Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,169
Back in the '80s, I was a cheerleader,
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,445
and it was a blast.
3
00:00:04,470 --> 00:00:06,773
But in the '90s,
it went to a whole new level.
4
00:00:06,798 --> 00:00:08,456
The cheerleaders were finally
seen as athletes,
5
00:00:08,481 --> 00:00:10,879
and TV competitions
captured our attention.
6
00:00:10,904 --> 00:00:11,984
Okay, girls.
7
00:00:12,009 --> 00:00:13,549
Know who's jazzed to be your new coach?
8
00:00:13,574 --> 00:00:14,574
Here's a clue...
9
00:00:14,575 --> 00:00:15,744
Whoo!
10
00:00:18,204 --> 00:00:19,623
Sorry, it's me.
11
00:00:19,624 --> 00:00:20,703
I'm just excited.
12
00:00:20,704 --> 00:00:22,073
Used to be a cheerleader
back in the day.
13
00:00:22,074 --> 00:00:23,453
I was actually team captain,
14
00:00:23,454 --> 00:00:24,623
became real popular.
15
00:00:24,624 --> 00:00:26,823
Dated the Quaker mascot,
became less popular.
16
00:00:26,824 --> 00:00:28,243
Was it a mistake? Yeah, perhaps.
17
00:00:28,244 --> 00:00:29,533
Do I still love the guy? Who knows.
18
00:00:29,534 --> 00:00:30,863
His name was Barry.
19
00:00:30,864 --> 00:00:32,533
It was a long time ago.
He's a doctor now.
20
00:00:32,534 --> 00:00:33,863
We're getting off topic.
21
00:00:33,864 --> 00:00:36,033
Point is, we're gonna kill it.
22
00:00:36,034 --> 00:00:37,283
Can I get a "Go Quakers!"?
23
00:00:37,284 --> 00:00:38,413
Go Quakers!
24
00:00:38,414 --> 00:00:39,623
I didn't hear you.
25
00:00:39,624 --> 00:00:42,163
Gooo Quakers!
26
00:00:42,164 --> 00:00:43,704
Damn right! Now, let's get to work!
27
00:00:48,704 --> 00:00:51,163
What's going on right now?
28
00:00:51,164 --> 00:00:53,323
We gotta decorate the football
players' lockers today.
29
00:00:53,324 --> 00:00:55,283
And then we gotta bake them all
game-day desserts.
30
00:00:55,284 --> 00:00:57,033
Oh, man. I forgot about
this part of cheerleading.
31
00:00:57,034 --> 00:00:59,073
Girls, cheerleading has changed.
32
00:00:59,074 --> 00:01:00,953
It's not just about
rooting on the players.
33
00:01:00,954 --> 00:01:02,743
You're all just as much
of athletes as they are.
34
00:01:02,744 --> 00:01:04,573
- We are?
- Of course.
35
00:01:04,574 --> 00:01:07,123
You've seen cheerleading
competitions on ESPN, right?
36
00:01:07,124 --> 00:01:08,323
ESPN?
37
00:01:08,324 --> 00:01:09,703
That's my dad's channel.
38
00:01:09,704 --> 00:01:10,824
Everyone, follow me.
39
00:01:12,074 --> 00:01:14,623
See, these girls are fierce competitors.
40
00:01:14,624 --> 00:01:16,453
And you can be just as badass.
41
00:01:16,454 --> 00:01:17,823
You really think so?
42
00:01:17,824 --> 00:01:19,663
Yes! But it means more time practicing
43
00:01:19,664 --> 00:01:21,283
and less time baking and crafting.
44
00:01:21,284 --> 00:01:23,323
So you really think the football
team will go for this?
45
00:01:23,324 --> 00:01:25,533
I'll talk to Coach Mellor.
Coach to coach.
46
00:01:25,534 --> 00:01:26,623
What do you say, girls?
47
00:01:26,624 --> 00:01:28,073
We are so in.
48
00:01:28,074 --> 00:01:29,074
Go Quakers!
49
00:01:29,075 --> 00:01:30,244
Go Quakers!
50
00:01:31,991 --> 00:01:35,073
♪ One of these days,
you're gonna get outta here ♪
51
00:01:35,074 --> 00:01:37,874
♪ Live your life and finally be free ♪
52
00:01:37,956 --> 00:01:40,851
♪ Go where you wanna go,
do what you wanna do ♪
53
00:01:40,921 --> 00:01:44,573
♪ Someday, you will say
"Those were the days" ♪
54
00:01:44,602 --> 00:01:46,639
It was April 3rd, 1990-something,
55
00:01:46,664 --> 00:01:48,573
and the school was on fire with gossip.
56
00:01:48,574 --> 00:01:51,413
Back before social media,
it spread the old-fashioned way...
57
00:01:51,414 --> 00:01:52,453
notes and word of mouth.
58
00:01:52,454 --> 00:01:54,033
And no gossip was hotter
59
00:01:54,034 --> 00:01:55,703
than news of an after-school fight.
60
00:01:55,704 --> 00:01:57,453
Oh, this excites me.
61
00:01:57,454 --> 00:01:59,783
I heard Raday was talking smack
about Reza in the pit,
62
00:01:59,784 --> 00:02:01,413
and he went berserk and called him out.
63
00:02:01,414 --> 00:02:03,363
I heard Raday and Reza's families
64
00:02:03,364 --> 00:02:06,533
are sworn mortal enemies
that date back centuries.
65
00:02:06,534 --> 00:02:08,953
Whoa, wait. Who's fighting who now?
66
00:02:08,954 --> 00:02:11,203
Not Raday and Reza.
67
00:02:11,204 --> 00:02:13,283
Saved it.
68
00:02:13,284 --> 00:02:14,493
Code Red, people.
69
00:02:14,494 --> 00:02:16,413
Word of a fight
has spread like wildfire.
70
00:02:16,414 --> 00:02:19,493
Reza versus Raday, 2:30 sharp,
behind the gymnatorium.
71
00:02:19,494 --> 00:02:20,663
We got to stop 'em now.
72
00:02:20,664 --> 00:02:21,664
Come on! Let's go.
73
00:02:21,664 --> 00:02:22,664
Whoa, wait.
74
00:02:22,665 --> 00:02:24,163
Stop 'em? Why?
75
00:02:24,164 --> 00:02:25,823
'Cause we're teachers
and that's our job?
76
00:02:25,824 --> 00:02:27,573
Our job is to teach these kids
77
00:02:27,574 --> 00:02:29,823
how to settle their differences
by themselves.
78
00:02:29,824 --> 00:02:31,743
- Just look the other way.
- I'm sorry.
79
00:02:31,744 --> 00:02:33,493
Are you saying
we should allow these kids
80
00:02:33,494 --> 00:02:35,073
to just smack each other around
81
00:02:35,098 --> 00:02:38,423
like Sgt. Slaughter
and Captain Lou Albano?
82
00:02:38,454 --> 00:02:39,953
What? I like WWF.
83
00:02:39,954 --> 00:02:41,533
I find the story lines very compelling.
84
00:02:41,534 --> 00:02:44,623
Yes. That is how young men
squash their beef.
85
00:02:44,624 --> 00:02:46,993
No, we need to help them squash the beef
86
00:02:46,994 --> 00:02:49,823
by talking it out
like normal, rational adults.
87
00:02:49,824 --> 00:02:50,993
Talk? Come on.
88
00:02:50,994 --> 00:02:52,913
Have you ever had beef to squash, CB?
89
00:02:52,914 --> 00:02:53,993
- Not really.
- Trust me.
90
00:02:53,994 --> 00:02:55,783
You let 'em throw a few punches,
91
00:02:55,784 --> 00:02:57,323
or their beef is gonna get beefier
92
00:02:57,324 --> 00:02:58,623
until it can't be contained.
93
00:02:58,624 --> 00:03:00,243
Okay, there is no way
94
00:03:00,244 --> 00:03:02,283
that I'm letting the entire student body
95
00:03:02,284 --> 00:03:03,993
stand outside chanting "fight"
96
00:03:03,994 --> 00:03:06,123
as two nice kids
throw haymakers at each other.
97
00:03:06,124 --> 00:03:07,453
Fight! Fight! Fight!
98
00:03:07,454 --> 00:03:09,783
Well, it seems we've
been debating this issue so long
99
00:03:09,784 --> 00:03:11,283
that it's now 2:30.
100
00:03:11,284 --> 00:03:13,243
Damn it, Crosby!
You were stalling on purpose.
101
00:03:13,244 --> 00:03:14,207
Little bit.
102
00:03:14,232 --> 00:03:16,323
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
103
00:03:16,324 --> 00:03:17,663
They're doing that thing
where they're super charged
104
00:03:17,664 --> 00:03:19,283
and in each other's faces.
105
00:03:19,284 --> 00:03:21,033
And now they're doing that thing
where they jerk their arms
106
00:03:21,034 --> 00:03:22,453
like they're about to throw a punch,
107
00:03:22,454 --> 00:03:24,493
causing the other one to flinch
like a little punk.
108
00:03:24,494 --> 00:03:25,863
And now Raday's doing that hockey move!
109
00:03:25,864 --> 00:03:26,993
I'm going in!
110
00:03:26,994 --> 00:03:28,993
Hey, everyone, simmer down, okay?
111
00:03:28,994 --> 00:03:31,163
- I'm breaking this up.
- Pardon me.
112
00:03:31,164 --> 00:03:33,783
I am also breaking this up
because I am appalled
113
00:03:33,784 --> 00:03:36,323
at this pathetic display
of boxing skill.
114
00:03:36,324 --> 00:03:38,453
Okay, ignore everything that
your shop teacher just said
115
00:03:38,454 --> 00:03:39,863
and get back to class.
116
00:03:39,864 --> 00:03:41,913
The next day,
Mr. Glascott discovered that,
117
00:03:41,914 --> 00:03:43,663
as the new principal, he'd lost touch
118
00:03:43,664 --> 00:03:45,089
with what was happening on the ground.
119
00:03:45,114 --> 00:03:46,283
Code Red, people.
120
00:03:46,284 --> 00:03:48,573
Just got word there's gonna be
a bare-knuckle throwdown,
121
00:03:48,574 --> 00:03:50,323
2:30 sharp behind the gymnatorium.
122
00:03:50,324 --> 00:03:52,073
That was yesterday, and we broke it up.
123
00:03:52,074 --> 00:03:53,703
- What?
- Don't sweat it, John.
124
00:03:53,704 --> 00:03:54,863
You're head of the school now.
125
00:03:54,864 --> 00:03:56,743
You have more important things
to worry about.
126
00:03:56,744 --> 00:03:58,203
What exactly could be more important
127
00:03:58,204 --> 00:03:59,283
than the actual children?
128
00:03:59,284 --> 00:04:00,743
Well, you know, all the important stuff
129
00:04:00,744 --> 00:04:03,623
like budgeting, and, um,
allocating the money,
130
00:04:03,624 --> 00:04:06,413
and scheduling the funds
and where they go.
131
00:04:06,414 --> 00:04:07,823
Those are all the same thing.
132
00:04:07,824 --> 00:04:09,913
CB, set up a meeting
with me and those boys.
133
00:04:09,914 --> 00:04:11,953
No need, boss. Already dealing with it.
134
00:04:11,954 --> 00:04:13,663
Without me? But I'm head of school.
135
00:04:13,664 --> 00:04:14,823
Which is why I assumed
136
00:04:14,824 --> 00:04:16,073
that you would want
nothing to do with this.
137
00:04:16,074 --> 00:04:17,283
Well, you assumed wrong.
138
00:04:17,284 --> 00:04:18,953
So, what exactly is your plan?
139
00:04:18,954 --> 00:04:20,743
Fight Club.
140
00:04:20,744 --> 00:04:22,783
Oh, yeah, now we're talking!
141
00:04:22,784 --> 00:04:24,743
Fight club? Are you nuts, man?
142
00:04:24,744 --> 00:04:25,863
Okay, calm down.
143
00:04:25,864 --> 00:04:27,243
The first rule of this Fight Club
144
00:04:27,244 --> 00:04:28,863
is that there's no fighting
in Fight Club.
145
00:04:28,864 --> 00:04:30,663
Instead, we read the book "Fight Club"
146
00:04:30,664 --> 00:04:31,913
and then talk about it.
147
00:04:31,914 --> 00:04:33,983
- So it's a book club.
- No.
148
00:04:34,008 --> 00:04:35,993
- Sounds like a book club.
- Fine, it's a book club.
149
00:04:35,994 --> 00:04:36,994
But it'll give the boys
150
00:04:36,995 --> 00:04:38,913
an opportunity to have real dialogue.
151
00:04:38,914 --> 00:04:40,783
- I hate this fight club.
- Wow.
152
00:04:40,784 --> 00:04:44,203
- That's actually a fantastic idea, CB.
- Thanks.
153
00:04:44,204 --> 00:04:46,490
And just the thing I need
to get back on the ground
154
00:04:46,515 --> 00:04:48,482
where I belong,
helping these students again.
155
00:04:48,507 --> 00:04:49,560
Wait, what?
156
00:04:49,585 --> 00:04:51,123
John, I was hoping to run point on this.
157
00:04:51,124 --> 00:04:52,743
I mean, it took me a while
to make the flyer.
158
00:04:52,744 --> 00:04:55,953
At first I tried bubble letters,
then, um, puffy paint...
159
00:04:55,954 --> 00:04:58,323
Well, an issue this important
needs to be handled correctly,
160
00:04:58,324 --> 00:05:00,163
and, as a former GC...
161
00:05:00,164 --> 00:05:01,823
guidance counselor...
162
00:05:01,824 --> 00:05:03,743
- I have more experience.
- Right.
163
00:05:03,744 --> 00:05:04,953
But that's not your job anymore,
164
00:05:04,954 --> 00:05:06,363
which is why I think
the kids would prefer me.
165
00:05:06,364 --> 00:05:07,993
You made the right call
on the no bubble letters.
166
00:05:07,994 --> 00:05:09,203
You can feel good about that.
167
00:05:09,204 --> 00:05:11,703
- Can I at least come to the meeting?
- Of course you can!
168
00:05:11,704 --> 00:05:13,493
- That way you can see how it's done.
- O-Okay.
169
00:05:13,494 --> 00:05:16,823
I look forward to seeing how the
idea I just told you is done.
170
00:05:16,824 --> 00:05:19,399
Principal Glascott was insecure
about being replaced,
171
00:05:19,424 --> 00:05:21,259
but I was confident Coach would help me
172
00:05:21,284 --> 00:05:22,493
take cheerleading to the next level.
173
00:05:22,494 --> 00:05:23,743
Hey, Rick. Got a sec?
174
00:05:23,744 --> 00:05:26,727
For you, "Coach Lewis"?! Of course!
175
00:05:26,752 --> 00:05:28,203
Come in, come in!
176
00:05:28,204 --> 00:05:29,493
Gah, there you are.
177
00:05:29,494 --> 00:05:31,140
Wow, you're excited to see me.
178
00:05:31,165 --> 00:05:32,177
Well, of course I am!
179
00:05:32,202 --> 00:05:34,162
Because you've just begun
your coaching journey.
180
00:05:34,187 --> 00:05:35,740
Ah, how I envy you.
181
00:05:35,765 --> 00:05:37,304
Soon you'll be glowing
182
00:05:37,305 --> 00:05:39,804
with what we in
the coaching world call that...
183
00:05:39,805 --> 00:05:41,174
coaching glow.
184
00:05:41,175 --> 00:05:43,884
Oh, here you go.
185
00:05:43,885 --> 00:05:45,924
Go on and take it. Your first whistle.
186
00:05:45,925 --> 00:05:47,214
Once that's slung around your neck,
187
00:05:47,215 --> 00:05:48,464
you'll never be the same.
188
00:05:48,465 --> 00:05:49,924
Anyway, I wanted to talk
about the cheerleaders.
189
00:05:49,925 --> 00:05:51,964
Whatever you need, it's done.
190
00:05:51,965 --> 00:05:53,634
Coaches helping coaches.
191
00:05:53,635 --> 00:05:54,764
That's what this is all about.
192
00:05:54,765 --> 00:05:56,304
Perfect, 'cause I've entered the girls
193
00:05:56,305 --> 00:05:57,594
into this big cheerleading competition,
194
00:05:57,595 --> 00:05:59,094
but there's no time to practice
195
00:05:59,095 --> 00:06:01,004
'cause they got to decorate
lockers and make food and stuff.
196
00:06:01,005 --> 00:06:03,054
Ah! That reminds me.
197
00:06:03,055 --> 00:06:04,884
Recipe for seafood gumbo.
198
00:06:04,885 --> 00:06:07,674
Nothing gets me pumped for
battle like good old fish stew.
199
00:06:07,675 --> 00:06:10,554
Oh, right, I remember the
pre-game gumbo we had to make.
200
00:06:10,555 --> 00:06:12,804
One of our school's
time-honored traditions.
201
00:06:12,805 --> 00:06:14,844
William Penn himself loved the gumbo,
202
00:06:14,845 --> 00:06:16,504
a new taste from far away.
203
00:06:16,505 --> 00:06:17,804
God, it's so many ingredients.
204
00:06:17,805 --> 00:06:19,844
That's why it tastes
like victory, Coach.
205
00:06:19,845 --> 00:06:22,054
- Go Quakers!
- Okay, you're not getting it.
206
00:06:22,055 --> 00:06:24,924
My cheerleaders can't make the
gumbo that simmers for 16 hours
207
00:06:24,925 --> 00:06:26,264
and win regionals. Understand?
208
00:06:26,265 --> 00:06:28,884
Looks like you've got
your first coaching obstacle.
209
00:06:28,885 --> 00:06:31,844
But the great coaches,
they figure it out.
210
00:06:31,845 --> 00:06:34,004
Are you a great coach, Lainey Lewis?
211
00:06:34,005 --> 00:06:37,094
Uh, you bet your blue-shorted ass I am.
212
00:06:37,095 --> 00:06:38,574
I'll give you my word as a fellow coach
213
00:06:38,599 --> 00:06:39,638
you'll get your gumbo.
214
00:06:39,663 --> 00:06:41,214
Fight, Quakers, fight.
215
00:06:41,215 --> 00:06:42,964
So, in order to get
more time to practice,
216
00:06:42,965 --> 00:06:45,094
I went to some kids I was pretty sure
217
00:06:45,095 --> 00:06:46,924
would be willing to help
the cheerleaders.
218
00:06:46,925 --> 00:06:48,554
Attention, chess club.
219
00:06:48,555 --> 00:06:50,424
The cheerleaders are
in dire need of help,
220
00:06:50,425 --> 00:06:52,004
and you're our only hope.
221
00:06:52,005 --> 00:06:53,214
So, what do you say?
222
00:06:53,215 --> 00:06:54,384
No, no, no, no.
223
00:06:54,385 --> 00:06:56,304
We're playing a game of the mind, here.
224
00:06:56,305 --> 00:06:59,384
Shut up, Ellen!
225
00:06:59,385 --> 00:07:00,804
Whatever it is, we'll do it.
226
00:07:00,805 --> 00:07:04,094
Yeah. Consider us your bishops
in shining armor.
227
00:07:04,095 --> 00:07:06,634
Gah, I mean knights!
228
00:07:06,635 --> 00:07:08,424
I'm just so... flustered!
229
00:07:09,595 --> 00:07:12,004
But yes. The answer's "yes."
230
00:07:12,005 --> 00:07:14,004
I found my solution to my problem,
231
00:07:14,005 --> 00:07:16,963
and Glascott found CB's solution to his.
232
00:07:16,988 --> 00:07:19,487
Okay, boys, welcome to Fight Club.
233
00:07:19,512 --> 00:07:21,214
Yeah!
234
00:07:21,215 --> 00:07:23,714
We got a few rules to discuss.
235
00:07:23,715 --> 00:07:25,714
The first rule of fight club is...
236
00:07:25,715 --> 00:07:27,174
There is no fight club!
237
00:07:27,175 --> 00:07:29,295
...there's no fighting in fight club.
238
00:07:29,327 --> 00:07:31,134
- Wait, what?
- Rule number two...
239
00:07:31,135 --> 00:07:33,344
do not touch the boiler.
240
00:07:33,345 --> 00:07:36,134
You will be burned,
and your parents will sue us.
241
00:07:36,135 --> 00:07:37,900
- So that's a no-no.
- Seriously?
242
00:07:37,925 --> 00:07:39,134
Rule number three...
243
00:07:39,159 --> 00:07:41,837
if you find the biology lab's
lost corn snake,
244
00:07:41,862 --> 00:07:43,571
do not approach it.
245
00:07:43,596 --> 00:07:46,234
She's pregnant and very irritable.
246
00:07:46,259 --> 00:07:48,000
So, this isn't a fight club at all.
247
00:07:48,025 --> 00:07:50,144
CB said the point of us coming down here
248
00:07:50,145 --> 00:07:51,904
was to work out our problems.
249
00:07:51,905 --> 00:07:54,774
Forget about CB. Ol' Glascott
is leading the charge now.
250
00:07:54,775 --> 00:07:57,234
And it'll feel like fight club
251
00:07:57,235 --> 00:07:59,432
when we start reading "Fight Club."
252
00:07:59,457 --> 00:08:00,457
So it's a book club.
253
00:08:00,482 --> 00:08:01,524
- John?
- Hmm?
254
00:08:01,525 --> 00:08:02,984
Can I talk to you? Now?
255
00:08:02,985 --> 00:08:04,904
All right, I'll be right back.
256
00:08:04,905 --> 00:08:07,605
Stop eyeballing that boiler, Mankewitz.
257
00:08:09,355 --> 00:08:10,904
You changed the meeting time.
258
00:08:10,905 --> 00:08:12,194
You said I could be a part of this.
259
00:08:12,195 --> 00:08:13,904
Yes, but then I saw the movie,
260
00:08:13,905 --> 00:08:15,854
and I realized Ed Norton's whole problem
261
00:08:15,855 --> 00:08:17,644
was that Brad Pitt kept interfering,
262
00:08:17,645 --> 00:08:19,564
so I decided to run the club on my own.
263
00:08:19,565 --> 00:08:21,904
First of all,
Brad Pitt wasn't interfering.
264
00:08:21,905 --> 00:08:22,984
He's not even there.
265
00:08:22,985 --> 00:08:24,234
Well, for someone who wasn't there,
266
00:08:24,235 --> 00:08:25,644
he sure did pop up a lot, didn't he?
267
00:08:25,645 --> 00:08:28,734
- Yes, 'cause he's in Ed Norton's head.
- In his head?
268
00:08:28,735 --> 00:08:30,734
Brad Pitt was hooking up
with Helena Bonham Carter
269
00:08:30,735 --> 00:08:32,564
while Norton was eating cereal
in the kitchen.
270
00:08:32,565 --> 00:08:34,194
No, Ed Norton hooked up with her.
271
00:08:34,195 --> 00:08:36,104
He just imagined that she was with Pitt.
272
00:08:36,105 --> 00:08:38,694
- So who's eating cereal?
- That part is unclear.
273
00:08:38,695 --> 00:08:40,234
Cereal doesn't eat itself, CB.
274
00:08:40,235 --> 00:08:41,774
Okay, the movie has some holes.
275
00:08:41,775 --> 00:08:43,354
But we were supposed
to do this together...
276
00:08:43,355 --> 00:08:44,564
Fight! Fight! Fight!
277
00:08:44,565 --> 00:08:46,024
Damn it, not again.
278
00:08:46,025 --> 00:08:47,564
Fight! Fight! Fight! Fight!
279
00:08:47,565 --> 00:08:48,565
Okay, okay.
280
00:08:48,566 --> 00:08:49,814
Enough!
281
00:08:49,815 --> 00:08:51,484
There's no fighting in fight club.
282
00:08:51,485 --> 00:08:52,944
That's my number one rule.
283
00:08:52,945 --> 00:08:56,234
For the record, your rules
and fight club make no sense.
284
00:08:56,235 --> 00:08:58,274
- Oh, it's my club again.
- I didn't make that flyer.
285
00:08:58,275 --> 00:09:00,194
It's a good thing that
I was here to break this up.
286
00:09:00,195 --> 00:09:01,814
Okay, everybody out of here.
287
00:09:01,815 --> 00:09:04,194
CB's misguided Fight Club is over.
288
00:09:08,105 --> 00:09:09,734
- What's this?
- The team's pre-game gumbo.
289
00:09:09,735 --> 00:09:11,144
Why are you presenting me
290
00:09:11,145 --> 00:09:13,104
with the team's
pre-game gumbo, Ed Morris?
291
00:09:13,105 --> 00:09:14,694
Cheerleaders are busy preparing
292
00:09:14,695 --> 00:09:16,354
for some high-octane competition,
293
00:09:16,355 --> 00:09:17,952
so Ms. Lewis asked
the chess team to help out.
294
00:09:17,953 --> 00:09:18,874
What?
295
00:09:18,899 --> 00:09:20,726
They're gonna root us on
at our next blitz tournament.
296
00:09:20,751 --> 00:09:22,194
Silently, of course.
297
00:09:22,195 --> 00:09:24,234
But actual female girls will be there.
298
00:09:24,235 --> 00:09:26,604
Everyone wins!
299
00:09:26,605 --> 00:09:28,104
Okay, we have a huge problem here.
300
00:09:28,105 --> 00:09:30,944
This school has glorious
traditions that must be honored.
301
00:09:30,969 --> 00:09:32,850
Like the cheerleading gumbo tradition.
302
00:09:32,875 --> 00:09:34,444
You can't just change that.
303
00:09:34,469 --> 00:09:35,888
Didn't you get Ed's gumbo?
304
00:09:35,889 --> 00:09:37,138
Oh, I got Ed's gumbo.
305
00:09:37,139 --> 00:09:38,678
It tasted like six generations
306
00:09:38,679 --> 00:09:40,518
of loving home cooking
down on the bayou.
307
00:09:40,519 --> 00:09:41,758
But Ed is not a cheerleader.
308
00:09:41,759 --> 00:09:43,758
Hey, I took your coaching advice.
309
00:09:43,759 --> 00:09:45,928
I figured out a way to make
more time for practice
310
00:09:45,929 --> 00:09:47,968
- so we can get ready for regionals.
- Come on.
311
00:09:47,969 --> 00:09:50,348
We both know my boys
are not gonna be happy
312
00:09:50,349 --> 00:09:52,848
with delicious gumbo
from the chess team.
313
00:09:52,849 --> 00:09:54,468
I'm not coaching
to make your boys happy.
314
00:09:54,469 --> 00:09:56,138
I'm coaching to make my girls champions.
315
00:09:56,139 --> 00:09:58,968
Don't do that. Don't make this
a boy-girl thing.
316
00:09:58,969 --> 00:10:00,428
I think you made this a boy-girl thing
317
00:10:00,429 --> 00:10:01,669
when you turned your back
318
00:10:01,694 --> 00:10:03,968
on Ed's delicious
seafood-and-sausage stew!
319
00:10:03,969 --> 00:10:06,308
Look, as much as
I appreciate your squad,
320
00:10:06,309 --> 00:10:07,472
they're not athletes!
321
00:10:07,497 --> 00:10:08,678
They're cheerers.
322
00:10:08,679 --> 00:10:09,639
It's right there in the name.
323
00:10:09,640 --> 00:10:11,718
Not athletes, huh?
324
00:10:11,719 --> 00:10:13,348
What they're doing is on ESPN,
325
00:10:13,349 --> 00:10:15,678
just like football or basketball
or any other sport.
326
00:10:15,679 --> 00:10:18,928
No way is cheerleading on ESPN...
327
00:10:18,929 --> 00:10:20,098
Sweet sod!
328
00:10:20,099 --> 00:10:22,138
Jenny Nussbaum just flipped
like a land dolphin!
329
00:10:22,139 --> 00:10:24,468
Because this takes
real skill and strength.
330
00:10:24,469 --> 00:10:27,348
Sweet lord of Rah-Rah,
these ladies are fearless!
331
00:10:27,349 --> 00:10:28,928
Oh, God, don't drop...
332
00:10:28,929 --> 00:10:30,808
Oh, what a save! Did you see that?!
333
00:10:30,809 --> 00:10:32,058
That's called a "basket toss,"
334
00:10:32,059 --> 00:10:33,558
actually one of our easiest moves.
335
00:10:33,559 --> 00:10:35,308
Sounds like you get
why we want to focus on this
336
00:10:35,309 --> 00:10:36,388
instead of gumbo.
337
00:10:36,389 --> 00:10:37,598
Oh, I get it.
338
00:10:37,599 --> 00:10:39,348
Attention, cheerleaders! No...
339
00:10:39,349 --> 00:10:41,308
cheer athletes!
340
00:10:41,309 --> 00:10:42,468
From this moment on,
341
00:10:42,469 --> 00:10:44,968
your glorious sport is Mellor approved!
342
00:10:44,969 --> 00:10:47,584
Tradition as we know it
will never be the same!
343
00:10:49,020 --> 00:10:50,598
Oh! Oh.
344
00:10:50,599 --> 00:10:53,113
Maybe talk about how the world's
changing after practice?
345
00:10:53,138 --> 00:10:54,348
Yes, I'm sorry.
346
00:10:55,628 --> 00:10:57,097
I had convinced Coach Mellor
347
00:10:57,122 --> 00:10:58,472
that my cheerleaders were athletes.
348
00:10:58,543 --> 00:11:00,425
Now he just had to convince his players.
349
00:11:00,480 --> 00:11:02,152
Look, I know you're all disappointed
350
00:11:02,220 --> 00:11:04,683
that the girls need to focus
on their own sport,
351
00:11:04,754 --> 00:11:06,140
but times are changing.
352
00:11:06,171 --> 00:11:08,765
Cheerleaders are now athletes
just like you guys!
353
00:11:08,812 --> 00:11:10,789
Does this mean Marni's not gonna
decorate my locker anymore?
354
00:11:10,814 --> 00:11:13,483
- No.
- So... then, it'll be Cheryl?
355
00:11:13,508 --> 00:11:16,087
What? No. Nobody's decorating
anybody's locker.
356
00:11:16,088 --> 00:11:17,548
Then how will get
glitter and ribbons on them?
357
00:11:17,573 --> 00:11:18,667
You won't.
358
00:11:18,668 --> 00:11:21,127
From now on, all lockers
will be plain, bare metal
359
00:11:21,128 --> 00:11:22,377
with no arts and crafts of any kind.
360
00:11:22,378 --> 00:11:24,837
But those decorated lockers
are how everyone in school
361
00:11:24,838 --> 00:11:26,127
knows we're awesome football players.
362
00:11:26,128 --> 00:11:27,337
It's cool, Weasel.
363
00:11:27,338 --> 00:11:28,837
People will know
when they see the cheerleaders
364
00:11:28,838 --> 00:11:30,717
presenting us
with our game-day desserts.
365
00:11:30,718 --> 00:11:32,757
Guys, this is not complicated.
366
00:11:32,758 --> 00:11:34,797
The cheerleaders are no longer
367
00:11:34,798 --> 00:11:37,459
decorating your stuff
or baking you sweets.
368
00:11:37,484 --> 00:11:38,547
So, to be clear,
369
00:11:38,548 --> 00:11:40,507
the only thing the cheerleaders now do
370
00:11:40,508 --> 00:11:42,559
is cheer at our games?
371
00:11:42,584 --> 00:11:43,599
Yes.
372
00:11:43,624 --> 00:11:44,837
And if I may add,
373
00:11:44,838 --> 00:11:47,167
there is a world where
they upstage you guys
374
00:11:47,168 --> 00:11:49,377
with their high-octane
acrobatic routines.
375
00:11:49,378 --> 00:11:51,717
Okay, I'm gonna speak
for the team here and say "no."
376
00:11:51,718 --> 00:11:55,047
Look, I know tradition is
important, and it will live on.
377
00:11:55,072 --> 00:11:57,796
- How?
- You now have the unwavering support
378
00:11:57,820 --> 00:12:01,217
of the chess team, who will
provide all game-day treats.
379
00:12:01,218 --> 00:12:03,337
Who's up for some
homemade Louisiana lovin'?
380
00:12:03,338 --> 00:12:04,957
- Come on! Get 'em out of here!
- No!
381
00:12:04,958 --> 00:12:06,627
That's it. No beignets for anyone.
382
00:12:06,628 --> 00:12:08,127
You'll not taste one bite
383
00:12:08,128 --> 00:12:10,877
of their heavenly goodness.
Not one, okay?
384
00:12:10,878 --> 00:12:12,217
Go into my office, men.
385
00:12:12,218 --> 00:12:13,957
You can watch me eat
these pastries on my own.
386
00:12:13,958 --> 00:12:14,958
We made three dozen of these.
387
00:12:14,959 --> 00:12:16,457
Challenge accepted.
388
00:12:16,458 --> 00:12:19,087
A day had passed since
the fight club book club
389
00:12:19,088 --> 00:12:20,837
turned into an actual fight club,
390
00:12:20,838 --> 00:12:22,257
but the real battle was now on.
391
00:12:22,258 --> 00:12:23,627
Hey, John.
392
00:12:23,628 --> 00:12:25,957
Um, I heard you're having
a sit-down with Alec and Reza.
393
00:12:25,958 --> 00:12:27,257
Yeah, that's right.
394
00:12:27,258 --> 00:12:29,547
General Glascott
has to return to the trenches
395
00:12:29,548 --> 00:12:30,957
to save his troops.
396
00:12:30,958 --> 00:12:33,377
My point is, I'm their class advisor.
397
00:12:33,378 --> 00:12:35,217
That's why you're invited
to watch me work my magic.
398
00:12:35,218 --> 00:12:36,667
By the time I'm done with those boys,
399
00:12:36,668 --> 00:12:38,458
they're gonna be best bros.
400
00:12:42,218 --> 00:12:43,377
Crazy.
401
00:12:43,378 --> 00:12:45,087
You're like a pencil break black belt.
402
00:12:45,088 --> 00:12:46,797
Okay, enough. What's going on here?
403
00:12:46,798 --> 00:12:47,877
I mean, it has no official name,
404
00:12:47,878 --> 00:12:49,257
but we generally call it pencil break.
405
00:12:49,258 --> 00:12:50,757
But that's
a whimsical game of friendship.
406
00:12:50,758 --> 00:12:52,087
I haven't fixed you two yet.
407
00:12:52,088 --> 00:12:53,417
Nah, we're good.
408
00:12:53,418 --> 00:12:55,167
No, you're not good.
409
00:12:55,168 --> 00:12:57,297
Alec has been busting your balls
all year, man.
410
00:12:57,298 --> 00:12:58,917
Yeah, which is why I just
had to stand up for myself.
411
00:12:58,918 --> 00:13:00,337
I got some mad displaced anger
412
00:13:00,338 --> 00:13:02,047
because my parents are making me go
413
00:13:02,048 --> 00:13:03,627
to Chestnut Hill Academy next year.
414
00:13:03,628 --> 00:13:05,257
Dude, that sucks.
415
00:13:05,258 --> 00:13:06,377
Okay, enough.
416
00:13:06,378 --> 00:13:07,957
No more bonding.
417
00:13:07,958 --> 00:13:10,587
- This burgeoning friendship is over.
- What?
418
00:13:10,588 --> 00:13:11,917
The moral of this story
419
00:13:11,918 --> 00:13:13,917
cannot be that punching solves problems.
420
00:13:13,918 --> 00:13:16,337
So, as the esteemed Head of this School,
421
00:13:16,338 --> 00:13:19,417
I hereby declare that you two
are not friends.
422
00:13:19,418 --> 00:13:20,457
You can't do that.
423
00:13:20,458 --> 00:13:22,417
It's an unprecedented move, sure,
424
00:13:22,418 --> 00:13:25,007
but my hands are tied.
425
00:13:25,008 --> 00:13:26,087
Back me up here, CB.
426
00:13:26,088 --> 00:13:29,257
- Actually, they do have a point.
- Don't need input.
427
00:13:29,258 --> 00:13:30,917
Just tell the children
they're dead to each other.
428
00:13:30,918 --> 00:13:33,628
You know what? They're not the
ones who need fixing. It's you.
429
00:13:33,629 --> 00:13:34,757
- Nice.
- Dude!
430
00:13:34,758 --> 00:13:35,917
Reza Alavi is right.
431
00:13:35,918 --> 00:13:37,547
Sometimes you just have to
stand up for yourself.
432
00:13:37,548 --> 00:13:38,877
- Exactly.
- Word.
433
00:13:38,878 --> 00:13:40,757
And if I let myself get walked all over,
434
00:13:40,758 --> 00:13:42,257
then I deserve everything you do to me.
435
00:13:42,258 --> 00:13:43,717
You're a [bleep] and I'm tired of it.
436
00:13:43,718 --> 00:13:45,007
- Boom.
- This is the best day of the year.
437
00:13:45,008 --> 00:13:46,377
Are you kidding me right now?
438
00:13:46,378 --> 00:13:47,587
You're all over me lately.
439
00:13:47,588 --> 00:13:49,297
You're picking on me.
You're taking my ideas.
440
00:13:49,298 --> 00:13:51,167
You're making me feel
like I'm the problem here.
441
00:13:51,168 --> 00:13:53,957
CB, honestly, I have no idea
what you're talking about.
442
00:13:53,958 --> 00:13:55,877
And that's what makes it worse.
But you know what?
443
00:13:55,878 --> 00:13:58,167
I'm done. No more. I'm done with you.
444
00:13:58,168 --> 00:14:00,757
By the way, Brad Pitt is clearly
Ed Norton's imaginary friend.
445
00:14:00,758 --> 00:14:03,676
I watched it with my 12-year-old
nephew, and he got it.
446
00:14:03,701 --> 00:14:04,902
He's a child.
447
00:14:04,927 --> 00:14:06,337
While CB was done with John,
448
00:14:06,338 --> 00:14:08,667
my squad was ready to cheer on the team
449
00:14:08,668 --> 00:14:10,087
at the biggest game of the year.
450
00:14:10,088 --> 00:14:11,547
Coach Lewis, uh,
451
00:14:11,548 --> 00:14:13,877
it seems we got a little
situation brewing here.
452
00:14:13,878 --> 00:14:16,297
Oh, another coaching obstacle,
huh? Lay it on me.
453
00:14:16,298 --> 00:14:19,297
Well, it's come to my attention
that the football players
454
00:14:19,298 --> 00:14:22,877
no longer want the cheerleaders
on the team bus.
455
00:14:22,878 --> 00:14:26,297
- Or... cheering at all.
- What?
456
00:14:26,298 --> 00:14:27,587
You said you'd get them on board.
457
00:14:27,588 --> 00:14:28,717
I know, but it turns out
458
00:14:28,718 --> 00:14:30,297
they really like
their lockers decorated.
459
00:14:30,298 --> 00:14:32,587
Wait, are you saying they
don't want us to cheer at all?
460
00:14:32,588 --> 00:14:35,587
That's right.
We own the halftime show now.
461
00:14:35,588 --> 00:14:38,377
Oh, God. We've been replaced by...
462
00:14:38,378 --> 00:14:39,547
flag corps.
463
00:14:39,548 --> 00:14:41,047
Enjoy rolling up to the game
464
00:14:41,048 --> 00:14:44,030
in your mom's
weak Pontiac Aztec, Harriet!
465
00:14:45,798 --> 00:14:47,667
Ugh, watch the pole.
466
00:14:47,668 --> 00:14:49,883
- Just keep it straight.
- No, you, like, flip it.
467
00:14:49,908 --> 00:14:51,236
Coach, you have to stop this.
468
00:14:51,261 --> 00:14:52,930
The flag girls are so jazzed.
469
00:14:52,931 --> 00:14:54,170
I can't take that away from them.
470
00:14:54,171 --> 00:14:57,260
- Look who's on the bus now, bitches!
- Great.
471
00:14:57,261 --> 00:14:59,880
We'd be on that bus if we'd just
kept things the way they were.
472
00:14:59,881 --> 00:15:02,170
But now... we've got nothing.
473
00:15:02,171 --> 00:15:03,800
We've got a competition coming up.
474
00:15:03,801 --> 00:15:05,630
That's what cheerleading's
all about, right?
475
00:15:05,631 --> 00:15:07,010
Not flirting with
a bunch of football players
476
00:15:07,011 --> 00:15:08,970
- on the back of a bus.
- No!
477
00:15:08,971 --> 00:15:11,090
Thanks to you, we don't even
have a team to cheer for,
478
00:15:11,091 --> 00:15:13,630
which means we're not even
cheerleaders at all.
479
00:15:13,631 --> 00:15:15,430
Girls...
480
00:15:15,431 --> 00:15:17,970
Looks like we got ourselves
another coaching obstacle.
481
00:15:17,971 --> 00:15:19,300
We'll figure this out.
482
00:15:20,341 --> 00:15:22,670
No. You figure it out.
483
00:15:22,671 --> 00:15:25,051
You may be a coach, but I'm not.
484
00:15:29,261 --> 00:15:31,010
Hey, C-to-the-B!
485
00:15:31,011 --> 00:15:32,930
It's me, John Glascott.
486
00:15:32,931 --> 00:15:35,130
Can we have a man-to-man talk?
487
00:15:35,131 --> 00:15:37,502
Not like boss and boss-ee
but more like friends?
488
00:15:37,527 --> 00:15:38,556
Of course.
489
00:15:38,581 --> 00:15:39,720
Okay, here's the thing.
490
00:15:39,721 --> 00:15:42,550
John Glascott is not a [bleep].
Take it back.
491
00:15:42,551 --> 00:15:44,340
I will not, 'cause that's
what you've been to me.
492
00:15:44,341 --> 00:15:45,800
How?! Tell me.
493
00:15:45,801 --> 00:15:48,090
I demand to know
as your boss and also friend.
494
00:15:48,091 --> 00:15:49,260
Well, if you're gonna make me say it,
495
00:15:49,261 --> 00:15:50,630
I think you're jealous of me.
496
00:15:50,631 --> 00:15:53,308
Right, I'm jealous of a man
wearing a Snoopy tie.
497
00:15:54,341 --> 00:15:56,800
- Actually, I like your tie. It's fun.
- Thanks.
498
00:15:56,801 --> 00:15:57,930
But what do I have to be jealous about?
499
00:15:57,931 --> 00:15:59,880
'Cause I'm the teacher
that you used to be,
500
00:15:59,881 --> 00:16:01,590
and you can't stand it, boss.
501
00:16:01,591 --> 00:16:03,090
Don't you dare call me boss
502
00:16:03,091 --> 00:16:05,010
unless it's a pleasantry
between pals like,
503
00:16:05,011 --> 00:16:07,150
"Hey, I hope you had
a nice summer vacation, boss,"
504
00:16:07,175 --> 00:16:10,056
or "thanks for taking me to that
Dave Matthews concert, boss."
505
00:16:10,126 --> 00:16:12,220
- Fight! Fight! Fight!
- Oh, damn it, not again.
506
00:16:12,221 --> 00:16:14,671
- I'll handle it.
- Not if I can handle it first!
507
00:16:15,228 --> 00:16:16,406
Fight! Fight! Fight!
508
00:16:16,431 --> 00:16:18,720
There is no fighting at this school.
509
00:16:18,721 --> 00:16:20,550
Who is it? Tell me right now.
510
00:16:20,551 --> 00:16:22,010
The two of you, apparently.
511
00:16:22,011 --> 00:16:23,430
Us?
512
00:16:23,431 --> 00:16:24,800
Why would anyone think that?
513
00:16:24,801 --> 00:16:26,380
Uh, because CB called you a [bleep].
514
00:16:26,381 --> 00:16:28,380
What? No, we don't have beef.
515
00:16:28,381 --> 00:16:29,760
I mean, we do... a lot of it,
516
00:16:29,761 --> 00:16:31,590
but fighting is not the answer.
517
00:16:31,591 --> 00:16:33,170
I just intercepted a note in class.
518
00:16:33,171 --> 00:16:34,260
Has the fight started yet?
519
00:16:34,261 --> 00:16:35,970
There is no fight!
520
00:16:35,971 --> 00:16:39,090
What adults do is talk and listen.
521
00:16:39,091 --> 00:16:41,090
Violence solves nothing.
522
00:16:41,091 --> 00:16:43,541
Besides, I'm 20 years younger.
It wouldn't even be fair.
523
00:16:43,596 --> 00:16:44,670
Exactly.
524
00:16:44,671 --> 00:16:47,470
Given CB's youth and lack of experience,
525
00:16:47,471 --> 00:16:49,923
things could get ugly for him
really quick,
526
00:16:49,948 --> 00:16:51,170
and we don't want that.
527
00:16:51,171 --> 00:16:52,300
Your principal is right.
528
00:16:52,301 --> 00:16:54,430
And to see me put
my judo training to use
529
00:16:54,431 --> 00:16:56,170
would make matters worse, frankly.
530
00:16:56,171 --> 00:16:59,010
No worse than me showing you
the art of capoeira...
531
00:17:00,431 --> 00:17:02,800
...AKA Brazilian dance fighting.
532
00:17:02,801 --> 00:17:05,220
Sure, I could flip your
principal into a trophy case,
533
00:17:05,221 --> 00:17:07,300
and glass would rain down on him,
534
00:17:07,301 --> 00:17:08,630
but what would that prove?
535
00:17:08,631 --> 00:17:10,010
Nothing!
536
00:17:10,011 --> 00:17:11,590
And not because I would see it coming,
537
00:17:11,591 --> 00:17:13,510
I'd do a back flip out of the way,
538
00:17:13,511 --> 00:17:15,630
kicking him in the forehead as I land!
539
00:17:15,631 --> 00:17:17,880
- Oh, that's not possible.
- You don't know!
540
00:17:17,881 --> 00:17:19,550
- Oh, come on!
- Fight! Fight! Fight!
541
00:17:19,551 --> 00:17:20,880
- No!
- No!
542
00:17:20,881 --> 00:17:22,300
- We're not fighting.
- It's not happening.
543
00:17:22,301 --> 00:17:23,510
- No fighting. Go!
- It's not happening.
544
00:17:23,511 --> 00:17:25,121
All right, you heard 'em. Move it.
545
00:17:28,221 --> 00:17:29,594
Squash the beef.
546
00:17:30,016 --> 00:17:31,805
Okay, come on. This is crazy.
547
00:17:31,830 --> 00:17:33,829
I don't have it out for you.
548
00:17:33,830 --> 00:17:36,289
You're one of my favorite
teachers, and you know that.
549
00:17:36,290 --> 00:17:37,539
I used to.
550
00:17:37,540 --> 00:17:39,000
Not anymore.
551
00:17:42,461 --> 00:17:44,110
The football team had won their game,
552
00:17:44,199 --> 00:17:46,680
but to Coach, it was
the worst loss of the season.
553
00:17:46,758 --> 00:17:50,316
- Today was a total loss.
- Uh, but we just won.
554
00:17:50,341 --> 00:17:51,630
But you still lost
555
00:17:51,631 --> 00:17:53,511
because you turned your back
on our cheer team.
556
00:17:55,511 --> 00:17:57,880
Coach, why are you sitting
in the locker room?
557
00:17:57,881 --> 00:17:59,670
Yeah, you only just charge around
558
00:17:59,671 --> 00:18:01,630
all fired up, throwing stuff.
559
00:18:01,631 --> 00:18:03,250
Not anymore, Weasel.
560
00:18:03,251 --> 00:18:05,210
This is on the cheerleaders
for thinking they're athletes.
561
00:18:05,211 --> 00:18:07,340
I'm sorry, but they're not.
562
00:18:07,341 --> 00:18:10,630
Well, if that's what you think,
then clean up.
563
00:18:10,631 --> 00:18:12,591
I'll be waiting for you in the gym.
564
00:18:13,341 --> 00:18:14,670
It's simple.
565
00:18:14,671 --> 00:18:16,300
If you can do just one basket toss,
566
00:18:16,301 --> 00:18:18,250
we'll all go back
to the way things were.
567
00:18:18,251 --> 00:18:19,840
I don't know what a basket toss is,
568
00:18:19,841 --> 00:18:21,768
but if they can do it wearing a skirt,
569
00:18:21,793 --> 00:18:23,299
I think we'll be just fine.
570
00:18:24,341 --> 00:18:25,800
Ladies?
571
00:18:25,801 --> 00:18:27,961
Like Coach Lewis taught you.
572
00:18:30,461 --> 00:18:32,050
Let's see you do that!
573
00:18:32,051 --> 00:18:33,750
I can squat 350, holmes.
574
00:18:33,751 --> 00:18:35,300
I don't think it'll be a problem
to throw Weasel
575
00:18:35,301 --> 00:18:36,960
- 20 feet in the air.
- Wait, what?
576
00:18:36,961 --> 00:18:38,250
I got your note. What's going on?
577
00:18:38,251 --> 00:18:39,590
Just getting my boys on board.
578
00:18:39,591 --> 00:18:41,300
Rick, I appreciate the effort,
579
00:18:41,301 --> 00:18:43,050
but we both know there is no way...
580
00:18:43,051 --> 00:18:44,210
On three!
581
00:18:44,211 --> 00:18:46,050
One, two, three!
582
00:18:46,051 --> 00:18:47,670
Aah!
583
00:18:48,881 --> 00:18:49,920
You're my boy, Weasel.
584
00:18:49,921 --> 00:18:52,170
I'm so sorry, man. I'm so sorry.
585
00:18:52,171 --> 00:18:55,170
So, yeah, you're real athletes.
Big time.
586
00:18:55,171 --> 00:18:56,750
And we get it if you never want
to cheer for us again
587
00:18:56,751 --> 00:18:57,840
after the way we've acted.
588
00:18:57,841 --> 00:18:59,460
Depends. Do you still want
the flag corps
589
00:18:59,461 --> 00:19:00,550
to do the halftime show?
590
00:19:00,551 --> 00:19:01,880
Those girls are mean.
591
00:19:01,881 --> 00:19:03,420
And their giant sticks are dangerous.
592
00:19:03,421 --> 00:19:05,510
Then looks like you just got
your cheerleaders back.
593
00:19:05,511 --> 00:19:07,010
Yes!
594
00:19:07,011 --> 00:19:08,050
Whoo!
595
00:19:08,051 --> 00:19:09,590
Welcome back, Coach.
596
00:19:09,591 --> 00:19:11,323
Just do me a favor and no more quitting.
597
00:19:11,347 --> 00:19:12,399
Deal.
598
00:19:12,424 --> 00:19:14,130
And don't worry. We'll make
you proud at regionals.
599
00:19:14,131 --> 00:19:16,126
And we'll be right there
cheering you on.
600
00:19:16,151 --> 00:19:17,250
Really?
601
00:19:17,251 --> 00:19:19,420
Consider it a new tradition.
602
00:19:22,091 --> 00:19:24,750
Hey, can we have a man-to-man talk?
603
00:19:24,751 --> 00:19:27,170
Not as co-workers, but as friends?
604
00:19:27,171 --> 00:19:29,073
Yeah, that didn't go over
so well last time.
605
00:19:29,098 --> 00:19:30,175
It will now.
606
00:19:30,200 --> 00:19:31,714
Because you were right, CB.
607
00:19:31,739 --> 00:19:33,394
- I'm jealous.
- Why?
608
00:19:33,419 --> 00:19:35,458
It's so hard watching you
with those kids,
609
00:19:35,459 --> 00:19:37,163
being the one that they depend on.
610
00:19:37,188 --> 00:19:40,748
That used to be me,
and back then, I was so happy.
611
00:19:40,749 --> 00:19:41,918
And now you're not?
612
00:19:41,919 --> 00:19:44,498
I'm the boss.
It doesn't matter what I feel.
613
00:19:44,499 --> 00:19:46,288
Anyways, I gotta get
to a budgeting meeting.
614
00:19:46,289 --> 00:19:48,496
We good? We squashed the beef?
615
00:19:48,521 --> 00:19:50,628
- Consider it squashed.
- Great.
616
00:19:50,629 --> 00:19:51,958
Hey, you know, um,
617
00:19:51,959 --> 00:19:52,998
just 'cause you're
head of the school now
618
00:19:52,999 --> 00:19:54,708
doesn't mean you can't still
be in the trenches.
619
00:19:54,709 --> 00:19:56,538
Honestly, my school days are so crazy,
620
00:19:56,539 --> 00:19:58,078
I don't even know if that's possible.
621
00:19:58,079 --> 00:20:00,578
But what about helping me
after school with a new club?
622
00:20:01,983 --> 00:20:03,316
A fight club.
623
00:20:05,631 --> 00:20:08,418
Sometimes when we're
confronted with life's changes,
624
00:20:08,419 --> 00:20:10,128
we all try to hold on to the past
625
00:20:10,129 --> 00:20:11,868
and what we're comfortable with,
626
00:20:11,869 --> 00:20:13,368
even teachers.
627
00:20:13,369 --> 00:20:15,831
They spend so much time helping us
628
00:20:15,856 --> 00:20:18,964
that we forget
that they grow and change, too.
629
00:20:19,329 --> 00:20:21,288
Luckily, they've got their coworkers
630
00:20:21,289 --> 00:20:22,628
and friends around them
631
00:20:22,629 --> 00:20:25,498
to support them
and help them through anything.
632
00:20:32,919 --> 00:20:35,038
Because even though things change,
633
00:20:35,039 --> 00:20:36,958
the tradition of cheering each other on
634
00:20:36,959 --> 00:20:39,669
will never go out of style.
635
00:20:41,049 --> 00:20:43,934
Hello. My name is Brett Dier,
and I play CB.
636
00:20:43,959 --> 00:20:46,045
And I'm sitting here
with the real Reza Alavi.
637
00:20:46,070 --> 00:20:48,659
So, you and Alec Raday
really got in this fight.
638
00:20:48,660 --> 00:20:49,699
Absolutely.
639
00:20:49,700 --> 00:20:51,199
- Did you win?
- I did not.
640
00:20:51,200 --> 00:20:52,632
How long did this fight last?
641
00:20:52,657 --> 00:20:54,085
You know, it seemed like forever,
642
00:20:54,110 --> 00:20:55,909
but it was probably 10 seconds.
643
00:20:55,910 --> 00:20:57,369
Did he really pull that hockey move
644
00:20:57,370 --> 00:20:58,922
where he pulled your shirt
over your head?
645
00:20:58,947 --> 00:20:59,949
Yeah, he did.
646
00:20:59,950 --> 00:21:01,239
What did your parents say
about the fight?
647
00:21:01,240 --> 00:21:03,069
Of course I didn't tell them
about the fight
648
00:21:03,070 --> 00:21:04,659
so they'll learn from this TV show,
649
00:21:04,660 --> 00:21:06,279
but he did step on my glasses,
650
00:21:06,280 --> 00:21:08,159
so I had to come up with some story
651
00:21:08,160 --> 00:21:09,529
why I needed new glasses.
652
00:21:09,530 --> 00:21:11,779
Who was your favorite teacher
at William Penn?
653
00:21:11,780 --> 00:21:13,409
There was a lot of good teachers,
654
00:21:13,410 --> 00:21:15,368
but I have a lot of fond memories of CB.
655
00:21:15,415 --> 00:21:17,489
- Yeah.
- He was my swim coach.
656
00:21:17,490 --> 00:21:18,962
He was able to make something
657
00:21:18,987 --> 00:21:21,656
like putting your head underwater
for 20 hours a week fun.
658
00:21:21,712 --> 00:21:23,106
How long can hold your breath?
659
00:21:23,131 --> 00:21:25,106
- All the way down the pool.
- That's great.
660
00:21:26,395 --> 00:21:31,395
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.