Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,382
Previously on The Code...
2
00:00:01,406 --> 00:00:02,886
Colonel Turnbull, it looks
like she may be getting
3
00:00:02,910 --> 00:00:04,154
an update on the status of her son.
4
00:00:04,178 --> 00:00:06,467
Adam and three other Marines...
5
00:00:06,491 --> 00:00:10,627
never reported back
from their last patrol.
6
00:00:10,651 --> 00:00:14,210
Despite Lieutenant Colonel
Talley's recommendation,
7
00:00:14,235 --> 00:00:15,636
I'm going in a different direction
8
00:00:15,660 --> 00:00:16,812
for senior defense counsel.
9
00:00:16,836 --> 00:00:18,993
- May I ask...
- I will be speaking
10
00:00:19,017 --> 00:00:21,252
to my choice as soon as we're done here.
11
00:00:21,276 --> 00:00:24,008
Major Ferry. I'd like
to speak to you in my office.
12
00:00:24,032 --> 00:00:26,190
A lawyer called me. He thinks I can win
13
00:00:26,214 --> 00:00:27,892
- a wrongful death suit.
- Against who?
14
00:00:27,916 --> 00:00:29,943
My lawyer's going to ask you to testify.
15
00:00:29,944 --> 00:00:32,189
- My CO says it could end my career.
- I'll go with you.
16
00:00:32,213 --> 00:00:34,645
Do you swear to tell the truth,
the whole truth
17
00:00:34,669 --> 00:00:36,766
and nothing but the truth,
so help you God?
18
00:00:36,790 --> 00:00:38,063
I do.
19
00:00:42,985 --> 00:00:44,902
Artificial intelligence.
20
00:00:44,926 --> 00:00:47,571
After gunpowder and nuclear arms,
21
00:00:47,595 --> 00:00:50,362
AI is considered to be
the third revolution
22
00:00:50,386 --> 00:00:51,595
in modern warfare.
23
00:00:51,619 --> 00:00:54,920
As with any revolution,
to the victor go the spoils.
24
00:00:54,945 --> 00:00:57,786
Like it or not, we are in
a global arms race.
25
00:00:57,810 --> 00:00:59,140
Locked and loaded.
26
00:00:59,164 --> 00:01:01,012
In continuation of the Marine Corps'
27
00:01:01,036 --> 00:01:02,899
long-standing dedication to innovation
28
00:01:02,923 --> 00:01:05,059
and modernization, it is my honor
29
00:01:05,060 --> 00:01:07,204
to share with you the next
phase in our Third Offset
30
00:01:07,228 --> 00:01:09,440
Swarm-Enabled Autonomous Weapons.
31
00:01:09,464 --> 00:01:12,309
Five... four...
32
00:01:12,333 --> 00:01:14,867
three... two... one.
33
00:01:16,404 --> 00:01:18,783
A system that, once activated,
34
00:01:18,807 --> 00:01:21,752
can select and engage targets
without intervention
35
00:01:21,776 --> 00:01:23,621
by a human operator.
36
00:01:23,645 --> 00:01:25,322
It's about having
the machines do the work.
37
00:01:25,346 --> 00:01:27,291
We want our men concentrated
on the fight,
38
00:01:27,315 --> 00:01:28,959
not on a screen.
39
00:01:28,983 --> 00:01:31,462
I give you First Lieutenant
Jake Meszaros,
40
00:01:31,486 --> 00:01:34,098
the leading architect of
this cutting-edge system.
41
00:01:34,122 --> 00:01:35,666
Thank you, General.
42
00:01:35,690 --> 00:01:37,568
Gentlemen and-and ladies.
43
00:01:37,592 --> 00:01:41,238
Uh, what you are watching here
on-screen are kamikaze drones,
44
00:01:41,262 --> 00:01:45,142
each carrying the payload
equivalent of a 40mm grenade.
45
00:01:45,166 --> 00:01:48,112
Now, they are programmed
to detect enemy radar systems,
46
00:01:48,136 --> 00:01:51,816
like the TASR set up here on Monitor B.
47
00:01:51,840 --> 00:01:54,452
On Monitor C, we have visual
48
00:01:54,476 --> 00:01:56,687
from the electronic attack vehicle,
49
00:01:56,711 --> 00:02:00,291
where Major Kurt Luhr
will oversee a jamming signal
50
00:02:00,315 --> 00:02:02,326
designed to disable communication
51
00:02:02,350 --> 00:02:04,862
between the swarm and our pilot,
52
00:02:04,886 --> 00:02:08,237
thus activating the system's
autonomous protocols.
53
00:02:10,558 --> 00:02:14,105
Now, using decentralized
control algorithms,
54
00:02:14,129 --> 00:02:16,674
our swarm applies collective behavior
55
00:02:16,698 --> 00:02:18,809
to analyze any potential obstacles
56
00:02:18,833 --> 00:02:21,679
and redirect their own
formation accordingly.
57
00:02:21,703 --> 00:02:24,753
That is, until they hone in
on the target.
58
00:02:25,740 --> 00:02:28,274
Warning. Warning.
59
00:02:29,811 --> 00:02:31,655
Errant strike.
60
00:02:31,679 --> 00:02:32,890
Errant strike.
61
00:02:32,914 --> 00:02:34,625
- EAV has been hit.
- What just happened?
62
00:02:34,649 --> 00:02:36,460
Get those comms back online. Now.
63
00:02:36,484 --> 00:02:38,028
Major Luhr, do you copy?
64
00:02:38,052 --> 00:02:39,318
Do you copy, Major Luhr?
65
00:02:50,665 --> 00:02:53,144
Sometimes we have to
do things we don't want to do.
66
00:02:53,168 --> 00:02:54,645
It's a simple fact of life.
67
00:02:54,669 --> 00:02:55,880
We all have jobs.
68
00:02:55,904 --> 00:02:57,181
Going to school is your job.
69
00:02:57,205 --> 00:02:58,716
Just like my job is going
70
00:02:58,740 --> 00:03:00,251
to the hospital every day,
71
00:03:00,275 --> 00:03:02,019
and Uncle Abe's job is going to court.
72
00:03:02,043 --> 00:03:03,721
But my job's boring.
73
00:03:03,745 --> 00:03:05,656
And I told you, my stomach hurts.
74
00:03:05,680 --> 00:03:08,425
My job can be boring, too.
I still have to do it.
75
00:03:08,449 --> 00:03:09,860
And so do you.
76
00:03:09,884 --> 00:03:11,162
Even when you have a test,
77
00:03:11,186 --> 00:03:13,097
and, you know, your stomach hurts.
78
00:03:13,121 --> 00:03:14,598
I love you.
79
00:03:14,622 --> 00:03:16,000
Give the phone back to Abe, okay?
80
00:03:16,024 --> 00:03:18,869
- Love you, too.
- Don't worry, Al.
81
00:03:18,893 --> 00:03:20,504
We've got this under control.
82
00:03:20,528 --> 00:03:22,339
Thank you.
83
00:03:22,363 --> 00:03:24,108
Between you and me,
84
00:03:24,132 --> 00:03:27,033
I never wanted to go to school, either.
85
00:03:29,971 --> 00:03:31,448
Especially not law school.
86
00:03:32,733 --> 00:03:34,218
You know who convinced me to go?
87
00:03:34,906 --> 00:03:36,554
Your father.
88
00:03:36,578 --> 00:03:38,289
He told me it's what you learn
89
00:03:38,313 --> 00:03:40,758
after you already know
everything that really counts.
90
00:03:40,782 --> 00:03:42,414
But I don't know everything.
91
00:03:42,750 --> 00:03:44,217
You could've fooled me.
92
00:03:45,253 --> 00:03:47,053
Go make it count.
93
00:03:52,966 --> 00:03:54,605
Mr. Ahmadi.
94
00:03:54,629 --> 00:03:56,607
I have to admit, I'm disappointed.
95
00:03:56,631 --> 00:03:58,542
- Disappointed?
- I always figured if you needed me
96
00:03:58,566 --> 00:04:01,245
while I was in my car, you'd
just pop up in the back seat.
97
00:04:01,269 --> 00:04:02,980
Who's to say I'm not hiding
back there now, sir?
98
00:04:03,004 --> 00:04:05,482
You should stop looking.
I'm not in your car.
99
00:04:05,506 --> 00:04:07,156
- I was not looking.
- While we're on the subject
100
00:04:07,181 --> 00:04:09,119
of disappointment,
Colonel Turnbull sends her regards
101
00:04:09,143 --> 00:04:11,055
from the recently adjourned
staff meeting.
102
00:04:11,079 --> 00:04:13,424
Well, if you'd kindly tell
the colonel that I was dropping
103
00:04:13,448 --> 00:04:15,159
the kids off at school,
I'm sure she'd understand.
104
00:04:15,183 --> 00:04:17,061
I don't traffic in euphemism, sir.
105
00:04:17,085 --> 00:04:18,729
It's rhetorically slack.
106
00:04:18,753 --> 00:04:20,598
Nobody's asking you
to traffic in euphemism.
107
00:04:20,622 --> 00:04:22,833
I said "school," not "pool."
108
00:04:22,857 --> 00:04:24,635
I was dropping literal kids off
at literal school.
109
00:04:24,659 --> 00:04:26,604
Colonel Turnbull wanted you
to know that there's been
110
00:04:26,628 --> 00:04:28,272
an incident
at the War fighting Laboratory.
111
00:04:28,296 --> 00:04:30,274
During a routine weapons test
this morning,
112
00:04:30,298 --> 00:04:31,675
a system malfunctioned.
113
00:04:31,699 --> 00:04:32,910
Two Marines are dead.
114
00:04:32,934 --> 00:04:35,246
I'm sorry to hear that,
but isn't that a job for NCIS?
115
00:04:35,270 --> 00:04:36,413
Brigadier General Stern,
116
00:04:36,437 --> 00:04:38,015
the War fighting Lab commander,
117
00:04:38,039 --> 00:04:40,084
has requested an independent JA inquiry
118
00:04:40,108 --> 00:04:42,230
to run concurrently with
the NCIS investigation.
119
00:04:42,254 --> 00:04:44,021
An informal review
120
00:04:44,045 --> 00:04:45,923
to determine whether there's
blame to be assigned.
121
00:04:45,947 --> 00:04:47,424
The general's looking to cover his ass.
122
00:04:47,448 --> 00:04:49,260
Colonel Turnbull is grateful that you
123
00:04:49,284 --> 00:04:51,595
and Lieutenant Li volunteered
to conduct said investigation.
124
00:04:51,619 --> 00:04:53,130
I absolutely do not volunteer.
125
00:04:53,154 --> 00:04:55,195
She'd like your report ASAP.
126
00:04:55,957 --> 00:04:58,168
A watched pot never boils.
127
00:04:58,192 --> 00:05:00,004
Who writes these software updates?
128
00:05:00,028 --> 00:05:02,506
It's been saying "five minutes
left" for half an hour.
129
00:05:02,530 --> 00:05:04,441
You shouldn't unplug that.
130
00:05:04,465 --> 00:05:06,443
I don't want to leave it here.
I've got two briefs to file.
131
00:05:06,467 --> 00:05:08,846
That's a firmware update.
132
00:05:08,870 --> 00:05:11,181
Look at that. The world spins on.
133
00:05:11,205 --> 00:05:13,906
If it explodes later,
I accept full responsibility.
134
00:05:17,512 --> 00:05:19,323
I signed it downstairs, Rami.
135
00:05:19,347 --> 00:05:21,158
You do recognize me
outside my native habitat?
136
00:05:21,182 --> 00:05:22,915
Of course I do, Captain Dobbins.
137
00:05:22,939 --> 00:05:24,295
Always a joy to welcome a guest
138
00:05:24,319 --> 00:05:25,696
from the defense attorney's office.
139
00:05:25,720 --> 00:05:27,898
You took the form, as I recall.
140
00:05:27,922 --> 00:05:29,900
I don't remember any actual signing.
141
00:05:29,924 --> 00:05:31,635
Since you appear to be waiting
on Colonel Turnbull...
142
00:05:31,659 --> 00:05:33,971
You're here to rescue me
from my own indolence.
143
00:05:33,995 --> 00:05:37,675
Human Resources is grateful
for your prompt compliance.
144
00:05:37,699 --> 00:05:39,209
Hey, Maya.
145
00:05:39,233 --> 00:05:40,644
Major Ferry.
146
00:05:40,668 --> 00:05:42,579
"Major." Awfully formal.
147
00:05:42,603 --> 00:05:44,181
You are my boss now.
148
00:05:44,205 --> 00:05:46,083
Hasn't stopped you from ducking my calls.
149
00:05:46,107 --> 00:05:48,018
Your predecessor left quite the logjam
150
00:05:48,042 --> 00:05:50,321
when he got promoted
to the majors. Major.
151
00:05:50,345 --> 00:05:52,556
Major. Captain.
152
00:05:52,580 --> 00:05:54,491
Shall we?
153
00:05:54,515 --> 00:05:56,860
So...
154
00:05:56,884 --> 00:05:59,063
How is it going so far?
155
00:05:59,087 --> 00:06:01,231
- Outstanding, ma'am.
- Great.
156
00:06:01,255 --> 00:06:04,368
Major, I am pulling Captain Dobbins
157
00:06:04,392 --> 00:06:05,903
out of your rotation.
158
00:06:05,927 --> 00:06:07,354
I need her to get schooled
159
00:06:07,378 --> 00:06:09,506
on the ins and outs of Parwan Province.
160
00:06:09,530 --> 00:06:11,342
Afghanistan? I don't recall
161
00:06:11,366 --> 00:06:13,243
any international cases on the docket.
162
00:06:13,267 --> 00:06:16,013
Captain Anway Butler reached out
from Bagram an hour ago.
163
00:06:16,037 --> 00:06:19,183
He needs command legal advice,
and I want your input.
164
00:06:19,207 --> 00:06:22,086
Command legal? I wasn't aware
of any escalation in conflict.
165
00:06:22,110 --> 00:06:24,121
It's not something we're advertising
166
00:06:24,145 --> 00:06:25,622
on the side of a blimp.
167
00:06:25,646 --> 00:06:27,925
And if you're wondering, Major: yes,
168
00:06:27,949 --> 00:06:29,526
that is your cue.
169
00:06:29,550 --> 00:06:31,217
Of course, ma'am.
170
00:06:33,795 --> 00:06:37,241
Are you familiar with Richard Barnwright?
171
00:06:37,725 --> 00:06:41,238
British national. Went to
Cambridge before joining IS.
172
00:06:41,262 --> 00:06:44,441
He's killed people on, what,
three continents?
173
00:06:44,465 --> 00:06:46,243
Colonel Butler has solid Intel
174
00:06:46,267 --> 00:06:48,612
that puts him in the tunnels
under Salang Pass.
175
00:06:48,636 --> 00:06:51,548
If Barnwright is in Afghanistan,
176
00:06:51,572 --> 00:06:53,717
that means he's planning something.
177
00:06:53,741 --> 00:06:56,820
Colonel Butler wants to take him
out before he can do it,
178
00:06:56,844 --> 00:07:00,224
but the pass is deep in enemy territory,
179
00:07:00,248 --> 00:07:04,428
and casualty projections are...
problematic.
180
00:07:04,452 --> 00:07:06,930
And Colonel Butler is aware
that planes exist?
181
00:07:06,954 --> 00:07:08,999
They want to us a GBU-43/B.
182
00:07:09,023 --> 00:07:10,434
A MOAB?
183
00:07:10,458 --> 00:07:13,604
Isn't that maybe... overkill?
184
00:07:13,628 --> 00:07:14,738
It's not our call.
185
00:07:14,762 --> 00:07:17,307
We just advise the colonel
186
00:07:17,331 --> 00:07:21,043
on whether or not international
law permits him to deploy it.
187
00:07:21,067 --> 00:07:23,580
Bring me your recommendation.
188
00:07:23,604 --> 00:07:25,011
Yes, ma'am.
189
00:07:25,887 --> 00:07:30,005
Captain, the MOAB is so powerful
190
00:07:30,029 --> 00:07:32,902
it has been used exactly once.
191
00:07:32,926 --> 00:07:37,327
If you are within a one-mile
radius of detonation,
192
00:07:37,351 --> 00:07:40,297
it will suck the air out of your lungs
193
00:07:40,321 --> 00:07:42,966
and turn you inside out before
the blast wave even hits.
194
00:07:42,990 --> 00:07:47,471
We cannot have any civilians
caught in that blast.
195
00:07:48,243 --> 00:07:49,640
Have you done
196
00:07:49,664 --> 00:07:50,841
a command investigation before?
197
00:07:50,865 --> 00:07:53,143
No. We'll be working with NCIS, right?
198
00:07:53,167 --> 00:07:54,878
By "working with," you mean
199
00:07:54,902 --> 00:07:56,814
passive-aggressively
sizing each other up.
200
00:07:56,838 --> 00:07:58,782
And yes, they'll be doing
201
00:07:58,806 --> 00:08:00,617
the criminal investigation
202
00:08:00,641 --> 00:08:03,687
while we jump through hoops
for the War fighting Lab's CO.
203
00:08:03,711 --> 00:08:05,556
They're exceedingly likely
to lord that over us,
204
00:08:05,580 --> 00:08:07,191
and at the end of the day,
205
00:08:07,215 --> 00:08:08,859
we'll all probably wind up
at the same place.
206
00:08:08,883 --> 00:08:10,360
What place is that?
207
00:08:10,384 --> 00:08:13,497
Tragic accident is tragically accidental.
208
00:08:13,521 --> 00:08:17,167
NCIS has been up my breezer
all morning and I'll be damned
209
00:08:17,191 --> 00:08:19,203
if I'm gonna be beholden
to a bunch of squids.
210
00:08:19,227 --> 00:08:21,505
I'm counting on you
to be my eyes and ears.
211
00:08:21,529 --> 00:08:24,174
You'll have full access
to our staff and facilities.
212
00:08:24,198 --> 00:08:26,477
That's First Lieutenant Jake Meszaros.
213
00:08:26,501 --> 00:08:27,978
He worked directly under Major Luhr,
214
00:08:28,002 --> 00:08:29,513
who was killed in the explosion.
215
00:08:29,537 --> 00:08:31,582
He's taking it exceptionally hard.
216
00:08:34,375 --> 00:08:38,188
Is he speaking... Hungarian?
217
00:08:38,212 --> 00:08:41,558
Jake's N-400. He signed up for
the fast-track to citizenship.
218
00:08:41,582 --> 00:08:43,327
Wish I had ten more like him.
219
00:08:43,351 --> 00:08:44,758
Lieutenant.
220
00:08:46,020 --> 00:08:47,331
These folks are here
from the Judge Advocate
221
00:08:47,355 --> 00:08:49,266
to help us get to the
bottom of this mess.
222
00:08:49,290 --> 00:08:50,814
They are to have our full cooperation.
223
00:08:50,839 --> 00:08:52,202
- Understood?
- Yes, sir.
224
00:08:52,226 --> 00:08:55,727
If you need me, I'll be in
my office putting out fires.
225
00:08:56,597 --> 00:08:58,709
Yes. Euler-Lagrange systems.
226
00:08:58,733 --> 00:09:00,444
Um, swarming behavior.
227
00:09:00,468 --> 00:09:03,680
Ant colonies provide the basis
for the algorithms
228
00:09:03,704 --> 00:09:05,883
behind our swarm-enabled drone program.
229
00:09:06,780 --> 00:09:08,886
We're sorry about what happened.
230
00:09:08,910 --> 00:09:11,288
Everyone around here is so concerned
231
00:09:11,312 --> 00:09:13,290
about the program
being shut down, it seems like
232
00:09:13,314 --> 00:09:15,893
they've already forgotten
about the men that we lost.
233
00:09:15,917 --> 00:09:18,028
You and Major Luhr were close?
234
00:09:18,052 --> 00:09:21,798
Kurt was... like an older brother.
235
00:09:21,822 --> 00:09:24,768
I-I have no family here, I'm not married,
236
00:09:24,792 --> 00:09:28,205
so, yes, Kurt and his wife
were pretty much family.
237
00:09:28,229 --> 00:09:29,640
Can you tell us what happened?
238
00:09:29,664 --> 00:09:31,241
The swarm was programmed
239
00:09:31,265 --> 00:09:33,777
to target enemy radar systems,
240
00:09:33,801 --> 00:09:37,080
but it mistakenly targeted
the jamming signal instead.
241
00:09:37,104 --> 00:09:38,315
May I record?
242
00:09:38,339 --> 00:09:39,449
Yeah.
243
00:09:39,473 --> 00:09:41,818
What do you think caused the error?
244
00:09:41,842 --> 00:09:45,255
Well, my team is looking
into the possibility
245
00:09:45,279 --> 00:09:48,892
of electromagnetic interference
between the two radar systems.
246
00:09:48,916 --> 00:09:51,995
We, uh, we call that a ghost track.
247
00:09:52,019 --> 00:09:53,096
Everything okay?
248
00:09:53,120 --> 00:09:54,598
Uh, technical difficulties.
249
00:09:54,622 --> 00:09:56,433
This happens every time
I update my phone.
250
00:09:56,816 --> 00:09:58,416
Uh, let me see.
251
00:10:08,035 --> 00:10:11,303
Uh, you unplugged this during an update.
252
00:10:12,273 --> 00:10:14,351
Uh, okay.
253
00:10:14,375 --> 00:10:17,321
There. Uh, oh, do you mind
if I send myself a text
254
00:10:17,345 --> 00:10:18,989
just to make sure that it works?
255
00:10:19,013 --> 00:10:20,228
Uh, sure.
256
00:10:22,350 --> 00:10:24,361
And there you go.
257
00:10:24,385 --> 00:10:25,462
Thank you.
258
00:10:25,486 --> 00:10:26,997
Captain Abraham.
259
00:10:27,861 --> 00:10:29,433
It is still "Captain"?
260
00:10:29,457 --> 00:10:30,968
They didn't demote you or anything?
261
00:10:30,992 --> 00:10:33,170
Still running through the raindrops.
262
00:10:33,194 --> 00:10:36,286
The Abe I remember would never
get stuck on CYA detail.
263
00:10:37,064 --> 00:10:38,642
Scout Manion. NCIS.
264
00:10:38,666 --> 00:10:40,544
- Harper Li.
- Harper Lee?
265
00:10:40,568 --> 00:10:42,779
- Yes.
- So you get jokes about that book, too?
266
00:10:42,803 --> 00:10:45,849
- All day, every day.
- So Aaron and I are interviewing
267
00:10:45,873 --> 00:10:47,217
the admin staff, but it's always nice
268
00:10:47,241 --> 00:10:48,934
to have a little bit of backup.
269
00:10:48,958 --> 00:10:50,721
So let me know when you
establish a timeline.
270
00:10:50,745 --> 00:10:52,022
Will do, Scout.
271
00:10:52,046 --> 00:10:53,390
Great to see you.
272
00:10:53,414 --> 00:10:54,625
You, too.
273
00:10:54,649 --> 00:10:56,649
You look good.
274
00:11:03,938 --> 00:11:06,903
You know Scout was mocking us
with the timeline thing, right?
275
00:11:06,927 --> 00:11:09,072
Doesn't mean it was a bad idea.
276
00:11:09,096 --> 00:11:11,508
You said you didn't like
working with NCIS.
277
00:11:11,532 --> 00:11:14,177
You never told me you used
to date one of the agents.
278
00:11:14,201 --> 00:11:15,646
What gave you that idea?
279
00:11:15,670 --> 00:11:16,747
"Great to see you."
280
00:11:16,771 --> 00:11:18,415
"You, too. You look good."
281
00:11:18,970 --> 00:11:21,685
That's one exquisite timeline,
Harper Lee.
282
00:11:21,709 --> 00:11:23,420
But you can call off the dogs, guys.
283
00:11:23,444 --> 00:11:25,786
Our cyber team found
a glitch in the software.
284
00:11:25,810 --> 00:11:27,758
It got into the system
during an update run
285
00:11:27,782 --> 00:11:30,160
by Major Luhr at 6:13
on the morning of the test.
286
00:11:30,184 --> 00:11:32,829
It was a user error.
An unfortunate accident.
287
00:11:32,853 --> 00:11:34,844
That's it, guys.
288
00:11:35,723 --> 00:11:38,235
Hold up a second. You said Major Luhr ran
289
00:11:38,259 --> 00:11:40,037
the update at 0613?
290
00:11:40,061 --> 00:11:42,072
I said it in normal-person time, but yes.
291
00:11:42,096 --> 00:11:44,741
Major Luhr was already at the
pre-test briefing in the SCIF
292
00:11:44,765 --> 00:11:46,843
at that time, so he couldn't
have installed
293
00:11:46,867 --> 00:11:48,129
that software patch.
294
00:11:48,153 --> 00:11:49,780
Someone logged in with his credentials
295
00:11:49,804 --> 00:11:51,114
so they could tamper
with the weapons system.
296
00:11:51,138 --> 00:11:52,916
Sorry to complicate your week, Scout,
297
00:11:52,940 --> 00:11:55,719
but, uh, this wasn't
an accident, this was sabotage.
298
00:11:55,743 --> 00:11:57,910
Timeline for the win.
299
00:11:58,946 --> 00:12:00,390
Okay.
300
00:12:00,414 --> 00:12:06,461
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
301
00:12:06,901 --> 00:12:09,437
_
302
00:12:11,092 --> 00:12:12,336
Doesn't seem right, does it?
303
00:12:12,360 --> 00:12:14,404
What doesn't seem right?
304
00:12:14,428 --> 00:12:15,839
Well, we put them on the right track,
305
00:12:15,863 --> 00:12:17,470
they put us out to pasture.
306
00:12:18,032 --> 00:12:19,443
"We"?
307
00:12:19,467 --> 00:12:21,912
You made the timeline,
I spotted the inconsistency.
308
00:12:21,936 --> 00:12:23,613
You're the alley, I'm the oop.
309
00:12:23,637 --> 00:12:25,949
We told them what happened; the
command investigation is over.
310
00:12:25,973 --> 00:12:28,852
It's not our territory until
they have somebody in custody.
311
00:12:28,876 --> 00:12:30,640
If they get somebody in custody.
312
00:12:32,610 --> 00:12:34,491
Is your fianc� really that needy?
313
00:12:34,515 --> 00:12:38,261
Oh, it's not Bard. It's that guy
from the War fighting Laboratory.
314
00:12:38,285 --> 00:12:40,664
Lieutenant Meszaros?
315
00:12:40,688 --> 00:12:42,132
"If zou need..."?
316
00:12:42,156 --> 00:12:44,134
You do know the "Y" and "Z" keys
are reversed
317
00:12:44,158 --> 00:12:46,036
on most Eastern European keyboards?
318
00:12:46,060 --> 00:12:49,395
Much obliged on the assist.
We'll bring you a bad guy.
319
00:12:51,065 --> 00:12:53,019
No. It doesn't seem right.
320
00:12:53,043 --> 00:12:54,311
They're a nomadic tribe
321
00:12:54,335 --> 00:12:55,946
but that doesn't guarantee
they'll move out of the pass
322
00:12:55,970 --> 00:12:57,514
in the next 24 hours.
323
00:12:57,538 --> 00:13:00,283
Okay, let's definitely try
to work something out.
324
00:13:00,307 --> 00:13:01,973
I'll be here. Sorry.
325
00:13:02,877 --> 00:13:05,522
We were supposed to have lunch.
326
00:13:05,546 --> 00:13:08,358
Now I'm really starting to think
that you're ducking me.
327
00:13:08,382 --> 00:13:10,800
I know that you wanted
Senior Defense Counsel, Maya.
328
00:13:10,824 --> 00:13:12,896
You probably deserved it,
but it went to me,
329
00:13:12,920 --> 00:13:14,398
so we got to make it work.
330
00:13:15,111 --> 00:13:16,900
I've been acting like a brat. I'm sorry.
331
00:13:16,924 --> 00:13:19,302
I've been there. It hurts.
332
00:13:19,326 --> 00:13:21,304
So you good with all this?
333
00:13:21,328 --> 00:13:23,051
Mm. You see that circle?
334
00:13:23,082 --> 00:13:25,217
That's a blast radius.
335
00:13:25,241 --> 00:13:28,311
I think the colonel is testing me.
She doesn't think
336
00:13:28,335 --> 00:13:31,768
I can recommend sign-off on... that.
337
00:13:32,253 --> 00:13:35,925
She's waiting for me to come
at her with some excuse.
338
00:13:35,949 --> 00:13:38,755
Are you maybe casting yourself
as the star of a show
339
00:13:38,779 --> 00:13:40,145
that you're barely in?
340
00:13:41,514 --> 00:13:43,687
That blast radius, that's a MOAB, right?
341
00:13:43,712 --> 00:13:45,562
I know you can't answer
that, but trust me,
342
00:13:45,587 --> 00:13:48,166
Colonel Turnbull knows
that this is a huge call.
343
00:13:48,289 --> 00:13:51,890
She tapped you
because she needs you on this.
344
00:13:53,816 --> 00:13:55,160
Thanks.
345
00:14:01,532 --> 00:14:04,088
I'd ask for a new doctor
if I were that orange.
346
00:14:04,112 --> 00:14:05,415
I have to get good at this.
347
00:14:05,439 --> 00:14:08,718
No way I'm making Nona inject
herself with an hCG trigger.
348
00:14:08,742 --> 00:14:10,253
It's an IVF thing.
349
00:14:10,277 --> 00:14:11,588
The doctor told me to practice on this.
350
00:14:11,612 --> 00:14:13,544
Apparently, it feels the same as...
351
00:14:14,048 --> 00:14:16,020
Well, you know. I can't wait
352
00:14:16,044 --> 00:14:17,527
for them to assign you
an office downstairs.
353
00:14:17,551 --> 00:14:19,563
I can assure you the feeling's mutual.
354
00:14:19,587 --> 00:14:20,730
Check this out.
355
00:14:20,754 --> 00:14:23,222
You do realize
I'm a defense attorney now.
356
00:14:24,258 --> 00:14:26,036
Westcott-Sims stock is down.
357
00:14:26,060 --> 00:14:27,471
That makes sense. They made the drones
358
00:14:27,495 --> 00:14:28,605
that killed those Marines.
359
00:14:28,629 --> 00:14:30,207
Westcott's competitor,
360
00:14:30,231 --> 00:14:31,575
Mulray Avionics. A few weeks ago,
361
00:14:31,599 --> 00:14:33,376
they bought Lynnhaven Defense,
362
00:14:33,400 --> 00:14:35,245
another drone shop.
363
00:14:35,269 --> 00:14:37,447
"A marriage that firmly cements
Mulray's place
364
00:14:37,471 --> 00:14:41,051
in the front of the line for
a newly vacated USMC contract."
365
00:14:41,075 --> 00:14:43,053
Mulray stands to gain $100-plus million
366
00:14:43,077 --> 00:14:45,222
off this single contract,
not to mention billions
367
00:14:45,246 --> 00:14:46,623
in additional market value.
368
00:14:46,647 --> 00:14:49,010
NCIS is focused on foreign interference.
369
00:14:49,034 --> 00:14:51,061
Someone should take a look
at corporate espionage.
370
00:14:51,085 --> 00:14:52,195
Thought maybe Harper and I
371
00:14:52,219 --> 00:14:54,397
would drop by Mulray
and ask a few questions.
372
00:14:54,421 --> 00:14:56,299
The problem is I got to pick Danny up
373
00:14:56,323 --> 00:14:57,934
from school in a half hour.
374
00:14:57,958 --> 00:14:59,336
Giving that family a lot of help.
375
00:14:59,360 --> 00:15:01,438
Yeah, just like I said I would
when Jason died.
376
00:15:01,462 --> 00:15:03,273
You have video games on that phone?
377
00:15:04,053 --> 00:15:05,175
Why?
378
00:15:08,850 --> 00:15:10,480
Mulray has
379
00:15:10,504 --> 00:15:12,586
an in-house attack and pen
group. Do you know what that is?
380
00:15:12,610 --> 00:15:14,818
They're hackers, right?
Like a tiger team?
381
00:15:14,842 --> 00:15:16,482
They're cyber crooks who got convicted.
382
00:15:16,507 --> 00:15:17,821
Instead of serving time,
383
00:15:17,845 --> 00:15:20,190
the government puts them
into a work release program.
384
00:15:20,214 --> 00:15:22,025
Do you have Yak Simulator on here?
385
00:15:22,049 --> 00:15:24,261
A yak simulator?
386
00:15:24,285 --> 00:15:26,196
What is that?
387
00:15:26,576 --> 00:15:28,632
- You pretend to be a yak.
- Huh.
388
00:15:28,656 --> 00:15:30,534
I, uh, I haven't played that one yet.
389
00:15:30,558 --> 00:15:33,559
Let me finish with Miss Harper,
and then I'll download it.
390
00:15:34,962 --> 00:15:37,307
Find the attack and pen
team. I'd play it casual,
391
00:15:37,331 --> 00:15:39,809
ask about when they started
ramping up their drone work
392
00:15:39,833 --> 00:15:40,944
and see what comes back to you.
393
00:15:40,968 --> 00:15:42,145
I'll be in touch from here,
394
00:15:42,169 --> 00:15:43,936
unless you want to... you know.
395
00:15:46,840 --> 00:15:48,385
I'm an only child.
396
00:15:48,409 --> 00:15:50,353
Kids freak me out.
397
00:15:50,377 --> 00:15:53,728
All right, Yak Simulator?
398
00:15:54,234 --> 00:15:55,533
Here we come.
399
00:15:56,483 --> 00:15:58,253
Wasn't us. Sorry.
400
00:15:58,277 --> 00:15:59,462
We didn't hack those drones.
401
00:15:59,984 --> 00:16:01,731
I didn't say you did.
402
00:16:01,755 --> 00:16:03,066
No, but you're a Marine,
403
00:16:03,090 --> 00:16:04,968
and you're here asking questions today.
404
00:16:04,992 --> 00:16:06,803
You're barking up the wrong tree, Pyle.
405
00:16:06,827 --> 00:16:08,705
Not only are we monitored 24/7,
406
00:16:08,729 --> 00:16:11,074
but we're not even legally
allowed to use the Internet.
407
00:16:11,098 --> 00:16:14,177
So you guys are hackers
who aren't allowed to hack?
408
00:16:14,201 --> 00:16:15,579
We're connected to Mulray's LAN.
409
00:16:15,603 --> 00:16:17,213
We poke holes in their security,
show them where
410
00:16:17,237 --> 00:16:18,255
they could be doing better.
411
00:16:18,279 --> 00:16:19,871
- Oh, the glory.
- Complaint jar.
412
00:16:21,275 --> 00:16:24,187
So, yeah, we're capable
of hacking just about anything,
413
00:16:24,211 --> 00:16:25,755
but this wasn't us.
414
00:16:25,779 --> 00:16:29,359
If it was Theo,
you'd know, like, right away.
415
00:16:29,383 --> 00:16:30,527
How would I know?
416
00:16:30,551 --> 00:16:31,995
Style.
417
00:16:32,019 --> 00:16:34,197
Not unlike an artist and his brushstroke.
418
00:16:34,221 --> 00:16:36,066
Theo got caught 'cause
he left a stupid joke
419
00:16:36,090 --> 00:16:38,535
in the coding, and the Feds were
able to trace it back to him.
420
00:16:38,559 --> 00:16:40,370
Believe it or not, programmers get lost
421
00:16:40,394 --> 00:16:42,205
in all this gobbledygook, too.
422
00:16:42,229 --> 00:16:45,208
We leave ourselves notes
inside the parentheses.
423
00:16:45,232 --> 00:16:47,422
It's like the
programmer's inner monologue.
424
00:16:47,446 --> 00:16:50,547
I got a little too specific in mine,
425
00:16:50,571 --> 00:16:53,683
and here we are. Limbo.
426
00:16:53,707 --> 00:16:56,620
So, if I want to figure out
who wrote a piece of code...
427
00:16:56,644 --> 00:16:58,459
It's all about the parentheses.
428
00:17:03,317 --> 00:17:05,984
So, you have a child now?
429
00:17:07,788 --> 00:17:09,299
I'm borrowing her.
430
00:17:09,323 --> 00:17:11,901
Mm, the Abe I know
couldn't take care of a ficus.
431
00:17:11,925 --> 00:17:13,036
I can take care of a ficus.
432
00:17:13,060 --> 00:17:15,372
I thought you only went on a few dates.
433
00:17:15,396 --> 00:17:17,307
Long enough for me to ask him
to take care of my plants
434
00:17:17,331 --> 00:17:18,908
while I was in Florida on a case.
435
00:17:18,932 --> 00:17:20,243
Care to guess what I came home to?
436
00:17:20,267 --> 00:17:21,244
I got busy in court.
437
00:17:21,268 --> 00:17:22,768
Home gardening apocalypse.
438
00:17:25,472 --> 00:17:26,816
Hold up.
439
00:17:26,840 --> 00:17:28,718
This code you printed out for us.
440
00:17:28,742 --> 00:17:32,222
Is this all from the upload
that caused the malfunction?
441
00:17:32,246 --> 00:17:33,679
- Yes.
- Check this out.
442
00:17:35,580 --> 00:17:38,395
The Ys and the Zs. They're reversed.
443
00:17:38,419 --> 00:17:40,869
That Hungarian guy,
Lieutenant Jake Meszaros?
444
00:17:40,893 --> 00:17:42,832
He wrote the code
that killed those two Marines.
445
00:17:42,856 --> 00:17:45,568
NCIS found Major Luhr's log-in key
446
00:17:45,592 --> 00:17:47,437
when they searched Meszaros' apartment.
447
00:17:47,461 --> 00:17:49,806
That's how Meszaros hacked into
the War fighting Lab's system.
448
00:17:49,830 --> 00:17:51,608
Good work.
449
00:17:51,632 --> 00:17:53,977
We should prefer charges ASAP.
450
00:17:54,429 --> 00:17:56,312
Colonel Turnbull, ma'am?
451
00:17:56,851 --> 00:17:59,015
Can I speak with you?
452
00:17:59,519 --> 00:18:01,751
Ma'am, have you been given
any kind of update
453
00:18:01,775 --> 00:18:04,254
on your son's whereabouts recently?
454
00:18:04,278 --> 00:18:07,157
The CACO officer calls me every day.
455
00:18:07,612 --> 00:18:10,126
Never has anything to tell me.
456
00:18:10,781 --> 00:18:13,830
They're hoping he's being
held for prisoner exchange.
457
00:18:13,854 --> 00:18:17,456
There's been chatter from our informants.
458
00:18:17,480 --> 00:18:19,769
They're saying that Adam
459
00:18:19,793 --> 00:18:21,671
and the other Marines
from the captured patrol
460
00:18:21,695 --> 00:18:24,107
were taken out of Ghazni.
461
00:18:24,131 --> 00:18:25,504
They...
462
00:18:26,464 --> 00:18:28,799
Well, the speculation is...
463
00:18:30,051 --> 00:18:33,888
they're in the tunnels
under the Salang Pass.
464
00:18:34,847 --> 00:18:37,912
If the rumors are true,
they're being held
465
00:18:37,936 --> 00:18:40,728
in the same complex where
Richard Barnwright is hiding.
466
00:18:42,355 --> 00:18:44,627
I'm so sorry, ma'am.
467
00:18:44,651 --> 00:18:47,986
But if we sign off on a MOAB strike...
468
00:18:49,862 --> 00:18:51,996
...we might be killing your son.
469
00:19:01,371 --> 00:19:03,646
Colonel Butler says
if the Intel checks out,
470
00:19:03,670 --> 00:19:06,649
he's willing to reconsider
a raid on the pass.
471
00:19:06,673 --> 00:19:08,384
Two Super Cobras, a couple dozen Marines.
472
00:19:08,408 --> 00:19:10,219
They'd hit right before dawn.
473
00:19:10,243 --> 00:19:13,022
I briefed you on those
casualty projections.
474
00:19:13,677 --> 00:19:15,591
Butler could lose half of his men.
475
00:19:16,138 --> 00:19:18,390
Nevertheless, the option is available.
476
00:19:20,787 --> 00:19:23,599
I need to... I-I need to call my husband.
477
00:19:23,623 --> 00:19:25,401
He's, uh, he's in private sector now.
478
00:19:25,425 --> 00:19:27,536
He could work the back
channels at the Pentagon.
479
00:19:27,560 --> 00:19:29,405
Do you want me to have
your adjutant get him?
480
00:19:29,429 --> 00:19:31,941
I don't think Glen has
a current number for Asa.
481
00:19:31,965 --> 00:19:35,211
I'm not sure I even have
a current number for Asa.
482
00:19:35,235 --> 00:19:36,679
There may still be a little time.
483
00:19:36,703 --> 00:19:38,714
According to satellite imagery,
484
00:19:38,738 --> 00:19:40,382
there's a storm
approaching the Hindu Kush.
485
00:19:40,406 --> 00:19:42,451
It'll be a while before
we can fly a bombing sortie.
486
00:19:42,873 --> 00:19:44,286
Thank you, Captain.
487
00:19:44,708 --> 00:19:46,043
I need my office now.
488
00:19:50,297 --> 00:19:51,460
What's going on?
489
00:19:51,484 --> 00:19:53,133
I can't talk about it.
490
00:19:54,387 --> 00:19:56,365
I'm headed to the naval brig.
491
00:19:56,389 --> 00:19:58,234
Just a heads-up, I caught my first case
492
00:19:58,258 --> 00:19:59,602
as a defense attorney.
493
00:19:59,626 --> 00:20:02,071
One Lieutenant Jakab Meszaros.
494
00:20:02,095 --> 00:20:06,011
Well, well. Look forward to, uh,
locking horns with you, Major.
495
00:20:06,475 --> 00:20:08,377
Too bad you caught a dog
your first time out.
496
00:20:08,401 --> 00:20:09,745
Yeah, yeah.
497
00:20:09,769 --> 00:20:11,213
Feel free to reach out
if you want to, you know,
498
00:20:11,237 --> 00:20:13,549
capitulate.
499
00:20:14,029 --> 00:20:16,085
I was a prosecutor not too long ago,
500
00:20:16,109 --> 00:20:18,754
and if I had caught your case,
501
00:20:18,778 --> 00:20:21,090
I'd be just as happy as a box of birds.
502
00:20:21,662 --> 00:20:23,614
Would I have been wrong to feel that way?
503
00:20:25,332 --> 00:20:26,617
I did it.
504
00:20:27,987 --> 00:20:29,265
They have me dead to right.
505
00:20:29,289 --> 00:20:30,733
Isn't that the expression?
506
00:20:30,757 --> 00:20:34,336
Dead to rights.
But that's the general idea.
507
00:20:34,360 --> 00:20:36,294
I did tamper with the code.
508
00:20:38,303 --> 00:20:42,111
It is my fault that
those Marines are dead, but...
509
00:20:42,849 --> 00:20:45,268
I didn't murder anyone.
510
00:20:45,838 --> 00:20:47,872
And how do you figure that, exactly?
511
00:20:49,850 --> 00:20:51,240
Sorry I had Danny
512
00:20:51,277 --> 00:20:53,289
for so long. At least
she got her homework done
513
00:20:53,313 --> 00:20:56,187
while we were on the road.
I think she got it done, anyway.
514
00:20:56,211 --> 00:20:57,359
Math is different now.
515
00:20:57,383 --> 00:20:59,472
- Hey, you want to eat with us?
- If you got the syrup,
516
00:20:59,496 --> 00:21:00,747
I got the time.
517
00:21:00,771 --> 00:21:01,964
No promises on the syrup.
518
00:21:01,988 --> 00:21:03,365
We'll see how much Danny leaves you.
519
00:21:05,058 --> 00:21:09,052
So, uh, my lawyer called
me today. Swillce.
520
00:21:09,076 --> 00:21:11,531
Said he's been trying to
get in touch with you.
521
00:21:11,555 --> 00:21:12,541
Yeah.
522
00:21:12,565 --> 00:21:14,443
I know.
523
00:21:14,467 --> 00:21:18,280
He's about to file the
suit in district court.
524
00:21:18,304 --> 00:21:21,784
Probably won't get much
attention at first, but...
525
00:21:22,639 --> 00:21:23,719
you never know.
526
00:21:24,307 --> 00:21:26,855
A widow sues the Marines
for wrongful death,
527
00:21:27,352 --> 00:21:29,525
goes after the statute
that says active personnel
528
00:21:29,549 --> 00:21:33,229
can't bring a civil claim
against the military.
529
00:21:33,253 --> 00:21:35,360
The details are juicy.
530
00:21:37,190 --> 00:21:39,735
Reporter might sniff around.
531
00:21:39,948 --> 00:21:41,670
And Swillce just wants
to confirm that you got
532
00:21:41,694 --> 00:21:43,806
the media talking points
that he sent over.
533
00:21:43,830 --> 00:21:46,075
I can't promise I've read them,
but I have them.
534
00:21:46,099 --> 00:21:47,743
I haven't exactly studied them, either.
535
00:21:47,767 --> 00:21:49,667
Who has time?
536
00:21:51,104 --> 00:21:52,136
_
537
00:21:53,239 --> 00:21:55,484
If you want, you know, after dinner
538
00:21:55,508 --> 00:21:57,215
we could read them over together.
539
00:21:57,994 --> 00:21:59,587
_
540
00:21:59,612 --> 00:22:02,603
Uh... if it's okay with you,
541
00:22:02,627 --> 00:22:04,723
I'm gonna have to take a rain check.
542
00:22:07,553 --> 00:22:09,265
Where's your cocounsel?
543
00:22:09,289 --> 00:22:11,333
Well, we've already got
a means and opportunity,
544
00:22:11,357 --> 00:22:12,868
so I asked her to dig around on motive.
545
00:22:12,892 --> 00:22:14,169
Well, you can tell her to stop.
546
00:22:14,193 --> 00:22:16,005
My client told me
exactly why it happened.
547
00:22:16,029 --> 00:22:17,039
Lieutenant Meszaros
548
00:22:17,063 --> 00:22:19,051
wanted the test to go wrong.
549
00:22:19,075 --> 00:22:20,676
He didn't want anybody to die.
550
00:22:20,700 --> 00:22:21,910
Do tell.
551
00:22:21,934 --> 00:22:23,843
Lot of these guys who work AI,
552
00:22:23,867 --> 00:22:26,224
they think everything
is moving way too fast.
553
00:22:26,248 --> 00:22:28,050
There's no regulation,
and sooner or later
554
00:22:28,074 --> 00:22:30,119
one of these programs
is going to make a call
555
00:22:30,143 --> 00:22:32,421
that gets a lot more
than two people killed.
556
00:22:32,445 --> 00:22:35,411
Meszaros wanted to stage
a smaller incident
557
00:22:35,435 --> 00:22:37,812
to get people to pay attention.
558
00:22:37,836 --> 00:22:40,296
He was trying
to prevent people from dying.
559
00:22:40,320 --> 00:22:42,758
So two Marines lost their lives
560
00:22:42,782 --> 00:22:45,234
because your client
wanted to alert the world
561
00:22:45,258 --> 00:22:47,369
to the dangers of killer
computer programs?
562
00:22:47,393 --> 00:22:49,772
Rogue AI is a real threat, Abe.
563
00:22:49,796 --> 00:22:51,373
So resign in protest.
564
00:22:51,397 --> 00:22:53,075
Issue a strongly worded tweet.
565
00:22:53,099 --> 00:22:54,576
Murder. 20 years.
566
00:22:54,600 --> 00:22:56,111
Negligent homicide. Three.
567
00:22:56,135 --> 00:22:57,746
Manslaughter. Voluntary. Ten.
568
00:22:57,770 --> 00:22:59,081
Involuntary.
569
00:22:59,105 --> 00:23:00,749
Dishonorable discharge, forfeiture of pay
570
00:23:00,773 --> 00:23:02,318
and confinement for 12 years.
571
00:23:02,342 --> 00:23:03,552
My client wants to play ball,
572
00:23:03,576 --> 00:23:05,220
but not at the expense of a discharge.
573
00:23:05,244 --> 00:23:07,456
Two dead Marines, Trey. No way
in hell he stays in the Corps.
574
00:23:07,480 --> 00:23:08,824
It's an issue with citizenship.
575
00:23:08,848 --> 00:23:10,592
He's got problems back in Hungary.
576
00:23:10,616 --> 00:23:12,461
He's gonna have to face
those head-on. He's a goner.
577
00:23:12,485 --> 00:23:14,797
Lieutenant Meszaros
has an outstanding record.
578
00:23:14,821 --> 00:23:16,732
And killed a couple people.
Best I can do is recommend
579
00:23:16,756 --> 00:23:18,652
a bad conduct discharge.
580
00:23:18,676 --> 00:23:20,507
Citizenship is out of my hands.
581
00:23:21,761 --> 00:23:23,272
But it's eight years in the brig.
582
00:23:23,635 --> 00:23:24,762
Final offer.
583
00:23:26,532 --> 00:23:28,310
Pleasure doing business
with you, Captain.
584
00:23:29,391 --> 00:23:31,847
This could be the beginning
of a beautiful collaboration.
585
00:23:31,871 --> 00:23:33,982
I'll take a cold beer
over kicking the snot out
586
00:23:34,006 --> 00:23:36,151
of each other in front of the panel.
587
00:23:36,175 --> 00:23:38,572
I got to go stick Nona with a needle.
588
00:23:38,596 --> 00:23:40,077
You're paying.
589
00:23:42,615 --> 00:23:44,910
Good morning, Captain Abraham.
590
00:23:44,934 --> 00:23:46,862
Did you know Major Kurt
Luhr wasn't supposed...
591
00:23:46,886 --> 00:23:49,098
Sorry, I'm experiencing
cognitive dissonance.
592
00:23:49,122 --> 00:23:51,300
It's Rami's job
to accost me when I arrive.
593
00:23:51,324 --> 00:23:53,168
I know, sir. I wanted
594
00:23:53,192 --> 00:23:54,770
to check in with you
before you go to court.
595
00:23:54,794 --> 00:23:56,004
Don't you mean "we go to court"?
596
00:23:56,028 --> 00:23:57,473
You asked me to look
into possible motives
597
00:23:57,497 --> 00:23:59,308
for Lieutenant Meszaro" crime last night.
598
00:23:59,332 --> 00:24:00,843
I noticed something while I was digging.
599
00:24:00,867 --> 00:24:02,978
We know the motive
for Lieutenant Meszaros' crime.
600
00:24:03,002 --> 00:24:04,813
We know what he says the motive is.
601
00:24:04,837 --> 00:24:06,348
Two Marines died in the incident.
602
00:24:06,372 --> 00:24:08,317
Major Kurt Luhr and
Sergeant Thomas Campbell.
603
00:24:08,341 --> 00:24:10,652
If you didn't notice that
until last night, Lieutenant Li,
604
00:24:10,676 --> 00:24:13,188
I respectfully suggest you
haven't been paying attention.
605
00:24:13,212 --> 00:24:14,957
During every preliminary test conducted
606
00:24:14,981 --> 00:24:16,458
with this particular system,
607
00:24:16,482 --> 00:24:18,121
Major Luhr never operated
the radar system.
608
00:24:18,163 --> 00:24:19,617
He was always in the command post.
609
00:24:19,641 --> 00:24:21,864
For every other simulation,
Sergeant Simon Purdy
610
00:24:21,888 --> 00:24:23,357
was out in the field with Campbell.
611
00:24:23,381 --> 00:24:24,962
So what happened that morning?
612
00:24:24,986 --> 00:24:26,648
Why wasn't Luhr posted to Command?
613
00:24:26,672 --> 00:24:28,871
That's what I want to know.
I reached out to Simon Purdy,
614
00:24:28,895 --> 00:24:31,140
but he didn't get back
to me until this morning.
615
00:24:31,164 --> 00:24:32,674
- And?
- He says he's not comfortable
616
00:24:32,698 --> 00:24:35,151
discussing it over the phone.
He wants to meet in person.
617
00:24:35,175 --> 00:24:37,980
It's bad form to walk back
a deal, especially with Trey.
618
00:24:38,004 --> 00:24:39,481
Well, what am I supposed
to do, ignore the fact
619
00:24:39,505 --> 00:24:40,816
Purdy wants to meet?
620
00:24:40,840 --> 00:24:42,351
You better hear him out ASAP.
621
00:24:42,375 --> 00:24:45,154
Judge Talley bangs a gavel in an hour.
622
00:24:47,819 --> 00:24:50,325
Major Ferry. I understand
623
00:24:50,349 --> 00:24:51,860
you're senior defense counsel now.
624
00:24:51,884 --> 00:24:54,029
I am, Your Honor.
625
00:24:54,053 --> 00:24:55,197
Big shoes to fill.
626
00:24:55,221 --> 00:24:58,600
I recommended Captain Dobbins
when I left the job.
627
00:24:58,624 --> 00:25:01,270
I understand you've worked out a deal?
628
00:25:01,294 --> 00:25:03,384
Yes, Your Honor. The convening authority
629
00:25:03,408 --> 00:25:04,540
has approved the terms.
630
00:25:04,564 --> 00:25:06,988
Defense counsel may approach the bench.
631
00:25:09,996 --> 00:25:11,996
_
632
00:25:12,077 --> 00:25:14,850
First Lieutenant Jakab Meszaros
agrees to plead guilty
633
00:25:14,874 --> 00:25:16,218
to Article 119, _
634
00:25:16,242 --> 00:25:17,619
involuntary manslaughter,
635
00:25:17,643 --> 00:25:19,639
in exchange for a general discharge _
636
00:25:19,663 --> 00:25:21,757
and a sentence of eight years. _
637
00:25:22,212 --> 00:25:24,215
The government accepts these terms?
638
00:25:24,807 --> 00:25:26,807
_
639
00:25:29,500 --> 00:25:31,367
Captain Abraham? _
640
00:25:34,060 --> 00:25:35,493
Captain Abraham.
641
00:25:36,596 --> 00:25:39,374
Uh, Your Honor. Given certain changes
642
00:25:39,398 --> 00:25:41,398
in the investigative climate,
643
00:25:42,134 --> 00:25:43,612
I'm afraid the prosecution
644
00:25:43,636 --> 00:25:46,114
is no longer able to offer
the proposed deal
645
00:25:46,458 --> 00:25:47,524
to the defendant.
646
00:25:49,364 --> 00:25:51,453
I'm sorry, did I hear correctly?
647
00:25:51,477 --> 00:25:53,576
You're rescinding the offer?
648
00:25:55,648 --> 00:25:56,959
We had an agreement.
649
00:25:58,658 --> 00:25:59,680
So I guess
650
00:25:59,704 --> 00:26:01,318
we're kicking the snot
out of each other, then?
651
00:26:01,343 --> 00:26:02,751
Looks that way.
652
00:26:04,452 --> 00:26:06,858
Captain Abraham,
if you proceed down this path,
653
00:26:06,882 --> 00:26:09,987
you'll need to withdraw the case
and proffer new charges.
654
00:26:10,011 --> 00:26:12,770
This means a new Article 32,
a new pretrial hearing,
655
00:26:12,794 --> 00:26:14,923
a new panel, et cetera, et cetera.
656
00:26:14,948 --> 00:26:16,909
I get it, Your Honor.
Each and every et cetera.
657
00:26:16,933 --> 00:26:19,150
If the government is no longer
willing to honor the deal,
658
00:26:19,174 --> 00:26:21,769
then my client wishes to
waive all pretrial rights
659
00:26:21,769 --> 00:26:23,747
and request an immediate
court-martial by judge
660
00:26:23,771 --> 00:26:24,958
under these new charges.
661
00:26:24,982 --> 00:26:26,516
Your Honor, the government
needs more time.
662
00:26:26,540 --> 00:26:29,152
The government should have thought
of that before changing its mind.
663
00:26:29,176 --> 00:26:31,087
You wanted a court-martial, Captain.
664
00:26:31,111 --> 00:26:32,822
You're going to get one.
665
00:26:32,846 --> 00:26:35,147
See you gentlemen back here
tomorrow morning.
666
00:26:36,283 --> 00:26:37,761
Sorry. I don't like
667
00:26:37,785 --> 00:26:39,496
field stripping a deal
any more than you do.
668
00:26:39,520 --> 00:26:41,598
It's just bad timing, Trey. You
would have done the same thing.
669
00:26:41,622 --> 00:26:43,133
I would have had my business squared away
670
00:26:43,157 --> 00:26:44,534
before shaking hands.
671
00:26:44,558 --> 00:26:45,635
We didn't shake hands.
672
00:26:45,659 --> 00:26:46,970
Clink bottles. Whatever.
673
00:26:46,994 --> 00:26:48,138
I'm not the one shoving
an expedited trial
674
00:26:48,162 --> 00:26:49,306
down your gullet.
675
00:26:49,330 --> 00:26:51,675
I'll be waiting for you in the morning.
676
00:26:52,302 --> 00:26:53,677
The last satellite pass
677
00:26:53,701 --> 00:26:55,545
shows an offshoot of the Kochi tribe
678
00:26:55,569 --> 00:26:57,113
moving out of the Salang Pass.
679
00:26:57,137 --> 00:26:58,448
As soon as they're clear,
680
00:26:58,472 --> 00:27:00,050
the storm's right on their heels.
681
00:27:00,074 --> 00:27:01,451
We have maybe a day.
682
00:27:03,344 --> 00:27:04,854
Glenn, I need to talk to you.
683
00:27:05,482 --> 00:27:08,318
Captain, can you give my
husband and me a minute?
684
00:27:11,492 --> 00:27:12,902
There's a storm.
685
00:27:12,927 --> 00:27:15,158
They can't even do anything
for at least a day.
686
00:27:17,391 --> 00:27:18,870
You look like Adam.
687
00:27:21,095 --> 00:27:23,807
I always forget that he gets that...
688
00:27:23,831 --> 00:27:25,697
nose thing from you.
689
00:27:28,869 --> 00:27:31,719
Asa. We don't know
that he's in those tunnels.
690
00:27:31,743 --> 00:27:33,516
You can't do this, Glenn.
691
00:27:33,540 --> 00:27:35,151
It's not my call.
692
00:27:35,175 --> 00:27:37,098
They're asking me for legal sign-off.
693
00:27:37,122 --> 00:27:39,189
Adam is your son.
694
00:27:39,213 --> 00:27:40,786
He's our son.
695
00:27:40,810 --> 00:27:42,592
Tell them you're waiting
for a ransom note.
696
00:27:42,616 --> 00:27:43,895
You can sell that.
697
00:27:44,855 --> 00:27:47,063
Every Marine in Afghanistan
698
00:27:47,087 --> 00:27:49,776
is some mother's son or daughter.
699
00:27:50,391 --> 00:27:55,071
How can I single out my kid
for special treatment?
700
00:27:57,431 --> 00:28:00,910
If I stall, and Richard Barnwright
701
00:28:00,934 --> 00:28:03,123
slips out of our sights,
702
00:28:03,737 --> 00:28:05,915
what do I say to the parents
703
00:28:05,939 --> 00:28:07,652
of those Marines that he kills?
704
00:28:07,676 --> 00:28:10,053
This is what people do, Glenn.
705
00:28:10,077 --> 00:28:11,955
They keep their kids safe.
706
00:28:12,841 --> 00:28:14,924
I am a colonel
707
00:28:15,427 --> 00:28:17,387
in the U.S. Marines.
708
00:28:18,886 --> 00:28:21,753
I can't do what people do.
709
00:28:24,258 --> 00:28:27,272
If this uniform
doesn't mean something now,
710
00:28:28,662 --> 00:28:31,196
when does it ever mean anything?
711
00:28:33,834 --> 00:28:35,147
If you go through with this,
712
00:28:35,171 --> 00:28:37,365
and our son dies...
713
00:28:38,906 --> 00:28:41,006
I don't know how you live with yourself.
714
00:28:45,512 --> 00:28:47,824
Opening remarks are in
less than 12 hours.
715
00:28:47,848 --> 00:28:49,559
We've talked to just about everyone
716
00:28:49,583 --> 00:28:51,895
who knew Lieutenant
Meszaros and Major Luhr
717
00:28:51,919 --> 00:28:54,735
in search of a reason why
Meszaros set Luhr up to die,
718
00:28:54,759 --> 00:28:56,412
and we've got exactly nothing.
719
00:28:56,436 --> 00:28:58,598
Meszaros pulled Sergeant Purdy
from his post,
720
00:28:58,622 --> 00:29:00,770
lets Major Luhr head out into the field,
721
00:29:00,794 --> 00:29:02,605
and then uploads the software patch
722
00:29:02,629 --> 00:29:04,307
that kills Luhr and Campbell.
723
00:29:04,331 --> 00:29:06,743
That's pretty compelling
by itself. Do we need a reason?
724
00:29:06,767 --> 00:29:08,411
We're going up against Trey Ferry.
725
00:29:08,435 --> 00:29:10,413
The man has every major
Supreme Court argument
726
00:29:10,437 --> 00:29:12,749
committed to memory, and
I'm pretty sure he thinks
727
00:29:12,773 --> 00:29:13,965
he could improve on them all.
728
00:29:13,989 --> 00:29:15,336
We need everything we can get.
729
00:29:15,360 --> 00:29:17,687
Well, we haven't reached
730
00:29:17,711 --> 00:29:19,088
Major Luhr's widow yet.
731
00:29:19,112 --> 00:29:20,690
I think she's dodging me.
732
00:29:24,120 --> 00:29:26,737
Danny didn't say hi to me, did she?
733
00:29:26,761 --> 00:29:28,431
What is it with you and kids?
734
00:29:28,455 --> 00:29:30,277
They don't like me.
735
00:29:30,301 --> 00:29:33,102
So your strategy is to reject
them before they can reject you?
736
00:29:33,126 --> 00:29:34,383
I mean, who doesn't get along with kids?
737
00:29:34,407 --> 00:29:37,020
It makes me feel like
there's something wrong with me.
738
00:29:37,020 --> 00:29:38,998
My soul is not black with evil.
739
00:29:39,022 --> 00:29:42,435
Whoa. Let's, uh... let's back
that up by maybe a hectare.
740
00:29:42,459 --> 00:29:44,270
You just need to get
your reps in and relax.
741
00:29:44,294 --> 00:29:46,339
Kids are like bees. They can smell fear.
742
00:29:46,363 --> 00:29:48,441
- Bees can't really do that.
- Kids can.
743
00:29:48,937 --> 00:29:51,210
You need to get to Luhr's widow before
744
00:29:51,234 --> 00:29:53,212
Talley gavels the new
court-martial into session.
745
00:29:53,236 --> 00:29:54,781
Tomorrow morning,
746
00:29:54,805 --> 00:29:57,617
I'm going up against
the one lawyer in the world
747
00:29:57,641 --> 00:29:59,118
who can run circles around me or Maya.
748
00:29:59,142 --> 00:30:01,187
Without motive,
I'm gonna be up against him
749
00:30:01,211 --> 00:30:02,677
with my ass flapping in the wind.
750
00:30:07,084 --> 00:30:08,661
Hello. Can I help you?
751
00:30:08,685 --> 00:30:11,497
Mrs. Luhr? I'm Lieutenant Harper Li.
752
00:30:11,521 --> 00:30:13,499
NCIS has already been here.
753
00:30:13,523 --> 00:30:16,214
I'm not NCIS, ma'am. I'm a Marine.
754
00:30:23,346 --> 00:30:25,599
Forgive me. Um...
755
00:30:25,902 --> 00:30:27,980
you'd think this were Fort Knox.
756
00:30:28,004 --> 00:30:30,083
My husband bought this
a few months ago. I...
757
00:30:30,107 --> 00:30:32,355
I still don't know how to shut it off.
758
00:30:33,543 --> 00:30:35,443
I'm Rosamund. Come on in.
759
00:30:38,194 --> 00:30:39,726
Judge Talley's been ready to go
760
00:30:39,750 --> 00:30:41,527
for five minutes. The
bailiff is getting antsy.
761
00:30:41,551 --> 00:30:44,097
Just give me a few minutes,
okay, for old times' sake?
762
00:30:44,121 --> 00:30:45,565
Oh, that is beneath you, man.
763
00:30:45,589 --> 00:30:47,162
Nostalgia's the last refuge
of the damned.
764
00:30:47,186 --> 00:30:48,193
That's Harper.
765
00:30:48,218 --> 00:30:49,936
Just two seconds, two seconds.
766
00:30:49,960 --> 00:30:52,071
If Talley holds you
in contempt, it's on you.
767
00:30:52,542 --> 00:30:54,040
Please tell me something good.
768
00:30:54,064 --> 00:30:56,876
Major Luhr's widow thinks Jake
Meszaros is the greatest thing
769
00:30:56,900 --> 00:30:58,411
since string cheese.
770
00:30:58,435 --> 00:30:59,679
Trey's gonna call her
as a character witness.
771
00:30:59,703 --> 00:31:01,180
So we crashed and burned?
772
00:31:01,204 --> 00:31:03,049
I asked her if Meszaros
773
00:31:03,073 --> 00:31:05,885
and Major Luhr had any
disagreements about anything.
774
00:31:05,909 --> 00:31:08,688
She told me that
her husband wasn't too crazy
775
00:31:08,712 --> 00:31:10,723
about Lieutenant Meszaros' girlfriend.
776
00:31:10,747 --> 00:31:11,924
Did you get a name?
777
00:31:11,948 --> 00:31:13,365
Agnes Stevens.
778
00:31:13,389 --> 00:31:16,191
I called Fort Meade to have them
run background, and they told me
779
00:31:16,215 --> 00:31:18,898
that Major Luhr made the same
request right before he died.
780
00:31:18,922 --> 00:31:21,285
That's weird. There's not liking
your buddy's girlfriend,
781
00:31:21,309 --> 00:31:23,236
and then there's asking
Marine Cryptological Support
782
00:31:23,260 --> 00:31:24,804
- to crawl up her ass.
- I know.
783
00:31:24,828 --> 00:31:26,272
I'm headed over there now
to look at the file.
784
00:31:26,296 --> 00:31:28,985
You have exactly one minute,
Abe. Talley will charge you.
785
00:31:29,009 --> 00:31:30,309
I got to get in there.
786
00:31:30,333 --> 00:31:32,545
We can't introduce new evidence
once the court-martial starts.
787
00:31:32,569 --> 00:31:33,780
Thank you. I'm aware.
788
00:31:33,804 --> 00:31:35,835
All rise.
789
00:31:38,046 --> 00:31:39,786
Good morning, ladies and gentlemen.
790
00:31:40,882 --> 00:31:42,455
I see we're all here.
791
00:31:42,479 --> 00:31:44,791
Yes, to that point,
Your Honor, my cocounsel
792
00:31:44,815 --> 00:31:47,460
is not, in fact, here. She's, uh...
793
00:31:48,098 --> 00:31:49,629
not at her best.
794
00:31:49,653 --> 00:31:52,565
Uh, the government
requests a short recess.
795
00:31:52,589 --> 00:31:54,133
"Not at her best."
796
00:31:54,813 --> 00:31:56,335
Are you saying she's ill?
797
00:31:56,359 --> 00:31:59,172
Because if you are saying that,
and Lieutenant Li
798
00:31:59,196 --> 00:32:02,175
isn't actually ill, well,
799
00:32:02,199 --> 00:32:03,976
then you'd be lying to this court.
800
00:32:04,000 --> 00:32:05,949
She's...
801
00:32:06,470 --> 00:32:08,451
indisposed, Your Honor.
802
00:32:08,972 --> 00:32:10,616
Very artfully worded, Captain.
803
00:32:10,640 --> 00:32:13,453
Well, I'm sure a man
of your rhetorical aptitude
804
00:32:13,477 --> 00:32:16,355
will do just fine solo.
805
00:32:16,379 --> 00:32:20,048
Does the government have
an opening statement?
806
00:32:24,020 --> 00:32:25,531
A terrible crime
807
00:32:25,555 --> 00:32:26,799
occurred at the War fighting Lab,
808
00:32:26,823 --> 00:32:28,201
a crime all the more insidious
809
00:32:28,225 --> 00:32:29,869
because it was disguised as an accident.
810
00:32:32,771 --> 00:32:34,140
One of the tenets
811
00:32:34,164 --> 00:32:36,442
of criminal law presupposes that
812
00:32:36,466 --> 00:32:39,345
human action is required
to establish culpability.
813
00:32:39,369 --> 00:32:41,347
Lieutenant Li.
814
00:32:41,371 --> 00:32:43,149
Such a relief to see you up and around.
815
00:32:43,173 --> 00:32:44,717
I'm so sorry, Your Honor.
816
00:32:44,741 --> 00:32:46,823
May I have a moment
to confer with my lead counsel?
817
00:32:49,713 --> 00:32:51,657
This is Agnes Stevens?
818
00:32:51,681 --> 00:32:53,292
That's one of the names she uses.
819
00:32:53,316 --> 00:32:56,696
That woman is Nadia Stepanov,
Russian national.
820
00:32:56,720 --> 00:32:58,397
NSA's been interested in her for years.
821
00:32:58,421 --> 00:32:59,966
They think she's an agent.
822
00:32:59,990 --> 00:33:01,634
Meszaros was dating a Russian spy?
823
00:33:01,658 --> 00:33:03,002
Certainly seems that way.
824
00:33:03,026 --> 00:33:04,370
He was gonna give up the entire
825
00:33:04,394 --> 00:33:05,805
War fighting Lab weapons program.
826
00:33:05,829 --> 00:33:08,074
I think Major Luhr grew suspicious.
827
00:33:08,595 --> 00:33:09,742
So Jake murdered him.
828
00:33:09,766 --> 00:33:11,677
He staged it to look like an accident.
829
00:33:11,701 --> 00:33:14,338
Abe, we've got a motive.
830
00:33:14,362 --> 00:33:16,048
We're-we're in the middle
of the court-martial.
831
00:33:16,072 --> 00:33:17,383
If we try to get this into evidence,
832
00:33:17,407 --> 00:33:18,772
it'll be an immediate mistrial.
833
00:33:22,324 --> 00:33:25,362
We need to find a way to get
this information into evidence.
834
00:33:26,238 --> 00:33:28,061
Major Luhr's widow met this woman, right?
835
00:33:28,085 --> 00:33:30,630
And she's one of the character
witness for the defense?
836
00:33:30,654 --> 00:33:34,234
- She loves Meszaros like family.
- Then Rosamund Luhr's the ball game.
837
00:33:34,258 --> 00:33:36,803
Everything else we've got
planned is just wasted breath.
838
00:33:36,827 --> 00:33:40,406
Excuse me, Captain? It's been almost
839
00:33:40,430 --> 00:33:42,976
five minutes since Sergeant
Purdy finished testifying.
840
00:33:43,000 --> 00:33:44,410
We'd all be grateful
841
00:33:44,434 --> 00:33:46,201
if the government
would call its next witness.
842
00:33:49,273 --> 00:33:51,573
Actually, the government rests,
Your Honor.
843
00:33:52,843 --> 00:33:54,654
You only called one witness.
844
00:33:55,517 --> 00:33:57,156
We're confident in the case we presented
845
00:33:57,180 --> 00:33:59,855
and feel that further testimony
isn't necessary.
846
00:34:01,118 --> 00:34:04,219
Major Ferry, I guess you may proceed.
847
00:34:05,996 --> 00:34:08,668
Your Honor, in light
of the government's strange
848
00:34:08,692 --> 00:34:10,670
abdication of its case,
849
00:34:10,694 --> 00:34:12,138
the defense requests a recess.
850
00:34:12,162 --> 00:34:13,840
We need time to get our witnesses here.
851
00:34:13,864 --> 00:34:16,376
Everybody wants a recess. Granted.
852
00:34:16,400 --> 00:34:17,584
This is a recording
853
00:34:17,608 --> 00:34:20,013
of the first field test
of Lieutenant Adam Turnbull's
854
00:34:20,037 --> 00:34:21,948
new deployment-grade footwear.
855
00:34:21,972 --> 00:34:24,864
As you can see, they blend
stylishly with the uniform.
856
00:34:24,888 --> 00:34:27,387
Fit and finish appear top-notch.
857
00:34:27,411 --> 00:34:29,722
Thanks for the boots, Mom.
858
00:34:35,485 --> 00:34:37,063
Excuse me, Colonel Turnbull.
859
00:34:39,436 --> 00:34:40,700
The storm is expected
860
00:34:40,724 --> 00:34:42,635
to be clear of the pass by nightfall.
861
00:34:42,659 --> 00:34:45,108
Butler and his men need your answer.
862
00:34:46,276 --> 00:34:48,408
I've prepared two briefs.
863
00:34:48,432 --> 00:34:51,948
One recommending the use of the MOAB,
864
00:34:52,215 --> 00:34:54,284
the other recommending against it.
865
00:35:05,115 --> 00:35:07,130
Let's see how they stand up to a stroll.
866
00:35:08,548 --> 00:35:10,029
What would you do?
867
00:35:10,634 --> 00:35:12,120
Maya?
868
00:35:13,703 --> 00:35:15,369
Ma'am?
869
00:35:18,141 --> 00:35:20,101
If you were in my position,
870
00:35:21,228 --> 00:35:23,104
if you had my options...
871
00:35:24,874 --> 00:35:27,141
what would you do?
872
00:35:28,972 --> 00:35:31,517
I think you know what I would do.
873
00:35:32,155 --> 00:35:33,386
I think that must be why
874
00:35:33,410 --> 00:35:35,688
you chose me for this in the first place.
875
00:35:36,019 --> 00:35:37,352
I wanted...
876
00:35:40,117 --> 00:35:41,761
I wanted you to show me
877
00:35:41,785 --> 00:35:44,552
that you could make
an impossible decision.
878
00:35:51,128 --> 00:35:53,439
I wish there was an easier way
on this, ma'am.
879
00:35:53,463 --> 00:35:55,397
I am so sorry.
880
00:36:14,818 --> 00:36:16,283
File it.
881
00:36:21,124 --> 00:36:22,902
Excuse me. Is this spot taken?
882
00:36:23,540 --> 00:36:25,083
Oh. No.
883
00:36:31,214 --> 00:36:34,147
Are we allowed
to be sitting near each other?
884
00:36:35,010 --> 00:36:36,845
It's a public bench.
885
00:36:37,846 --> 00:36:39,685
You're the lawyer for the prosecution.
886
00:36:39,709 --> 00:36:41,320
I'm a witness for the defense.
887
00:36:41,344 --> 00:36:42,755
Are you 18?
888
00:36:43,856 --> 00:36:45,191
Do you have your own lawyer?
889
00:36:45,215 --> 00:36:46,859
No.
890
00:36:46,883 --> 00:36:48,690
Then we're free to talk all you like.
891
00:36:57,360 --> 00:37:00,440
- Is that, uh...?
- Some late-breaking information
892
00:37:00,464 --> 00:37:02,442
we weren't able to get into evidence.
893
00:37:02,466 --> 00:37:04,210
Red tape, you know.
894
00:37:04,234 --> 00:37:06,712
Captain Abraham? We're getting close.
895
00:37:06,736 --> 00:37:08,670
Thank you, Lieutenant.
896
00:37:26,890 --> 00:37:29,168
- All rise!
- So?
897
00:37:29,192 --> 00:37:31,370
So I have no idea if Major
Luhr's widow read the file.
898
00:37:31,394 --> 00:37:33,840
If she did read the file, I have
no idea if she believed it.
899
00:37:34,527 --> 00:37:37,210
Are we ready to do business, Major Ferry?
900
00:37:37,906 --> 00:37:39,479
We are, Your Honor.
901
00:37:39,503 --> 00:37:41,785
The defense calls Rosamund Luhr.
902
00:37:59,289 --> 00:38:01,334
I believe we might just be in business.
903
00:38:01,358 --> 00:38:03,069
In your opinion,
904
00:38:03,093 --> 00:38:05,104
would Lieutenant Meszaros
have anything to gain
905
00:38:05,128 --> 00:38:06,439
from Major Luhr's death?
906
00:38:07,352 --> 00:38:09,275
I wouldn't have thought so.
907
00:38:09,604 --> 00:38:11,043
I beg your pardon, ma'am?
908
00:38:11,606 --> 00:38:12,945
Until now,
909
00:38:12,969 --> 00:38:14,840
I wouldn't have thought so.
910
00:38:14,864 --> 00:38:16,415
My assessment of your client's character
911
00:38:16,439 --> 00:38:17,904
is not what it once was.
912
00:38:21,611 --> 00:38:23,556
Thank you, Mrs. Luhr.
913
00:38:23,580 --> 00:38:25,412
No further questions.
914
00:38:25,777 --> 00:38:30,417
Well, this certainly is
a wild one. Captain Abraham?
915
00:38:35,659 --> 00:38:37,036
Mrs. Luhr,
916
00:38:37,060 --> 00:38:38,905
in your deposition, you mentioned that
917
00:38:38,929 --> 00:38:40,540
the defendant was
a regular guest in your home
918
00:38:40,564 --> 00:38:43,142
for weekly Sunday night dinners?
919
00:38:43,166 --> 00:38:44,710
Yes, he was.
920
00:38:44,734 --> 00:38:46,558
On the last such occasion,
921
00:38:48,309 --> 00:38:49,549
did he come alone?
922
00:38:49,573 --> 00:38:51,208
Objection, Your Honor.
923
00:38:51,232 --> 00:38:53,886
My client's social life
is not on trial here.
924
00:38:53,910 --> 00:38:56,656
I'll allow the question,
but let's get to the point.
925
00:38:57,110 --> 00:39:01,460
No. Jake brought a friend
with him. A woman.
926
00:39:01,484 --> 00:39:02,828
Do you remember her name?
927
00:39:02,852 --> 00:39:05,431
She told us her name was Agnes Stevens.
928
00:39:05,994 --> 00:39:08,734
Do you have reason to believe
that wasn't actually her name?
929
00:39:09,247 --> 00:39:10,636
Kurt, my husband,
930
00:39:10,660 --> 00:39:13,543
was suspicious of her,
and now I think I know why.
931
00:39:14,991 --> 00:39:18,170
I've recently learned her real name
932
00:39:18,195 --> 00:39:20,008
is Nadia Stepanov,
933
00:39:20,604 --> 00:39:22,949
and that she's believed
to be a Russian agent.
934
00:39:22,973 --> 00:39:25,585
Objection, Your Honor.
Where is this coming from?
935
00:39:25,609 --> 00:39:28,087
Sustained. Mrs. Luhr,
936
00:39:28,111 --> 00:39:31,519
where did you come by
this purported information?
937
00:39:39,623 --> 00:39:42,268
You left this sitting on a bench
938
00:39:42,292 --> 00:39:44,270
in a spot where Kurt Luhr's widow
939
00:39:44,294 --> 00:39:46,272
just happened to pick it up?
940
00:39:46,296 --> 00:39:47,840
Your Honor, this is an obvious attempt
941
00:39:47,864 --> 00:39:49,508
to manipulate the rules of evidence.
942
00:39:49,532 --> 00:39:50,943
The defense moves for a mistrial.
943
00:39:50,967 --> 00:39:52,511
The government's conversation
944
00:39:52,535 --> 00:39:54,180
with the witness complied
with the Uniform Code.
945
00:39:54,204 --> 00:39:55,881
We neither asked nor instructed
her to read that file.
946
00:39:55,905 --> 00:39:58,484
No, you just dangled it
in front of her like catnip.
947
00:39:58,508 --> 00:40:00,052
She chose to pick it up.
948
00:40:00,076 --> 00:40:01,954
If Mrs. Luhr finds the contents
of that file compelling,
949
00:40:01,978 --> 00:40:03,718
that's because it's 100% true.
950
00:40:06,650 --> 00:40:09,150
Nice end-around, Captain Abraham.
951
00:40:13,023 --> 00:40:16,002
So Meszaros wanted to give his
work to the Russians for free?
952
00:40:16,026 --> 00:40:17,637
Not just the Russians.
953
00:40:17,661 --> 00:40:19,572
He actually wanted everyone to have it.
954
00:40:19,596 --> 00:40:21,574
He did it as an act of conscience.
955
00:40:21,598 --> 00:40:24,510
It's a theory of deterrence
that goes back to the Cold War.
956
00:40:24,534 --> 00:40:26,479
If everyone has access to a breakthrough,
957
00:40:26,503 --> 00:40:28,748
no one has the advantage, no one fights.
958
00:40:28,772 --> 00:40:30,249
Meszaros' code never got out, though?
959
00:40:30,273 --> 00:40:31,717
We don't think so.
960
00:40:31,741 --> 00:40:33,152
Homeland Security picked up
Nadia Stepanov
961
00:40:33,176 --> 00:40:35,054
getting on a flight to Finland.
962
00:40:35,078 --> 00:40:39,525
So, before you move downstairs
once and for all,
963
00:40:39,549 --> 00:40:41,193
should we put this thing to bed?
964
00:40:41,798 --> 00:40:43,562
20 years sounds about right.
965
00:40:43,586 --> 00:40:45,325
Deportation when Meszaros gets out.
966
00:40:45,349 --> 00:40:46,666
Sounds reasonable.
967
00:40:46,690 --> 00:40:48,167
Tomorrow I'm pulling it
968
00:40:48,191 --> 00:40:49,769
and offering you a pack of bubblegum.
969
00:40:51,861 --> 00:40:54,774
I bumped into Scout Manion on
my way out of the Naval Brig.
970
00:40:54,798 --> 00:40:56,275
She was impressed by the move you pulled.
971
00:40:56,299 --> 00:40:58,010
You might have another shot there.
972
00:40:58,034 --> 00:40:59,779
Yeah. I don't know.
973
00:40:59,803 --> 00:41:01,280
It's-it's not really...
974
00:41:01,304 --> 00:41:03,616
...where my head's at right now.
975
00:41:03,640 --> 00:41:05,321
Major Ferry, Captain Abraham.
976
00:41:05,942 --> 00:41:07,642
It's the colonel.
977
00:41:20,920 --> 00:41:22,423
You did this?
978
00:41:35,572 --> 00:41:38,084
20 seconds to the drop site.
979
00:41:46,015 --> 00:41:49,979
Ten, nine, eight.
980
00:41:50,003 --> 00:41:51,993
We are over Salang.
981
00:41:53,718 --> 00:41:56,697
Five, four,
982
00:41:56,722 --> 00:42:00,043
three, two, one.
73239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.