Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:17,634
The stone that is the nearest to me.
2
00:00:17,634 --> 00:00:20,637
-Hey.
-All right. You'll be my stone.
3
00:00:20,637 --> 00:00:22,205
You...
4
00:00:22,205 --> 00:00:23,540
My first weapon.
5
00:00:23,540 --> 00:00:25,175
Yes.
6
00:00:25,275 --> 00:00:28,745
I, Tanya, will serve you
7
00:00:28,979 --> 00:00:31,248
as my only master.
8
00:00:32,916 --> 00:00:35,085
I, Tanya of the Wahan Tribe,
9
00:00:35,285 --> 00:00:37,487
cast a spell on you.
10
00:00:37,621 --> 00:00:39,256
Master?
11
00:00:39,456 --> 00:00:41,792
Let's see who will be the real master.
12
00:00:42,826 --> 00:00:45,662
See if you can handle my spell,
13
00:00:46,396 --> 00:00:48,031
Saya.
14
00:00:57,074 --> 00:00:58,809
"My lord"?
15
00:01:05,849 --> 00:01:07,350
Why?
16
00:01:08,885 --> 00:01:12,456
-Why the sudden change of heart?
-Because I want to live.
17
00:01:13,723 --> 00:01:15,826
I don't want to die.
18
00:01:16,426 --> 00:01:18,495
I'm sorry.
19
00:01:20,197 --> 00:01:21,832
Is that...
20
00:01:22,833 --> 00:01:24,568
really all?
21
00:01:25,502 --> 00:01:27,737
You will need me.
22
00:01:30,173 --> 00:01:32,242
Do you know what I want
23
00:01:32,742 --> 00:01:34,845
and what I am
24
00:01:35,212 --> 00:01:36,680
afraid of?
25
00:01:38,215 --> 00:01:40,350
You want freedom,
26
00:01:40,350 --> 00:01:43,320
and you're afraid of being locked up
or watched.
27
00:01:43,620 --> 00:01:47,290
But the thing is, Taealha ordered me
to keep an eye on you all day long.
28
00:01:47,791 --> 00:01:51,862
However, I will tell her
what you'd like me
29
00:01:52,295 --> 00:01:54,231
to say to her.
30
00:01:56,867 --> 00:01:59,002
Do not underestimate Taealha.
31
00:01:59,536 --> 00:02:01,238
It can cost you your life.
32
00:02:02,005 --> 00:02:03,640
I won't die.
33
00:02:03,640 --> 00:02:07,010
-Don't be so sure.
-I'm not Saenarae.
34
00:02:29,499 --> 00:02:32,536
And I'm not the friend of yours
who's supposedly dead.
35
00:02:33,036 --> 00:02:36,640
Don't you ever look at me again
with those eyes.
36
00:03:01,565 --> 00:03:09,072
ARTHDAL CHRONICLES
37
00:03:11,041 --> 00:03:13,310
-Seriously.
-Cut it out.
38
00:03:13,310 --> 00:03:15,245
Hey, come on.
39
00:03:19,716 --> 00:03:21,851
Stop messing with me!
40
00:03:38,468 --> 00:03:40,237
What the hell is he saying?
41
00:03:40,237 --> 00:03:42,272
He said they need to eat something.
42
00:03:42,839 --> 00:03:44,307
Or at least...
43
00:03:45,508 --> 00:03:47,410
drink some water.
44
00:03:53,717 --> 00:03:55,452
Oh, dear.
45
00:04:13,069 --> 00:04:14,537
Repeat after me.
46
00:04:15,405 --> 00:04:19,376
"My name is Purple.
47
00:04:21,444 --> 00:04:25,415
I was born to a filthy bitch
48
00:04:25,415 --> 00:04:29,719
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
49
00:04:29,886 --> 00:04:31,488
Namely, an Igutu."
50
00:04:33,690 --> 00:04:35,659
I said, repeat after me.
51
00:04:39,996 --> 00:04:41,931
You won't?
52
00:04:42,432 --> 00:04:45,869
Listen up. Start repeating after me
53
00:04:45,869 --> 00:04:48,872
as soon as you hear the word, "Igutu."
54
00:04:48,872 --> 00:04:51,808
"I was born to a filthy bitch
55
00:04:51,808 --> 00:04:54,244
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
56
00:04:54,244 --> 00:04:59,516
Namely, an Igutu."
57
00:04:59,783 --> 00:05:01,518
Now, go.
58
00:05:10,794 --> 00:05:12,896
-You filthy bastard.
-Eunseom, no!
59
00:05:34,084 --> 00:05:35,652
Hey.
60
00:05:35,652 --> 00:05:37,420
Interpret this for them.
61
00:05:37,854 --> 00:05:39,689
I'm a Saram.
62
00:05:39,689 --> 00:05:42,092
You guys are lowly animals
called dujeumsaengs,
63
00:05:42,092 --> 00:05:45,895
and that bastard is an Igutu,
which is beneath dujeumsaengs.
64
00:05:50,300 --> 00:05:53,403
TEODAE
65
00:06:00,076 --> 00:06:05,915
As you can see, water flows
from high places to low places.
66
00:06:05,915 --> 00:06:08,318
The same goes for words.
The words that we speak only travel
67
00:06:08,318 --> 00:06:10,854
from top to bottom,
never the other way around.
68
00:06:19,696 --> 00:06:21,264
So...
69
00:06:24,234 --> 00:06:27,237
So in other words, none of your blabbering
70
00:06:27,237 --> 00:06:29,639
can ever reach me.
71
00:06:29,639 --> 00:06:32,275
Like I said,
your words can only travel down.
72
00:06:32,275 --> 00:06:36,146
Therefore,
you guys cannot ask me for water!
73
00:06:41,718 --> 00:06:43,286
Repeat after me.
74
00:06:43,286 --> 00:06:46,890
"I am a dujeumsaeng!
75
00:06:46,890 --> 00:06:49,759
What are dujeumsaengs?
Lowly animals that can walk upright
76
00:06:49,759 --> 00:06:51,828
on two legs but cannot fly.
77
00:06:51,828 --> 00:06:54,564
Chickens and you people.
78
00:06:55,865 --> 00:06:57,367
You guys are lowly animals,
79
00:06:57,367 --> 00:07:00,637
and I'm a Saram!
80
00:07:04,340 --> 00:07:06,209
Hey, what are you waiting for?
81
00:07:16,186 --> 00:07:17,787
All right.
82
00:07:17,787 --> 00:07:20,256
I want all of you to shout it together.
83
00:07:20,256 --> 00:07:24,894
"I am a dujeumsaeng!"
84
00:07:25,361 --> 00:07:27,497
DALSAE
85
00:07:35,104 --> 00:07:36,940
You won't say it?
86
00:07:38,875 --> 00:07:40,710
No water for you, then.
87
00:07:40,710 --> 00:07:42,846
I'm curious to see
how long you'll last without water.
88
00:07:42,846 --> 00:07:44,614
They say people will suck blood out of
89
00:07:44,614 --> 00:07:48,751
their own mothers when they're deprived
of water for even just three days.
90
00:07:53,389 --> 00:07:54,824
Guys, let's go.
91
00:07:54,824 --> 00:07:57,560
You people are dead meat.
92
00:08:02,599 --> 00:08:04,300
I wonder how long they'll last.
93
00:08:04,300 --> 00:08:06,169
Here I go.
94
00:08:08,438 --> 00:08:12,976
-High in the sky, the dazzling sun
-High in the sky, the dazzling sun
95
00:08:12,976 --> 00:08:17,146
-Rises every day
-Rises every day
96
00:08:17,146 --> 00:08:20,817
-But it is dark and damp here
-But it is dark and damp here
97
00:08:20,817 --> 00:08:24,254
-And you can't get out
-And you can't get out
98
00:08:24,254 --> 00:08:28,925
-You cannot get out of here alive
-You cannot get out of here alive
99
00:08:28,925 --> 00:08:32,829
-No laughter, no joy
-No laughter, no joy
100
00:08:32,829 --> 00:08:36,633
-Don't bother being sad about it
-Move it!
101
00:08:36,633 --> 00:08:40,503
-No hope, no happiness
-No hope, no happiness
102
00:08:40,503 --> 00:08:48,645
-You will die here
-You will die here
103
00:09:25,181 --> 00:09:28,651
Sorry to interrupt you, my lord.
I have to clean the mirror.
104
00:09:30,286 --> 00:09:32,021
Go ahead.
105
00:09:32,155 --> 00:09:33,790
Yes, my lord.
106
00:10:25,375 --> 00:10:27,043
Birds?
107
00:10:27,610 --> 00:10:30,413
You hate birds in your dreams?
108
00:10:30,413 --> 00:10:31,914
Why?
109
00:10:33,416 --> 00:10:35,752
I'm locked up,
110
00:10:35,918 --> 00:10:38,454
while birds can fly freely.
111
00:10:38,755 --> 00:10:40,456
I want to catch them,
112
00:10:40,456 --> 00:10:43,192
but I can't do anything in my dreams.
113
00:10:44,394 --> 00:10:46,362
And that's why I cry sometimes.
114
00:10:46,929 --> 00:10:48,765
Well...
115
00:10:49,432 --> 00:10:51,100
That bird.
116
00:10:51,167 --> 00:10:53,302
Would you like me to catch it for you?
117
00:11:20,496 --> 00:11:23,032
You can do a bird call?
118
00:11:23,399 --> 00:11:26,736
Yes, for about 15 species of birds.
119
00:12:09,178 --> 00:12:12,682
I've never seen anything like this.
You used a stone, not an arrow.
120
00:12:19,555 --> 00:12:23,793
Dear Spirit who sacrifices itself
to uplift us.
121
00:12:25,094 --> 00:12:26,863
I extend our sincere gratitude
122
00:12:27,130 --> 00:12:28,998
to you.
123
00:12:31,067 --> 00:12:33,136
What are you doing?
124
00:12:34,003 --> 00:12:37,974
The bird let us catch it to uplift us.
125
00:12:40,076 --> 00:12:41,944
Nonsense.
126
00:12:43,980 --> 00:12:45,882
But I have to say, I'm impressed.
127
00:12:47,150 --> 00:12:50,186
I used this strap
to fling the stone at the bird.
128
00:12:51,187 --> 00:12:53,356
I'm quite good, aren't I?
129
00:12:57,927 --> 00:12:59,862
Would you like to try?
130
00:13:01,697 --> 00:13:04,066
-Me?
-Yes.
131
00:13:04,066 --> 00:13:06,169
I'll teach you.
132
00:13:10,306 --> 00:13:11,841
You see this, right?
133
00:13:12,542 --> 00:13:15,144
Put this finger through here.
134
00:13:15,344 --> 00:13:18,648
After that, hold this end too.
135
00:13:19,515 --> 00:13:21,517
Then the stone goes...
136
00:13:22,718 --> 00:13:26,022
Now, look over there.
Keep your eyes locked on that spot
137
00:13:26,222 --> 00:13:28,024
and spin this in a circle.
138
00:13:33,563 --> 00:13:35,431
You have to let this go.
139
00:13:35,431 --> 00:13:37,500
Swing this around and...
140
00:13:41,070 --> 00:13:42,705
All right.
141
00:13:44,307 --> 00:13:45,608
Like this?
142
00:13:45,608 --> 00:13:47,076
Look over there.
143
00:13:51,214 --> 00:13:52,782
Let it go.
144
00:13:54,584 --> 00:13:56,252
That was close.
145
00:13:58,387 --> 00:13:59,722
My gosh!
146
00:13:59,722 --> 00:14:01,457
It hit the tree.
147
00:14:06,062 --> 00:14:08,364
-You're getting the hang of it.
-The stone.
148
00:14:08,798 --> 00:14:10,600
Watch me.
149
00:14:13,769 --> 00:14:16,038
-I think we can stop now.
-One more time.
150
00:14:16,939 --> 00:14:19,575
-Again?
-Pass me that small stone.
151
00:14:36,726 --> 00:14:40,029
Hey, we can't eat this.
152
00:15:11,594 --> 00:15:13,629
It's tastier than I thought it'd be.
153
00:15:14,163 --> 00:15:15,631
Well...
154
00:15:17,733 --> 00:15:21,871
I'm sure there are
many other delicious things here.
155
00:15:25,007 --> 00:15:27,810
How did this place turn out like this?
156
00:15:27,810 --> 00:15:29,512
"Like this"?
157
00:15:29,512 --> 00:15:31,480
Care to elaborate?
158
00:15:33,215 --> 00:15:35,051
I mean...
159
00:15:35,151 --> 00:15:37,853
There's too much food,
160
00:15:38,087 --> 00:15:39,889
and all the houses are so big.
161
00:15:39,889 --> 00:15:42,158
There are too many people as well.
162
00:15:43,025 --> 00:15:47,463
I'm sure it was like where you came from
in the ancient times.
163
00:15:47,863 --> 00:15:51,867
I heard it became the place it is today
after Aramun Haesulla founded the Union.
164
00:15:59,608 --> 00:16:01,344
By the way,
165
00:16:02,011 --> 00:16:04,647
the "Union"?
166
00:16:05,848 --> 00:16:08,484
What exactly is it?
167
00:16:12,221 --> 00:16:14,290
I'm not sure
if you'll understand the concept,
168
00:16:14,290 --> 00:16:16,092
but the Union is...
169
00:16:17,960 --> 00:16:20,696
At tribal meetings,
all the tribal chiefs gather.
170
00:16:23,366 --> 00:16:26,602
And that's where
the union leader is elected.
171
00:16:29,005 --> 00:16:32,008
Aramun Haesulla founded the Union.
172
00:16:32,808 --> 00:16:34,910
Aramun Haesulla.
173
00:16:35,745 --> 00:16:39,081
Go back to this place, Aramun.
174
00:16:39,115 --> 00:16:41,517
Could it be that Aramun?
175
00:16:44,320 --> 00:16:46,989
There are over 300 tribes.
176
00:16:47,123 --> 00:16:50,292
Among them,
the biggest one is the Saenyeok Tribe.
177
00:16:50,292 --> 00:16:52,628
The White Mountain Tribe comes second.
178
00:16:53,129 --> 00:16:55,531
Tagon and Sanung
belong to the Saenyeok Tribe.
179
00:16:57,733 --> 00:16:59,935
Asa Ron is from the White Mountain Tribe.
180
00:17:03,973 --> 00:17:07,643
I must know about it all first.
181
00:17:08,244 --> 00:17:10,212
That's where I begin.
182
00:17:10,846 --> 00:17:12,648
All right, one more time.
183
00:17:20,089 --> 00:17:23,225
"I was born to a filthy bitch
184
00:17:23,225 --> 00:17:28,297
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is..."
185
00:17:28,297 --> 00:17:30,132
-You bastard!
-How dare you!
186
00:17:39,842 --> 00:17:41,477
-You little...
-Come here!
187
00:17:55,524 --> 00:17:57,159
Hey.
188
00:17:59,795 --> 00:18:01,764
Attention!
189
00:18:01,831 --> 00:18:04,967
If you repeat after me,
I'll give you water.
190
00:18:05,234 --> 00:18:09,305
"I'm a dujeumsaeng!"
191
00:18:12,842 --> 00:18:14,977
-You rats!
-Say it!
192
00:18:17,980 --> 00:18:20,015
People will suck blood out of
their own mothers
193
00:18:20,015 --> 00:18:22,785
when they're deprived of water
for even just three days.
194
00:18:25,988 --> 00:18:30,259
I'm a dujeumsaeng.
195
00:18:32,895 --> 00:18:34,663
You, come here.
196
00:18:34,930 --> 00:18:37,032
Come here!
197
00:18:55,584 --> 00:19:00,022
Hey, over here too. Look at that!
198
00:19:02,892 --> 00:19:04,093
You all saw that, right?
199
00:19:04,093 --> 00:19:07,363
That's what animals do!
Who else wants water?
200
00:19:07,363 --> 00:19:10,966
I'm a dujeumsaeng.
201
00:19:10,966 --> 00:19:12,735
Here comes the water!
202
00:19:12,735 --> 00:19:16,505
I'm a dujeumsaeng.
203
00:19:18,207 --> 00:19:26,715
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
204
00:19:26,715 --> 00:19:29,084
-I'm a dujeumsaeng.
-Look at that!
205
00:19:34,924 --> 00:19:37,026
If we give in as well,
206
00:19:38,160 --> 00:19:40,362
what will happen to Eunseom?
207
00:19:40,429 --> 00:19:42,131
He came to rescue us
208
00:19:42,131 --> 00:19:44,500
despite his injury
209
00:19:46,135 --> 00:19:48,270
and ended up like that.
210
00:20:03,385 --> 00:20:05,154
What do you mean?
211
00:20:05,354 --> 00:20:09,758
Eunseom and the Wahan boys are gone.
212
00:20:13,095 --> 00:20:14,697
What happened?
213
00:20:14,697 --> 00:20:16,699
The three of them fled
while Nunbyeol went out
214
00:20:16,699 --> 00:20:18,434
to get the medicine.
215
00:20:18,434 --> 00:20:21,604
She searched all over the mountains
for them, thinking it's her fault.
216
00:20:21,604 --> 00:20:23,405
I know that she's a young girl,
217
00:20:23,405 --> 00:20:25,341
but how could she let that happen?
218
00:20:25,341 --> 00:20:26,976
It's my fault.
219
00:20:26,976 --> 00:20:29,311
I asked Nunbyeol to keep an eye on them
220
00:20:29,311 --> 00:20:31,614
and went to the apothecary.
221
00:20:31,947 --> 00:20:34,083
What should we do now?
222
00:20:39,321 --> 00:20:40,489
-Move!
-Go!
223
00:20:40,489 --> 00:20:41,690
-Pick up the pace!
-Move it!
224
00:20:41,690 --> 00:20:43,959
-Get a move on, you rat!
-I said, move it!
225
00:20:43,959 --> 00:20:45,828
-Pick up the pace!
-Move it!
226
00:20:45,828 --> 00:20:47,997
-Move!
-I said, pick up the pace!
227
00:20:48,797 --> 00:20:50,165
Look straight ahead!
228
00:20:50,165 --> 00:20:51,734
-Get a move on!
-Get up!
229
00:20:51,734 --> 00:20:53,669
-Hey, get up!
-Get up already!
230
00:20:53,669 --> 00:20:55,170
-Hey.
-Get up!
231
00:20:55,170 --> 00:20:57,373
-Keep moving!
-Get up!
232
00:20:57,373 --> 00:20:59,174
-What the hell are you doing?
-Move it!
233
00:20:59,174 --> 00:21:01,143
-Go!
-Get a move on!
234
00:21:01,143 --> 00:21:03,545
-Pick up the pace already!
-Don't slow down!
235
00:21:03,545 --> 00:21:05,381
-Move, quick!
-Move it!
236
00:21:05,381 --> 00:21:07,483
-I said, move it!
-Hey, move!
237
00:21:07,483 --> 00:21:09,551
Get a move on!
238
00:21:09,818 --> 00:21:11,320
What the hell?
239
00:21:12,855 --> 00:21:14,056
What is this about?
240
00:21:14,056 --> 00:21:15,958
I heard from Geomae
241
00:21:15,991 --> 00:21:17,660
that you sold the Wahan men.
242
00:21:17,660 --> 00:21:18,560
What about it?
243
00:21:18,560 --> 00:21:20,729
-Where did you send them?
-Why are you asking?
244
00:21:20,729 --> 00:21:22,665
Answer my question!
245
00:21:23,832 --> 00:21:27,670
Gilseon said he sold them
to Syoreujagin or whatever his name is.
246
00:21:27,670 --> 00:21:29,705
We already got paid.
247
00:21:29,705 --> 00:21:31,173
Syoreujagin?
248
00:21:31,540 --> 00:21:33,475
All right.
249
00:21:34,076 --> 00:21:36,345
Did you go to the White Peak Mountain?
250
00:21:45,287 --> 00:21:46,789
You did, didn't you?
251
00:21:48,691 --> 00:21:50,259
You went there, right?
252
00:21:50,259 --> 00:21:52,394
You met Asa Sakan, didn't you?
253
00:21:56,765 --> 00:21:58,400
So you did.
254
00:21:59,535 --> 00:22:01,337
Why did you go there?
255
00:22:01,904 --> 00:22:05,140
What the hell are you up to?
256
00:22:06,408 --> 00:22:08,410
Are you considering joining hands
with Asa Ron?
257
00:22:08,410 --> 00:22:10,446
Because of him, Tagon is going through--
258
00:22:10,446 --> 00:22:12,147
No, it's not like that.
259
00:22:12,147 --> 00:22:14,049
Mubaek.
260
00:22:14,216 --> 00:22:16,819
If you're actually thinking
of betraying Tagon,
261
00:22:16,819 --> 00:22:18,454
you'd better stop.
262
00:22:18,454 --> 00:22:20,222
Even I can sense it.
263
00:22:20,222 --> 00:22:22,124
Tagon will certainly pick it up.
264
00:22:22,224 --> 00:22:25,194
Well, I think Mubaek is...
265
00:22:25,761 --> 00:22:28,664
Mubaek? He'll be here later.
266
00:22:28,664 --> 00:22:29,965
I was told he's back.
267
00:22:29,965 --> 00:22:31,734
Yes, he is.
268
00:22:31,734 --> 00:22:32,801
YEONBAL
269
00:22:32,801 --> 00:22:34,570
He is back,
270
00:22:35,604 --> 00:22:37,206
but the thing is...
271
00:22:37,272 --> 00:22:39,441
I mean, I think...
272
00:22:44,680 --> 00:22:48,283
Mubaek would never betray
the Daekan Forces, right?
273
00:22:49,885 --> 00:22:51,320
What's going on?
274
00:22:52,154 --> 00:22:55,924
He's been acting a bit weird
since his return
275
00:22:56,425 --> 00:22:57,893
from Iark.
276
00:23:00,662 --> 00:23:03,499
-In what way?
-Syoreujagin from Doldambul?
277
00:23:03,499 --> 00:23:07,236
Oh, gosh. Then it might be too late.
278
00:23:07,236 --> 00:23:10,706
-What do you mean?
-I know that most people hate Igutus,
279
00:23:10,706 --> 00:23:14,276
but Syoreujagin, that prick,
absolutely loathes them.
280
00:23:14,276 --> 00:23:17,346
Oh, boy. He must've done
something to him already.
281
00:23:17,346 --> 00:23:19,181
Still, go see what's happening.
282
00:23:20,015 --> 00:23:21,450
-Say it!
-Louder!
283
00:23:21,450 --> 00:23:23,085
Say that you're a dujeumsaeng!
284
00:23:23,085 --> 00:23:25,888
-Say, "I'm a dujeumsaeng."
-Let's hear it!
285
00:23:25,888 --> 00:23:27,523
Say that you're a dujeumsaeng!
286
00:23:27,523 --> 00:23:29,324
-Come on!
-I'm a dujeumsaeng.
287
00:23:29,324 --> 00:23:31,727
-Here you go.
-I'm a dujeumsaeng.
288
00:23:31,727 --> 00:23:34,263
-I'm a dujeumsaeng.
-Here you go.
289
00:23:34,496 --> 00:23:38,801
I'm a dujeumsaeng.
290
00:23:39,067 --> 00:23:43,639
I'm an animal.
291
00:23:45,407 --> 00:23:47,643
What's so hard about it?
292
00:23:48,744 --> 00:23:51,814
What's wrong with being an animal?
293
00:23:52,614 --> 00:23:56,552
There's an Igutu,
who is lowlier than animals.
294
00:23:58,153 --> 00:24:01,223
Let's just say we're animals,
295
00:24:02,491 --> 00:24:07,196
and Eunseom is far lowlier than...
296
00:24:07,196 --> 00:24:09,798
Don't you dare
talk about Eunseom like that.
297
00:24:13,068 --> 00:24:15,704
You...
298
00:24:16,438 --> 00:24:18,974
ditched us.
299
00:24:20,209 --> 00:24:24,379
Mungtae wasn't the only one.
You ditched me as well.
300
00:24:24,780 --> 00:24:26,448
But...
301
00:24:26,815 --> 00:24:29,151
why can't you ditch Eunseom?
302
00:24:45,968 --> 00:24:49,705
-Please give me some too.
-Here, two for you.
303
00:24:49,705 --> 00:24:51,139
Goodness gracious.
304
00:24:51,139 --> 00:24:52,574
Please, I'd like some too.
305
00:24:52,574 --> 00:24:54,810
-Me too.
-I'd like some too.
306
00:24:54,810 --> 00:24:56,478
What the hell? You little piece of shit!
307
00:24:56,478 --> 00:24:58,480
-Get off me!
-Please give me some.
308
00:24:58,480 --> 00:25:02,251
-I'm a dujeumsaeng.
-Do you want this?
309
00:25:02,251 --> 00:25:03,685
Eunseom.
310
00:25:03,685 --> 00:25:06,455
-Do you even know what this is?
-Are you all right, Eunseom?
311
00:25:06,455 --> 00:25:09,825
Hey. Calm down, you rats.
312
00:25:09,825 --> 00:25:13,362
Stop following me around!
313
00:25:13,462 --> 00:25:16,798
-I need to save some for myself!
-I'm a dujeumsaeng.
314
00:26:37,546 --> 00:26:39,681
Just say it.
315
00:26:40,616 --> 00:26:42,217
Just do
316
00:26:42,985 --> 00:26:45,954
as those bastards say.
317
00:26:48,323 --> 00:26:49,958
You are
318
00:26:51,693 --> 00:26:55,731
an Igutu, born to a filthy bitch
319
00:26:55,731 --> 00:26:59,735
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is worse
320
00:26:59,735 --> 00:27:01,570
than an animal.
321
00:27:01,703 --> 00:27:03,438
Your name is Purple,
322
00:27:04,239 --> 00:27:07,009
and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal.
323
00:27:08,543 --> 00:27:11,346
I, too, will do as they say,
324
00:27:12,414 --> 00:27:14,883
so you should do the same.
325
00:27:17,619 --> 00:27:19,421
Because you can do it
326
00:27:20,789 --> 00:27:23,191
if I do it?
327
00:27:28,964 --> 00:27:30,599
Go ahead
328
00:27:31,099 --> 00:27:32,734
and do as they say.
329
00:27:33,702 --> 00:27:35,337
But...
330
00:27:37,539 --> 00:27:39,574
I can't.
331
00:27:40,742 --> 00:27:42,711
You know that.
332
00:27:43,745 --> 00:27:45,480
My name is
333
00:27:48,116 --> 00:27:49,885
like a spell,
334
00:27:50,986 --> 00:27:53,889
cast by my mom and Tanya.
335
00:27:56,658 --> 00:27:58,894
It's all I have,
336
00:28:03,398 --> 00:28:05,801
so I can't give up my name.
337
00:28:17,345 --> 00:28:18,980
Okay, fine.
338
00:28:20,749 --> 00:28:23,218
You lofty bastard, good for you.
339
00:28:24,753 --> 00:28:27,689
You think you're better than us,
don't you?
340
00:28:28,757 --> 00:28:33,695
You don't care about what Dalsae
and I are going through, right?
341
00:28:33,695 --> 00:28:35,397
You only care
342
00:28:35,831 --> 00:28:39,067
about that name you're so proud of,
don't you?
343
00:29:04,059 --> 00:29:05,660
All right.
344
00:29:07,796 --> 00:29:09,998
Good for you, you bastard.
345
00:29:33,755 --> 00:29:35,390
Teodae!
346
00:29:42,030 --> 00:29:43,799
Teodae!
347
00:29:45,200 --> 00:29:48,069
No!
348
00:29:48,870 --> 00:29:51,206
Teodae!
349
00:29:53,575 --> 00:29:55,877
No!
350
00:29:56,278 --> 00:30:00,515
Teodae! No!
351
00:30:02,784 --> 00:30:03,785
What's this noise?
352
00:30:03,785 --> 00:30:06,655
Dalsae!
353
00:30:16,398 --> 00:30:18,166
-A book?
-Yes.
354
00:30:18,166 --> 00:30:19,734
This lasts for a really long time.
355
00:30:19,734 --> 00:30:23,538
So you can hear what people have to say
without even meeting them.
356
00:30:26,074 --> 00:30:29,411
Have you seen a lot of these, my lord?
357
00:30:29,411 --> 00:30:32,214
There are tons of books
in the Fortress of Fire.
358
00:30:32,614 --> 00:30:34,282
I read all of them numerous times.
359
00:30:34,282 --> 00:30:36,518
I had nothing else to do.
360
00:30:45,493 --> 00:30:47,863
Out of all those stories,
361
00:30:48,063 --> 00:30:50,565
whose story did you like best?
362
00:30:52,000 --> 00:30:53,468
Tamer's story.
363
00:30:53,535 --> 00:30:55,270
The Hae Tribe is from Remus.
364
00:30:55,270 --> 00:30:57,072
And Tamer was a famous general there.
365
00:30:57,072 --> 00:30:59,107
He died decades ago,
366
00:30:59,107 --> 00:31:01,910
but he tells me
all his experiences during war
367
00:31:01,910 --> 00:31:04,713
and teaches me how to fight.
368
00:31:06,514 --> 00:31:07,983
Do you want to see?
369
00:31:15,757 --> 00:31:17,592
I'll use the black stones.
370
00:31:17,792 --> 00:31:18,994
You use the white stones.
371
00:31:18,994 --> 00:31:21,897
Now, there's going to be
a war between these stones.
372
00:31:24,165 --> 00:31:26,434
How can there be a war?
373
00:31:28,470 --> 00:31:30,939
Are you supposed to throw them
at each other?
374
00:31:33,308 --> 00:31:35,076
It's a small version of a war.
375
00:31:35,076 --> 00:31:37,913
One small stone equals one Daekan Unit.
376
00:31:38,346 --> 00:31:41,216
And they set up a camp here.
377
00:31:41,216 --> 00:31:42,651
You need to defend yourself.
378
00:31:42,651 --> 00:31:45,520
So you also need to set up a camp here.
379
00:31:46,488 --> 00:31:48,790
Tamer introduces 12 different ways
to set up a camp.
380
00:31:48,790 --> 00:31:51,226
And they can be used
for eight different geographical features
381
00:31:51,226 --> 00:31:52,360
and six different weathers.
382
00:31:52,360 --> 00:31:54,863
It's called a military strategy.
383
00:31:55,030 --> 00:31:58,500
But of course, you can't exactly
show everything with just stones.
384
00:31:59,067 --> 00:32:00,969
You must
385
00:32:01,236 --> 00:32:04,339
-find this fun.
-Of course.
386
00:32:04,806 --> 00:32:07,943
While I was locked up,
I played with this all by myself
387
00:32:08,410 --> 00:32:12,213
as I replayed everything from that book
in my mind one by one.
388
00:32:20,755 --> 00:32:22,223
Isn't it fun?
389
00:32:22,991 --> 00:32:24,125
Well...
390
00:32:24,125 --> 00:32:26,194
You're enjoying this, aren't you?
391
00:32:26,194 --> 00:32:29,230
This is making my mouth all dry,
392
00:32:29,831 --> 00:32:33,368
and it feels as if
someone is tickling my chest.
393
00:32:33,668 --> 00:32:35,203
I guess I do find it a bit amusing.
394
00:32:35,203 --> 00:32:37,339
Is this an illness or something?
395
00:32:37,839 --> 00:32:39,541
No.
396
00:32:40,475 --> 00:32:43,411
It's not that fun.
397
00:32:45,547 --> 00:32:47,449
I must be ill or something.
398
00:32:54,689 --> 00:32:56,725
What brings the Daekan Force here?
399
00:32:56,725 --> 00:32:58,860
Hello, Minister Kungtung.
400
00:32:58,860 --> 00:33:02,497
We will be guarding your house
and your family starting from today.
401
00:33:04,699 --> 00:33:06,868
Tagon Niruha has given his orders.
402
00:33:07,936 --> 00:33:09,437
I'm grateful for his kindness.
403
00:33:09,437 --> 00:33:12,207
But the soldiers of the Bato Tribe
will guard this place.
404
00:33:12,207 --> 00:33:13,908
So you may return.
405
00:33:14,709 --> 00:33:17,178
They will no longer
be able to enter this place.
406
00:33:35,430 --> 00:33:37,432
My union leader.
407
00:33:37,432 --> 00:33:40,468
I'm very grateful
for the house you've provided.
408
00:33:40,468 --> 00:33:44,272
But the soldiers of the Bato Tribe
can guard--
409
00:33:44,272 --> 00:33:45,940
Return to your place.
410
00:33:45,940 --> 00:33:47,409
Pardon?
411
00:33:47,409 --> 00:33:49,010
My place?
412
00:34:07,295 --> 00:34:09,130
Not too long ago,
413
00:34:09,130 --> 00:34:10,965
we lost Sanung Niruha
414
00:34:11,099 --> 00:34:13,568
to a dujeumsaeng.
415
00:34:14,436 --> 00:34:16,404
And that happened because an armed soldier
416
00:34:16,404 --> 00:34:19,607
was able to easily enter the castle.
417
00:34:20,341 --> 00:34:22,510
From now on,
418
00:34:22,811 --> 00:34:27,982
only the guards and Daekan Force will
be allowed to carry weapons in Arthdal.
419
00:34:28,183 --> 00:34:31,986
Being the head of the Bato Tribe
is not important anymore.
420
00:34:31,986 --> 00:34:36,024
Kungtung, you are now
the Union's Minister of the bang of Trade.
421
00:34:36,324 --> 00:34:39,594
And as the Union's minister,
you will be protected
422
00:34:39,594 --> 00:34:42,230
by the Daekan Force
and guards of the Union.
423
00:34:42,230 --> 00:34:43,264
But even so--
424
00:34:43,264 --> 00:34:46,034
Thank you, Union leader,
425
00:34:46,201 --> 00:34:48,436
for your deep consideration.
426
00:34:49,003 --> 00:34:50,405
I also feel very reassured
427
00:34:50,405 --> 00:34:54,209
to have the guards
guarding the Fortress of Fire.
428
00:34:54,809 --> 00:34:56,277
However,
429
00:34:57,245 --> 00:34:58,746
the head of the Bato Tribe
430
00:34:58,746 --> 00:35:01,983
keeps insisting on using his own soldiers.
431
00:35:02,083 --> 00:35:03,785
By any chance,
432
00:35:03,918 --> 00:35:06,821
do you have an ulterior motive?
433
00:35:25,106 --> 00:35:27,909
-What if he says it's not enough?
-That's why I said to come early.
434
00:35:27,909 --> 00:35:29,344
THE GREAT SHRINE
435
00:35:29,344 --> 00:35:33,715
-Niruha.
-Niruha.
436
00:35:34,516 --> 00:35:35,984
-Niruha.
-Niruha.
437
00:35:36,184 --> 00:35:40,655
-Niruha.
-Niruha.
438
00:35:40,655 --> 00:35:44,726
Finally, they'll all see Tagon
for who he really is.
439
00:35:45,560 --> 00:35:48,997
I feel like he planned everything
from the very beginning.
440
00:35:54,536 --> 00:35:57,739
But we can't just let Tagon have his way.
441
00:35:58,973 --> 00:36:02,577
Asa Sakan keeps telling me to help him.
442
00:36:02,844 --> 00:36:04,612
But I feel uneasy about that.
443
00:36:05,980 --> 00:36:08,082
Then what should we do?
444
00:36:08,283 --> 00:36:12,320
What should we use against him
to attack him?
445
00:36:12,453 --> 00:36:14,589
I thought about that.
446
00:36:14,756 --> 00:36:17,458
But Tagon has done nothing
to harm the Union.
447
00:36:17,458 --> 00:36:19,327
He was always away fighting wars,
448
00:36:19,327 --> 00:36:21,930
so he never really had the chance
to do anything.
449
00:36:22,230 --> 00:36:23,865
Yes, that's right.
450
00:36:23,932 --> 00:36:27,135
The people of the Union only know
about his achievements.
451
00:36:27,135 --> 00:36:29,437
What if our Asa Clan ends up--
452
00:36:29,437 --> 00:36:31,472
Then how about we make
453
00:36:31,839 --> 00:36:35,276
his greatest achievement
become his greatest mistake?
454
00:36:35,276 --> 00:36:36,911
Pardon?
455
00:36:40,148 --> 00:36:42,217
It is ready.
456
00:36:45,086 --> 00:36:46,554
What's ready?
457
00:36:52,460 --> 00:36:55,396
I caught one. I finally caught one.
458
00:36:56,931 --> 00:36:58,833
I caught it.
459
00:37:03,638 --> 00:37:04,906
Hey.
460
00:37:04,906 --> 00:37:07,442
It's a paradise flycatcher.
461
00:37:07,442 --> 00:37:10,445
I used to call out for this bird
back when I trained in Iark.
462
00:37:15,650 --> 00:37:17,719
What's the matter?
463
00:37:26,694 --> 00:37:29,464
Why does it have a blue tail?
464
00:37:29,664 --> 00:37:31,165
Did someone dye it?
465
00:37:31,165 --> 00:37:33,001
No.
466
00:37:34,168 --> 00:37:36,537
No one dyed it.
467
00:37:37,405 --> 00:37:40,008
It was born with this color.
468
00:37:42,644 --> 00:37:44,946
Isodunyong once said this a long time ago.
469
00:37:46,347 --> 00:37:49,717
"The day a paradise flycatcher
wears another color,
470
00:37:50,918 --> 00:37:52,854
there shall be
471
00:37:53,755 --> 00:37:55,790
a catastrophe."
472
00:37:57,058 --> 00:38:00,128
A catastrophe?
473
00:38:00,895 --> 00:38:02,730
Asa Ron.
474
00:38:03,564 --> 00:38:05,800
Has it begun?
475
00:38:22,250 --> 00:38:24,786
The skies will open,
and the lands will crack!
476
00:38:24,786 --> 00:38:27,522
The world is tearing apart!
477
00:38:27,689 --> 00:38:30,725
Hey, it's me. Can't you recognize me?
478
00:38:30,725 --> 00:38:32,593
Arthdal will fall apart!
479
00:38:32,593 --> 00:38:37,965
The world... The world is breaking apart!
Everything will tear apart!
480
00:38:37,965 --> 00:38:40,735
I'm sorry, Isodunyong.
481
00:38:41,235 --> 00:38:45,006
I'm sorry! I'm sorry, Isodunyong.
482
00:38:47,175 --> 00:38:49,877
What is wrong with you? Calm down!
483
00:38:54,782 --> 00:38:57,785
Isodunyong has become very angry!
484
00:38:57,785 --> 00:38:59,053
We're all going to die now!
485
00:38:59,053 --> 00:39:00,888
Wait.
486
00:39:06,160 --> 00:39:09,464
He's burning up.
He was fine until this morning.
487
00:39:17,572 --> 00:39:18,740
Oh, my goodness!
488
00:39:18,740 --> 00:39:20,308
-Look!
-My goodness!
489
00:39:20,308 --> 00:39:22,143
-What's going on?
-My gosh.
490
00:39:22,143 --> 00:39:25,179
-Move!
-My goodness gracious.
491
00:39:30,518 --> 00:39:31,753
-What happened?
-My gosh.
492
00:39:31,753 --> 00:39:33,488
Oh, gosh.
493
00:39:34,122 --> 00:39:36,491
-I need to kill everyone!
-Mom!
494
00:39:37,792 --> 00:39:39,961
-Mom!
-My goodness!
495
00:39:39,961 --> 00:39:41,829
-I need to kill everyone!
-Mom.
496
00:39:41,829 --> 00:39:43,631
Isodunyong has given me orders.
497
00:39:43,631 --> 00:39:45,366
Mom, what's wrong?
498
00:39:45,366 --> 00:39:48,102
Mom! Mom, what's the matter?
499
00:39:48,102 --> 00:39:51,539
-Mom!
-Oh, my gosh.
500
00:39:51,706 --> 00:39:54,942
Mommy!
501
00:40:07,789 --> 00:40:09,323
You're back.
502
00:40:09,323 --> 00:40:12,260
Yes, I went with Harim.
503
00:40:12,960 --> 00:40:16,497
Danbyeok can rest in peace now.
504
00:40:17,765 --> 00:40:20,435
Thank you. I should've done it myself.
505
00:40:25,840 --> 00:40:27,708
Come here and sit down.
506
00:40:35,216 --> 00:40:37,118
It's been so long.
507
00:40:43,157 --> 00:40:47,161
So many things happened
in such a short period of time.
508
00:40:48,529 --> 00:40:51,032
I heard you chased after Kanmoreu.
509
00:40:54,001 --> 00:40:56,204
Oh, yes.
510
00:40:56,204 --> 00:40:58,339
I thought the horse was Kanmoreu,
511
00:40:59,106 --> 00:41:01,175
-but it wasn't.
-Of course.
512
00:41:01,776 --> 00:41:04,345
That legend is 200 years old.
513
00:41:04,445 --> 00:41:06,080
Yes.
514
00:41:07,248 --> 00:41:10,351
If you came back riding Kanmoreu,
515
00:41:10,351 --> 00:41:13,788
you would've become Aramun Haesulla.
516
00:41:15,756 --> 00:41:18,493
That is a joke I cannot laugh at.
517
00:41:20,495 --> 00:41:22,697
It would've been fun if that happened.
518
00:41:23,064 --> 00:41:25,933
You caught Kanmoreu,
but it was just an ordinary horse.
519
00:41:25,933 --> 00:41:28,336
But you didn't know that and went to see
520
00:41:28,469 --> 00:41:32,607
Asa Sakan to check if it was really
Kanmoreu or not. How funny is that?
521
00:41:32,607 --> 00:41:35,276
You went there, right?
You met Asa Sakan, didn't you?
522
00:41:35,276 --> 00:41:36,777
Even I can sense it.
523
00:41:36,777 --> 00:41:38,980
Tagon will certainly pick it up.
524
00:41:38,980 --> 00:41:40,414
Does he know?
525
00:41:40,414 --> 00:41:42,517
Or is he trying to test me?
526
00:41:42,717 --> 00:41:44,085
Then I need to tell him.
527
00:41:44,085 --> 00:41:46,354
Tell me the truth.
528
00:41:48,456 --> 00:41:50,224
Were you a little excited?
529
00:41:50,625 --> 00:41:52,426
Tagon.
530
00:41:53,127 --> 00:41:56,330
-To be honest--
-Be the head of the military office.
531
00:41:57,498 --> 00:41:59,567
Don't refuse.
532
00:41:59,967 --> 00:42:02,069
Don't say you've never even thought of it.
533
00:42:02,069 --> 00:42:04,906
And don't say you're startled
by the unexpected offer.
534
00:42:07,008 --> 00:42:09,343
"I was born a soldier,
so I should be in the battlefield.
535
00:42:09,343 --> 00:42:12,413
I'm not fit to help you rule the country."
536
00:42:12,780 --> 00:42:14,382
Don't say that either.
537
00:42:16,517 --> 00:42:18,619
Just take the offer.
538
00:42:18,686 --> 00:42:22,323
Or at least say you'll think about it.
539
00:42:22,823 --> 00:42:25,593
That's the least you can do for me.
540
00:42:27,495 --> 00:42:29,530
Okay, Tagon. I mean...
541
00:42:29,964 --> 00:42:31,599
Niruha.
542
00:42:31,799 --> 00:42:33,634
I'll think about it.
543
00:42:33,634 --> 00:42:35,503
Okay, great.
544
00:42:35,636 --> 00:42:37,538
If I got you to think about it,
545
00:42:37,538 --> 00:42:39,640
that means I almost succeeded.
546
00:42:42,710 --> 00:42:45,279
Come to the military office every day
starting from tomorrow.
547
00:42:45,279 --> 00:42:46,714
See how things work.
548
00:42:46,714 --> 00:42:49,016
That will help you make up your mind.
549
00:42:49,016 --> 00:42:50,985
"I think I'll be able to do well.
550
00:42:51,452 --> 00:42:53,621
It looks like just the right job."
551
00:42:58,926 --> 00:43:01,128
I didn't know you had company.
552
00:43:01,128 --> 00:43:03,297
-I'll come back later.
-No, go ahead.
553
00:43:03,297 --> 00:43:05,299
Mubaek is my brother.
554
00:43:05,666 --> 00:43:07,969
There's nothing I need to hide from him.
555
00:43:07,969 --> 00:43:09,503
What's going on?
556
00:43:13,975 --> 00:43:16,944
People suddenly go crazy and then faint.
557
00:43:16,944 --> 00:43:20,848
Their bodies are burning hot,
and I noticed blue spots.
558
00:43:20,848 --> 00:43:23,684
But it doesn't seem like a plague.
And this bird...
559
00:43:23,684 --> 00:43:27,388
A paradise flycatcher came
flying with blue feathers.
560
00:43:27,388 --> 00:43:30,691
You know the prophecy, right?
561
00:43:32,126 --> 00:43:36,464
All of this happened today?
562
00:43:36,597 --> 00:43:38,666
There's one more.
563
00:43:38,666 --> 00:43:42,770
We found a dead tiger at the foot
of the Makchi Mountain.
564
00:43:44,105 --> 00:43:46,407
-And?
-But we couldn't find any stab wounds.
565
00:43:46,407 --> 00:43:49,010
There was just a really big hole
on its body,
566
00:43:49,010 --> 00:43:50,845
and someone had dug up its stomach.
567
00:43:50,845 --> 00:43:52,747
Its heart and liver were missing.
568
00:43:52,747 --> 00:43:55,650
And there was blue blood on its claws.
569
00:43:57,118 --> 00:43:59,420
Are you saying there could be a Neanthal?
570
00:43:59,420 --> 00:44:01,088
Everyone is scared
571
00:44:01,088 --> 00:44:03,724
saying that a disaster
has been brought upon Arthdal.
572
00:44:04,925 --> 00:44:06,427
-Asa Ron.
-Pardon?
573
00:44:06,427 --> 00:44:08,129
Find out what he's up to.
574
00:44:08,129 --> 00:44:10,865
-High Priest, Asa Ron Niruha!
-High Priest, Asa Ron Niruha!
575
00:44:10,865 --> 00:44:14,669
-Please save Arthdal!
-Please save Arthdal!
576
00:44:14,735 --> 00:44:17,438
-Please save us!
-Hight Priest, Asa Ron Niruha!
577
00:44:17,438 --> 00:44:20,074
-Save us!
-Asa Ron Niruha!
578
00:44:20,074 --> 00:44:21,909
-Asa Ron Niruha!
-Please save us!
579
00:44:21,909 --> 00:44:24,979
Arthdal has been cursed!
580
00:44:24,979 --> 00:44:28,282
We are all going to die!
581
00:44:28,282 --> 00:44:31,085
-Asa Ron Niruha!
-Asa Ron Niruha!
582
00:44:31,085 --> 00:44:34,922
-Please save us from this catastrophe!
-Please help us!
583
00:44:34,955 --> 00:44:38,793
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Help us!
584
00:44:46,267 --> 00:44:48,469
Asa Ron Niruha, the people of the Union
have gathered--
585
00:44:48,469 --> 00:44:50,337
Wait.
586
00:44:50,337 --> 00:44:53,274
I am in the middle of receiving an oracle.
587
00:45:04,685 --> 00:45:09,256
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Please help us!
588
00:45:09,256 --> 00:45:12,626
-Help us!
-Please save us!
589
00:45:13,761 --> 00:45:15,296
-Save us!
-Save us!
590
00:45:15,296 --> 00:45:18,365
-Please help us!
-Save us from this catastrophe!
591
00:45:18,365 --> 00:45:21,936
-Asa Ron Niruha, please help!
-Help us!
592
00:45:21,969 --> 00:45:23,771
People of the Union!
593
00:45:23,771 --> 00:45:26,207
Our High Priest, Asa Ron Niruha
has received an oracle.
594
00:45:26,207 --> 00:45:28,509
Get down on your knees
and pay your respects.
595
00:45:28,509 --> 00:45:32,146
-Niruha.
-Niruha.
596
00:45:32,613 --> 00:45:35,015
The god says the gosals
of all the Neanthals and Igutus
597
00:45:35,015 --> 00:45:37,985
that we got rid of 20 years ago
598
00:45:37,985 --> 00:45:39,553
have attacked Arthdal.
599
00:45:39,553 --> 00:45:40,688
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
600
00:45:40,688 --> 00:45:42,490
-What?
-Neanthals?
601
00:45:42,490 --> 00:45:44,458
-Seriously?
-That's why this is happening?
602
00:45:44,458 --> 00:45:45,659
Therefore,
603
00:45:45,659 --> 00:45:49,697
we are going to stop the catastrophe
by soothing the gosals with a clay doll.
604
00:45:49,697 --> 00:45:52,800
You shall receive one each
after you make an offer at the shrine.
605
00:45:52,800 --> 00:45:55,136
Place it in front of your house
to soothe the gosals.
606
00:45:55,136 --> 00:45:58,539
-My gosh.
-We should do that.
607
00:45:59,340 --> 00:46:01,408
-Let's hurry up.
-We're okay now.
608
00:46:02,543 --> 00:46:05,713
-Gosal?
-Yes, that's what they're all saying.
609
00:46:05,880 --> 00:46:08,616
They say the gosals of
Igutus and Neanthals
610
00:46:08,616 --> 00:46:12,186
have attacked Arthdal.
611
00:46:12,520 --> 00:46:15,856
And they think the heart of the tiger
was eaten by a gosal?
612
00:46:16,390 --> 00:46:18,192
That's nonsense.
613
00:46:18,759 --> 00:46:23,230
That sly Asa Ron must've come up
with a way to get rid of my father.
614
00:46:25,266 --> 00:46:26,767
Really?
615
00:46:26,767 --> 00:46:28,269
How so?
616
00:46:28,369 --> 00:46:30,638
They were all killed by my father.
617
00:46:30,805 --> 00:46:32,506
Who would the people blame
618
00:46:32,506 --> 00:46:33,774
for those gosals?
619
00:46:33,774 --> 00:46:36,377
-What kind of nonsense is this?
-We've been cursed.
620
00:46:36,377 --> 00:46:39,213
-It's weird that the carcass...
-What is going on?
621
00:46:39,213 --> 00:46:42,216
-Niruha.
-Niruha.
622
00:46:45,586 --> 00:46:47,922
What kind of strange happening is this?
623
00:46:47,922 --> 00:46:49,857
I don't know about anything else,
624
00:46:50,558 --> 00:46:51,759
but it's weird
625
00:46:51,759 --> 00:46:54,695
that the gosal killed the tiger
and dug up its carcass.
626
00:46:54,695 --> 00:46:56,864
This could be a conspiracy.
627
00:46:56,864 --> 00:47:00,534
But according to the oracle
from The Great Shrine...
628
00:47:06,440 --> 00:47:08,576
This is the will of Isodunyong,
629
00:47:09,310 --> 00:47:11,612
the god of the White Peak Mountain,
630
00:47:13,380 --> 00:47:15,649
who never sleeps.
631
00:47:33,734 --> 00:47:35,803
"I give you the will of Isodunyong."
632
00:47:35,803 --> 00:47:39,073
-We accept the will of Isodunyong.
-We accept the will of Isodunyong.
633
00:47:39,240 --> 00:47:42,243
"The gosals of the Igutus
and Neanthals that died in Atturad
634
00:47:42,243 --> 00:47:45,546
have attacked
the lands and winds of Arthdal.
635
00:47:45,546 --> 00:47:48,916
And thus, we wish to soothe the gosals
and send them back.
636
00:47:49,850 --> 00:47:51,752
Tagon, the Union leader,
637
00:47:51,752 --> 00:47:57,057
is responsible for covering Atturad
and Arthdal with blue and purple blood.
638
00:47:57,424 --> 00:47:59,760
So he shall have to undo what's been done.
639
00:48:00,794 --> 00:48:02,796
You shall go to The Great Shrine
640
00:48:02,796 --> 00:48:05,966
and participate in Isodunyong's
Saenamsani ritual."
641
00:48:06,066 --> 00:48:11,038
SAENAMSANI:
RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS
642
00:48:18,679 --> 00:48:19,947
Asa Ron.
643
00:48:19,947 --> 00:48:22,816
Tagon will become very angry.
644
00:48:23,017 --> 00:48:24,718
He will learn.
645
00:48:24,718 --> 00:48:27,021
His position as the Union leader.
646
00:48:27,021 --> 00:48:29,657
The powerful army of the Daekan Forces.
647
00:48:29,657 --> 00:48:33,460
His intelligence and cleverness.
None of that will be enough
648
00:48:33,460 --> 00:48:37,498
to beat the sacredness of the Asa Clan.
649
00:48:38,399 --> 00:48:41,802
Take a look at where the heart of
650
00:48:41,802 --> 00:48:44,004
the people of the Union lies.
651
00:48:44,505 --> 00:48:47,308
When did you prepare the bird though?
652
00:48:47,308 --> 00:48:51,211
It seems like you plucked the feather
653
00:48:51,512 --> 00:48:54,648
-and rubbed the poison--
-If you wish to join me,
654
00:48:54,648 --> 00:48:59,053
it's best not to try and know
so much about the Asa Clan.
655
00:49:00,054 --> 00:49:03,390
Yes, I understand, Asa Ron Niruha.
656
00:49:03,390 --> 00:49:06,160
Asa Ron Niruha!
657
00:49:06,160 --> 00:49:07,795
My dear god.
658
00:49:07,795 --> 00:49:10,898
-Please.
-I beg of you.
659
00:49:10,965 --> 00:49:13,500
Please watch over us.
660
00:49:13,500 --> 00:49:17,538
-My god.
-Please.
661
00:49:18,872 --> 00:49:22,977
Tagon!
662
00:49:29,383 --> 00:49:31,285
I can't believe it.
663
00:49:31,285 --> 00:49:36,357
THE EIGHTH SHRINE
THE GREAT SHRINE
664
00:49:49,103 --> 00:49:54,008
So this all happened because
Tagon became the Union leader?
665
00:50:53,534 --> 00:50:57,571
Yes, this looks like a good spot.
We'll do it here.
666
00:50:58,138 --> 00:51:02,709
I still don't get it.
What do you mean Tagon Niruha was duped?
667
00:51:02,709 --> 00:51:05,479
They're saying that a curse has been
cast upon us
668
00:51:06,180 --> 00:51:08,515
because my father
669
00:51:08,515 --> 00:51:11,452
who annihilated the Neanthals
became Union leader.
670
00:51:17,991 --> 00:51:19,993
Can I ask what you're up to though?
671
00:51:19,993 --> 00:51:22,096
Go over there and be my lookout.
672
00:51:22,096 --> 00:51:23,697
Sure.
673
00:51:30,537 --> 00:51:32,973
Asa Ron's trying to prove something.
674
00:51:33,140 --> 00:51:35,642
Tagon can kill
a Neanthal that is alive and kicking,
675
00:51:35,642 --> 00:51:37,544
but the gosal of one
676
00:51:37,544 --> 00:51:40,180
can only be appeased by the Asa Clan.
677
00:51:41,148 --> 00:51:44,284
It's rich coming from someone
who's a gyeotjjok himself.
678
00:51:44,284 --> 00:51:45,552
GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS
679
00:51:45,552 --> 00:51:48,122
He's spewing words
with that sly tongue of his
680
00:51:48,322 --> 00:51:51,959
and is showing how they've been
protecting us for 1,000 years.
681
00:51:52,926 --> 00:51:54,728
Power?
682
00:51:55,696 --> 00:51:58,532
Can such an ability be one's power?
683
00:51:58,532 --> 00:52:00,868
It's the greatest of all actually.
684
00:52:00,868 --> 00:52:03,237
One that can even make my father kneel.
685
00:52:03,237 --> 00:52:05,806
Such an ability can be one's power?
686
00:52:05,806 --> 00:52:08,108
Finally though,
I have found my opportunity.
687
00:52:08,675 --> 00:52:11,979
I owe it to Asa Ron
for bringing back the Neanthals and Igutus
688
00:52:12,212 --> 00:52:14,081
that were once long gone.
689
00:52:15,048 --> 00:52:16,183
I'm done.
690
00:52:16,183 --> 00:52:20,921
Why is this an opportunity for you though?
691
00:52:25,626 --> 00:52:28,428
What's wrong?
692
00:52:28,428 --> 00:52:33,200
It's the tribal face painting
of the Wahan tribe.
693
00:52:33,634 --> 00:52:36,203
Why is this an opportunity, you ask?
694
00:52:37,538 --> 00:52:39,173
That's right.
695
00:52:39,873 --> 00:52:41,542
Well,
696
00:52:44,044 --> 00:52:46,246
I'll tell you when I get back.
697
00:52:46,346 --> 00:52:48,582
Wait for me here.
698
00:53:25,886 --> 00:53:27,788
Isodunyong.
699
00:53:33,794 --> 00:53:36,763
How does he know the
tribal face painting of the Wahan Tribe?
700
00:53:37,164 --> 00:53:39,866
Did he see that in his dream too?
701
00:53:39,866 --> 00:53:41,501
Let's go. Everything's set.
702
00:53:41,501 --> 00:53:44,271
Sorry? Oh, of course.
703
00:53:45,472 --> 00:53:48,709
You asked why Asa Ron's actions
will benefit me.
704
00:53:49,309 --> 00:53:50,944
That's right.
705
00:53:51,144 --> 00:53:53,013
People worship those that they fear.
706
00:53:53,013 --> 00:53:56,049
-Where did he go after painting his face?
-In the past,
707
00:53:56,049 --> 00:53:58,952
I hear that some even served
the terrifying Neanthals.
708
00:53:58,952 --> 00:54:02,289
-No one does though anymore.
-Could he have met someone
709
00:54:02,289 --> 00:54:04,558
-Why?
-after painting his face?
710
00:54:04,558 --> 00:54:06,226
Because Neanthals have been slaughtered
711
00:54:06,226 --> 00:54:08,595
and they're not feared anymore.
712
00:54:08,595 --> 00:54:10,297
However,
713
00:54:10,797 --> 00:54:13,667
Asa Ron has now called upon their spirits.
714
00:54:13,667 --> 00:54:17,004
As a result, he has also brought about
the fear for Neanthals again.
715
00:54:17,004 --> 00:54:19,640
Oh, I see.
716
00:54:21,275 --> 00:54:23,343
Are you even listening to me?
717
00:54:25,512 --> 00:54:29,049
To be honest, I'm not following.
718
00:54:31,184 --> 00:54:34,454
The most formidable god of Arthdal
will make its move.
719
00:54:36,156 --> 00:54:38,191
Which one would that be?
720
00:54:38,558 --> 00:54:42,996
Isodunyong or Daraburu?
721
00:54:44,464 --> 00:54:46,199
No.
722
00:54:46,366 --> 00:54:49,069
The god with thousands of mouths and ears.
723
00:54:52,105 --> 00:54:55,609
A rumor. A rumor will sweep over Arthdal.
724
00:54:59,179 --> 00:55:02,049
A human's gosal is terrifying enough,
725
00:55:02,049 --> 00:55:04,017
but one of a Neanthal?
726
00:55:04,017 --> 00:55:05,752
Isn't it understandable though?
727
00:55:05,752 --> 00:55:07,954
We gave them diseases, set them on fire,
728
00:55:07,954 --> 00:55:11,058
chased them to death,
and annihilated their species.
729
00:55:11,058 --> 00:55:12,092
Did we have a choice?
730
00:55:12,092 --> 00:55:15,295
I don't know about the Neanthals,
731
00:55:15,295 --> 00:55:17,064
but Igutus might feel wronged.
732
00:55:17,064 --> 00:55:18,465
How so?
733
00:55:18,465 --> 00:55:21,601
Neanthals and Igutus are both monsters.
734
00:55:21,601 --> 00:55:23,637
That's not true. When I was young,
735
00:55:23,637 --> 00:55:26,540
I had an Igutu servant. It wasn't bad.
736
00:55:26,540 --> 00:55:28,809
Are you saying you lived with one?
737
00:55:28,809 --> 00:55:30,110
We did back in the day.
738
00:55:30,110 --> 00:55:32,579
Before the Blood of Atturad though,
739
00:55:32,579 --> 00:55:35,649
Igutus were slaughtered too because
we feared they might join the Neanthals.
740
00:55:35,649 --> 00:55:37,484
Do you remember though?
741
00:55:37,484 --> 00:55:40,087
There was a rumor about
Aramun Haesulla being an Igutu.
742
00:55:40,087 --> 00:55:43,056
Are you talking about
the White Peak Mountain's Hearts?
743
00:55:43,056 --> 00:55:46,259
Igutus are sacred beings? That's lunacy.
744
00:55:46,259 --> 00:55:48,562
Hold on. Doesn't it make sense though?
745
00:55:48,562 --> 00:55:51,365
They say that Aramun has two voices
746
00:55:51,365 --> 00:55:54,334
and it's because Aramun
is of Neanthal's blood too.
747
00:55:54,334 --> 00:55:58,605
Also, I hear that lonicera flowers
were placed on top of their corpses.
748
00:55:58,605 --> 00:56:01,141
Enough with that nonsense!
749
00:56:01,141 --> 00:56:04,778
Tagon Niruha's is praying
for the gosals to leave as we speak.
750
00:56:04,778 --> 00:56:10,283
THE GREAT SHRINE
751
00:56:36,109 --> 00:56:38,345
I'm sure you're aware
752
00:56:38,345 --> 00:56:41,448
that it was I who planned all of this.
753
00:56:43,517 --> 00:56:46,019
The people of Arthdal
754
00:56:46,019 --> 00:56:48,989
will now place a clay doll
in front of their homes
755
00:56:48,989 --> 00:56:51,591
to appease the Neanthals and Igutus.
756
00:56:51,725 --> 00:56:57,030
You will have to live with this burden
for the rest of your life.
757
00:56:57,764 --> 00:56:59,499
Is that why
758
00:56:59,966 --> 00:57:03,603
The Great Shrine even sells clay dolls?
759
00:57:04,337 --> 00:57:06,006
What can I do?
760
00:57:06,006 --> 00:57:09,309
Oracles and prayers...
761
00:57:09,309 --> 00:57:12,212
don't bring me any riches.
762
00:57:12,546 --> 00:57:17,717
As long as I have power over
the hearts of the people,
763
00:57:18,718 --> 00:57:21,388
you will always be beneath me.
764
00:57:24,658 --> 00:57:26,526
To break this hierarchy,
765
00:57:26,693 --> 00:57:29,529
you'll have to kill everyone in Arthdal
766
00:57:30,230 --> 00:57:35,001
and become the king
of what remains in ruins.
767
00:57:35,936 --> 00:57:37,971
You can't though.
768
00:57:38,338 --> 00:57:40,006
Mihol was right about you.
769
00:57:40,006 --> 00:57:45,479
You wish for the hearts and loyalty
of the people way too much.
770
00:57:46,947 --> 00:57:50,050
It's not over yet, Asa Ron Niruha.
771
00:57:55,856 --> 00:57:58,225
Do you have any idea
772
00:57:58,258 --> 00:58:00,994
how far I'm willing to go to win?
773
00:58:01,928 --> 00:58:03,864
I don't,
774
00:58:04,531 --> 00:58:06,266
but I'm curious.
775
00:58:06,266 --> 00:58:09,269
Niruha, you did well.
776
00:58:09,269 --> 00:58:11,371
The Laughing Gym
777
00:58:11,371 --> 00:58:13,807
and the feather of a paradise flycatcher.
778
00:58:13,807 --> 00:58:17,844
Also, when did you prepare
the tiger as well?
779
00:58:21,047 --> 00:58:23,049
What are you talking about?
780
00:58:23,383 --> 00:58:27,320
Aren't you the ones who brought the tiger?
781
00:58:27,487 --> 00:58:29,055
Sorry?
782
00:58:29,055 --> 00:58:30,857
No,
783
00:58:32,826 --> 00:58:34,561
it wasn't us.
784
00:58:47,474 --> 00:58:49,543
Why don't you get some sleep?
785
00:58:50,010 --> 00:58:52,445
I'm all right.
786
00:58:52,445 --> 00:58:54,915
When you first brought her here,
787
00:58:55,649 --> 00:58:57,484
I could only see darkness
788
00:58:57,484 --> 00:58:59,886
and even thought about committing a sin.
789
00:59:00,353 --> 00:59:02,589
She's a sweetheart though.
790
00:59:03,256 --> 00:59:04,958
And she's kind.
791
00:59:06,593 --> 00:59:08,228
Mom.
792
00:59:08,295 --> 00:59:10,263
-Nunbyeol?
-Mom.
793
00:59:10,263 --> 00:59:12,098
-Nunbyeol!
-Mom!
794
00:59:12,098 --> 00:59:15,135
-It's all right.
-Mom.
795
00:59:15,602 --> 00:59:17,270
What a relief.
796
00:59:17,270 --> 00:59:19,573
You were out for days.
797
00:59:20,106 --> 00:59:21,841
Father,
798
00:59:22,776 --> 00:59:24,544
-I...
-It's not your fault.
799
00:59:24,544 --> 00:59:27,480
I should've known
you weren't well enough for the task.
800
00:59:27,480 --> 00:59:29,082
I saw them.
801
00:59:29,149 --> 00:59:32,953
-See what?
-When I was at the market
802
00:59:33,453 --> 00:59:35,488
looking for the Wahans...
803
00:59:38,058 --> 00:59:39,826
I saw Neanthals.
804
00:59:40,894 --> 00:59:43,930
-What?
-It was them.
805
00:59:44,364 --> 00:59:46,166
I could tell.
806
00:59:57,477 --> 00:59:59,312
Rottip.
807
01:00:00,914 --> 01:00:04,451
Why did you save Eunseom's life?
808
01:00:04,818 --> 01:00:07,721
Before you knew he was Asa Hon's son,
809
01:00:07,721 --> 01:00:09,856
he was just an Igutu.
810
01:00:12,993 --> 01:00:14,995
What are you planning to do?
811
01:00:15,495 --> 01:00:18,498
I'm going to set everything straight.
812
01:00:18,498 --> 01:00:22,002
Did Tagon really kill Sanung Niruha?
813
01:00:23,503 --> 01:00:25,305
Is that why you're doing this?
814
01:00:27,374 --> 01:00:30,877
Chaeeun, no harm
will come to your family because of this.
815
01:00:30,877 --> 01:00:32,979
That's not why I'm asking.
816
01:00:34,881 --> 01:00:37,617
I want to find Eunseom too.
817
01:00:37,617 --> 01:00:40,387
To have Asa Hon's son
suffer just as much...
818
01:00:40,520 --> 01:00:42,789
is too cruel.
819
01:00:42,889 --> 01:00:46,860
But revolting against Tagon Niruha
is a different matter.
820
01:00:47,927 --> 01:00:49,562
From what I know,
821
01:00:49,562 --> 01:00:51,564
you must know how to lie,
822
01:00:51,564 --> 01:00:52,899
how to shed fake tears,
823
01:00:52,899 --> 01:00:55,468
be dirty,
and even put down your sense of honor.
824
01:00:55,468 --> 01:00:57,103
That's...
825
01:00:57,570 --> 01:00:59,372
not you.
826
01:01:13,086 --> 01:01:15,288
It's the Laughing Gym.
827
01:01:15,288 --> 01:01:16,890
They were dried, crushed,
828
01:01:16,890 --> 01:01:18,124
and sprinkled in the water.
829
01:01:18,124 --> 01:01:20,093
That's what caused the lunacy?
830
01:01:20,093 --> 01:01:22,262
Yes, in a few days,
831
01:01:22,262 --> 01:01:24,798
their minds will return to normal.
832
01:01:24,798 --> 01:01:25,899
What about the bird?
833
01:01:25,899 --> 01:01:27,634
They found it in the Remahan compendium.
834
01:01:27,634 --> 01:01:30,170
Plucking a feather and rubbing toad poison
835
01:01:30,170 --> 01:01:32,639
makes a blue feather grow in its place.
836
01:01:32,639 --> 01:01:35,408
It seems as though
they've been planning it for a while.
837
01:01:36,676 --> 01:01:38,878
Asa Ron...
838
01:01:40,613 --> 01:01:43,116
How many more tricks
does he have up his sleeve?
839
01:01:44,184 --> 01:01:48,621
How should the Hae Tribe react
to such incidents?
840
01:01:53,660 --> 01:01:56,596
Make sure that's in your next report.
841
01:01:56,596 --> 01:01:58,765
-Yes, my lady.
-Yes, my lady.
842
01:02:09,576 --> 01:02:12,278
I'm all right. It's nothing.
843
01:02:15,915 --> 01:02:18,718
Why won't you share
your sufferings with me?
844
01:02:19,352 --> 01:02:23,289
How can you be all right
when you were humiliated like that?
845
01:02:23,490 --> 01:02:25,658
Asa Ron planned the entire thing.
846
01:02:25,658 --> 01:02:27,694
He laced the water with the Laughing Gym--
847
01:02:27,694 --> 01:02:29,963
Knowing how he did it
won't change anything.
848
01:02:29,963 --> 01:02:33,399
Then let's kill all those
that were affected by gosals.
849
01:02:34,167 --> 01:02:36,202
Everything Asa Ron did
850
01:02:36,202 --> 01:02:38,805
will be for nothing.
851
01:02:39,973 --> 01:02:41,941
That's also useless.
852
01:02:42,408 --> 01:02:46,079
-Tagon--
-Knowing that I can't do anything
853
01:02:46,346 --> 01:02:48,348
pisses me off.
854
01:02:48,548 --> 01:02:50,250
Even if I figure out Asa Ron's dirty deeds
855
01:02:50,250 --> 01:02:51,684
or kill those involved,
856
01:02:51,684 --> 01:02:54,287
the people of the Union
857
01:02:54,454 --> 01:02:57,090
will just run to Asa Ron
at The Great Shrine again.
858
01:03:02,529 --> 01:03:05,565
The high barrier that is the divine.
859
01:03:05,565 --> 01:03:07,667
Aramun Haesulla
only became a god 200 years ago
860
01:03:07,667 --> 01:03:09,702
because the Asa Clan acknowledged it.
861
01:03:09,702 --> 01:03:12,238
Will I never be able to rise above them?
862
01:03:13,306 --> 01:03:15,675
Will I always be beneath the Asa Clan?
863
01:03:15,675 --> 01:03:18,144
Whatever I do, no matter what I do!
864
01:03:18,444 --> 01:03:20,880
It's not like they're direct descendants
of Asa Sin anyway.
865
01:03:20,880 --> 01:03:22,415
A collateral descendant!
866
01:03:22,415 --> 01:03:25,018
They're also beogeumbaries as well.
867
01:03:25,018 --> 01:03:28,154
BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD
868
01:03:28,154 --> 01:03:30,190
Tagon, calm down.
869
01:03:32,258 --> 01:03:34,527
It's not over yet.
870
01:03:34,527 --> 01:03:38,698
Nothing is set in stone
and no one can end it for us.
871
01:03:42,035 --> 01:03:44,504
It's over when we say...
872
01:03:45,004 --> 01:03:47,540
that it's over.
873
01:03:47,974 --> 01:03:49,609
So calm down.
874
01:03:49,776 --> 01:03:51,744
Settle your wrath.
875
01:04:01,054 --> 01:04:03,556
It's not just Asa Ron though.
876
01:04:06,259 --> 01:04:08,194
Mubaek.
877
01:04:14,834 --> 01:04:17,070
He met with Asa Sakan.
878
01:04:19,239 --> 01:04:21,140
He must be up to something.
879
01:04:23,276 --> 01:04:25,545
Mubaek's on Asa Ron's side then?
880
01:04:25,545 --> 01:04:28,114
I don't know, but he has been lying to me.
881
01:04:28,114 --> 01:04:29,649
I'm sure of it.
882
01:04:31,885 --> 01:04:33,820
Tagon, this is a problem.
883
01:04:33,820 --> 01:04:36,055
Half of the Daekan Forces
will die for Mubaek.
884
01:04:36,055 --> 01:04:37,824
You can't let him be.
885
01:04:37,824 --> 01:04:40,260
Figure out what he plans to do.
886
01:04:41,828 --> 01:04:43,296
I know.
887
01:04:44,430 --> 01:04:45,899
With an easy...
888
01:04:46,432 --> 01:04:48,768
And simple way.
889
01:04:50,136 --> 01:04:52,805
Didn't you say
you're the father of your people?
890
01:04:52,805 --> 01:04:55,508
How do you not know your beginning though?
891
01:04:55,642 --> 01:04:59,512
In the Wahan Tribe,
the bloodline carries on
892
01:04:59,512 --> 01:05:01,681
from mother to mother.
893
01:05:01,681 --> 01:05:05,351
All I know is that all those years ago,
894
01:05:05,351 --> 01:05:09,022
the Great White Wolf came down The Great
Black Cliff and that's how it started.
895
01:05:10,356 --> 01:05:13,059
Then who is the mother of your people?
896
01:05:13,059 --> 01:05:14,394
Where is she?
897
01:05:14,394 --> 01:05:16,296
She's dead.
898
01:05:20,166 --> 01:05:22,435
Your people killed her.
899
01:05:24,070 --> 01:05:27,640
She must have a successor.
One who'll carry on her powers.
900
01:05:29,475 --> 01:05:31,511
Is she dead too?
901
01:05:33,179 --> 01:05:34,681
Will you not tell me?
902
01:05:34,681 --> 01:05:36,382
Why do you ask?
903
01:05:39,986 --> 01:05:42,155
Unless you tell me why,
904
01:05:42,956 --> 01:05:46,059
I won't answer your question
even if that costs me my life.
905
01:05:50,663 --> 01:05:53,066
I don't intend to harm her.
906
01:05:53,066 --> 01:05:57,136
I will start by saving your people
and then the world.
907
01:05:57,837 --> 01:05:59,639
It's the truth.
908
01:06:07,380 --> 01:06:11,317
Where did he go that night?
909
01:06:11,417 --> 01:06:15,221
Are we headed there right now?
910
01:06:46,185 --> 01:06:48,755
All I know is that all those years ago,
the Great White Wolf
911
01:06:48,755 --> 01:06:52,558
came down The Great Black Cliff
and that's how it started.
912
01:06:52,558 --> 01:06:56,062
If the Great White Wolf
is in fact Asa Sin...
913
01:06:56,129 --> 01:07:00,433
If her sacred blood has been carried
through their bloodline...
914
01:07:00,433 --> 01:07:01,934
It's my daughter...
915
01:07:02,769 --> 01:07:04,437
Tanya.
916
01:07:04,437 --> 01:07:07,140
She was future mother of the tribe.
917
01:07:20,486 --> 01:07:22,588
What is the meaning of this?
918
01:07:40,339 --> 01:07:43,242
You're not a match
for Mubaek yet, are you?
919
01:07:45,044 --> 01:07:46,045
Niruha.
920
01:07:46,045 --> 01:07:47,880
I didn't order him to kill.
921
01:07:47,880 --> 01:07:51,584
I just needed to take a few precautions
before I spoke to you.
922
01:07:56,022 --> 01:07:57,924
Wait here.
923
01:07:57,924 --> 01:07:59,826
It might take longer today.
924
01:07:59,826 --> 01:08:01,494
Yes, my lord.
925
01:08:08,668 --> 01:08:10,436
Why are you doing this?
926
01:08:10,436 --> 01:08:12,672
Why haven't you been to
the military office?
927
01:08:12,672 --> 01:08:14,907
I told you to be there every day.
928
01:08:15,341 --> 01:08:18,010
Is that why you have me tied up?
929
01:08:18,010 --> 01:08:19,645
No.
930
01:08:19,846 --> 01:08:21,747
I'm curious as to
931
01:08:22,815 --> 01:08:25,451
why you've been deceiving me.
932
01:08:26,586 --> 01:08:29,122
Don't try telling me
that you did no such thing.
933
01:08:29,122 --> 01:08:30,690
Don't answer me with a question either.
934
01:08:30,690 --> 01:08:34,026
Don't say I'm mistaken
and that you have no idea what's going on.
935
01:08:34,026 --> 01:08:35,661
Why?
936
01:08:36,496 --> 01:08:38,865
The Mubaek I know wouldn't do so.
937
01:08:42,802 --> 01:08:44,437
Yes,
938
01:08:45,471 --> 01:08:47,373
I deceived you.
939
01:08:48,407 --> 01:08:51,677
Good. Now that's the Mubaek I know.
940
01:08:51,677 --> 01:08:53,212
What should I do?
941
01:08:53,212 --> 01:08:56,449
-Mubaek, I won't sit around and
-What should I do?
942
01:08:56,749 --> 01:08:58,818
let you become my enemy.
943
01:08:58,818 --> 01:09:02,955
You mean too much to me
and you're also too powerful for that.
944
01:09:03,055 --> 01:09:04,991
Moving on.
945
01:09:05,424 --> 01:09:07,326
Why did you deceive me then?
946
01:09:10,396 --> 01:09:13,266
If you don't want me
to lose a valuable comrade,
947
01:09:13,266 --> 01:09:15,368
you will answer with honesty.
948
01:09:15,368 --> 01:09:17,803
Tagon will kill me. I must deceive him.
949
01:09:17,803 --> 01:09:19,672
You must know how to lie,
950
01:09:19,672 --> 01:09:21,607
how to shed fake tears...
951
01:09:21,607 --> 01:09:23,576
Could I possibly do it?
952
01:09:25,011 --> 01:09:26,913
Won't you answer me?
953
01:09:32,051 --> 01:09:34,120
Did you kill...
954
01:09:36,122 --> 01:09:38,090
Sanung Niruha?
955
01:09:39,458 --> 01:09:41,027
Here?
956
01:09:43,229 --> 01:09:46,399
If that's the case,
decapitate me without answering.
957
01:09:48,968 --> 01:09:50,970
Did you kill him?
958
01:09:59,445 --> 01:10:01,547
Is that why?
959
01:10:01,914 --> 01:10:04,884
-You must've seen the wound.
-Did you kill him?
960
01:10:12,792 --> 01:10:14,427
It was an accident.
961
01:10:15,394 --> 01:10:17,863
That dujeumsaeng is fast as hell.
962
01:10:17,863 --> 01:10:20,066
You fought him, so you know that too.
963
01:10:21,033 --> 01:10:23,135
The three of us was tangled in one brawl.
964
01:10:23,135 --> 01:10:24,737
Unfortunately...
965
01:10:34,480 --> 01:10:37,083
my sword met his neck.
966
01:10:37,883 --> 01:10:39,986
Even though it was an accident,
967
01:10:39,986 --> 01:10:43,322
even if he had died
in the hands of that dujeumsaeng,
968
01:10:43,689 --> 01:10:46,659
it doesn't change the fact
that I couldn't protect him.
969
01:10:47,526 --> 01:10:49,629
So I as good as killed him myself.
970
01:10:50,630 --> 01:10:54,066
That is what truly happened that day.
971
01:10:54,533 --> 01:10:58,137
Even if you don't believe it,
even if you can't,
972
01:10:58,137 --> 01:11:00,072
pretend that you do.
973
01:11:02,174 --> 01:11:03,976
Later on in life,
974
01:11:04,176 --> 01:11:06,912
you may hold me accountable.
975
01:11:14,854 --> 01:11:16,822
I will believe you.
976
01:11:17,390 --> 01:11:19,592
No, I truly believe you.
977
01:11:21,861 --> 01:11:23,596
Thank you.
978
01:11:24,897 --> 01:11:27,266
Can you please untie me then?
979
01:11:30,002 --> 01:11:32,104
And let you kill me?
980
01:11:59,532 --> 01:12:01,300
It's your turn now.
981
01:12:01,400 --> 01:12:04,570
Why did you meet with Asa Sakan?
982
01:12:09,542 --> 01:12:11,711
You can be honest.
983
01:12:12,011 --> 01:12:14,313
Were you there to plot against me?
984
01:12:14,313 --> 01:12:17,950
I should make him think I'm on side.
985
01:12:17,950 --> 01:12:21,187
I wanted to confirm what I saw in Iark.
986
01:12:24,056 --> 01:12:25,725
And what is it that you saw?
987
01:12:25,725 --> 01:12:28,260
A weapon that can overthrow Asa Ron.
988
01:12:30,896 --> 01:12:32,431
What?
989
01:12:32,431 --> 01:12:36,469
Sanung Niruha has always been
annoyed by the Asa Clan.
990
01:12:36,469 --> 01:12:38,237
I wanted to be of help.
991
01:12:38,237 --> 01:12:40,439
However, I returned
992
01:12:40,973 --> 01:12:43,075
to find out that he had passed away.
993
01:12:43,075 --> 01:12:46,545
Since I suspected you,
I couldn't tell you what I had found.
994
01:12:46,645 --> 01:12:50,082
What are you talking about?
What exactly did you see?
995
01:12:50,082 --> 01:12:51,650
A weapon to overthrow Asa Ron?
996
01:12:51,650 --> 01:12:53,152
The Asa Clan can't be defeated
997
01:12:53,152 --> 01:12:55,788
with weapons, riches,
or Hae Tribe's inventions.
998
01:12:55,788 --> 01:12:58,457
However, Asa Sin's bloodline
has long been disconnected
999
01:12:58,457 --> 01:13:02,194
and those left of the Asa Clan
are indirect descendants.
1000
01:13:03,295 --> 01:13:04,463
And?
1001
01:13:04,463 --> 01:13:06,565
I suspect
1002
01:13:06,565 --> 01:13:08,868
that Asa Sin went to...
1003
01:13:11,637 --> 01:13:13,606
Iark.
1004
01:13:14,440 --> 01:13:16,542
And her bloodline carried on
1005
01:13:18,244 --> 01:13:20,413
to the Wahan Tribe.
1006
01:13:47,973 --> 01:13:51,610
GGACHI CAVE
1007
01:14:40,893 --> 01:14:45,731
Find the totem with this symbol
1008
01:14:46,432 --> 01:14:48,734
and keep it close to your heart.
1009
01:14:49,001 --> 01:14:51,770
No, I don't want that.
1010
01:14:51,770 --> 01:14:53,739
I won't be the mother of our tribe.
1011
01:14:53,739 --> 01:14:56,876
What about your duties and calling?
1012
01:14:56,876 --> 01:14:59,378
Whatever. I hate them both anyway.
1013
01:14:59,378 --> 01:15:01,247
I'll forget all that I've learned too.
1014
01:15:01,247 --> 01:15:04,650
No matter how you deny your calling,
1015
01:15:04,750 --> 01:15:07,186
even if you forget about it,
1016
01:15:09,855 --> 01:15:12,391
it will never forget you.
1017
01:15:19,732 --> 01:15:21,867
The successor of Wahan's great mother.
1018
01:15:21,867 --> 01:15:24,370
That successor
1019
01:15:24,770 --> 01:15:29,008
might be the direct descendant of Asa Sin.
1020
01:15:34,780 --> 01:15:36,148
My lord...
1021
01:15:36,148 --> 01:15:39,585
You're calling me "my lord,"
but you disobeyed me?
1022
01:15:40,419 --> 01:15:42,288
Is this Taealha's doing?
1023
01:15:43,088 --> 01:15:46,358
No, it's not that.
1024
01:15:48,594 --> 01:15:50,763
I was curious.
1025
01:15:52,097 --> 01:15:54,900
It's the truth. I was just curious.
1026
01:15:54,900 --> 01:15:56,802
There's nothing more to it.
1027
01:16:06,278 --> 01:16:08,414
I see that you really were.
1028
01:16:09,848 --> 01:16:11,617
I'm sorry.
1029
01:16:11,951 --> 01:16:13,586
Don't be.
1030
01:16:13,786 --> 01:16:15,921
I was going to bring you here anyway.
1031
01:16:19,191 --> 01:16:22,962
What on earth is this place?
1032
01:16:23,429 --> 01:16:24,763
Tanya.
1033
01:16:24,763 --> 01:16:25,931
Her name is Tanya?
1034
01:16:25,931 --> 01:16:29,802
Yes, Tanya is the descendant
of the great mother of Wahan.
1035
01:16:29,802 --> 01:16:32,371
Do you see those weird people?
They speak our language.
1036
01:16:32,371 --> 01:16:34,974
I am Tanya of the Wahan Tribe.
1037
01:16:34,974 --> 01:16:38,010
I am the next great mother
of the Wahan Tribe.
1038
01:17:09,675 --> 01:17:13,746
Aramun Haesulla!
You came to us in the form of an Igutu,
1039
01:17:13,746 --> 01:17:18,017
became the envoy of Asa Sin
and ascended with the wind...
1040
01:17:19,418 --> 01:17:21,186
Is Aramun...
1041
01:17:22,221 --> 01:17:24,356
an Igutu?
1042
01:17:31,196 --> 01:17:34,600
If Tanya is
the direct descendant of Asa Sin,
1043
01:17:34,600 --> 01:17:37,002
the true psychic ability of the gods
1044
01:17:38,037 --> 01:17:40,406
belongs to her.
1045
01:18:11,236 --> 01:18:14,273
Asa Sin's direct descendant?
You found her direct descendant?
1046
01:18:14,406 --> 01:18:16,875
We must put an end to our ties with them!
1047
01:18:16,875 --> 01:18:19,545
We must catch
the White Peak Mountain's Hearts.
1048
01:18:22,815 --> 01:18:26,418
Her name is Tanya.
Let me meet her if you find her.
1049
01:18:26,418 --> 01:18:29,421
There's something
you and my father know that I don't.
1050
01:18:32,424 --> 01:18:33,592
Hang in there, Eunseom.
1051
01:18:33,592 --> 01:18:37,396
The rumor will have grown
enough to reach the skies.
1052
01:18:37,396 --> 01:18:41,633
We received a report
that you spread false, blasphemous rumors.
1053
01:18:43,135 --> 01:18:44,870
Will Tanya know what it is?
75158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.