story.
1067
01:05:18,960 --> 01:05:21,040
I saw Tinku for the first time
on Park Road.
1068
01:05:25,760 --> 01:05:29,720
“Desires mask over my thoughts”
1069
01:05:29,760 --> 01:05:35,600
“Temptations chase after me”
1070
01:05:36,520 --> 01:05:39,480
“I’m drenched in pleasure”
1071
01:05:41,840 --> 01:05:45,680
“Desires mask over my thoughts”
1072
01:05:45,760 --> 01:05:51,280
“Temptations chase after me”
1073
01:05:52,560 --> 01:05:55,400
“I’m drenched in pleasure”
1074
01:05:57,520 --> 01:06:04,560
“Are you my dream of the reality?”
1075
01:06:04,840 --> 01:06:13,160
“Are you an eternal part of me?”
1076
01:06:13,760 --> 01:06:21,160
“Are you the tale of my love?”
1077
01:06:21,560 --> 01:06:25,480
“As our footsteps pass through”
1078
01:06:25,560 --> 01:06:31,040
“We welcome melody into the heart”
1079
01:06:34,680 --> 01:06:37,160
I saw Tinku at my place a few days later.
1080
01:06:37,320 --> 01:06:39,400
That was it.
All I wanted was to talk to her.
1081
01:06:39,760 --> 01:06:42,040
It’s only been a day since you saw her.
Take some time.
1082
01:06:42,360 --> 01:06:43,160
No, man.
1083
01:06:43,520 --> 01:06:45,040
I have to do this.
1084
01:06:45,120 --> 01:06:46,480
Will you help me out or not?
1085
01:06:46,560 --> 01:06:47,480
Shut up, idiot!
1086
01:06:48,080 --> 01:06:49,560
Just tell me how to approach her.
1087
01:06:51,760 --> 01:06:53,280
Okay. Let me see her first.
1088
01:07:06,120 --> 01:07:07,440
Hey! She’s here.
1089
01:07:09,240 --> 01:07:10,400
Is that her?
1090
01:07:11,800 --> 01:07:13,080
She looks amazing, buddy.
1091
01:07:16,800 --> 01:07:17,680
Whoa!
1092
01:07:17,800 --> 01:07:19,240
Her skin looks like butter.
1093
01:07:19,360 --> 01:07:20,360
Stop it, dude.
1094
01:07:21,160 --> 01:07:21,800
Hey!
1095
01:07:29,560 --> 01:07:31,640
I think she looks better with me.
1096
01:07:31,840 --> 01:07:33,840
Hey! I'll kill you.
1097
01:07:33,920 --> 01:07:36,400
Hello! Have you seen yourself?
1098
01:07:36,520 --> 01:07:37,480
What’s wrong with him?
1099
01:07:37,760 --> 01:07:39,440
You think she’s way out of my league?
1100
01:07:40,160 --> 01:07:41,280
Not so much.
1101
01:07:41,360 --> 01:07:42,520
But she’s too good for you.
1102
01:07:45,720 --> 01:07:47,360
Not actually.
But in your case, she’s a waste.
1103
01:07:47,440 --> 01:07:48,360
Why?
1104
01:07:48,520 --> 01:07:49,520
She’s a Christian.
1105
01:07:49,640 --> 01:07:51,160
They mingle with people of their community.
1106
01:07:51,280 --> 01:07:53,560
But you are friends with all communities, eh?
1107
01:07:53,920 --> 01:07:55,280
Don’t make me sound so cheap.
1108
01:07:55,440 --> 01:07:58,000
Anyone would predict she’s a Christian
from that chain.
1109
01:07:58,120 --> 01:07:59,960
But I’m sure she’s based abroad.
1110
01:08:00,240 --> 01:08:02,440
- At least from a different city.
- What do you mean?
1111
01:08:02,560 --> 01:08:05,120
Teenagers in US put on
too much makeup like her.
1112
01:08:05,320 --> 01:08:07,400
Whatever. Let’s try our best.
1113
01:08:07,720 --> 01:08:09,560
Do as I tell you when she gets down
the bus tomorrow.
1114
01:08:11,880 --> 01:08:13,680
I approached her on a good note.
1115
01:08:16,240 --> 01:08:17,120
Excuse me.
1116
01:08:17,400 --> 01:08:19,040
- Can I talk to you for a second?
- Oh, yeah?
1117
01:08:19,480 --> 01:08:21,000
Alright. I’ll call you back.
1118
01:08:21,360 --> 01:08:23,000
Hi. My name is Suri.
1119
01:08:23,320 --> 01:08:25,400
Me and my friends are running
this campaign regarding...
1120
01:08:25,680 --> 01:08:26,720
Do you speak Telugu?
1121
01:08:27,080 --> 01:08:28,400
Okay. Nice campaign.
1122
01:08:28,560 --> 01:08:29,960
No. No. Do you speak Telugu?
1123
01:08:30,280 --> 01:08:31,600
Oh, yeah. I do.
1124
01:08:32,160 --> 01:08:33,560
One of my friends met with an accident.
1125
01:08:33,600 --> 01:08:35,040
He was crossing the road while
on the phone.
1126
01:08:35,280 --> 01:08:36,880
Oh, yeah?
Really unfortunate.
1127
01:08:37,360 --> 01:08:39,600
So we’re trying to spread awareness.
1128
01:08:39,800 --> 01:08:42,760
Please use Bluetooth to attend a call.
1129
01:08:43,240 --> 01:08:44,480
Oh, sure. Thank you.
1130
01:08:46,240 --> 01:08:47,960
Watching Tinku from up close,
1131
01:08:48,040 --> 01:08:49,840
I forgot Mickey’s instructions.
1132
01:08:52,360 --> 01:08:53,600
How’s he now?
1133
01:08:54,680 --> 01:08:55,480
Who?
1134
01:08:55,560 --> 01:08:57,360
- Your friend.
- Which friend?
1135
01:08:57,560 --> 01:08:58,920
He’s been in an accident, right?
1136
01:09:00,000 --> 01:09:01,120
Who’s been in an accident?
1137
01:09:01,320 --> 01:09:03,480
Your friend who was using the phone.
1138
01:09:04,480 --> 01:09:06,080
Yeah, right. He had a surgery.
1139
01:09:06,160 --> 01:09:07,440
His liver was removed.
1140
01:09:07,520 --> 01:09:08,560
What?!
1141
01:09:09,040 --> 01:09:11,960
Not his liver. Something removable.
1142
01:09:12,000 --> 01:09:13,240
Appendicitis?
1143
01:09:13,680 --> 01:09:15,240
I guess... They call it gal bladder
in Telugu.
1144
01:09:15,640 --> 01:09:17,080
What?! Anyway...
1145
01:09:17,240 --> 01:09:19,800
Thank you very much and
good luck with your campaign.
1146
01:09:24,320 --> 01:09:25,640
- It was an epic fail.
- Why?
1147
01:09:25,760 --> 01:09:29,120
I said all kinds of shit like liver,
appendicitis and gall bladder.
1148
01:09:29,440 --> 01:09:30,480
She’s a medical student.
1149
01:09:30,600 --> 01:09:31,760
She must have been impressed.
1150
01:09:31,880 --> 01:09:32,880
Shut up!
1151
01:09:33,000 --> 01:09:34,760
- She bought the campaign idea?
- I guess.
1152
01:09:34,840 --> 01:09:36,480
That’s great. There’s no problem.
1153
01:09:36,720 --> 01:09:39,120
You can’t seem too perfect.
1154
01:09:39,240 --> 01:09:40,640
So, that’s no problem. Okay?
1155
01:09:40,800 --> 01:09:43,120
Tomorrow is really important.
You have Indu’s bike, right?
1156
01:09:43,400 --> 01:09:44,760
Rock n roll. All the best!
1157
01:09:47,040 --> 01:09:48,320
What’s wrong with your bike?
1158
01:09:48,720 --> 01:09:50,000
Bike is absolutely fine.
1159
01:09:50,480 --> 01:09:51,560
But I can’t drive.
1160
01:09:51,640 --> 01:09:53,400
It belongs to my friend.
I’m taking it back home.
1161
01:09:53,560 --> 01:09:54,480
Road no. 1.
1162
01:09:54,560 --> 01:09:55,360
Oh.
1163
01:09:55,880 --> 01:09:57,160
So, do you live in this colony?
1164
01:09:57,320 --> 01:09:58,440
Yes. Road no. 1.
1165
01:09:58,560 --> 01:09:59,440
Wow!
1166
01:09:59,840 --> 01:10:01,360
By the way, do you drive?
1167
01:10:01,520 --> 01:10:02,480
Yeah!
1168
01:10:03,160 --> 01:10:04,440
Can you take this home?
1169
01:10:04,840 --> 01:10:06,280
I’ll take it from you later.
1170
01:10:06,400 --> 01:10:07,240
Oh, sure.
1171
01:10:12,160 --> 01:10:13,520
You also join me.
1172
01:10:13,880 --> 01:10:14,640
Never mind.
1173
01:10:14,720 --> 01:10:16,720
It’s okay. You almost saved
my life yesterday.
1174
01:10:21,120 --> 01:10:23,400
Tinku dropped me home on that bike.
1175
01:10:24,480 --> 01:10:26,680
Her hair, neck and smell...
1176
01:10:27,360 --> 01:10:29,120
Damn, I couldn’t resist.
1177
01:10:33,080 --> 01:10:34,440
This is my house.
1178
01:10:34,760 --> 01:10:35,800
This is my house.
1179
01:10:35,880 --> 01:10:37,480
We live in opposite houses?!
1180
01:10:37,520 --> 01:10:38,840
Yes!
1181
01:10:43,520 --> 01:10:44,480
Suri...
1182
01:10:44,640 --> 01:10:47,800
- You drove a bike yesterday, right?
- Yesterday? I did, right?
1183
01:10:49,280 --> 01:10:50,920
That bike had a gearbox.
1184
01:10:51,640 --> 01:10:53,520
I can’t drive a gearless bike, you know.
1185
01:10:53,640 --> 01:10:55,000
That actually happens?
1186
01:10:55,480 --> 01:10:57,320
Things happen however you want them.
1187
01:10:57,840 --> 01:10:59,440
If you drive a gearless bike only...
1188
01:10:59,880 --> 01:11:01,080
You can’t drive one with gears.
1189
01:11:01,160 --> 01:11:02,120
Vice versa.
1190
01:11:02,800 --> 01:11:05,080
Vice versa? Okay. See you.
1191
01:11:07,040 --> 01:11:10,080
That evening, a miracle occurred
on Park Road.
1192
01:11:13,320 --> 01:11:14,560
Hi, Suri.
1193
01:11:15,120 --> 01:11:16,000
Hi.
1194
01:11:17,000 --> 01:11:18,440
I need to tell you something.
1195
01:11:18,480 --> 01:11:19,320
Sure, tell me.
1196
01:11:19,400 --> 01:11:21,680
I’m Pamela. I belong to America.
1197
01:11:21,720 --> 01:11:23,160
That is why my Telugu is bad.
1198
01:11:23,360 --> 01:11:24,680
I’m pursuing medicine here.
1199
01:11:24,760 --> 01:11:26,320
My parents stayed back.
1200
01:11:26,480 --> 01:11:28,120
I’m staying with my auntie and uncle here.
1201
01:11:28,360 --> 01:11:30,040
Now you know me, right?
1202
01:11:30,080 --> 01:11:31,040
Huh. Nice to know you.
1203
01:11:31,120 --> 01:11:33,080
Shut up. I need a favor from you.
1204
01:11:33,240 --> 01:11:34,120
Sure, tell me.
1205
01:11:34,280 --> 01:11:37,280
We just met yesterday.
Please don’t mind me.
1206
01:11:37,640 --> 01:11:39,240
I want a puppy.
1207
01:11:39,880 --> 01:11:40,760
What?!
1208
01:11:40,920 --> 01:11:42,240
Puppy?!
1209
01:11:42,280 --> 01:11:44,440
I thought she meant ‘Kiss’.
1210
01:11:44,880 --> 01:11:45,840
Puppy, you mean...
1211
01:11:45,880 --> 01:11:48,080
Why is everyone in India reacting like this?
1212
01:11:49,000 --> 01:11:50,320
It’s quite common for you people.
1213
01:11:50,400 --> 01:11:51,520
You have prom nights in the US.
1214
01:11:51,600 --> 01:11:53,840
What are you talking?
I raised one in the US.
1215
01:11:53,920 --> 01:11:55,360
I can take care of her.
1216
01:11:56,280 --> 01:11:57,640
What are you talking about?
1217
01:11:57,720 --> 01:11:59,440
Puppy! Pet dog.
1218
01:12:00,720 --> 01:12:02,880
- You mean a puppy?
- What did you think?
1219
01:12:03,040 --> 01:12:04,240
I thought...
1220
01:12:05,240 --> 01:12:07,160
I thought you wanted a kitten.
1221
01:12:07,920 --> 01:12:09,240
People prefer dogs in India.
1222
01:12:09,560 --> 01:12:10,760
I’ll get one for you.
1223
01:12:10,800 --> 01:12:14,040
Let’s visit a pet store now.
I’ll choose a puppy and buy it.
1224
01:12:14,120 --> 01:12:16,440
It’s my birthday next week.
Gift it to me then.
1225
01:12:16,520 --> 01:12:17,920
My aunt will agree to that.
1226
01:12:18,040 --> 01:12:19,600
Hmm. I’ll keep it for a week.
1227
01:12:19,640 --> 01:12:21,240
It’s okay. We’ll keep it in the store.
1228
01:12:21,440 --> 01:12:23,120
No. They ignore pets once they’re sold.
1229
01:12:23,280 --> 01:12:25,360
- Oh, yeah?
- College is off for a week.
1230
01:12:25,440 --> 01:12:26,400
I’ll take care of it.
1231
01:12:26,560 --> 01:12:27,120
Okay.
1232
01:12:27,240 --> 01:12:28,520
My friend has a car.
I’ll ask him to get it.
1233
01:12:28,640 --> 01:12:30,560
No need. I can hold it on the bike.
1234
01:12:30,680 --> 01:12:32,120
Tell me your story on the way.
1235
01:12:33,120 --> 01:12:34,720
It's not a great story.
1236
01:12:37,800 --> 01:12:41,400
We bought the puppy and
went to the beach.
1237
01:12:43,840 --> 01:12:45,440
What do we name him?
1238
01:12:45,720 --> 01:12:48,080
I’ve thought about it.
Shall we name him Tinku?
1239
01:12:48,800 --> 01:12:49,680
Tinku?
1240
01:12:49,960 --> 01:12:52,240
Cute. But he’s crazily cute.
1241
01:12:52,280 --> 01:12:53,440
Let’s name him ‘Crazy’.
1242
01:12:53,840 --> 01:12:55,520
Crazy sounds negative.
1243
01:12:55,840 --> 01:12:57,320
I love Tinku more.
1244
01:12:57,640 --> 01:12:58,960
I want to call him Tinku.
1245
01:12:59,120 --> 01:13:00,080
Oh, yeah?
1246
01:13:00,160 --> 01:13:01,360
Call me Tinku.
1247
01:13:01,400 --> 01:13:02,760
Let’s call him Crazy.
1248
01:13:02,840 --> 01:13:04,680
We’re your pets from today.
1249
01:13:05,080 --> 01:13:05,960
You’re very sweet.
1250
01:13:06,160 --> 01:13:07,520
But Tinku is a boy’s name.
1251
01:13:07,600 --> 01:13:09,760
Oh, yeah? It’s alright.
You can call me that.
1252
01:13:10,880 --> 01:13:13,320
But please take the money
you paid earlier.
1253
01:13:13,520 --> 01:13:15,320
I’ll ask you when I need it.
1254
01:13:15,760 --> 01:13:16,560
Okay?
1255
01:13:17,560 --> 01:13:19,600
I’m like your ATM. That’s cool.
1256
01:13:20,840 --> 01:13:22,800
So, how long have you been in India for?
1257
01:13:23,080 --> 01:13:24,560
This is the fourth year.
1258
01:13:24,960 --> 01:13:26,240
You speak good Telugu.
1259
01:13:26,320 --> 01:13:28,360
My parents converse in Telugu.
1260
01:13:28,680 --> 01:13:30,120
I have a good vocabulary.
1261
01:13:30,480 --> 01:13:31,760
But no practice.
1262
01:13:32,160 --> 01:13:33,680
- You must be having a gang of friends.
- No.
1263
01:13:34,840 --> 01:13:36,080
We had a huge gang.
1264
01:13:36,760 --> 01:13:38,520
We had a fight few weeks back.
1265
01:13:39,280 --> 01:13:40,880
I don’t want to talk to them anymore.
1266
01:13:41,120 --> 01:13:42,920
That is why I bought him.
1267
01:13:43,640 --> 01:13:44,920
He’s my friend from now on.
1268
01:13:45,400 --> 01:13:46,520
What about me?
1269
01:13:47,600 --> 01:13:49,360
He’s my friend. You’re my pet.
1270
01:14:33,120 --> 01:14:34,680
“Is this real?”
1271
01:14:34,800 --> 01:14:37,360
“Am I losing my mind?”
1272
01:14:37,480 --> 01:14:39,880
“Has my world changed?”
1273
01:14:40,120 --> 01:14:42,520
“What’s happening?”
1274
01:14:43,640 --> 01:14:47,640
“Was I ever this happy?”
1275
01:14:48,000 --> 01:14:53,080
“This sounds like magic”
1276
01:14:53,760 --> 01:14:58,720
“I’ve never seen this side of me”
1277
01:14:59,080 --> 01:15:03,800
“Maybe I’m starting to fall for her”
1278
01:15:04,120 --> 01:15:06,520
“My hearts keeps rushing”
1279
01:15:06,640 --> 01:15:09,120
“I can’t stop chasing you”
1280
01:15:09,280 --> 01:15:14,400
“I hope this tale isn’t a dream”
1281
01:15:14,720 --> 01:15:19,400
“My hearts feels anxious”
1282
01:15:19,800 --> 01:15:25,280
“When did this feeling take over?”
1283
01:15:25,880 --> 01:15:27,440
“Is this real?”
1284
01:15:27,600 --> 01:15:30,080
“Am I losing my mind?”
1285
01:15:30,160 --> 01:15:32,680
“Has my world changed?”
1286
01:15:32,840 --> 01:15:35,360
“What’s happening?”
1287
01:16:07,320 --> 01:16:12,320
“My dreams came across like her image”
1288
01:16:12,520 --> 01:16:17,600
“This tremor in my heart explains why”
1289
01:16:17,880 --> 01:16:22,920
“I see sparkles in her eyes and cheeks”
1290
01:16:23,120 --> 01:16:28,400
“It showers on me like the cool breeze”
1291
01:16:28,920 --> 01:16:31,760
“When so many miracles strike at once”
1292
01:16:31,840 --> 01:16:33,840
“My eyes feel restless”
1293
01:16:34,240 --> 01:16:38,880
“When will my hopes transcend in reality?”
1294
01:16:39,120 --> 01:16:41,360
“My hearts keeps rushing”
1295
01:16:41,520 --> 01:16:44,040
“I can’t stop chasing you”
1296
01:16:44,160 --> 01:16:49,520
“I hope this tale isn’t a dream”
1297
01:16:49,640 --> 01:16:54,400
“My hearts feels anxious”
1298
01:16:54,680 --> 01:17:00,320
“When did this feeling take over?”
1299
01:17:00,840 --> 01:17:02,320
“Is this real?”
1300
01:17:02,560 --> 01:17:04,880
“Am I losing my mind?”
1301
01:17:05,120 --> 01:17:07,440
“Has my world changed?”
1302
01:17:07,760 --> 01:17:09,800
“What’s happening?”
1303
01:17:12,720 --> 01:17:14,280
- This is Mickey.
- Hi, Mickey.
1304
01:17:14,760 --> 01:17:15,680
- That’s Indu.
- Indu!
1305
01:17:15,840 --> 01:17:17,320
- Hi, Indu!
- This is Snehith.
1306
01:17:22,520 --> 01:17:23,840
This is my neighbor. Tinku.
1307
01:17:24,120 --> 01:17:25,120
Tinku?
1308
01:17:25,520 --> 01:17:26,520
It’s a nickname.
1309
01:17:26,800 --> 01:17:27,680
And the real name?
1310
01:17:27,800 --> 01:17:28,680
Aishwarya Rai.
1311
01:17:28,760 --> 01:17:29,840
Why do we care?
1312
01:17:30,000 --> 01:17:31,360
She’s Tinku for us.
1313
01:17:31,920 --> 01:17:33,280
Mm-hmm. Interesting.
1314
01:17:34,000 --> 01:17:35,760
We chill here everyday. At the beach.
1315
01:17:36,480 --> 01:17:37,360
Oh, yeah?
1316
01:17:37,440 --> 01:17:38,640
Shall we get him out of the box?
1317
01:17:38,720 --> 01:17:40,040
No. He’ll run.
1318
01:17:42,440 --> 01:17:43,760
Tinku is from the US.
1319
01:17:44,000 --> 01:17:45,720
Her Telugu sounds too cute, eh?
1320
01:17:47,240 --> 01:17:48,120
Cute.
1321
01:17:48,320 --> 01:17:51,600
It’s my birthday day after tomorrow.
We'll go out for dinner.
1322
01:17:51,760 --> 01:17:53,080
You’re inviting us for dinner?
1323
01:17:53,240 --> 01:17:56,040
- What about your college friends?
- I have no friends. Only Suri.
1324
01:17:56,400 --> 01:17:58,760
And now, I officially join your batch.
1325
01:17:59,640 --> 01:18:00,800
Only Suri, huh?
1326
01:18:01,040 --> 01:18:01,960
- Suri…
- Yeah?
1327
01:18:02,000 --> 01:18:05,320
Didn’t you tell Tinku about our conditions?
1328
01:18:06,760 --> 01:18:07,640
Conditions...
1329
01:18:07,920 --> 01:18:09,560
That’s right, Snehith. Yeah.
1330
01:18:10,240 --> 01:18:11,840
You look excited. Tell her.
1331
01:18:11,880 --> 01:18:12,600
Come on, tell her.
1332
01:18:12,760 --> 01:18:14,800
First, you should say ‘Hail, Mega Star!’
1333
01:18:15,400 --> 01:18:16,160
Hail, Chiru!
1334
01:18:16,280 --> 01:18:17,600
So you do know Mega Star.
1335
01:18:17,640 --> 01:18:19,480
I’m from the US. Not Jupiter.
1336
01:18:19,560 --> 01:18:20,520
Next.
1337
01:18:23,360 --> 01:18:24,520
You should speak in Telugu only.
1338
01:18:24,800 --> 01:18:26,240
Okay. Sure.
1339
01:18:27,280 --> 01:18:29,280
You should dance to a song.
1340
01:18:29,880 --> 01:18:31,360
- Okay.
- Practice the moves.
1341
01:18:31,680 --> 01:18:34,040
And, no makeup. Not even lip-gloss.
1342
01:18:34,160 --> 01:18:35,400
You should look oily.
1343
01:18:35,520 --> 01:18:36,640
Oh, like you?
1344
01:18:36,920 --> 01:18:37,720
Done.
1345
01:18:38,680 --> 01:18:39,760
I look okay, right?
1346
01:18:41,240 --> 01:18:42,400
You should throw us a welcome party.
1347
01:18:42,560 --> 01:18:44,320
We’ll count your birthday party as one.
1348
01:18:46,000 --> 01:18:47,440
Welcome to Jurassic Park!
1349
01:18:51,280 --> 01:18:53,040
Friends call us Ali Batch.
1350
01:18:56,040 --> 01:18:57,240
Hey, not that one.
1351
01:18:57,280 --> 01:18:58,080
Cute!
1352
01:18:58,160 --> 01:19:00,120
You don’t worry. Ali is different.
1353
01:19:01,040 --> 01:19:02,160
Cute behavior.
1354
01:19:05,560 --> 01:19:07,640
Who’s that staring at us?
1355
01:19:08,640 --> 01:19:10,160
Oh, Keshava...
1356
01:19:10,400 --> 01:19:12,080
He’s from our batch.
A common friend.
1357
01:19:12,280 --> 01:19:12,960
Oh.
1358
01:19:14,640 --> 01:19:15,680
Shall we leave then?
1359
01:19:15,840 --> 01:19:16,640
Already?
1360
01:19:16,920 --> 01:19:19,880
Crazy gets cranky if he’s in the box
for too long.
1361
01:19:20,240 --> 01:19:21,440
Hey! Only Telugu allowed.
1362
01:19:21,520 --> 01:19:23,760
He’ll act like Mickey
if he’s in the box for long.
1363
01:19:23,880 --> 01:19:25,000
Are you happy now?
1364
01:19:25,360 --> 01:19:26,880
- Don’t mess with her.
- Why did I even try?
1365
01:19:26,960 --> 01:19:27,760
Thank you.
1366
01:19:28,000 --> 01:19:29,040
Tinku, shall we leave?
1367
01:19:34,000 --> 01:19:34,960
Bye, guys!
1368
01:19:35,440 --> 01:19:36,080
Bye!
1369
01:19:37,880 --> 01:19:38,880
Bye, Indu.
1370
01:19:41,400 --> 01:19:42,080
Hey...
1371
01:19:42,440 --> 01:19:43,560
Take the car.
1372
01:19:43,640 --> 01:19:44,760
You guys will need it.
1373
01:19:44,880 --> 01:19:46,120
Bike is comfortable.
1374
01:19:46,600 --> 01:19:47,440
Oh, yeah?
1375
01:19:47,800 --> 01:19:49,600
Of course. Why wouldn’t it be?
1376
01:19:49,680 --> 01:19:51,000
- Let him enjoy.
- Bye.
1377
01:20:32,880 --> 01:20:35,320
“What is this feeling?”
1378
01:20:35,560 --> 01:20:37,960
“How do I say it on words?”
1379
01:20:38,160 --> 01:20:43,360
“Where does the joy bloom from?”
1380
01:20:43,520 --> 01:20:48,520
“I’ve long forgotten what past holds”
1381
01:20:48,760 --> 01:20:54,320
“I see my tomorrow manifest this moment”
1382
01:20:54,520 --> 01:20:59,240
“Her blooming smile is like
showers of nectar”
1383
01:20:59,680 --> 01:21:04,600
“Her cute glances convey
a kid’s mischief”
1384
01:21:04,760 --> 01:21:06,920
“My hearts keeps rushing”
1385
01:21:07,160 --> 01:21:09,640
“I can’t stop chasing you”
1386
01:21:09,800 --> 01:21:14,960
“I hope this tale isn’t a dream”
1387
01:21:15,240 --> 01:21:20,120
“My hearts feels anxious”
1388
01:21:20,400 --> 01:21:25,840
“When did this feeling take over?”
1389
01:21:26,440 --> 01:21:28,000
“Is this real?”
1390
01:21:28,080 --> 01:21:30,520
“Am I losing my mind?”
1391
01:21:30,760 --> 01:21:33,280
“Has my world changed?”
1392
01:21:33,400 --> 01:21:36,120
“What’s happening?”
1393
01:21:36,880 --> 01:21:43,760
“Was I ever this happy?”
1394
01:21:43,960 --> 01:21:46,840
“This sounds like magic”
1395
01:21:47,040 --> 01:21:52,040
“I’ve never seen this side of me”
1396
01:21:52,360 --> 01:21:56,680
“Maybe I’m starting to fall for her”
1397
01:22:07,040 --> 01:22:09,920
You either call Tinku or me as ‘boo’.
1398
01:22:10,360 --> 01:22:11,120
Why?
1399
01:22:11,480 --> 01:22:12,840
Call only one of us that.
1400
01:22:13,200 --> 01:22:14,720
Don’t call us both by the same name.
1401
01:22:15,320 --> 01:22:17,080
I casually called Tinku that.
1402
01:22:17,640 --> 01:22:19,000
That’s what I’ve always called you.
1403
01:22:19,160 --> 01:22:20,200
Okay. Your wish.
1404
01:22:23,160 --> 01:22:25,360
Crazy is not listening to me at all.
1405
01:22:25,600 --> 01:22:27,080
It’s eating all the leaves.
1406
01:22:27,480 --> 01:22:29,720
You spoiled her.
1407
01:22:30,840 --> 01:22:32,000
It’s okay.
1408
01:22:32,280 --> 01:22:33,640
We can train her slowly.
1409
01:22:34,240 --> 01:22:35,840
Why are you in a bad mood?
1410
01:22:36,320 --> 01:22:37,200
Bad mood?
1411
01:22:38,160 --> 01:22:39,040
Nothing like that.
1412
01:22:39,160 --> 01:22:41,880
You’d say ‘Nothing like that, boo’
if you were fine.
1413
01:22:43,480 --> 01:22:44,920
Nothing like that, boo.
1414
01:22:45,400 --> 01:22:46,640
I was thinking about something.
1415
01:22:47,600 --> 01:22:49,040
Alright. Keep thinking.
1416
01:22:50,520 --> 01:22:52,560
Indu and Tinku are jealous over me.
1417
01:22:52,840 --> 01:22:54,000
I don’t get it.
1418
01:22:54,160 --> 01:22:56,960
Indu is your childhood friend.
Of course, she’d be jealous.
1419
01:22:57,160 --> 01:22:58,040
Nothing wrong in it.
1420
01:22:58,160 --> 01:22:59,520
Tinku is so beautiful.
1421
01:22:59,720 --> 01:23:01,480
Indu is obviously jealous.
1422
01:23:01,640 --> 01:23:03,160
So, what else is Tinku up to?
1423
01:23:03,520 --> 01:23:06,120
- Any updates?
- He won’t tell you.
1424
01:23:06,200 --> 01:23:07,120
You shut up.
1425
01:23:07,200 --> 01:23:08,480
Nothing much, man.
1426
01:23:08,960 --> 01:23:10,360
I love her company.
1427
01:23:10,640 --> 01:23:12,240
I really like her.
1428
01:23:13,400 --> 01:23:15,200
I have some free advice for you.
1429
01:23:15,360 --> 01:23:16,680
Don’t take anything to your heart.
1430
01:23:17,040 --> 01:23:18,040
What do you mean?
1431
01:23:18,440 --> 01:23:19,840
I mean, generally...
1432
01:23:19,960 --> 01:23:21,120
Don’t go too deep into anything.
1433
01:23:21,360 --> 01:23:22,240
Why, man?
1434
01:23:22,440 --> 01:23:24,680
Generally. She’s different from all of us.
1435
01:23:24,880 --> 01:23:26,680
For example...
She reads a different book everyday.
1436
01:23:27,000 --> 01:23:28,600
We don’t even touch our textbooks.
1437
01:23:30,360 --> 01:23:31,000
Hey!
1438
01:23:31,120 --> 01:23:33,200
She reads ‘Kanyasulkam’ and ‘Chalam’.
1439
01:23:33,960 --> 01:23:34,600
So what?
1440
01:23:35,080 --> 01:23:37,320
She’s got a lot of knowledge.
1441
01:23:37,600 --> 01:23:39,000
She sees no limits in friendship.
1442
01:23:39,120 --> 01:23:40,800
But we assume it is love. True.
1443
01:23:41,000 --> 01:23:42,560
She’s intimate with their friends.
1444
01:23:42,800 --> 01:23:43,960
Even if it’s a guy.
1445
01:23:44,960 --> 01:23:46,560
There’s more physical proximity.
1446
01:23:49,440 --> 01:23:52,840
Someone who’s being a nerd
acts somewhat crazy.
1447
01:23:53,000 --> 01:23:53,640
So what?
1448
01:23:53,960 --> 01:23:54,560
True.
1449
01:23:54,640 --> 01:23:56,640
If they read a book on anti-marriage...
1450
01:23:56,720 --> 01:23:58,320
They wouldn’t want to get married.
1451
01:24:00,720 --> 01:24:02,440
They’re inspired by communism from books.
1452
01:24:02,640 --> 01:24:03,880
It changes with every book.
1453
01:24:04,080 --> 01:24:07,360
Their interests alter every month.
They’re highly influenced by books.
1454
01:24:08,760 --> 01:24:12,280
Because it doesn’t apply in reality,
they get over it.
1455
01:24:12,720 --> 01:24:14,640
So, we can’t understand them that well.
1456
01:24:14,960 --> 01:24:16,000
Do something.
1457
01:24:16,440 --> 01:24:18,400
Get her a nice romantic book.
1458
01:24:18,880 --> 01:24:19,840
Have her read it.
1459
01:24:20,320 --> 01:24:22,080
Propose to her the next day.
1460
01:24:22,640 --> 01:24:23,560
Hey!
1461
01:24:23,720 --> 01:24:25,160
I was kidding.
1462
01:24:25,440 --> 01:24:28,240
He looks dumb but that
was a good joke.
1463
01:24:29,160 --> 01:24:32,960
They imagine a dream hero with qualities
from the men in their books.
1464
01:24:33,720 --> 01:24:35,480
They would want us to be like him.
1465
01:24:36,360 --> 01:24:37,480
It’s torture, man.
1466
01:24:38,720 --> 01:24:41,360
What do you think about me
getting Tinku’s name inked?
1467
01:24:42,480 --> 01:24:43,880
It would look so cheap.
1468
01:24:44,400 --> 01:24:46,000
What kind of a name is that anyway?
1469
01:24:46,480 --> 01:24:47,720
And what’s up with the tattoo?
1470
01:24:47,840 --> 01:24:49,200
She would never want to see you again.
1471
01:24:49,480 --> 01:24:51,960
She once said it casually.
1472
01:24:52,160 --> 01:24:53,120
About the tattoo?
1473
01:24:53,720 --> 01:24:55,000
I guess it was casual talk.
1474
01:24:55,200 --> 01:24:56,480
I didn’t know she was self-obsessed.
1475
01:24:56,520 --> 01:24:57,560
OMG!
1476
01:24:57,880 --> 01:25:00,040
Don’t over react...
1477
01:25:00,320 --> 01:25:01,160
She was being casual.
1478
01:25:01,240 --> 01:25:02,520
Yeah, right. Defend her.
1479
01:25:05,640 --> 01:25:11,360
She asked me to get her name
inked if I liked her.
1480
01:25:11,520 --> 01:25:13,440
You’re getting into trouble, man.
1481
01:25:14,760 --> 01:25:19,360
Usually pets are put on
a leash to claim them.
1482
01:25:20,160 --> 01:25:22,080
Tinku is getting him inked instead.
1483
01:25:22,200 --> 01:25:23,880
Go get inked. You’re a pet.
1484
01:25:26,080 --> 01:25:27,960
Don’t do anything crazy. Got it?
1485
01:26:00,440 --> 01:26:02,200
I heard you’re in love
with a Hollywood beauty.
1486
01:26:43,000 --> 01:26:44,960
Suri, shall we go to Goa?
1487
01:26:45,560 --> 01:26:47,280
Goa? Who all?
1488
01:26:47,360 --> 01:26:48,200
Just us two.
1489
01:26:48,320 --> 01:26:50,360
There’s this crazy party
in Goa next week.
1490
01:26:51,080 --> 01:26:52,720
Goa. We could go.
1491
01:26:53,080 --> 01:26:54,640
It’s no big deal.
1492
01:26:55,760 --> 01:26:58,440
I mean, we could stay in the same room.
1493
01:26:58,560 --> 01:26:59,760
Budget purposes.
1494
01:27:00,440 --> 01:27:02,320
So many youngsters visit the place.
1495
01:27:02,360 --> 01:27:03,360
Nothing wrong about it.
1496
01:27:03,520 --> 01:27:04,480
Suri!
1497
01:27:05,000 --> 01:27:06,840
Those parties and nightlife...
1498
01:27:07,320 --> 01:27:08,480
It’s of another level.
1499
01:27:09,280 --> 01:27:11,480
Let’s go. Let’s go to Goa.
1500
01:27:11,840 --> 01:27:12,840
Definitely.
1501
01:27:13,160 --> 01:27:13,800
Done.
1502
01:27:14,040 --> 01:27:15,680
Suri, I want to try LSD.
1503
01:27:15,800 --> 01:27:17,400
I need someone to take care of me.
1504
01:27:17,480 --> 01:27:18,880
And you’re the only guy I trust.
1505
01:27:19,080 --> 01:27:19,800
LSD?
1506
01:27:20,120 --> 01:27:21,640
Yeah. The drug.
1507
01:27:21,800 --> 01:27:23,360
You trip out for almost half a day.
1508
01:27:24,000 --> 01:27:24,960
Are you crazy?
1509
01:27:25,040 --> 01:27:26,480
Come on. It’s going to be fine.
1510
01:27:26,720 --> 01:27:28,880
I’ve done it many times before.
I don’t get addicted.
1511
01:27:29,040 --> 01:27:30,600
Please, Suri. Please!
1512
01:27:30,800 --> 01:27:31,760
Umm... Okay.
1513
01:27:32,080 --> 01:27:33,800
I’ll tell my dad all of us are going.
1514
01:27:34,040 --> 01:27:35,200
Tell your family the same.
1515
01:27:35,280 --> 01:27:36,360
Okay, done.
1516
01:27:47,160 --> 01:27:48,680
I’ll take care of everything.
1517
01:27:49,080 --> 01:27:51,280
But I don’t want dad to see
anyone of you.
1518
01:27:52,280 --> 01:27:53,360
Even her family doesn’t know, right?
1519
01:27:53,440 --> 01:27:54,160
No.
1520
01:27:54,360 --> 01:27:56,000
Don’t go anywhere near my place.
1521
01:27:56,160 --> 01:27:58,240
She told her family all of us were going.
1522
01:27:58,600 --> 01:28:00,240
How will your dad not find out?
1523
01:28:00,520 --> 01:28:01,640
I’ll tell him later.
1524
01:28:01,680 --> 01:28:04,120
Let us go first.
Okay. Whatever you say.
1525
01:28:04,560 --> 01:28:06,360
I’m not that interested either.
1526
01:28:06,760 --> 01:28:08,880
But I’m her only friend.
1527
01:28:09,040 --> 01:28:10,480
Oh, really?
1528
01:28:10,560 --> 01:28:11,800
Aren’t you the least bit interested?
1529
01:28:13,000 --> 01:28:13,840
Ah, come on.
1530
01:28:13,960 --> 01:28:15,640
I meant I’m not so interested
to take the risk.
1531
01:28:15,840 --> 01:28:17,840
Forget about the risks. Just enjoy.
1532
01:28:18,160 --> 01:28:19,120
Tell Indu you’re going.
1533
01:28:19,240 --> 01:28:20,680
She’ll kill us if she finds out.
1534
01:28:23,800 --> 01:28:24,600
Look.
1535
01:28:24,760 --> 01:28:26,720
If some young player scores a century...
1536
01:28:26,840 --> 01:28:28,240
Does that make him better
than Sachin?
1537
01:28:28,800 --> 01:28:30,320
If some young hero makes a hit film...
1538
01:28:30,680 --> 01:28:32,200
Does that make him a bigger star
than Chiru?
1539
01:28:32,360 --> 01:28:33,320
So what?
1540
01:28:34,320 --> 01:28:36,480
You’re my Mega Star.
You’re my Sachin.
1541
01:28:36,600 --> 01:28:38,320
Girls like Tinku come and go.
1542
01:28:38,400 --> 01:28:39,840
Did Mickey give you that line?
1543
01:28:40,240 --> 01:28:42,200
So you think I can’t think on my own?
1544
01:28:42,680 --> 01:28:45,200
If I wrote a script, Chiru would do
his 150th with me.
1545
01:28:45,520 --> 01:28:48,800
If I were a writer, Sachin would have me
write his autobiography.
1546
01:28:48,880 --> 01:28:50,080
That’s my range.
1547
01:28:50,160 --> 01:28:52,400
You saved many fans by not attempting.
1548
01:28:52,840 --> 01:28:54,400
Whoa! You’re joking now?
1549
01:28:55,720 --> 01:28:58,120
So, are you okay with me going to Goa?
1550
01:28:58,320 --> 01:28:59,800
I have no problem. Go.
1551
01:29:02,040 --> 01:29:03,560
I’m going there for the beach.
1552
01:29:07,320 --> 01:29:08,680
Just the beach.
1553
01:29:14,400 --> 01:29:15,160
Come on.
1554
01:29:16,400 --> 01:29:17,760
- Sit down.
- Uncle, when did you come?
1555
01:29:17,880 --> 01:29:19,120
A while ago.
1556
01:29:21,960 --> 01:29:23,320
What is this, dad?
1557
01:29:23,600 --> 01:29:25,080
After a long time, son.
1558
01:29:26,240 --> 01:29:27,800
You almost finished the bottle.
1559
01:29:28,720 --> 01:29:30,000
Come to the point.
1560
01:29:32,200 --> 01:29:33,480
I need some amount.
1561
01:29:33,720 --> 01:29:34,880
Ask Raju.
1562
01:29:35,600 --> 01:29:36,720
I need around one lakh.
1563
01:29:37,080 --> 01:29:38,120
One lakh?!
1564
01:29:39,760 --> 01:29:40,720
What for?
1565
01:29:40,840 --> 01:29:42,040
I’m going to Goa with my friends.
1566
01:29:42,360 --> 01:29:43,360
Goa!
1567
01:29:43,680 --> 01:29:44,560
Goa.
1568
01:29:47,960 --> 01:29:50,400
More beaches, more fun!
1569
01:29:50,680 --> 01:29:51,560
Enjoy, man.
1570
01:29:52,840 --> 01:29:54,360
2244.
1571
01:29:56,280 --> 01:29:57,320
Thanks, dad.
1572
01:29:58,400 --> 01:29:59,440
Hold on.
1573
01:29:59,680 --> 01:30:01,240
Let’s have lunch together at least.
1574
01:30:01,640 --> 01:30:02,880
Mickey is waiting.
1575
01:30:03,240 --> 01:30:05,240
Mickey and you...
1576
01:30:06,960 --> 01:30:08,040
Alright.
1577
01:30:08,600 --> 01:30:09,600
Bye, uncle.
1578
01:30:10,440 --> 01:30:11,520
Hey, Suri.
1579
01:30:11,600 --> 01:30:12,560
Uncle?
1580
01:30:13,000 --> 01:30:16,000
So who are you closer to?
Tinku or Indu?
1581
01:30:17,960 --> 01:30:19,400
Just for information, bro.
1582
01:30:19,520 --> 01:30:21,120
I’m not biased.
Both of them are close to me.
1583
01:30:22,120 --> 01:30:24,120
You’re the CM to both the States, eh?
1584
01:30:25,840 --> 01:30:26,560
Bye, uncle.
1585
01:30:26,600 --> 01:30:27,600
Bye. Enjoy.
1586
01:30:55,880 --> 01:31:00,160
“One can’t miss the beauty of Goa beaches”
1587
01:31:02,960 --> 01:31:07,320
“You feel afloat on the sky
with excitement”
1588
01:31:09,720 --> 01:31:16,800
“Taking a joy ride to the world is no crime”
1589
01:31:17,040 --> 01:31:24,480
“Sharing these moments of smiles is no sin”
1590
01:31:24,560 --> 01:31:28,840
“One can’t miss the beauty of Goa beaches”
1591
01:31:31,080 --> 01:31:35,480
“You feel afloat on the sky
with excitement”
1592
01:31:38,000 --> 01:31:45,440
“Taking a joy ride to the world is no crime”
1593
01:31:45,520 --> 01:31:52,120
“Sharing these moments of smiles is no sin”
1594
01:31:52,280 --> 01:31:56,480
“One can’t miss the beauty of Goa beaches”
1595
01:32:01,520 --> 01:32:02,960
I’m not high right now.
1596
01:32:03,040 --> 01:32:04,680
Have this one breezer. Please.
1597
01:32:06,480 --> 01:32:07,880
It's been over 12 hours.
1598
01:32:08,760 --> 01:32:10,080
You got scared, didn’t you?
1599
01:32:11,400 --> 01:32:12,600
I wasn’t scared.
1600
01:32:13,080 --> 01:32:14,400
I just got a little nervous.
1601
01:32:14,600 --> 01:32:16,160
I can’t let anything happen to you.
1602
01:32:16,640 --> 01:32:18,240
I don’t have much idea about this.
1603
01:32:19,000 --> 01:32:20,240
It’s going to be fine.
1604
01:32:20,520 --> 01:32:23,200
What can I do?
I don’t want to bother you.
1605
01:32:23,520 --> 01:32:25,280
But when I rush to the sea...
1606
01:32:25,360 --> 01:32:27,240
You’re the only one who’d come after me.
1607
01:32:27,640 --> 01:32:29,080
I’m happy to come.
1608
01:32:30,240 --> 01:32:31,400
I’m being honest.
1609
01:32:32,080 --> 01:32:35,520
Do you know what’s the most beautiful
thing in the world?
1610
01:32:35,680 --> 01:32:37,200
- What is it?
- Your smile.
1611
01:32:37,360 --> 01:32:39,120
Come on! You just had one breezer.
1612
01:32:43,280 --> 01:32:45,080
I’ll ask you something.
Tell me the truth.
1613
01:32:45,240 --> 01:32:46,080
Go ahead.
1614
01:32:46,240 --> 01:32:50,160
What’s the one thought
you have the most?
1615
01:32:51,800 --> 01:32:53,840
You mean a strong feeling?
1616
01:32:54,480 --> 01:32:55,440
Yeah.
1617
01:32:56,280 --> 01:32:58,480
I feel strongly about two things.
1618
01:32:59,040 --> 01:33:00,120
Repeatedly.
1619
01:33:01,240 --> 01:33:02,080
One...
1620
01:33:03,120 --> 01:33:04,200
My mom.
1621
01:33:05,480 --> 01:33:08,160
She was born and brought up in a village.
1622
01:33:09,320 --> 01:33:10,720
Grandparents are happy with her.
1623
01:33:11,480 --> 01:33:12,880
They raised her well.
1624
01:33:13,760 --> 01:33:16,600
Mom had lovely friends and childhood.
1625
01:33:19,040 --> 01:33:22,040
She married dad and moved to the city.
1626
01:33:22,960 --> 01:33:24,720
They were really happy together.
1627
01:33:26,080 --> 01:33:28,520
Mom passed away giving birth to me.
1628
01:33:29,800 --> 01:33:31,000
That was it.
1629
01:33:31,400 --> 01:33:33,640
Mom’s life came to an end.
1630
01:33:34,720 --> 01:33:36,240
I often wish
1631
01:33:37,480 --> 01:33:39,840
I died and mom lived.
1632
01:33:40,320 --> 01:33:41,160
Suri...
1633
01:33:42,520 --> 01:33:44,320
You should wish both of you were alive.
1634
01:33:44,800 --> 01:33:46,200
What can we do now?
1635
01:33:46,680 --> 01:33:47,760
You have me, right?
1636
01:33:47,960 --> 01:33:48,920
Don’t feel bad.
1637
01:33:49,840 --> 01:33:50,560
Okay.
1638
01:33:51,640 --> 01:33:52,800
I’m not high.
1639
01:33:52,880 --> 01:33:54,280
I’m really here for you.
1640
01:33:54,440 --> 01:33:55,560
I know. Okay.
1641
01:33:58,680 --> 01:33:59,680
What’s the second?
1642
01:34:00,200 --> 01:34:01,160
Second, what?
1643
01:34:01,360 --> 01:34:02,720
You said there were two things.
1644
01:34:03,000 --> 01:34:03,720
Right.
1645
01:34:04,240 --> 01:34:05,080
Close your eyes.
1646
01:34:05,480 --> 01:34:06,160
Hmm?
1647
01:34:06,520 --> 01:34:07,280
Close your eyes.
1648
01:34:11,160 --> 01:34:12,680
Imagine everything as I tell you.
1649
01:34:13,120 --> 01:34:14,480
Like you’re watching a movie, okay?
1650
01:34:15,160 --> 01:34:16,840
When I was in kindergarten I guess...
1651
01:34:17,080 --> 01:34:19,280
My classmate saw me for the first time.
1652
01:34:19,640 --> 01:34:20,600
In slow motion.
1653
01:34:21,640 --> 01:34:23,960
There was another girl in 1st grade.
She looked at me the same way.
1654
01:34:24,240 --> 01:34:25,000
In the playground.
1655
01:34:25,880 --> 01:34:29,640
In 5th grade, another classmate
looked at me exactly like that.
1656
01:34:30,400 --> 01:34:32,520
I could sense some feeling in their eyes.
1657
01:34:32,760 --> 01:34:34,400
I sensed that feeling with so many people.
1658
01:34:34,600 --> 01:34:38,040
But I never put in the extra
effort to talk to them.
1659
01:35:21,840 --> 01:35:25,160
But when you looked at me,
I felt something in me.
1660
01:35:26,280 --> 01:35:27,760
I really wanted to talk to you.
1661
01:35:28,320 --> 01:35:30,400
You’re the best thing that has
ever happened to me.
1662
01:35:31,200 --> 01:35:32,120
I love you.
1663
01:35:32,720 --> 01:35:33,800
I love you so much!
1664
01:36:21,480 --> 01:36:25,240
“In your arms, in the abode of your soul”
1665
01:36:25,440 --> 01:36:28,520
“I close my eyes with solace”
1666
01:36:29,480 --> 01:36:33,080
“With your blushing cheeks
caressing my lips”
1667
01:36:33,480 --> 01:36:36,480
“I exclaim with euphoria”
1668
01:36:37,040 --> 01:36:38,760
“Like the waves”
1669
01:36:39,240 --> 01:36:42,600
“Like the dampness of early snows”
1670
01:36:43,000 --> 01:36:46,600
“Like the symphony on my lips”
1671
01:36:47,520 --> 01:36:54,480
“Be my companion, my love”
1672
01:36:55,480 --> 01:37:02,680
“Be my better half, my dear”
1673
01:37:05,520 --> 01:37:09,000
“In your arms, in the abode of your soul”
1674
01:37:09,480 --> 01:37:12,440
“I close my eyes with solace”
1675
01:37:13,400 --> 01:37:16,680
“With your blushing cheeks
caressing my lips”
1676
01:37:17,360 --> 01:37:20,960
“I exclaim with euphoria”
1677
01:37:21,560 --> 01:37:22,880
Tinku said she loves me.
1678
01:37:23,200 --> 01:37:24,160
For the first time...
1679
01:37:25,240 --> 01:37:27,120
That moment and feeling...
1680
01:37:28,480 --> 01:37:30,000
I can't express it in words, Preeti.
1681
01:37:31,560 --> 01:37:34,000
I feel blessed when I think of it.
1682
01:37:36,560 --> 01:37:39,160
We had a great time in Goa for 2 days.
1683
01:38:08,000 --> 01:38:12,000
“There's sparkles in my heart”
1684
01:38:12,120 --> 01:38:16,040
“Youth holds our senses together”
1685
01:38:18,840 --> 01:38:22,200
“We're in a place of harmony”
1686
01:38:24,080 --> 01:38:28,040
“There's sparkles in my heart”
1687
01:38:28,120 --> 01:38:33,840
“Youth holds our senses together”
1688
01:38:34,880 --> 01:38:38,280
“We're in a place of harmony”
1689
01:38:39,840 --> 01:38:47,080
“Moments of pleasure melt our hearts”
1690
01:38:47,160 --> 01:38:55,840
“Are you an eternal part of me?”
1691
01:38:56,120 --> 01:38:59,560
“Are you the miracle of my life?”
1692
01:38:59,880 --> 01:39:03,880
“Are you the rising tide of my heart?”
1693
01:39:04,120 --> 01:39:07,720
“Let the dreams linger”
1694
01:39:07,880 --> 01:39:11,680
“Let the reality capture our beauty”
1695
01:39:16,400 --> 01:39:18,480
Snehith picked us up at the airport
1696
01:39:18,560 --> 01:39:20,960
and drove us to Arjun’s farmhouse.
1697
01:39:21,120 --> 01:39:22,160
He’s here.
1698
01:39:22,560 --> 01:39:23,280
Hey!
1699
01:39:23,560 --> 01:39:24,560
What’s going on here?
1700
01:39:24,640 --> 01:39:25,680
Yay!
1701
01:39:26,880 --> 01:39:28,360
Hey, Suri!
1702
01:39:28,680 --> 01:39:29,640
Stop it.
1703
01:39:33,480 --> 01:39:34,160
Bro...
1704
01:39:34,280 --> 01:39:35,280
What, man?
1705
01:39:35,360 --> 01:39:36,600
Say hi to them.
1706
01:39:38,720 --> 01:39:39,800
Hi.
1707
01:39:41,760 --> 01:39:43,080
Hey, what’s happening?
1708
01:39:43,200 --> 01:39:46,680
Suri, you went to Goa with your girl.
1709
01:39:46,960 --> 01:39:48,280
You had fun.
1710
01:39:48,760 --> 01:39:50,640
- There’s no problem. Not at all.
- Hey, Anand.
1711
01:39:50,680 --> 01:39:51,720
Don’t disturb me.
1712
01:39:51,840 --> 01:39:53,840
They call me the Casanova of college.
1713
01:39:54,000 --> 01:39:55,320
But you do all the stuff.
1714
01:39:55,560 --> 01:39:57,360
There’s no problem. Not at all.
1715
01:39:58,240 --> 01:40:01,160
But you left your dog with us.
1716
01:40:01,640 --> 01:40:04,800
He eats and poops all day.
1717
01:40:05,120 --> 01:40:07,680
This is all he does.
1718
01:40:08,800 --> 01:40:10,920
He’s worse than me.
1719
01:40:12,640 --> 01:40:14,120
Please take him back.
1720
01:40:14,200 --> 01:40:15,240
I’m done with him.
1721
01:40:15,400 --> 01:40:17,400
- Free me from his torture.
- Okay.
1722
01:40:18,160 --> 01:40:19,440
I wrote a song for you.
1723
01:40:19,880 --> 01:40:20,800
A song?
1724
01:40:20,880 --> 01:40:22,040
Man to man.
1725
01:40:22,400 --> 01:40:23,920
From the bottom of the heart.
1726
01:40:24,040 --> 01:40:25,200
- Carry on. Carry on.
- Anand!
1727
01:40:25,280 --> 01:40:26,000
Hmm?
1728
01:40:29,520 --> 01:40:32,360
“Babu! O’ Suri Babu!”
1729
01:40:32,720 --> 01:40:35,680
“Suri Babu is the best”
1730
01:40:36,120 --> 01:40:39,160
“Suri Babu is the best”
1731
01:40:39,560 --> 01:40:45,240
“You’re like the dish chicken pulao”
1732
01:40:46,440 --> 01:40:49,400
“Suri Babu is the best”
1733
01:40:49,959 --> 01:40:52,999
Hey! What's your obsession with food?
1734
01:40:55,360 --> 01:40:56,440
- Ali bro...
- What?
1735
01:40:56,520 --> 01:40:57,680
Did you have dinner last night?
1736
01:40:57,840 --> 01:40:58,520
Yeah, I did.
1737
01:40:58,720 --> 01:40:59,640
Did you do it?
1738
01:40:59,720 --> 01:41:01,120
No. My wife was out of town.
1739
01:41:02,800 --> 01:41:03,800
No, bro.
1740
01:41:03,840 --> 01:41:05,240
I meant if you boozed.
1741
01:41:05,440 --> 01:41:07,160
That’s what I said.
I don’t drink without my wife.
1742
01:41:08,920 --> 01:41:10,320
He’s making me mad.
1743
01:41:12,560 --> 01:41:14,440
Whatever. Move aside.
1744
01:41:15,440 --> 01:41:16,600
Babu, come here.
1745
01:41:18,000 --> 01:41:18,840
Right.
1746
01:41:19,440 --> 01:41:20,360
Ali, bhai.
1747
01:41:20,920 --> 01:41:22,360
Play the drums.
1748
01:41:54,720 --> 01:41:55,920
I’ll also sing a song.
1749
01:41:56,360 --> 01:41:57,200
- A song?
- Yes, a song.
1750
01:41:57,320 --> 01:41:58,200
- You?
- Hmm.
1751
01:41:58,280 --> 01:41:59,640
- Go ahead.
- Ready, guys.
1752
01:42:07,280 --> 01:42:11,040
“A graceful beauty stands in front of you”
1753
01:42:18,160 --> 01:42:21,920
“She brings showers of thunder,
your body sparkles like lightning”
1754
01:42:29,080 --> 01:42:31,080
“A pretty woman walks by”
1755
01:42:31,120 --> 01:42:32,840
“There’s rain pouring on you”
1756
01:42:32,920 --> 01:42:34,640
“A smile blooms on your lips”
1757
01:42:34,720 --> 01:42:36,600
“Your heart feels ecstatic”
1758
01:42:43,640 --> 01:42:45,360
“Your eyes meet with hers”
1759
01:42:45,400 --> 01:42:47,560
“The girl is pretty tough”
1760
01:42:50,840 --> 01:42:54,480
“Your eyes meet with hers,
The girl is pretty tough”
1761
01:42:54,600 --> 01:42:56,280
“A cool breeze passes by”
1762
01:42:56,440 --> 01:42:58,120
“Lady love comes calling”
1763
01:42:58,440 --> 01:43:00,160
“Your footsteps fumble”
1764
01:43:00,320 --> 01:43:02,080
“Though it’s a bright day”
1765
01:43:09,080 --> 01:43:11,160
“She flaunts her elegance”
1766
01:43:11,240 --> 01:43:12,880
“You feel heated up within”
1767
01:43:13,040 --> 01:43:14,760
“Her long, flowing locks”
1768
01:43:14,880 --> 01:43:16,640
“They distract your heart”
1769
01:43:23,680 --> 01:43:25,520
“It’s monsoon time”
1770
01:43:25,640 --> 01:43:27,440
“You feel a romance kindle”
1771
01:43:30,920 --> 01:43:32,640
“It’s monsoon time”
1772
01:43:32,760 --> 01:43:34,520
“You feel a romance kindle”
1773
01:43:34,600 --> 01:43:36,280
“Those luring eyes”
1774
01:43:36,400 --> 01:43:38,080
“They shoot pearls at you”
1775
01:43:38,200 --> 01:43:39,920
“Those endearing smiles”
1776
01:43:40,000 --> 01:43:41,920
“They drown you deep”
1777
01:43:49,160 --> 01:43:53,000
“A graceful beauty stands in front of you”
1778
01:44:11,760 --> 01:44:13,440
That was our happy ending.
1779
01:44:14,480 --> 01:44:15,640
Sorry, I’m late.
1780
01:44:15,720 --> 01:44:17,200
- Is the food ready?
- Everything’s ready.
1781
01:44:17,880 --> 01:44:19,840
- It’s important.
- He’s always thinking about food.
1782
01:44:20,040 --> 01:44:21,560
Come, let’s have dinner.
1783
01:44:23,040 --> 01:44:24,520
Why does everyone think that?
1784
01:44:24,760 --> 01:44:26,000
I don’t have a girlfriend.
1785
01:44:26,120 --> 01:44:27,560
Only Ravi has a girlfriend.
1786
01:44:27,800 --> 01:44:29,800
People call me when they’re in pain.
1787
01:44:30,120 --> 01:44:32,000
They hang out with others
when they’re happy.
1788
01:44:32,160 --> 01:44:33,640
I don’t understand why.
1789
01:44:34,000 --> 01:44:35,920
What’s not to understand?
1790
01:44:36,440 --> 01:44:37,880
See, Mickey.
1791
01:44:38,080 --> 01:44:41,600
Laughing and being happy
are two different things.
1792
01:44:41,800 --> 01:44:43,200
You know like.
1793
01:44:43,360 --> 01:44:46,000
Laughing and being happy are
two different things.
1794
01:44:46,320 --> 01:44:48,520
So, we forget the moments of laughter.
1795
01:44:48,640 --> 01:44:51,440
But we remember the moments of happiness.
1796
01:44:51,600 --> 01:44:53,720
Mickey, you make me laugh a lot.
1797
01:44:53,880 --> 01:44:56,160
But when I’m with Suri, I’m happy.
1798
01:44:56,520 --> 01:44:57,480
Oh, really?
1799
01:44:58,560 --> 01:45:00,200
- Well said.
- Suri!
1800
01:45:01,320 --> 01:45:02,760
Hey, I was kidding.
1801
01:45:03,160 --> 01:45:04,440
You go sit down.
1802
01:45:08,560 --> 01:45:11,560
Your girl made me a fool to impress you.
1803
01:45:12,560 --> 01:45:14,400
Do you think her aunt felt bad?
1804
01:45:14,520 --> 01:45:15,640
How would I know?
1805
01:45:15,720 --> 01:45:18,000
- But she’s damn beautiful.
- What’s with the accent?
1806
01:45:20,680 --> 01:45:23,400
As days passed, we started
having small fights.
1807
01:45:23,680 --> 01:45:25,760
Every fight would end with the tattoo.
1808
01:45:26,120 --> 01:45:27,640
She would always be on the phone.
1809
01:45:27,800 --> 01:45:29,200
Or watching TV.
1810
01:45:29,280 --> 01:45:30,440
Guys...
1811
01:45:31,000 --> 01:45:32,760
She’s always on her phone.
1812
01:45:33,240 --> 01:45:34,760
Maybe she’s bored of me.
1813
01:45:35,320 --> 01:45:37,360
You have a phone, right?
You also get started.
1814
01:45:38,480 --> 01:45:40,600
He’s being serious.
Give him a proper answer.
1815
01:45:40,760 --> 01:45:41,840
I’m being serious.
1816
01:45:42,040 --> 01:45:44,080
It’s annoying if she’s behind you
all the time.
1817
01:45:44,200 --> 01:45:45,520
You should have your own space.
1818
01:45:47,720 --> 01:45:48,960
Look at his face...
1819
01:45:49,080 --> 01:45:50,840
You’re Arjuna and I’m Krishna.
1820
01:45:51,440 --> 01:45:54,920
This is a big deal for me.
Let’s figure something out.
1821
01:45:55,360 --> 01:45:56,920
Will you visit Goa again?
1822
01:45:57,080 --> 01:45:58,600
You can have fun.
1823
01:45:59,200 --> 01:46:00,160
Krishna...
1824
01:46:10,000 --> 01:46:10,800
Hi!
1825
01:46:11,000 --> 01:46:12,920
Indu, I have something to tell you.
1826
01:46:13,160 --> 01:46:14,240
What happened?
1827
01:46:14,600 --> 01:46:16,080
Things haven’t been well with me and Tinku.
1828
01:46:16,800 --> 01:46:19,960
She’s either busy on the phone
or watching TV.
1829
01:46:21,800 --> 01:46:23,360
Do you think she’s bored of me?
1830
01:46:23,640 --> 01:46:24,600
You know how this works.
1831
01:46:24,720 --> 01:46:25,840
Alright.
1832
01:46:25,960 --> 01:46:28,760
She will hardly be with you for 2 months.
1833
01:46:29,520 --> 01:46:32,680
Till then, you better enjoy. Okay?
1834
01:46:33,080 --> 01:46:34,000
Bye.
1835
01:46:50,160 --> 01:46:52,000
Hey, tell me the truth.
1836
01:46:52,280 --> 01:46:53,440
Are you happy?
1837
01:46:53,520 --> 01:46:54,840
Yeah. Leave me alone.
1838
01:46:55,400 --> 01:46:56,440
Why are you upset?
1839
01:46:56,560 --> 01:46:57,560
What happened?
1840
01:46:57,920 --> 01:46:59,360
It’s nothing.
1841
01:47:02,680 --> 01:47:04,600
I smoke this one cigarette the whole week.
1842
01:47:04,760 --> 01:47:06,000
Don’t ruin it for me.
1843
01:47:06,240 --> 01:47:07,680
Tell me what happened.
1844
01:47:07,960 --> 01:47:10,400
Tinku and I had an argument over
the tattoo again.
1845
01:47:10,480 --> 01:47:12,040
It’s a damn tattoo, man.
1846
01:47:13,080 --> 01:47:15,280
I don’t know much about this stuff but...
1847
01:47:15,360 --> 01:47:16,400
Let me tell you something.
1848
01:47:16,560 --> 01:47:18,880
She just wants to see
how committed you are.
1849
01:47:19,080 --> 01:47:20,520
Did you give her a proper proposal?
1850
01:47:21,240 --> 01:47:22,360
- No.
- That’s the issue.
1851
01:47:22,760 --> 01:47:25,880
Mickey says I should just date her.
She doesn’t like commitments and shit.
1852
01:47:26,240 --> 01:47:27,520
To hell with him!
1853
01:47:30,880 --> 01:47:33,400
Buy a ring and propose her.
1854
01:47:34,240 --> 01:47:35,480
- You think so?
- Yeah!
1855
01:47:36,480 --> 01:47:38,680
You want to spend your life with her, right?
1856
01:47:39,400 --> 01:47:40,640
Don’t waste any more time then.
1857
01:47:41,000 --> 01:47:43,000
We aren’t like Mickey to be calculated.
1858
01:47:43,800 --> 01:47:45,880
You loved her sincerely. Propose her.
1859
01:47:47,160 --> 01:47:48,200
Alright.
1860
01:47:49,600 --> 01:47:51,360
Tinku, I have to tell you something.
1861
01:47:55,400 --> 01:47:56,080
I love you.
1862
01:47:56,240 --> 01:47:57,600
I love you too, Suri.
1863
01:47:57,920 --> 01:48:00,840
I mean, I’m in love with you.
1864
01:48:01,320 --> 01:48:02,640
Are you serious?
1865
01:48:05,720 --> 01:48:07,480
The ring is very pretty.
1866
01:48:09,760 --> 01:48:11,160
You’re killing me, man.
1867
01:48:11,240 --> 01:48:12,680
- Sorry.
- Are you okay?
1868
01:48:13,640 --> 01:48:15,000
Go wash your face.
1869
01:48:19,400 --> 01:48:20,440
I’m good.
1870
01:48:30,680 --> 01:48:32,320
Looks like Tinku really hurt you.
1871
01:48:32,400 --> 01:48:34,280
- Nothing like that.
- I know you’re hurt.
1872
01:48:35,360 --> 01:48:36,880
Hey, Tinku loved me.
1873
01:48:37,160 --> 01:48:39,360
But I don’t get why
she’s afraid to commit.
1874
01:48:39,880 --> 01:48:41,280
I would’ve taken real good care of her.
1875
01:48:41,480 --> 01:48:43,080
- You know me, right?
- Yeah.
1876
01:48:43,800 --> 01:48:45,160
Indu was right, man.
1877
01:48:45,520 --> 01:48:48,640
Tinku is way too good for me.
I was being greedy.
1878
01:48:48,960 --> 01:48:51,000
Don’t think negatively.
1879
01:48:51,400 --> 01:48:53,120
I proposed genuinely, man.
1880
01:48:53,200 --> 01:48:54,080
Uh-huh?
1881
01:48:54,200 --> 01:48:55,160
You’re 20 years old.
1882
01:48:55,240 --> 01:48:56,480
Marriage proposal is way too early.
1883
01:48:56,760 --> 01:48:58,400
You know Snehith gives crappy advice.
1884
01:48:59,320 --> 01:49:01,560
Don’t try to rush her into things.
1885
01:49:01,800 --> 01:49:03,040
Things will slowly fall into line.
1886
01:49:03,320 --> 01:49:04,800
But I made her happy.
1887
01:49:05,680 --> 01:49:07,800
I pulled a little girl’s cheek
at the parking lot.
1888
01:49:07,920 --> 01:49:09,640
- What happened?
- What else?
1889
01:49:10,040 --> 01:49:11,040
The girl cried.
1890
01:49:11,120 --> 01:49:12,040
Why?
1891
01:49:12,240 --> 01:49:13,720
How would I know? Maybe it hurt.
1892
01:49:13,840 --> 01:49:15,560
Maybe she was scared of a stranger.
1893
01:49:15,640 --> 01:49:17,680
How could she cry?
I was trying to pamper her.
1894
01:49:17,880 --> 01:49:18,680
You mean?
1895
01:49:19,040 --> 01:49:21,560
It’s not about what we did genuinely.
1896
01:49:21,720 --> 01:49:23,800
What’s important is if the person
likes it or not.
1897
01:49:24,120 --> 01:49:25,360
You can’t keep saying
you were being nice.
1898
01:49:25,440 --> 01:49:27,160
They should be in the mood
to be pampered.
1899
01:49:28,760 --> 01:49:31,280
When you do the same thing
to a person twice...
1900
01:49:31,480 --> 01:49:33,400
They might or might not like it
at all times.
1901
01:49:33,440 --> 01:49:34,880
I asked you to date Tinku happily.
1902
01:49:35,120 --> 01:49:37,600
But you messed it up with
the ring and proposal.
1903
01:49:38,640 --> 01:49:39,800
She comes from a different culture.
1904
01:49:39,880 --> 01:49:41,760
She got nervous and screwed your life.
1905
01:49:41,920 --> 01:49:43,160
Do you get what I’m saying?
1906
01:49:44,240 --> 01:49:45,120
I get it.
1907
01:49:45,320 --> 01:49:46,480
They don’t care about our feelings.
1908
01:49:46,840 --> 01:49:48,440
We should behave the way
they want us to.
1909
01:49:48,680 --> 01:49:50,640
They’re never sure about
what they like.
1910
01:49:50,880 --> 01:49:54,040
Their preferences change with time.
Is that it?
1911
01:49:54,800 --> 01:49:57,680
I called Tinku several times to apologize.
1912
01:49:58,240 --> 01:49:59,440
She didn’t pick up.
1913
01:50:00,160 --> 01:50:03,120
I waited at her place so many times.
1914
01:50:04,800 --> 01:50:05,840
She showed up once.
1915
01:50:06,880 --> 01:50:08,440
Do you know what she said to me?
1916
01:50:09,480 --> 01:50:10,800
Are you going to cry now or what?
1917
01:50:12,440 --> 01:50:14,720
She said that to my face, man.
1918
01:50:17,400 --> 01:50:18,720
Sometimes I wonder...
1919
01:50:18,760 --> 01:50:21,320
Is she the same girl I shared
my feelings with?
1920
01:50:23,400 --> 01:50:24,560
Forget it, buddy.
1921
01:50:24,640 --> 01:50:25,520
Hey...
1922
01:50:26,000 --> 01:50:27,920
You know this English movie ‘Life of Pi’?
1923
01:50:28,040 --> 01:50:28,920
No, dude.
1924
01:50:30,200 --> 01:50:32,360
A Zoo team is sailing on a ship.
1925
01:50:32,600 --> 01:50:33,760
The ship drowns.
1926
01:50:34,440 --> 01:50:37,440
Only a boy and a tiger survive.
1927
01:50:39,680 --> 01:50:42,400
They sail the entire ocean
on a small boat.
1928
01:50:43,120 --> 01:50:45,920
He gets the chance to kill the tiger.
But he doesn’t.
1929
01:50:46,360 --> 01:50:49,720
Despite knowing it will kill him for food...
He doesn’t kill him.
1930
01:50:50,680 --> 01:50:51,920
Once it all comes to an end...
1931
01:50:52,160 --> 01:50:53,360
Once they reach the shore...
1932
01:50:53,720 --> 01:50:55,480
Tiger leaves without turning around.
1933
01:50:56,840 --> 01:50:58,000
He feels really bad.
1934
01:50:59,480 --> 01:51:01,480
He feels bad about the tiger
not looking back...
1935
01:51:01,640 --> 01:51:03,520
As he treated it with so much love.
1936
01:51:04,240 --> 01:51:05,320
He gets damn upset.
1937
01:51:06,360 --> 01:51:10,960
I thought he was foolish to think
the tiger would turn around.
1938
01:51:11,680 --> 01:51:14,480
But only he who experiences
the pain will know.
1939
01:51:14,760 --> 01:51:16,320
We would do anything for them.
1940
01:51:16,480 --> 01:51:17,920
We love them greatly.
1941
01:51:18,240 --> 01:51:20,880
But when they leave without looking back...
1942
01:51:21,280 --> 01:51:23,040
It hurts really badly.
1943
01:51:25,000 --> 01:51:26,800
She went and told her aunt everything.
1944
01:51:27,040 --> 01:51:30,880
Her aunt yelled at me saying,
‘Don’t stalk my daughter!’
1945
01:51:32,240 --> 01:51:33,600
Why are you so frustrated?
1946
01:51:33,840 --> 01:51:35,120
The tiger didn’t eat him up.
1947
01:51:35,200 --> 01:51:36,120
Maybe that’s the love it has for him.
1948
01:51:36,320 --> 01:51:38,840
Maybe it left because it might
eat him one day.
1949
01:51:38,920 --> 01:51:39,920
The tiger can’t speak.
1950
01:51:40,000 --> 01:51:41,760
But Tinku can, right?
Why can’t she talk to me?
1951
01:51:43,080 --> 01:51:46,760
If Tinku is also upset about
the break up like you are...
1952
01:51:47,320 --> 01:51:49,360
Your ego will be satisfied and
you’ll feel better.
1953
01:51:49,880 --> 01:51:51,600
Because you’re a genuine well wisher...
1954
01:51:51,800 --> 01:51:53,560
You’d be more hurt because she’s upset.
1955
01:51:53,760 --> 01:51:56,200
Whatever happened is for your own good.
Even if it’s hurting you.
1956
01:51:56,640 --> 01:51:58,040
Be happy assuming she is.
1957
01:51:58,160 --> 01:52:01,920
Hey! Preach your logic to someone else.
Not me.
1958
01:52:02,760 --> 01:52:04,360
You’re so full of yourself.
1959
01:52:05,520 --> 01:52:08,440
Why would she leave me
if she were feeling so bad?
1960
01:52:10,120 --> 01:52:11,920
No one wants to hear the truth.
1961
01:52:14,920 --> 01:52:17,680
I remembered the second question
I wanted to ask you.
1962
01:52:18,080 --> 01:52:19,040
What was the first question?
1963
01:52:19,160 --> 01:52:20,640
I asked you who Tinku was.
1964
01:52:20,880 --> 01:52:22,800
Oh. Okay. Ask me the second question.
1965
01:52:22,960 --> 01:52:25,480
When your dad sent you to get coffee...
1966
01:52:25,680 --> 01:52:28,640
You said he’d tell her something
if you left.
1967
01:52:28,720 --> 01:52:30,120
What would he tell me?
1968
01:52:31,040 --> 01:52:32,120
Shall I tell you the truth?
1969
01:52:33,760 --> 01:52:36,200
‘Suri’s friend passed away
in an accident a year ago.’
1970
01:52:36,480 --> 01:52:38,800
‘Since then, he hasn’t been
talking to anyone.’
1971
01:52:39,320 --> 01:52:40,880
‘He didn’t appear for his exams.’
1972
01:52:41,200 --> 01:52:42,720
‘Neither did he step out of the house.’
1973
01:52:44,040 --> 01:52:45,920
‘He’s been crying his eyes out for a year.’
1974
01:52:46,400 --> 01:52:49,600
‘He agreed to give the exams and
move to US to get me off his back.’
1975
01:52:50,200 --> 01:52:52,960
‘When he’s with you,
he’s a happy man like before.’
1976
01:52:53,080 --> 01:52:54,640
‘Please take care of him.’
1977
01:52:55,040 --> 01:52:56,240
I’m sorry.
1978
01:52:56,720 --> 01:52:57,880
It’s okay.
1979
01:52:59,080 --> 01:53:00,400
Come on. Ask me your third question.
1980
01:53:00,560 --> 01:53:01,880
What third question?
1981
01:53:03,800 --> 01:53:04,640
Who is it?
1982
01:53:04,800 --> 01:53:06,400
Who’s your friend?
How did he die?
1983
01:53:07,280 --> 01:53:08,160
It was Snehith.
1984
01:53:08,640 --> 01:53:09,720
He drowned in the sea.
1985
01:53:09,800 --> 01:53:11,160
Snehith passed away?!
1986
01:53:20,040 --> 01:53:22,360
Go to US, pursue Masters and come back.
1987
01:53:23,040 --> 01:53:24,680
Just for 2 years.
1988
01:53:40,560 --> 01:53:47,400
“Old memories never fade from my heart”
1989
01:53:49,040 --> 01:53:56,040
“New hopes push me towards tomorrow”
1990
01:53:57,680 --> 01:54:02,480
“This drive doesn’t stop
until my breath does”
1991
01:54:06,120 --> 01:54:11,200
“The stream of life urges me to move on”
1992
01:54:14,560 --> 01:54:21,440
“Old memories never fade from my heart”
1993
01:54:23,040 --> 01:54:30,080
“New hopes push me towards tomorrow”
1994
01:54:31,600 --> 01:54:37,800
“This drive doesn’t stop
until my breath does”
1995
01:54:40,120 --> 01:54:45,520
“The stream of life urges me
to move on”
1996
01:55:50,200 --> 01:55:57,280
“Feelings in my heart remain hidden”
1997
01:55:57,920 --> 01:56:06,160
“Let my glances guide our footsteps”
1998
01:56:07,160 --> 01:56:14,560
“Those early moments of glee”
1999
01:56:14,920 --> 01:56:19,440
“Let them linger in the lanes of fate”
2000
01:56:19,480 --> 01:56:23,120
“Let your imagination fly”
2001
01:56:23,400 --> 01:56:35,560
“Let your hopes fly high”
2002
01:57:51,280 --> 01:57:54,080
“Wait for truth to unfold”
2003
01:57:54,720 --> 01:57:58,600
“It teaches the way of life”
2004
01:57:58,920 --> 01:58:06,480
“Only letting go turns your life around”
2005
01:58:08,240 --> 01:58:11,280
“Try to mold your heart”
2006
01:58:11,680 --> 01:58:15,840
“The trail of agony shall pass”
2007
01:58:16,000 --> 01:58:24,000
“Let hope shed light on your heart”
2008
01:58:24,480 --> 01:58:36,200
“Let your imagination fly”
2009
01:58:41,400 --> 01:58:52,240
“Let your hopes fly high”
2010
01:58:59,240 --> 01:59:05,960
“Old memories never fade from my heart”
2011
01:59:07,640 --> 01:59:14,800
“New hopes push me towards tomorrow”
2012
01:59:16,200 --> 01:59:23,440
“This drive doesn’t stop until
my breath does”
2013
01:59:24,720 --> 01:59:30,360
“The stream of life urges me to move on”
2014
01:59:46,040 --> 01:59:47,720
When you’re going through a storm,
2015
01:59:48,320 --> 01:59:49,320
keep going.
2016
01:59:49,920 --> 01:59:51,400
In the hope of a sunny day.
2017
01:59:52,040 --> 01:59:53,760
In the hope of a beautiful life.
2018
01:59:54,440 --> 01:59:56,440
Who doesn’t face struggle in life?
2019
01:59:57,000 --> 01:59:59,920
Is there a man who hasn’t seen
death or shed tears?
2020
02:00:00,440 --> 02:00:02,080
Or a warrior that hasn’t faced defeat.
2021
02:00:02,760 --> 02:00:05,240
No matter how many waves crash,
life goes on.
2022
02:00:05,880 --> 02:00:08,720
Sometimes in pain, we lose hope on life.
2023
02:00:09,320 --> 02:00:14,960
During those times, we must share
our pain with family, friends or a therapist.
2024
02:00:15,360 --> 02:00:18,880
If we end our lives for petty issues...
2025
02:00:19,200 --> 02:00:21,640
We lose many moments of joy
tomorrow brings.
2026
02:00:22,440 --> 02:00:24,480
Suicide isn’t the solution to anything.
2027
02:00:25,720 --> 02:00:28,240
Let’s be a helping hand to someone in need.
2028
02:00:28,800 --> 02:00:31,320
Let’s spread a smile to someone in pain.
2029
02:00:32,120 --> 02:00:34,600
No matter how many obstacles,
let’s keep moving forward.
139924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.