All language subtitles for slayground 1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,935 --> 00:01:02,176 On the day I was born 2 00:01:02,271 --> 00:01:04,603 the nurses all gathered 'round 3 00:01:04,690 --> 00:01:06,976 and they gazed in wide wonder 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,399 at the joy they had found 5 00:01:09,486 --> 00:01:11,693 the head nurse spoke up 6 00:01:11,780 --> 00:01:14,146 and she said leave this one alone 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,653 she could tell right away 8 00:01:16,743 --> 00:01:19,075 that I was bad to the bone 9 00:01:19,162 --> 00:01:21,574 bad to the bone 10 00:01:21,665 --> 00:01:23,951 bad to the bone 11 00:01:24,042 --> 00:01:26,328 b-b-b-b-bad 12 00:01:26,420 --> 00:01:28,832 b-b-b-b-bad 13 00:01:28,922 --> 00:01:31,163 b-b-b-b-bad 14 00:01:31,258 --> 00:01:33,715 bad to the bone 15 00:01:33,802 --> 00:01:36,168 I broke a thousand hearts 16 00:01:36,263 --> 00:01:38,424 before I met you 17 00:01:38,515 --> 00:01:41,052 I'll break a thousand more, baby 18 00:01:41,143 --> 00:01:43,384 before I am through 19 00:01:43,478 --> 00:01:45,719 I wanna be yours pretty baby 20 00:01:45,814 --> 00:01:48,226 yours and yours alone 21 00:01:48,317 --> 00:01:50,603 I'm here to tell ya, honey 22 00:01:50,694 --> 00:01:53,060 that I'm bad to the bone 23 00:01:53,155 --> 00:01:55,521 bad to the bone 24 00:01:55,616 --> 00:01:57,948 b-b-b-b-bad 25 00:01:58,035 --> 00:02:00,367 b-b-b-b-bad 26 00:02:00,454 --> 00:02:02,945 b-b-b-b-bad 27 00:02:03,040 --> 00:02:04,780 bad to the bone 28 00:02:32,277 --> 00:02:33,277 Hi, there. 29 00:02:35,072 --> 00:02:37,529 - How old are you? - 54. 30 00:02:37,616 --> 00:02:39,732 That's a mite mature, ma'am. 31 00:02:39,826 --> 00:02:41,737 - Oh, it is? - Yeah. 32 00:02:41,828 --> 00:02:44,535 See, I had you figured for a much younger woman. 33 00:02:44,623 --> 00:02:46,238 The itchy side of legal. 34 00:02:46,333 --> 00:02:48,164 - You did? - Mm-hmm. 35 00:02:51,630 --> 00:02:53,791 How much of that squirrel juice do you have? 36 00:02:53,882 --> 00:02:54,882 Get off the car. 37 00:03:04,643 --> 00:03:05,883 Pretty fancy, hot stuff. 38 00:03:05,977 --> 00:03:07,342 What else can you do? 39 00:03:07,437 --> 00:03:08,677 Why don't you just get in? 40 00:03:22,327 --> 00:03:24,283 - What's your name? - Jolene. 41 00:03:25,539 --> 00:03:27,530 - What's yours? - Laufman. 42 00:03:27,624 --> 00:03:31,116 Is that a first name or a last name? 43 00:03:31,211 --> 00:03:33,418 I only got one name. 44 00:03:33,505 --> 00:03:35,496 Everybody has two names. 45 00:03:36,508 --> 00:03:37,543 Not me. 46 00:04:32,105 --> 00:04:34,221 I bet you're all action. 47 00:04:34,316 --> 00:04:36,853 Why don't you just lay back and find out? 48 00:04:41,490 --> 00:04:43,651 Everybody has two names. 49 00:04:46,077 --> 00:04:47,487 I was kidding. 50 00:06:52,037 --> 00:06:54,494 Stone, you dumb son of a bitch, how you doin"? 51 00:06:54,581 --> 00:06:55,741 I'm all right. How are you? 52 00:06:57,000 --> 00:06:59,161 All right. Where's laufman? 53 00:06:59,252 --> 00:07:01,743 - What time was he leaving? - Yesterday. 54 00:07:01,838 --> 00:07:04,170 I know yesterday. What time? 55 00:07:04,257 --> 00:07:05,735 - Said he was gonna leave early. - What time? 56 00:07:05,759 --> 00:07:07,295 Take it easy, man. Back off. 57 00:07:07,385 --> 00:07:10,673 He was gonna leave early 'cause he didn't wanna burn the edge off his hot rod. 58 00:07:10,764 --> 00:07:12,254 Well, he oughta be here. 59 00:07:22,275 --> 00:07:24,231 Got me a hair cut about a week ago. 60 00:07:24,319 --> 00:07:27,732 Some old dude sitting in a chair next to me. 61 00:07:27,822 --> 00:07:31,690 Gets a look at his head, the back of his head in the mirror. 62 00:07:31,785 --> 00:07:33,491 Say s, "El evens are up.โ€ 63 00:07:37,207 --> 00:07:38,788 Ohh. 64 00:07:38,875 --> 00:07:41,207 Says, "when the elevens are up, you're finished." 65 00:07:42,295 --> 00:07:44,126 And he points to the back of his neck. 66 00:07:44,214 --> 00:07:46,546 He's got two tendons sticking up like that, you know. 67 00:07:46,633 --> 00:07:49,295 I says, "no." I says... 68 00:07:49,386 --> 00:07:51,001 "It just means you're getting thin. 69 00:07:53,473 --> 00:07:55,384 Then he looks at me. 70 00:07:55,475 --> 00:07:57,340 "As everybody knows, son... 71 00:07:59,145 --> 00:08:01,056 When the elevens are up... 72 00:08:02,357 --> 00:08:03,357 You're finished." 73 00:08:11,741 --> 00:08:14,198 Well, I'd like you to be there. 74 00:08:14,285 --> 00:08:16,526 It's the first time she's skated in public. 75 00:08:17,497 --> 00:08:19,328 Okay, who's on the market? 76 00:08:19,416 --> 00:08:20,416 Huh? 77 00:08:26,923 --> 00:08:28,663 Who? 78 00:08:28,758 --> 00:08:29,998 I don't want him. 79 00:08:31,469 --> 00:08:32,709 Yeah. 80 00:08:33,763 --> 00:08:35,048 Fifty three thousand. 81 00:08:41,980 --> 00:08:43,436 You got a deal. 82 00:08:44,899 --> 00:08:45,899 Hold on a minute. 83 00:08:55,410 --> 00:08:56,616 Cut out the shit! 84 00:09:01,124 --> 00:09:03,285 Let's go, guys. Let's go, bring it in. 85 00:09:03,376 --> 00:09:07,619 Ain't nothing gonna keep laufman from gettin' his hands on that money. 86 00:09:07,714 --> 00:09:09,830 - He'll be here. - You believe that? 87 00:09:09,924 --> 00:09:13,212 I swear to god, true as I'm standing here. 88 00:09:13,303 --> 00:09:15,885 Well, it never had you down for a Christian, Joey. 89 00:09:18,266 --> 00:09:21,178 We got no car, no driver. 90 00:09:22,479 --> 00:09:24,595 Maybe we ought to forget it. 91 00:09:24,689 --> 00:09:27,601 Shit or get off the pot. Don't keep me hanging, stone. 92 00:09:27,692 --> 00:09:28,692 I'll drive. 93 00:09:30,111 --> 00:09:31,942 I ain't no laufman, but who the fuck is? 94 00:09:32,030 --> 00:09:34,316 What are you gonna drive? This bedpan? 95 00:09:34,407 --> 00:09:37,774 - We steal a car. - You're pathetic. 96 00:09:37,869 --> 00:09:41,327 Look, it's not any car. It's not any three. 97 00:09:41,414 --> 00:09:44,372 It's you and me and laufman. We need laufman. 98 00:09:44,459 --> 00:09:46,700 The bone dumb bastard ain't gonna get here. 99 00:09:46,795 --> 00:09:48,660 Come on, there's plenty other drivers. 100 00:09:53,301 --> 00:09:55,212 Fuckin' trees! 101 00:09:57,055 --> 00:09:59,296 Yeah, it's gonna be easy. 102 00:09:59,390 --> 00:10:03,258 Mm-hmm. Sure. Hang on a second. Come on. 103 00:10:08,858 --> 00:10:10,189 Is this lonzini? 104 00:10:18,076 --> 00:10:20,192 All right. Uh-huh. 105 00:10:21,412 --> 00:10:22,618 Bye. 106 00:10:26,167 --> 00:10:29,125 I told you. What'd I tell you? My man's good. 107 00:10:32,423 --> 00:10:34,379 I don't know. He sounds like a punk to me. 108 00:10:50,024 --> 00:10:52,231 You know, I don't usually give auditions, man. 109 00:10:53,111 --> 00:10:54,351 This isn't an audition. 110 00:10:55,321 --> 00:10:57,061 - It's a dress rehearsal. - All right! 111 00:11:12,839 --> 00:11:15,455 Goddamn, this kid can drive, stone! 112 00:11:33,484 --> 00:11:35,395 Keep that leg straight, Lucy. 113 00:11:39,115 --> 00:11:40,115 Good. 114 00:11:40,992 --> 00:11:42,107 Good. 115 00:11:44,621 --> 00:11:46,907 Your daddy's gonna be very pleased with you. 116 00:12:19,447 --> 00:12:21,062 All right. 117 00:12:28,081 --> 00:12:29,787 Back's nice and straight, honey. 118 00:12:42,470 --> 00:12:44,631 Come on, come on. 119 00:12:59,237 --> 00:13:00,272 Beautiful! 120 00:13:15,753 --> 00:13:17,493 Great. Come on, come here! 121 00:13:19,674 --> 00:13:21,881 Wonderful! Wonderful! 122 00:13:21,968 --> 00:13:24,459 Mm. Sweetheart, that's wonderful. 123 00:13:24,554 --> 00:13:26,090 You're getting better every time. 124 00:13:26,180 --> 00:13:27,295 Every time. 125 00:14:55,561 --> 00:15:00,100 Now, if you're gonna win, right, you're gonna have to really learn that new music. 126 00:15:00,191 --> 00:15:02,523 Now play the tape in the car all the way home. 127 00:15:02,610 --> 00:15:04,441 Gimme a kiss. Bye, now. 128 00:15:04,529 --> 00:15:05,529 Bye, daddy! 129 00:15:06,406 --> 00:15:08,863 All right. Thanks, Greta. 130 00:15:08,950 --> 00:15:11,487 - Not at all. See you later. - Okay. 131 00:15:12,787 --> 00:15:14,903 - Take care of my champion. - Will do. 132 00:15:38,980 --> 00:15:40,220 Ah. 133 00:15:42,692 --> 00:15:44,353 Joey, grab this. 134 00:15:49,282 --> 00:15:51,398 Hey, go on. I got the rest. 135 00:15:51,492 --> 00:15:53,699 Where the fuck's this gold, man? 136 00:16:08,342 --> 00:16:09,582 Go, man, go! 137 00:16:16,392 --> 00:16:20,260 Man alive! 138 00:16:20,354 --> 00:16:22,811 Fucking cash, man! Fucking cash! 139 00:16:22,899 --> 00:16:25,265 Okay, jerk bags. Cool it. 140 00:16:25,359 --> 00:16:28,101 Oh, man. What are we gonna do with all this money? 141 00:16:28,196 --> 00:16:29,196 Less than a minute. 142 00:16:31,574 --> 00:16:34,407 Slow down. You don't wanna wreck up now. 143 00:16:34,494 --> 00:16:35,779 I'm not doing that. 144 00:16:42,001 --> 00:16:44,788 Slow down. This ain't a race. 145 00:16:44,879 --> 00:16:46,665 You wanted a driver, I'm driving! 146 00:16:50,343 --> 00:16:53,380 Take it easy, man! Just take it easy, would you, man? 147 00:17:23,834 --> 00:17:25,394 - Watch out for the car, man! - Lonzini! 148 00:17:30,466 --> 00:17:33,799 Oh, god! You really screwed it now, man! 149 00:17:33,886 --> 00:17:35,906 - Stop the car! - Come on, lonzini, we gotta go back. 150 00:17:35,930 --> 00:17:37,716 No way, man. We gotta get out of here. 151 00:17:37,807 --> 00:17:40,765 Stop this car! Stop this car! 152 00:17:56,867 --> 00:17:58,778 Oh, god, no. 153 00:18:23,060 --> 00:18:26,302 What the hell's the matter with you? Huh? Huh? 154 00:18:26,397 --> 00:18:28,683 - I didn't see the car, man. - You didn't see the car. 155 00:18:28,774 --> 00:18:30,654 We're in the clear. All you had to do was drive. 156 00:18:43,331 --> 00:18:45,538 - Get out, you punk! - What is it, man? 157 00:18:45,625 --> 00:18:47,811 - I'm gonna blow your fuckin' brains out. - Wait, come on! No! 158 00:18:47,835 --> 00:18:49,700 No, don't! No! Yo, no, leave him! 159 00:18:49,795 --> 00:18:52,753 - You just killed a kid! - God, stone. Come on! 160 00:18:52,840 --> 00:18:56,298 You gone crazy, man? We gotta get the hell out of here. 161 00:18:56,385 --> 00:18:58,091 There's a kid in that car and she's dead! 162 00:18:58,179 --> 00:19:00,670 They're gone, stone. Dead. 163 00:19:00,765 --> 00:19:03,051 Killing him ain't gonna bring 'em back. 164 00:19:04,268 --> 00:19:06,759 Leave the little scum, man. He ain't worth shit. 165 00:19:12,735 --> 00:19:14,271 Get the fuck outta here. 166 00:19:23,204 --> 00:19:24,569 I've never killed anybody before. 167 00:19:24,664 --> 00:19:26,279 We've done all we could. 168 00:19:26,374 --> 00:19:28,114 It's more than just a robbery now. 169 00:19:56,904 --> 00:20:01,864 You are talking to a machine. Talk now. 170 00:20:03,786 --> 00:20:05,276 I'm j.L. Danard. 171 00:20:06,455 --> 00:20:08,195 My little girl, 172 00:20:08,290 --> 00:20:11,623 my... child has been murdered. 173 00:20:13,129 --> 00:20:14,665 I need your help. 174 00:20:16,674 --> 00:20:18,539 Whatever it costs. 175 00:20:29,186 --> 00:20:30,767 Mr. danard? 176 00:20:34,525 --> 00:20:36,265 You come highly recommended. 177 00:20:37,820 --> 00:20:39,185 I know I do. 178 00:20:40,156 --> 00:20:41,566 You know what is required? 179 00:20:42,491 --> 00:20:44,777 Vengeance, I believe. 180 00:20:49,874 --> 00:20:51,410 Pretty music. 181 00:21:57,358 --> 00:21:58,894 Papa-oom-mow-mow 182 00:21:58,984 --> 00:22:00,520 papa-oom-mow-mow 183 00:22:00,611 --> 00:22:01,896 papa-oom-mow-mow 184 00:22:01,987 --> 00:22:03,397 papa-oom-mow-mow 185 00:22:03,489 --> 00:22:05,696 papa-oom-mow-mow 186 00:22:05,783 --> 00:22:08,650 very funny, asshole. Did you get it? 187 00:22:08,744 --> 00:22:10,609 Papa-oom-mow-mow 188 00:22:10,704 --> 00:22:13,662 well, I hear this sound everywhere I go 189 00:22:13,749 --> 00:22:16,957 stop fucking around, man. I know it's you. Did you get the paint? 190 00:22:22,466 --> 00:22:23,876 Mr. lonzini. 191 00:22:26,053 --> 00:22:27,509 Yeah, that's my name. Who are you? 192 00:22:28,347 --> 00:22:29,962 I've been looking for you. 193 00:22:32,476 --> 00:22:33,716 What do you want, man? 194 00:22:35,855 --> 00:22:37,345 Don't you know? 195 00:22:41,318 --> 00:22:42,808 That won't help you. 196 00:22:55,416 --> 00:22:56,781 What do you want? 197 00:23:09,555 --> 00:23:11,841 It was stone! Stone and sheer! 198 00:24:17,957 --> 00:24:19,322 Come on. Damn. 199 00:24:27,925 --> 00:24:30,792 Sweet revenge, Mr. danard. 200 00:24:50,030 --> 00:24:51,486 Aw, shit. 201 00:27:07,543 --> 00:27:09,704 Word is, you're walking dog's meat. 202 00:27:09,795 --> 00:27:12,377 - Who is he? - Who knows? 203 00:27:12,464 --> 00:27:15,206 No one knows. That's what I've been trying to tell you. 204 00:27:15,300 --> 00:27:16,961 I used up a lot of favors. 205 00:27:18,470 --> 00:27:19,676 Business sucks. 206 00:27:19,763 --> 00:27:22,470 I can't afford a new suit for your funeral. 207 00:27:22,558 --> 00:27:24,469 Very funny. 208 00:27:27,521 --> 00:27:28,977 He don't have feelings. 209 00:27:29,064 --> 00:27:31,931 He don't think about things like you and me. 210 00:27:32,025 --> 00:27:33,686 You're not in his league. 211 00:27:34,361 --> 00:27:35,817 You got one chance. 212 00:27:36,738 --> 00:27:37,944 Bury yourself. 213 00:28:02,556 --> 00:28:05,923 Quiet. Jessie girl, quiet. Hold still. 214 00:28:07,769 --> 00:28:10,636 Go chew some ass, girl. Get them freeloading bastards. 215 00:28:34,379 --> 00:28:36,139 I know you're in here, you thieving bastards. 216 00:28:38,425 --> 00:28:41,007 Jesse. 217 00:28:41,637 --> 00:28:42,752 Where are you, girl? 218 00:29:08,497 --> 00:29:09,737 Oh, no. 219 00:29:14,336 --> 00:29:15,621 Aw, baby. 220 00:29:17,047 --> 00:29:18,412 Oh, my god, you sick... 221 00:29:18,507 --> 00:29:20,293 I had a dog like that, once... 222 00:29:21,677 --> 00:29:23,087 When I was young. 223 00:29:26,556 --> 00:29:29,047 What's your problem, chicken shit? 224 00:29:29,142 --> 00:29:31,383 I don't have a problem, Mr. sheer. 225 00:29:41,280 --> 00:29:43,737 You get your kicks outta killing dumb animals? 226 00:29:55,502 --> 00:29:56,787 All right, what do you want? 227 00:31:37,979 --> 00:31:39,014 Yeah? 228 00:31:39,106 --> 00:31:41,267 Don't talk. Just listen. 229 00:31:41,358 --> 00:31:42,564 Huh? 230 00:31:43,318 --> 00:31:44,683 Me listen? No, you listen. 231 00:31:44,778 --> 00:31:46,643 It's been three months since... 232 00:31:49,991 --> 00:31:51,071 Okay. 233 00:32:12,848 --> 00:32:14,054 Night, Dwayne. 234 00:32:31,158 --> 00:32:33,069 It's almost like old times. 235 00:32:34,494 --> 00:32:35,904 Me waiting for you. 236 00:32:37,706 --> 00:32:40,163 Scared to death you'll come home to me in a box. 237 00:32:43,587 --> 00:32:45,703 I want us to go away. 238 00:32:45,797 --> 00:32:48,038 Right away. Somewhere where we can be together. 239 00:32:50,969 --> 00:32:55,133 Because this is the last time I sit around and wait for you like a lost dog. 240 00:32:55,849 --> 00:32:57,339 Could be. 241 00:33:02,314 --> 00:33:03,895 Somebody wants me dead. 242 00:33:16,745 --> 00:33:20,533 So when I look in and, uh, I saw her... 243 00:33:22,501 --> 00:33:23,501 The kid... 244 00:33:24,503 --> 00:33:27,085 I died. 245 00:33:27,172 --> 00:33:29,834 I swear to god, joni. I died inside. 246 00:33:31,218 --> 00:33:32,218 You weren't driving. 247 00:33:35,597 --> 00:33:39,010 A kid is dead. Somebody's responsible. 248 00:33:39,100 --> 00:33:40,636 Why does it have to be you? 249 00:33:40,727 --> 00:33:44,185 Because I knew that lonzini was too young, too full of himself. 250 00:33:44,272 --> 00:33:46,763 He's a punk car thief with no class. 251 00:33:46,858 --> 00:33:48,769 I should've said to Joey... 252 00:33:50,654 --> 00:33:51,734 We should've come home. 253 00:33:54,449 --> 00:33:57,236 There's this place in Mexico near amersio. 254 00:33:58,453 --> 00:33:59,488 I got some friends there. 255 00:33:59,579 --> 00:34:02,491 And if that sick son of a bitch gets within 100 miles of you... 256 00:34:02,582 --> 00:34:05,039 I am not gonna be jerked around like that anymore. 257 00:34:05,126 --> 00:34:07,868 If I have to go to Mexico, you're gonna take me. 258 00:34:07,963 --> 00:34:09,874 That's how it is with married people, remember? 259 00:34:09,965 --> 00:34:12,957 That's not what this is about, joni, and that's not why I'm here. 260 00:34:13,051 --> 00:34:15,133 You are going south, and I am going north, 261 00:34:15,220 --> 00:34:17,085 as far away from Mexico as I can get, 262 00:34:17,180 --> 00:34:19,671 and I'll let that asshole with a hat know where I am. 263 00:34:21,059 --> 00:34:23,300 - I wanna be with you. - You wanna be dead? 264 00:34:23,395 --> 00:34:25,135 I would rather be dead 265 00:34:25,230 --> 00:34:27,061 than sitting in some stinking Mexican town, 266 00:34:27,148 --> 00:34:28,876 counting the flies, waiting to hear about it. 267 00:34:28,900 --> 00:34:31,391 You know, we are not communicating very well. 268 00:34:31,486 --> 00:34:33,351 Alone, I might just make it. 269 00:34:33,446 --> 00:34:35,091 With you around my neck, I'm already dead. 270 00:34:35,115 --> 00:34:37,481 Now, I want you gone. I want you lost. 271 00:34:37,576 --> 00:34:39,817 You are the only way that he can get to me. 272 00:34:42,664 --> 00:34:44,780 You're really a bad liar, you know that? 273 00:34:48,670 --> 00:34:50,535 He shot Joey five times. 274 00:34:50,630 --> 00:34:52,837 He tied him in a chair, 275 00:34:52,924 --> 00:34:56,667 covered with shit and feathers like a fairground freak. 276 00:34:56,761 --> 00:35:00,049 This guy kills people and enjoys it. 277 00:35:01,683 --> 00:35:03,173 I'm just a thief. 278 00:35:06,062 --> 00:35:07,302 What can I do? 279 00:35:52,692 --> 00:35:54,853 And friends, the other half. 280 00:35:54,944 --> 00:35:57,606 That's right. Now, I want you to let the true spirit 281 00:35:57,697 --> 00:35:59,528 flow up your arm, right into your heart. 282 00:35:59,616 --> 00:36:01,902 And if you have eczema, psoriasis... 283 00:36:56,840 --> 00:36:58,876 Sixty seconds. It's a three-part question. 284 00:36:58,967 --> 00:37:02,960 A star prize if you get all three. Here we go. 285 00:37:03,054 --> 00:37:06,171 - Hello? - You get big Billy's horn! 286 00:37:08,727 --> 00:37:11,764 What'd I say? What'd I say? I mean, if I'd known you were... 287 00:37:13,690 --> 00:37:15,430 Or at least booked a hotel room. 288 00:37:18,069 --> 00:37:19,855 Okay, no more kidding here. 289 00:37:19,946 --> 00:37:23,404 Maureen, three-part question. Think, honey. 290 00:37:23,491 --> 00:37:27,484 A state with four letters... Utah! 291 00:37:27,579 --> 00:37:30,662 Second part: A state of mind. 292 00:37:30,749 --> 00:37:32,865 Four letters. 293 00:37:33,877 --> 00:37:35,742 - Oh, it's love! - Love. 294 00:37:41,092 --> 00:37:42,207 Ah! 295 00:40:00,106 --> 00:40:01,106 Artiel 296 00:40:04,402 --> 00:40:06,814 you scared the shit outta me. Did you bring it? 297 00:40:06,905 --> 00:40:08,065 No, no, my back! 298 00:40:08,573 --> 00:40:09,688 Oh, god. 299 00:40:25,673 --> 00:40:27,129 Hey, Chuck. 300 00:40:28,801 --> 00:40:29,801 Charlie. 301 00:40:30,428 --> 00:40:31,588 Mr. Willis. 302 00:40:33,097 --> 00:40:36,385 I like this better than stone. 303 00:40:36,476 --> 00:40:38,558 Thanks, Artie. 304 00:40:39,437 --> 00:40:40,722 I won't forget it. 305 00:40:40,813 --> 00:40:42,974 - Where are you going? - London. 306 00:40:43,066 --> 00:40:44,897 Why London? 307 00:40:44,984 --> 00:40:47,691 - Terry abbatt. - That's right. 308 00:40:47,779 --> 00:40:49,519 It must be about, what, five years 309 00:40:49,614 --> 00:40:51,696 since Terry left Chicago, went back to London? 310 00:40:52,408 --> 00:40:53,408 Yeah. 311 00:40:54,994 --> 00:40:57,360 I'm all busted up inside, Artie. 312 00:40:57,455 --> 00:40:59,992 Well, that's gonna cost you. And you've had enough! 313 00:41:08,424 --> 00:41:11,712 He'd be doing ten to 20 if you hadn't gone back for him that time. 314 00:41:13,012 --> 00:41:14,627 We thought he was dead. 315 00:41:14,722 --> 00:41:16,508 - Would've left him. - T knew. 316 00:41:16,599 --> 00:41:21,184 I don't know how I knew, but some kind of... instinct. 317 00:41:28,945 --> 00:41:31,027 - He owes you. - He knows that. 318 00:41:31,114 --> 00:41:34,902 Family. That's what Terry used to call joni and me. 319 00:41:34,993 --> 00:41:36,984 Family. 'Cause he never had any. 320 00:41:39,539 --> 00:41:42,952 He used to call me... brother stone. 321 00:41:44,252 --> 00:41:46,664 I gotta get myself sorted out, Artie. 322 00:41:52,552 --> 00:41:54,008 It's gonna cost. 323 00:41:55,304 --> 00:41:56,510 Terry's got money. 324 00:41:58,891 --> 00:42:00,347 He's always got money. 325 00:42:23,791 --> 00:42:24,906 Wait for me. 326 00:42:43,770 --> 00:42:46,933 Hi, I'm stone. I'm looking for Terry abbatt. 327 00:42:47,023 --> 00:42:49,105 I'm a friend of his from America. 328 00:42:50,068 --> 00:42:51,729 He's not here anymore. 329 00:42:51,819 --> 00:42:53,559 Can you tell me where he is? 330 00:42:55,782 --> 00:42:58,819 - Hold on a minute. I'll take you to him. - Thanks. 331 00:43:11,005 --> 00:43:12,836 Terry should've stayed in America. 332 00:43:14,926 --> 00:43:17,588 All that jive. He liked it. 333 00:43:18,429 --> 00:43:19,589 It suited him. 334 00:43:20,431 --> 00:43:22,638 - What happened? - A fire. 335 00:43:24,310 --> 00:43:25,595 He often spoke of you. 336 00:43:26,604 --> 00:43:28,686 You became part of his American myth. 337 00:43:28,773 --> 00:43:31,139 And the man doesn't measure up to the myth, huh? 338 00:43:31,984 --> 00:43:33,224 No man could. 339 00:43:34,278 --> 00:43:36,143 Not the way Terry told it. 340 00:43:36,239 --> 00:43:37,695 But then Terry was a liar. 341 00:43:38,574 --> 00:43:39,654 Wasn't he? 342 00:43:40,910 --> 00:43:42,525 You've had a wasted journey. 343 00:44:27,081 --> 00:44:29,618 Bang. You're dead. 344 00:44:29,709 --> 00:44:31,495 I know what you're thinking. 345 00:44:31,586 --> 00:44:33,702 Who are these gentlemen? 346 00:44:34,714 --> 00:44:36,045 We're the grievance committee. 347 00:44:36,132 --> 00:44:38,123 You've had your nose up where it don't belong. 348 00:44:38,217 --> 00:44:43,086 Now I want you to get up slowly. Very slowly. 349 00:44:43,181 --> 00:44:45,513 And I wanna impress upon you one thing. 350 00:44:45,600 --> 00:44:48,137 My colleague is a very violent man. 351 00:44:49,061 --> 00:44:50,096 One wrong move, 352 00:44:50,188 --> 00:44:52,270 and we're gonna collect your face in a bucket. 353 00:44:56,861 --> 00:44:58,772 What's this all about? 354 00:44:58,863 --> 00:45:01,229 We're sending you back home where you belong. 355 00:45:13,878 --> 00:45:16,494 Come here, boy! 356 00:45:42,949 --> 00:45:44,280 Stay down. 357 00:45:50,498 --> 00:45:51,658 Who are you? 358 00:45:52,875 --> 00:45:54,411 Willis. 359 00:45:54,502 --> 00:45:55,867 Charles Willis. 360 00:45:56,629 --> 00:45:59,837 East Lansing, Michigan. 361 00:46:00,967 --> 00:46:02,207 My pills. 362 00:46:04,011 --> 00:46:05,626 Oh, Jesus! 363 00:46:07,556 --> 00:46:08,921 What is your name? 364 00:46:10,017 --> 00:46:11,473 Charles Willis. 365 00:46:17,400 --> 00:46:18,890 Stone. 366 00:46:20,778 --> 00:46:22,643 My fucking name is stone. 367 00:46:27,285 --> 00:46:29,401 Which do I believe, brother stone? 368 00:46:43,634 --> 00:46:45,420 Go home, stone. 369 00:46:45,511 --> 00:46:47,923 Terry's dead and buried. There's nothing for you here. 370 00:46:48,014 --> 00:46:49,550 Who the fuck are you? 371 00:46:51,100 --> 00:46:52,840 I'm not getting through to you. 372 00:46:55,855 --> 00:46:57,186 I don't want you around. 373 00:47:01,402 --> 00:47:02,517 Understand? 374 00:47:05,823 --> 00:47:07,905 Whatever Terry promised, forget. 375 00:47:08,534 --> 00:47:09,614 Do you follow? 376 00:47:10,703 --> 00:47:11,738 I'm beginning to. 377 00:47:41,901 --> 00:47:45,268 He's flown to england, so I was told. 378 00:47:45,363 --> 00:47:48,480 My instructions remain precisely as before. 379 00:47:48,574 --> 00:47:51,441 London, Tokyo, Rome. 380 00:47:51,535 --> 00:47:54,117 You find him and kill him. 381 00:47:55,456 --> 00:47:57,321 It will be done. 382 00:47:57,416 --> 00:48:00,704 Your information, is it reliable? 383 00:48:01,629 --> 00:48:02,960 Water tight. 384 00:48:45,548 --> 00:48:47,209 Whoever did this, Mr. Willis, 385 00:48:47,299 --> 00:48:49,415 must have trained in an abattoir. 386 00:48:50,845 --> 00:48:53,757 How long were you confined after surgery? 387 00:48:53,848 --> 00:48:56,305 - Nine days. - Days? 388 00:48:57,560 --> 00:49:00,017 I could walk. You should be dead. 389 00:49:00,104 --> 00:49:02,220 I think that was the general idea. 390 00:49:09,488 --> 00:49:13,481 Well, now... there are several splinters of metal still in the back, 391 00:49:13,576 --> 00:49:15,942 with at least two lodged in the spine. 392 00:49:16,036 --> 00:49:17,492 They'll have to come out. 393 00:49:17,580 --> 00:49:19,366 - Uh, when could you... - Doctor. 394 00:49:20,708 --> 00:49:22,164 These are real antiques. 395 00:49:23,294 --> 00:49:25,706 How much is this new body gonna cost? 396 00:49:26,839 --> 00:49:28,625 Without surgery, Mr. Willis, 397 00:49:28,716 --> 00:49:30,707 you'll be in a wheelchair within a year. 398 00:49:55,826 --> 00:49:57,862 Which do I believe, brother stone? 399 00:50:00,372 --> 00:50:03,864 Terry was a liar, wasn't he? 400 00:50:03,959 --> 00:50:07,042 - Go home. - Wheelchair within a year. 401 00:50:07,129 --> 00:50:10,166 - Terry was a liar, wasn't he? - Which do I believe? 402 00:50:10,257 --> 00:50:11,713 He was a liar, wasn't he? 403 00:50:11,800 --> 00:50:13,085 He was a liar, wasn't he? 404 00:50:13,177 --> 00:50:14,177 Which do I believe? 405 00:50:14,261 --> 00:50:16,877 Liar! Liar! Liar! 406 00:50:35,241 --> 00:50:37,277 Now, somebody is lying here. 407 00:50:37,368 --> 00:50:39,199 I know Terry's alive. 408 00:50:41,997 --> 00:50:45,114 Now, if I don't find Terry, I die. 409 00:50:45,209 --> 00:50:46,574 You're gonna help me. 410 00:50:47,419 --> 00:50:48,625 Start talking. 411 00:50:51,799 --> 00:50:54,836 All it had on it was my address, typed. 412 00:50:54,927 --> 00:50:56,463 How did you know it was from Terry? 413 00:50:57,596 --> 00:51:00,178 How did you know he wasn't dead in that bank? 414 00:51:20,160 --> 00:51:22,492 - Did you try to find him? - I wanted to. 415 00:51:23,622 --> 00:51:25,032 But... 416 00:52:40,324 --> 00:52:42,155 The white one's a cockatoo. 417 00:52:43,911 --> 00:52:45,367 It's very rare. 418 00:52:45,454 --> 00:52:46,910 I did ring. 419 00:52:49,875 --> 00:52:52,582 - I'm looking for Mrs. conners. - She's my aunt. 420 00:52:52,670 --> 00:52:54,706 She's not in at the moment. 421 00:52:54,797 --> 00:52:56,037 When will she be back? 422 00:52:57,049 --> 00:52:59,131 - Who are you? - My name's Chuck Willis. 423 00:52:59,218 --> 00:53:01,709 I'm looking for a relative of mine. 424 00:53:01,804 --> 00:53:03,590 He moved up here from London. 425 00:53:04,598 --> 00:53:05,929 His name's Terry abbatt. 426 00:53:07,643 --> 00:53:09,634 No. Sorry. 427 00:53:11,063 --> 00:53:12,063 Brother Terry? 428 00:53:14,274 --> 00:53:15,274 No. 429 00:53:20,114 --> 00:53:21,945 Look, I've been everywhere, Terry. 430 00:53:22,032 --> 00:53:23,988 It's no good. I'm bankrupt. 431 00:53:24,076 --> 00:53:26,112 Well, screw the banks. 432 00:53:26,203 --> 00:53:28,239 Bloody undertakers. What do they know? 433 00:53:28,330 --> 00:53:31,163 Listen, we're gonna make a real good killing next year. 434 00:53:31,250 --> 00:53:34,663 It's gonna be a good season. A great season. 435 00:53:34,753 --> 00:53:37,790 - I've had an offer. - Already? 436 00:53:39,758 --> 00:53:42,465 - From venner. - Oh, for Christ... 437 00:53:42,553 --> 00:53:44,589 Look, venner is a gangster. 438 00:53:44,680 --> 00:53:47,117 I thought we might just be able to get through another season, 439 00:53:47,141 --> 00:53:48,347 but it's no good. 440 00:53:54,189 --> 00:53:55,804 What about venner? What's he, eh? 441 00:53:56,275 --> 00:53:57,310 Rubbish. 442 00:53:58,360 --> 00:53:59,770 I'll have his eyes. 443 00:54:40,736 --> 00:54:42,397 What's all the fucking fuss about? 444 00:54:43,280 --> 00:54:44,520 A man come to the house. 445 00:54:45,491 --> 00:54:47,027 American. 446 00:54:47,117 --> 00:54:48,402 He's looking for you, Terry. 447 00:54:49,411 --> 00:54:51,823 Oh, yeah? What'd he look like? 448 00:54:51,914 --> 00:54:54,030 Bloody weird. Gave me the creeps. 449 00:54:54,124 --> 00:54:56,661 - Did he have a name? - Yeah. 450 00:54:56,752 --> 00:54:58,583 Ellis. No, Willis. 451 00:55:00,464 --> 00:55:03,376 He said relative, brother Terry. 452 00:55:04,051 --> 00:55:05,131 Where is he? 453 00:56:18,625 --> 00:56:20,741 So what if she doesn't accept your offer? 454 00:56:20,836 --> 00:56:22,292 She will. 455 00:56:22,379 --> 00:56:25,746 Crazy old cow. But she might not. 456 00:56:25,841 --> 00:56:28,674 She might try to hang on here for another season. 457 00:56:28,760 --> 00:56:30,625 Then she'll have to be persuaded. 458 00:56:30,721 --> 00:56:34,430 Get a list of the people who work for her, the regulars. 459 00:56:34,516 --> 00:56:36,598 A lot of timber around here. 460 00:56:36,685 --> 00:56:38,971 I'd call that a serious fire hazard. 461 00:56:39,062 --> 00:56:41,599 I wonder if she's adequately insured? 462 00:56:55,996 --> 00:56:56,996 Bloody hell! 463 00:56:58,749 --> 00:57:00,114 There's no one up there. 464 00:57:01,960 --> 00:57:03,416 Can I help you... 465 00:57:04,463 --> 00:57:05,463 Gentlemen? 466 00:57:06,423 --> 00:57:09,130 Easy. It was an accident. 467 00:57:09,217 --> 00:57:10,582 That was no accident. 468 00:57:13,472 --> 00:57:14,472 You're trespassing. 469 00:57:15,474 --> 00:57:17,715 Do you know who I am, Mr. abbatt? 470 00:57:17,809 --> 00:57:21,347 Yeah, you're an old man in a big car with a dog. 471 00:57:21,438 --> 00:57:22,678 And you're on private property. 472 00:57:22,731 --> 00:57:24,437 Shall I drop him, Mr. venner? 473 00:57:24,524 --> 00:57:27,015 He wants to go walkies. 474 00:57:30,656 --> 00:57:31,736 Oh dear. 475 00:57:33,367 --> 00:57:34,367 He's fallen over. 476 00:58:13,073 --> 00:58:14,654 You're looking fit... 477 00:58:17,703 --> 00:58:18,863 For a corpse. 478 00:58:24,334 --> 00:58:25,995 It's good to see you, brother. 479 00:58:29,172 --> 00:58:30,457 How did you find me? 480 00:58:33,093 --> 00:58:35,459 - Some woman. - Mm. 481 00:58:37,764 --> 00:58:39,720 Still don't smile much, Terry. 482 00:58:41,184 --> 00:58:42,924 Yeah, well, you don't when you're dead. 483 00:58:44,021 --> 00:58:45,636 You in trouble? 484 00:58:47,774 --> 00:58:49,355 I know the feeling. 485 00:59:32,778 --> 00:59:35,895 I can get three. Maybe three and a half. 486 00:59:35,989 --> 00:59:38,275 It's enough to get joni over here. 487 00:59:38,366 --> 00:59:39,731 Couple of months' living expenses. 488 00:59:41,995 --> 00:59:44,111 - Well, why not? - Come on. 489 00:59:48,293 --> 00:59:50,409 Yeah, okay. Just leave it. 490 00:59:53,381 --> 00:59:54,712 Uh, just leave it. 491 01:00:04,935 --> 01:00:06,141 So what are you gonna do? 492 01:00:06,228 --> 01:00:07,718 What I do best. 493 01:00:08,688 --> 01:00:10,144 What, a loan? 494 01:00:13,902 --> 01:00:17,315 Oh, no. No way, pal. 495 01:00:17,405 --> 01:00:19,111 You haven't been listening, have you? 496 01:00:19,199 --> 01:00:22,236 I tell you, that is finished. I've retired. 497 01:00:22,327 --> 01:00:24,659 - I'm a businessman now. - Without a business. 498 01:00:26,748 --> 01:00:29,205 You need money, I need money. 499 01:00:30,293 --> 01:00:32,375 You're fucking crazy, do you know that? 500 01:00:33,421 --> 01:00:34,536 Do you? 501 01:00:35,715 --> 01:00:38,582 You've lived half your life, and where are you? 502 01:00:39,594 --> 01:00:41,425 Five thousand miles from home 503 01:00:41,513 --> 01:00:44,505 in a bankrupt seaside town, on a snide passport, 504 01:00:44,599 --> 01:00:47,591 talking shit to a dead man. 505 01:00:47,686 --> 01:00:51,144 And what have you got? What have you got? 506 01:00:51,231 --> 01:00:53,017 You haven't got a pot to piss in. 507 01:00:53,108 --> 01:00:56,441 No money, your wife in hiding in some shithole in Mexico... 508 01:00:57,696 --> 01:00:59,857 Half-crippled by some fucking maniac. 509 01:00:59,948 --> 01:01:03,486 Jesus. All that bollocks you were giving me about, uh, 510 01:01:03,577 --> 01:01:05,096 - about you and joni starting a... - I meant that. 511 01:01:05,120 --> 01:01:06,576 Ah, fuck you did! 512 01:01:06,663 --> 01:01:08,528 This would be the last time, Terry. 513 01:01:08,623 --> 01:01:11,285 Christ! How many times have I heard that? 514 01:01:11,376 --> 01:01:13,708 Every villain I've ever known... 515 01:01:14,629 --> 01:01:16,335 And how do they end up? 516 01:01:16,423 --> 01:01:18,505 Three in a cell in some fucking victorian dungeon. 517 01:01:18,592 --> 01:01:20,423 Or worse, lying dead in the gutter. 518 01:01:20,510 --> 01:01:22,091 What else am I gonna do, huh, Terry? 519 01:01:22,179 --> 01:01:23,919 I'm backed up against the wall. 520 01:01:24,014 --> 01:01:25,629 You tell me what else. Tell me! 521 01:01:25,724 --> 01:01:27,885 What am I gonna do in a wheelchair, Terry? 522 01:01:27,976 --> 01:01:30,513 You talk to me about prison? 523 01:01:30,604 --> 01:01:33,971 You'd just be about up for your parole right now if I hadn't got that... 524 01:01:34,065 --> 01:01:36,377 Oh, yeah, I wondered when that would... I knew that was coming up. 525 01:01:36,401 --> 01:01:38,938 - You owe me! - Yeah, I owe you! 526 01:01:39,029 --> 01:01:42,738 And that is why I am not gonna let you fuck up the other half of your life. 527 01:02:09,726 --> 01:02:10,932 How much do you need? 528 01:02:12,604 --> 01:02:13,719 Bottom line. 529 01:02:16,233 --> 01:02:17,518 Get your back sorted out. 530 01:02:18,902 --> 01:02:20,893 You and joni, couple of years in the sun. 531 01:02:21,821 --> 01:02:24,107 What? Hundred grand? 532 01:02:25,367 --> 01:02:26,402 Hundred and twenty? 533 01:02:27,285 --> 01:02:28,320 Well... 534 01:02:29,329 --> 01:02:30,660 Well, maybe I can raise that. 535 01:02:31,581 --> 01:02:32,741 I don't know, maybe. 536 01:02:34,417 --> 01:02:36,123 That's a lot of money, Terry. 537 01:02:38,546 --> 01:02:40,457 You gonna borrow it from venner? 538 01:04:00,086 --> 01:04:01,451 Excuse me a minute. 539 01:04:06,801 --> 01:04:08,541 Have a good day. 540 01:04:08,636 --> 01:04:10,342 Nearly a hundred grand, eh? 541 01:04:12,140 --> 01:04:14,847 - Yeah, just watch it. - Keep your eyes open a bit. 542 01:04:14,934 --> 01:04:16,595 Yeah, right. Don't worry, I'm staring. 543 01:04:56,309 --> 01:05:00,302 I have this thing with cats. 544 01:05:02,148 --> 01:05:03,684 They come to me. 545 01:05:05,402 --> 01:05:06,858 Body heat. 546 01:05:08,113 --> 01:05:09,728 It must be body heat. 547 01:05:16,079 --> 01:05:18,695 It would seem that you and Mr. stone are... 548 01:05:20,458 --> 01:05:21,493 Acquainted. 549 01:05:23,628 --> 01:05:25,414 Did you hear me, madam? 550 01:05:28,174 --> 01:05:29,174 Madam? 551 01:05:30,677 --> 01:05:32,588 - Yes. - Good. 552 01:05:35,306 --> 01:05:36,842 Good. 553 01:05:38,435 --> 01:05:39,720 Ah. 554 01:05:53,491 --> 01:05:55,823 I had to disappear. Things were getting heavy. 555 01:05:57,287 --> 01:05:58,367 Out of order. 556 01:06:00,498 --> 01:06:01,863 I went to cypress. 557 01:06:03,293 --> 01:06:04,578 That's where I met madge. 558 01:06:05,628 --> 01:06:06,834 She was on holiday there. 559 01:06:09,007 --> 01:06:10,463 Came back up here with her. 560 01:06:11,926 --> 01:06:13,132 She knows about it. 561 01:06:14,888 --> 01:06:16,219 And Fran. 562 01:06:17,765 --> 01:06:20,256 These have been the best two years of my life. 563 01:06:20,351 --> 01:06:22,433 This time I have work for a living, anyway. 564 01:06:22,520 --> 01:06:23,555 I like it. 565 01:06:24,772 --> 01:06:26,933 I love this place. 566 01:06:27,025 --> 01:06:30,062 You give me five years, I could make madge a million. 567 01:07:55,405 --> 01:07:56,815 Smells good. 568 01:07:56,906 --> 01:07:58,692 Terry sent me to look after you. 569 01:08:26,060 --> 01:08:28,051 Uh, tell me about venner. 570 01:08:30,857 --> 01:08:32,063 He's a vulture. 571 01:08:37,822 --> 01:08:39,733 Terry has scars like yours. 572 01:08:39,824 --> 01:08:41,064 We were both war heroes. 573 01:08:42,285 --> 01:08:43,285 He was shot. 574 01:08:46,372 --> 01:08:48,112 Well, you know Terry. 575 01:08:48,207 --> 01:08:50,038 No, I don't. 576 01:08:50,126 --> 01:08:52,492 He treats me and madge like... family. 577 01:08:53,671 --> 01:08:55,081 But I don't know him. 578 01:08:56,341 --> 01:08:57,341 Thanks. 579 01:09:12,440 --> 01:09:14,055 There you go. 580 01:09:35,588 --> 01:09:37,453 Hello, 5853. 581 01:09:41,594 --> 01:09:42,674 Hello? 582 01:10:12,500 --> 01:10:13,785 May I talk to you? 583 01:10:15,211 --> 01:10:16,211 Come in. 584 01:10:24,929 --> 01:10:27,261 There's nearly 11,000. 585 01:10:27,348 --> 01:10:29,805 I know you need more, but it's all that I've got. 586 01:10:29,892 --> 01:10:33,305 - I don't need any money. - No, please. Please take it. 587 01:10:33,396 --> 01:10:35,307 And leave Terry alone. 588 01:10:36,315 --> 01:10:37,395 Sit down. 589 01:10:42,864 --> 01:10:45,947 He's not the same man that you knew in America. 590 01:10:46,033 --> 01:10:47,614 He told me what you did for him. 591 01:10:47,702 --> 01:10:50,068 I-I know that he owes you his life. 592 01:10:50,163 --> 01:10:53,280 He's a very honorable man. He will repay that debt. 593 01:10:57,170 --> 01:11:00,503 And if anything ever happened to him, I don't know what I'd do. 594 01:11:02,341 --> 01:11:03,751 Look, madge... 595 01:11:05,219 --> 01:11:07,801 Terry's an old friend of mine that I came to say hello to. 596 01:11:07,889 --> 01:11:09,470 That's all. 597 01:11:11,809 --> 01:11:13,640 You won't tell him that I came to see you. 598 01:11:13,728 --> 01:11:15,389 He may not understand. 599 01:11:15,480 --> 01:11:16,515 I won't see him. 600 01:11:17,273 --> 01:11:19,229 I'll be gone in an hour. 601 01:11:19,317 --> 01:11:21,478 Tell him that I'll send him a postcard. 602 01:11:35,541 --> 01:11:36,810 - Good night. - Good night, Mr. webb. 603 01:11:36,834 --> 01:11:37,834 - See you. - Good night. 604 01:12:09,158 --> 01:12:10,273 What the fuck's that? 605 01:12:15,665 --> 01:12:17,155 Look out, he's coming again. 606 01:12:19,335 --> 01:12:21,917 Oh, no! 607 01:12:30,721 --> 01:12:31,801 Dave? 608 01:12:33,182 --> 01:12:34,592 Dave? 609 01:12:57,081 --> 01:12:58,161 Oh. 610 01:15:22,435 --> 01:15:23,800 Where's Terry? 611 01:15:25,187 --> 01:15:27,519 You promised me you were going away. 612 01:15:27,606 --> 01:15:29,016 Where is Terry? 613 01:15:29,108 --> 01:15:31,850 Terry's not the same man you knew in America. 614 01:15:31,944 --> 01:15:34,356 - Don't let him die. - Where is he? 615 01:15:35,197 --> 01:15:36,528 A man came here. 616 01:15:37,491 --> 01:15:39,106 He's taken Terry away. 617 01:15:39,869 --> 01:15:41,234 He left me to tell you. 618 01:15:41,328 --> 01:15:42,568 To tell me what? 619 01:17:28,352 --> 01:17:31,970 Welcome to your funeral, Mr. stone. 620 01:17:45,327 --> 01:17:46,908 You thought that was your friend... 621 01:17:47,621 --> 01:17:48,952 Brother Terry. 622 01:17:49,790 --> 01:17:51,746 That isn't him. 623 01:17:51,834 --> 01:17:53,825 He's still waiting for you, Mr. stone. 624 01:17:55,171 --> 01:17:56,911 Don't keep him waiting. 625 01:17:59,091 --> 01:18:02,424 I'm the shadow man, Mr. stone. 626 01:18:03,721 --> 01:18:05,006 I'm all around you. 627 01:19:54,415 --> 01:19:57,452 I don't like a man to die not knowing my name. 628 01:19:59,795 --> 01:20:04,289 Don't you wanna know my name, Mr. stone? 629 01:20:47,926 --> 01:20:49,587 Only shoot what you see. 630 01:20:50,596 --> 01:20:51,676 Like the mad hatter. 631 01:21:05,778 --> 01:21:09,396 I'm all around you, Mr. stone. 632 01:21:11,533 --> 01:21:13,319 I see your every move. 633 01:21:28,008 --> 01:21:29,088 Wrong again. 634 01:21:32,221 --> 01:21:33,882 You'll never find me. 635 01:21:33,972 --> 01:21:35,257 You'll never find me. 636 01:21:36,058 --> 01:21:37,298 You'll never find me. 637 01:21:54,118 --> 01:21:56,530 I'm the shadow man, Mr. stone. 638 01:22:02,751 --> 01:22:04,412 Fuck you. 639 01:22:28,902 --> 01:22:31,644 Stone... 640 01:22:38,495 --> 01:22:39,701 I'm still here. 641 01:22:42,958 --> 01:22:44,539 There's nothing you can do. 642 01:23:44,686 --> 01:23:49,225 He just had to die, stone, because of you. 643 01:23:49,900 --> 01:23:51,686 No! 644 01:24:57,092 --> 01:24:58,502 When this is over... 645 01:24:59,720 --> 01:25:02,962 I think I'm gonna find your wife in Mexico. 646 01:25:06,101 --> 01:25:08,012 I'll tell her how you died. 647 01:25:10,981 --> 01:25:12,937 Then I'll take care of her. 41551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.