Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,736
Benji: MMM!
2
00:00:03,771 --> 00:00:07,411
THAT BEEF JERKY SURE LOOKS GOOD,
DOESN'T IT, JIMMY?
3
00:00:07,441 --> 00:00:09,381
LOOK AT THAT
FILTHY IMMIGRANT
4
00:00:09,410 --> 00:00:11,750
FIDDLING
WITH HIS HERBAL CIGARETTES.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,909
WHY NOT JUST SLIP IT
IN YOUR PANTS?
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,877
WHO'S GOING TO KNOW?
7
00:00:15,916 --> 00:00:18,916
**
8
00:00:20,588 --> 00:00:23,818
IT'S LIKE TAKING BEEF JERKY
FROM A BABY,
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,157
OR IN THIS CASE,
A CONVENIENCE STORE.
10
00:00:26,194 --> 00:00:27,604
AND YOU'RE IN AND OUT
11
00:00:27,628 --> 00:00:30,398
BEFORE THAT PESKY ANGEL
EVEN GOT A WORD IN EDGEWISE.
12
00:00:30,431 --> 00:00:31,871
WHAT DID I MISS?
13
00:00:31,899 --> 00:00:34,499
TOO LITTLE, TOO LATE,
GOODY TWO SHOES.
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,735
[ LAUGHS ]
"WHAT DID I MISS?"
15
00:00:37,771 --> 00:00:39,271
MORE LIKE EVERYTHING.
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,837
-STUPID ANGEL.
-Shh!
17
00:00:40,874 --> 00:00:42,384
WHAT?
18
00:00:42,410 --> 00:00:45,280
IT'S EASY WHEN YOU REMEMBER
THESE SIMPLE STEPS.
19
00:00:45,313 --> 00:00:49,453
JUST USE THE ACRONYM
"T.E.M.P.T.U.R.D.T.S."
20
00:00:49,483 --> 00:00:52,023
"T" -- TELEPORT.
21
00:00:52,052 --> 00:00:54,392
"E" -- EVALUATE.
22
00:00:54,422 --> 00:00:58,092
THIS GUY WANTS THAT JERKY,
BUT HE DOESN'T HAVE THE MONEY.
23
00:00:58,126 --> 00:01:01,026
M.P. -- MAKE A PLAN.
24
00:01:01,061 --> 00:01:04,601
I'M GONNA TELL THIS GUY
TO PUT THAT JERKY IN HIS PANTS.
25
00:01:04,632 --> 00:01:07,442
"T" AGAIN -- TELL THE PLAN.
26
00:01:07,468 --> 00:01:10,938
PUT THAT JERKY
IN YOUR PANTS.
27
00:01:10,971 --> 00:01:13,211
"U" -- UP-SELL.
28
00:01:13,241 --> 00:01:15,381
HEY, WOULDN'T IT BE FUN
29
00:01:15,409 --> 00:01:17,109
TO BIND, TORTURE,
AND KILL THAT GUY?
30
00:01:17,145 --> 00:01:19,805
THAT WAY, YOU HAVE
ALL THE JERKY YOU WANT
31
00:01:19,847 --> 00:01:21,617
AND THAT BEER.
32
00:01:23,284 --> 00:01:25,794
WE'LL GET HIM NEXT TIME.
33
00:01:25,819 --> 00:01:30,289
"R" -- REMEMBER TO ALWAYS
STAY ON THE RIGHT SHOULDER,
34
00:01:30,324 --> 00:01:31,634
WHICH IS THE LEFT SHOULDER.
35
00:01:31,659 --> 00:01:33,989
THE CORRECT SHOULDER
IS THE LEFT.
36
00:01:34,027 --> 00:01:35,957
THE RIGHT SHOULDER
IS THE ANGEL'S DOMAIN.
37
00:01:35,996 --> 00:01:37,496
BUT YOU'RE ON
THE RIGHT SHOULDER.
38
00:01:37,531 --> 00:01:38,671
AH, AH, AH.
39
00:01:38,699 --> 00:01:42,099
D.T. --
DO NOT TALK TO THE ANGEL.
40
00:01:42,136 --> 00:01:44,936
[ BELT RINGING ]
OH, MY BELT IS BLINKING.
41
00:01:44,972 --> 00:01:48,012
I'LL SEE YOU NEXT TIME
ON THE SHOULDER.
42
00:01:48,041 --> 00:01:49,981
OKAY.
43
00:01:50,010 --> 00:01:52,180
NOW, I KNOW
YOU'RE ALL PUMPED UP,
44
00:01:52,213 --> 00:01:54,453
BUT DON'T GO
TURNING YOUR BELTS ON JUST YET.
45
00:01:54,482 --> 00:01:55,752
MINE'S A LITTLE SNUG.
46
00:01:55,783 --> 00:01:57,493
I SAID DON'T TURN IT ON!
47
00:01:57,518 --> 00:01:58,488
IS IT ON?
OOH.
48
00:01:58,519 --> 00:02:00,319
OHH!
49
00:02:00,354 --> 00:02:01,994
AAH-BLBLBL!
50
00:02:02,022 --> 00:02:04,932
OKAY, ALL RIGHT, COOL.
ALL RIGHT.
51
00:02:04,958 --> 00:02:07,358
NO WAY.
52
00:02:07,395 --> 00:02:09,495
WHAT?
53
00:02:09,530 --> 00:02:11,200
[ TWINKLE! ]
54
00:02:11,232 --> 00:02:13,602
YOU DON'T HAVE TO EAT
THAT WHOLE CONTAINER.
55
00:02:13,634 --> 00:02:15,844
HOW ABOUT
SOME DRIED APRICOTS?
56
00:02:15,869 --> 00:02:18,469
I think I'm in love
with you.
57
00:02:18,506 --> 00:02:20,466
-[ GASPS ]
-HOW DID IT GO?
58
00:02:20,508 --> 00:02:22,338
DID YOU EVALUATE?
DO THE UP-SELL?
59
00:02:22,376 --> 00:02:23,706
I GOT TO GET BACK TO HER.
60
00:02:23,744 --> 00:02:26,714
SHE HAD ALREADY STOLEN
A BUNCH OF FRESH PEACHES
61
00:02:26,747 --> 00:02:28,447
AND PUT THEM
UNDER HER SHIRT...
62
00:02:28,482 --> 00:02:29,782
FROM A CANTALOUPE STORE.
63
00:02:29,817 --> 00:02:33,117
-YOU LIA-A-A-A-R!
-WHOA!
64
00:02:33,153 --> 00:02:34,793
[ BELT RINGING ]
LOOK, YOUR BELT'S BLINKING.
65
00:02:34,822 --> 00:02:36,462
REMEMBER, MAKE A PLAN.
66
00:02:36,490 --> 00:02:38,330
AAH!
67
00:02:38,359 --> 00:02:39,859
AAH-BLBLBLBL!
OKAY.
68
00:02:39,893 --> 00:02:40,963
UM, OKAY.
MAKE A PLAN.
69
00:02:40,994 --> 00:02:43,004
WE ARE IN A...RESTAURANT.
70
00:02:43,030 --> 00:02:45,700
PULL YOUR WIENER OUT.
UM, PULL YOUR WIENER OUT!
71
00:02:45,733 --> 00:02:46,973
AND WHEN YOU GOT YOUR --
WHEN YOUR -- WAVE IT --
72
00:02:47,000 --> 00:02:48,470
WAVE IT AROUND
LIKE A HELICOPTER.
73
00:02:48,502 --> 00:02:51,342
YOU'VE BEEN HERE FOR TWO HOURS
WORKING ON YOUR SCREENPLAY,
74
00:02:51,372 --> 00:02:53,672
AND YOU'RE JUST GOING
TO ROUND UP ON THE TIP?
75
00:02:53,707 --> 00:02:55,707
TWO HOURS?
HOW DO YOU KNOW THAT?
76
00:02:55,743 --> 00:02:56,983
WORK ORDER.
77
00:02:57,010 --> 00:03:00,010
WHY DON'T YOU MAKE
THAT 1 INTO A 9?
78
00:03:00,047 --> 00:03:02,147
WHY DON'T YOU TAKE THAT 9
79
00:03:02,182 --> 00:03:05,052
AND MAKE IT
INTO A...GROSS WIENER?
80
00:03:05,085 --> 00:03:07,385
SPIT IN THAT GUY'S FOOD.
HE LOOKS LIKE A DICK.
81
00:03:07,421 --> 00:03:10,021
HEY! GARY!
HEY!
82
00:03:10,057 --> 00:03:11,157
HEY, BUDDY!
83
00:03:11,191 --> 00:03:13,161
MY GUY'S
ABOUT TO DINE AND DASH, SO...
84
00:03:13,193 --> 00:03:14,263
BUT YOU GOT TO MAKE SURE
85
00:03:14,295 --> 00:03:15,725
SHE VOIDS
THAT CREDIT-CARD TRANSACTION,
86
00:03:15,763 --> 00:03:17,433
and then you dash.
87
00:03:17,465 --> 00:03:18,725
THAT LOOKS LIKE A $9 TIP.
88
00:03:18,766 --> 00:03:20,226
IT'S LESS THAN 20%.
89
00:03:20,268 --> 00:03:21,268
IT'S 23%.
90
00:03:21,302 --> 00:03:22,272
THAT'S WHAT I SAID.
91
00:03:22,303 --> 00:03:23,403
IT'S LESS THAN 25%.
92
00:03:23,437 --> 00:03:25,607
YOU'RE SUPPOSED TO TIP 20%.
93
00:03:25,639 --> 00:03:27,379
-IT USED TO BE 20%.
-IT USED TO BE 15%.
94
00:03:27,408 --> 00:03:29,578
IT USED TO BE 15%
AND THEN IT USED TO BE 20%,
95
00:03:29,610 --> 00:03:30,940
AND NOW IT'S 25%,
RIGHT?
96
00:03:30,978 --> 00:03:32,578
AND IT KEEPS GETTING HIGHER
AND HIGHER.
97
00:03:32,613 --> 00:03:35,623
NEXT WEEK, I'M GONNA BE SERVING
FOOD TO A WAITER.
98
00:03:35,649 --> 00:03:36,949
SIR, YOU HAVE
A VERY GOOD SCREENPLAY.
99
00:03:36,984 --> 00:03:39,724
WHAT IS THAT?
WHAT IS THAT, PIRATE VAMPIRES?
100
00:03:39,753 --> 00:03:42,363
-CALL IT "VAMPIRATES."
-THAT'S A GREAT IDEA.
101
00:03:42,390 --> 00:03:43,790
-I TOOK A CLASS.
-OHH.
102
00:03:43,824 --> 00:03:44,794
-HOW'S IT GOING?
-AAH!
103
00:03:44,825 --> 00:03:46,285
DID YOU DO THE UP-SELL?
104
00:03:46,327 --> 00:03:47,757
HE'S GONNA GO OVER THERE,
AND HE'S GONNA TOUCH THAT, UH --
105
00:03:47,795 --> 00:03:49,095
THAT KID'S, UH, WIENER.
106
00:03:49,129 --> 00:03:51,769
NO, HE'S NOT.
YOU DIDN'T EVALUATE, MISTER.
107
00:03:51,799 --> 00:03:53,129
CAN YOU HELP HIM?
HE NEEDS HELP.
108
00:03:53,166 --> 00:03:55,466
-HE GOT A WORK ORDER.
-DON'T TALK TO THE ANGEL.
109
00:03:55,503 --> 00:03:57,813
AAH!
AAH-BLBLBLBL!
110
00:03:57,838 --> 00:03:59,538
[ ORGAN PLAYING SOFTLY ]
OKAY, UM, UM, EVALUATE.
111
00:03:59,573 --> 00:04:01,043
UM, OH. HMM.
112
00:04:01,074 --> 00:04:03,614
THAT MOLE
REALLY SHOULD BE LOOKED AT.
113
00:04:03,644 --> 00:04:04,884
YOU SHOULD GET THAT CHECKED OUT.
114
00:04:04,912 --> 00:04:06,552
BOY, HE'S RIGHT.
IT LOOKS IRREGULAR.
115
00:04:06,580 --> 00:04:08,820
ALSO,
DON'T STEAL THAT MONEY.
116
00:04:08,849 --> 00:04:10,319
DO STEAL THE MONEY
FROM THE PLATE
117
00:04:10,351 --> 00:04:11,991
A-A-AND SPIT IN THE PLATE
118
00:04:12,019 --> 00:04:13,219
SO WHEN THE PRIEST TOUCHES IT,
HE GETS IT ALL OVER HIS HANDS.
119
00:04:13,253 --> 00:04:14,793
GEEZ, THAT'S A RECIPE
FOR HEPATITIS.
120
00:04:14,822 --> 00:04:16,462
PULL OUT
YOUR LONG BOOBIES,
121
00:04:16,490 --> 00:04:18,090
AND I WANT YOU TO SWING 'EM
AROUND LIKE A BUNCH OF MACES.
122
00:04:18,125 --> 00:04:20,055
WAVE YOUR BOOBIES AROUND!
AAH!
123
00:04:20,093 --> 00:04:21,833
GO OVER AND MAKE THAT KID HARD.
GO TOUCH HIS PENIS.
124
00:04:21,862 --> 00:04:23,662
GO TOUCH THAT KID'S PE--
125
00:04:26,467 --> 00:04:28,597
I'VE, LIKE, BEEN IN THIS ROOM
FOR A WHILE, RIGHT?
126
00:04:28,636 --> 00:04:30,596
SHE'S GOING
TO THE DERMATOLOGIST NOW.
127
00:04:30,638 --> 00:04:32,938
THAT MONSTROSITY
WAS PRECANCEROUS.
128
00:04:32,973 --> 00:04:35,343
YOU MIGHT HAVE SAVED HER LIFE,
YOU CHUBNUT.
129
00:04:35,376 --> 00:04:40,106
MAYBE SHE'LL GO ON TO LIVE
AND KILL A BUNCH OF PRIESTS.
130
00:04:40,147 --> 00:04:41,277
YOU WERE UP THERE
YAKKING IT UP
131
00:04:41,315 --> 00:04:42,975
WITH THAT [BLEEP] ANGEL,
WEREN'T YOU?
132
00:04:43,016 --> 00:04:45,016
YOUR BUDDY CLAUDE HERE
HAS BEEN CRUSHING IT.
133
00:04:45,052 --> 00:04:47,322
GOT SOMEBODY
TO THROW A DOG OFF A BRIDGE.
134
00:04:47,355 --> 00:04:48,615
I DID.
135
00:04:48,656 --> 00:04:49,956
BUT THE ANGEL HAD A WORK ORDER,
136
00:04:49,990 --> 00:04:51,490
SO WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
137
00:04:51,525 --> 00:04:53,855
YOU HAVE SOMETHING BETTER
THAN A WORK ORDER, GARY.
138
00:04:53,894 --> 00:04:55,764
YOU CAN LIE.
YOU CAN CHEAT.
139
00:04:55,796 --> 00:04:57,496
YEAH, GARY,
THEY ALREADY WANT TO DO IT.
140
00:04:57,531 --> 00:04:59,001
YOU JUST GOT TO GIVE THEM
A LITTLE NUDGE.
141
00:04:59,032 --> 00:05:00,332
Satan:
BUT YOU SEE, FELLAS,
142
00:05:00,368 --> 00:05:04,168
GARY THINKS THAT ANGEL
IS BETTER THAN HIM.
143
00:05:04,204 --> 00:05:05,174
NO. IT'S --
144
00:05:05,205 --> 00:05:06,765
I MEAN,
THAT ANGEL WENT TO HEAVEN,
145
00:05:06,807 --> 00:05:08,207
AND HE DIDN'T COMMIT
SOME HORRIBLE SIN
146
00:05:08,241 --> 00:05:09,711
THAT SENT THEM ALL HERE,
BUT --
147
00:05:09,743 --> 00:05:11,683
I AM SO SICK
OF YOUR EXCUSES.
148
00:05:11,712 --> 00:05:13,512
CLAUDE IS READY
FOR PREMIUM SHOULDERS.
149
00:05:13,547 --> 00:05:14,947
-YOU GOT NO FIRE!
-I GOT FIRE!
150
00:05:14,982 --> 00:05:16,322
I WANT YOU IN THEIR EARS
151
00:05:16,350 --> 00:05:17,990
TELLING THEM WHAT TO DO
AND HOW TO DO IT!
152
00:05:18,018 --> 00:05:20,518
HOT FIRE! I TELL PEOPLE
WHAT TO DO, AND THEY DO IT WELL!
153
00:05:20,554 --> 00:05:21,564
-GET UP THERE.
-WHOO!
154
00:05:21,589 --> 00:05:22,559
I WANT YOU TO SHOW ME!
155
00:05:22,590 --> 00:05:23,690
WHY DON'T YOU COME HERE?
156
00:05:23,724 --> 00:05:25,194
WHY DON'T YOU
TURN ON MY BELT?
157
00:05:25,225 --> 00:05:27,555
AND I'M GONNA GO DOWN THERE,
AND I'M GONNA CRUSH THIS.
158
00:05:27,595 --> 00:05:29,125
AAH-BLBLBLBL!
159
00:05:29,162 --> 00:05:31,032
DAMN IT. I LOST A NAIL.
EVERYONE LOOK AROUND.
160
00:05:31,064 --> 00:05:32,834
-I LOST A NAIL.
-GUYS, FIND IT! NOW!
161
00:05:32,866 --> 00:05:33,866
FIND IT!
162
00:05:33,901 --> 00:05:35,171
AAH-BLBLBL-UH.
163
00:05:35,202 --> 00:05:36,842
AH, OKAY, TELEPORT.
DONE.
164
00:05:36,870 --> 00:05:37,970
"E" -- EVALUATE.
165
00:05:38,005 --> 00:05:41,535
OKAY, DARK CRAWL SPACE.
AH.
166
00:05:41,575 --> 00:05:43,035
TAKE THAT HEADLESS MANNEQUIN
167
00:05:43,076 --> 00:05:44,846
AND THROW IT IN THE PUDDLE
OVER THERE, RUIN IT.
168
00:05:44,878 --> 00:05:46,008
YEAH.
169
00:05:46,046 --> 00:05:47,446
JUST DRAG IT OVER TO THE...
170
00:05:48,749 --> 00:05:50,079
IS THAT BLOOD?
171
00:05:50,117 --> 00:05:51,917
IS THAT STRAIGHT BLOOD?
172
00:05:51,952 --> 00:05:55,092
THERE'S ALWAYS TIME
TO ASK GOD'S FORGIVENESS.
173
00:05:55,122 --> 00:05:56,322
OH, MY...
WHAT ARE YOU --
174
00:05:56,356 --> 00:05:57,986
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT?
175
00:05:58,025 --> 00:06:00,025
-NO, DUDE, WHAT ARE YOU...?
-MNH. PUT THE HEAD DOWN.
176
00:06:00,060 --> 00:06:02,000
PUT THE HEAD DOWN!
HOLY SHIT!
177
00:06:02,029 --> 00:06:03,059
WHAT AM I LOOKING AT?!
178
00:06:03,096 --> 00:06:05,326
I CANNOT GET THROUGH
TO THIS ONE.
179
00:06:05,365 --> 00:06:07,695
WHAT IS HE...?
GET ME OUT OF HERE!
180
00:06:07,735 --> 00:06:09,065
OH, OH, DUCK.
181
00:06:09,102 --> 00:06:10,142
AAH!
182
00:06:12,406 --> 00:06:13,736
OHH!
183
00:06:13,774 --> 00:06:15,084
WHAT IS HAPPENING?
184
00:06:15,108 --> 00:06:17,338
WHAT THE SHIT
IS HAPPENING?
[ THUD ]
185
00:06:17,377 --> 00:06:20,077
[ Crying ] PEOPLE HAVE BEEN
CUTTING PEOPLE'S HEADS OFF.
186
00:06:20,113 --> 00:06:22,183
AND THEN THEY GO --
AND THEY'RE KISSING THEM
187
00:06:22,215 --> 00:06:23,915
LIKE THEY'RE
A MAKE-OUT BUDDY.
188
00:06:23,951 --> 00:06:26,251
AND THEN I WAS GONNA TALK
TO HIM
189
00:06:26,286 --> 00:06:28,586
ABOUT MESSING UP
A MANNEQUIN.
190
00:06:28,622 --> 00:06:30,022
AND THE GUY --
191
00:06:30,057 --> 00:06:32,087
YOU WENT DOWN TO TALK TO HIM
ABOUT NOT STOPPING,
192
00:06:32,125 --> 00:06:36,525
AND I DON'T KNOW
WHICH WAY UP OR DOWN IS!
193
00:06:36,564 --> 00:06:40,774
I KNOW SOMEONE
WHO KNOWS WHAT'S UP AND DOWN.
194
00:06:40,801 --> 00:06:42,271
CAN I TELL YOU A STORY
195
00:06:42,302 --> 00:06:46,212
ABOUT HOW I ALLOWED JESUS CHRIST
INTO MY LIFE?
196
00:06:46,239 --> 00:06:48,739
THAT SOUNDS BORING,
BUT SURE.
197
00:06:48,776 --> 00:06:51,306
HAVE YOU HEARD
THE GOOD NEWS TODAY?
198
00:06:51,344 --> 00:06:54,054
JESUS CHRIST
HAS A PLAN FOR ALL OF US.
199
00:06:54,081 --> 00:06:55,281
MNH-MNH. MNH-MNH.
200
00:06:55,315 --> 00:06:58,085
I GAVE MY SOUL
TO JESUS CHRIST.
201
00:06:58,118 --> 00:06:59,148
I'VE NEVER BEEN HAPPIER.
202
00:06:59,186 --> 00:07:00,946
GARY, YOU --
YOU A DEMON, MAN.
203
00:07:00,988 --> 00:07:03,588
COME, PRAY WITH ME.
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
204
00:07:03,624 --> 00:07:05,934
GARY. GARY, GARY,
I DON'T FEEL COMFORTABLE.
205
00:07:05,959 --> 00:07:07,629
YOU HAVEN'T GOT A SOUL
TO GIVE TO CHRIST,
206
00:07:07,661 --> 00:07:08,761
YOU HAM-HEADED [BLEEP]
207
00:07:08,796 --> 00:07:10,296
YEAH, WELL,
ISN'T MY SOUL
208
00:07:10,330 --> 00:07:11,970
IN ONE OF THOSE BIG JARS
THAT YOU GOT?
209
00:07:11,999 --> 00:07:14,469
-I THINK IT WOULD BE
SUPER-COOL IF MAYBE --
-NO, NO, NO, NO!
210
00:07:14,502 --> 00:07:16,972
THEY ARE LAUGHING AT US
UP IN HEAVEN, GARY.
211
00:07:17,004 --> 00:07:18,844
YOU GOT PUNKED.
212
00:07:18,872 --> 00:07:21,742
OLLIE SAYS
THAT ANGELS NEVER LIE.
213
00:07:21,775 --> 00:07:23,305
WHAT -- WHAT WAS HIS NAME?
214
00:07:23,343 --> 00:07:24,613
-OLLIE.
-WHAT'S HIS LAST NAME?
215
00:07:24,645 --> 00:07:25,605
TABOOGER.
216
00:07:25,646 --> 00:07:27,146
S-SAY -- SAY HIS NAME AGAIN.
217
00:07:27,180 --> 00:07:28,350
-OLLIE TABOOGER.
-AGAIN.
218
00:07:28,381 --> 00:07:29,651
OLLIE TABOOGER.
219
00:07:29,683 --> 00:07:32,993
WELL, HIS NAME'S OLIVER,
BUT HE GOES BY OLLIE...TABOOGER.
220
00:07:33,020 --> 00:07:36,160
I'LL...EAT...A...BOOGER,
GARY?
221
00:07:36,189 --> 00:07:37,829
THAT'S DISGUSTING,
CLAUDE.
222
00:07:37,858 --> 00:07:39,828
THE FACT THAT YOU EAT
YOUR BOOGERS
223
00:07:39,860 --> 00:07:43,960
AND THEN PUBLICLY ANNOUNCE
THAT YOU EAT YOUR...
224
00:07:46,466 --> 00:07:49,496
EFF THIS! EFF IT!
[ GRUNTING ]
225
00:07:49,537 --> 00:07:50,637
[ OBJECTS CRASHING ]
226
00:07:50,671 --> 00:07:52,511
EFF YOU, OLLIE,
IF THAT'S EVEN YOUR NAME!
227
00:07:52,540 --> 00:07:53,470
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
228
00:07:53,507 --> 00:07:58,107
THIS IS THE ANGEL SLAYER,
GARY.
229
00:07:58,145 --> 00:08:00,275
WHOA.
IT'S LIKE ANIME.
230
00:08:00,313 --> 00:08:03,653
MY OWN PERSONAL WEAPON
FOR ARMAGEDDON.
231
00:08:03,684 --> 00:08:05,224
[ HEROIC MUSIC PLAYS ]
232
00:08:05,252 --> 00:08:08,162
YOU ARE GOING TO TAKE THIS
233
00:08:08,188 --> 00:08:10,488
AND RAM IT
INTO THAT FEATHERY [BLEEP]
234
00:08:10,524 --> 00:08:12,364
YOU GOT ME?
NO TALK. NO DISCUSSION.
235
00:08:12,392 --> 00:08:15,362
YOU JUST RAM IT
INTO HIS SPINE!
236
00:08:15,395 --> 00:08:19,165
THAT'S A REALLY INTENSE PRANK,
BUT I CAN DO THAT.
237
00:08:19,199 --> 00:08:20,529
SHOW ME WHAT YOU CAN DO.
238
00:08:20,568 --> 00:08:21,868
OKAY.
UM, I'M SORRY.
239
00:08:21,902 --> 00:08:23,542
-I DIDN'T MEAN TO -- WHOA.
-NO, BE CAREFUL WITH THAT.
240
00:08:23,571 --> 00:08:25,871
THIS IS REALLY DANGEROUS, RIGHT?
OH, I'M SORRY.
241
00:08:25,906 --> 00:08:28,706
[ SIREN WAILING ]
242
00:08:28,742 --> 00:08:31,382
[ WIND WHISTLING ]
243
00:08:31,411 --> 00:08:34,211
AAH-BLBLBLBL!
[ LAUGHS ]
244
00:08:34,247 --> 00:08:35,547
[ HORN HONKS ]
OH.
245
00:08:35,583 --> 00:08:36,883
OH, NO...
246
00:08:36,917 --> 00:08:41,657
N-- OH! OH, NO!
247
00:08:41,689 --> 00:08:44,059
[ WEAPON TINGS ]
248
00:08:44,091 --> 00:08:45,891
ALL RIGHT, JUMP!
DON'T JUMP.
249
00:08:45,926 --> 00:08:47,386
DON'T JUMP...TILL I'M GONE.
250
00:08:47,427 --> 00:08:48,927
THEN YOU CAN JUMP.
WAIT, WAIT, WAIT.
251
00:08:48,962 --> 00:08:50,032
WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
252
00:08:50,063 --> 00:08:51,933
HE'S NOT GOING TO JUMP.
253
00:08:51,965 --> 00:08:53,065
[ MAN SNORTS ]
HE JUST COMES UP HERE
254
00:08:53,100 --> 00:08:54,770
TO SPIT LOOGIES ON PEOPLE.
255
00:08:54,802 --> 00:08:56,542
DON'T DO THAT,
BY THE WAY.
256
00:08:56,570 --> 00:08:57,610
IT'S GROSS.
257
00:08:57,638 --> 00:08:58,908
HEY.
258
00:08:58,939 --> 00:09:00,239
I JUST WANTED TO SAY
THANK YOU SO MUCH
259
00:09:00,273 --> 00:09:01,743
FOR TEACHING ME
ABOUT THE RIGHTEOUS PATH.
260
00:09:01,775 --> 00:09:05,005
IT REALLY WORKED OUT FOR ME...
WHILE I WAS DOWN IN HELL!
261
00:09:05,045 --> 00:09:07,615
HAPPY TO HELP.
STAY ON YOUR SIDE, GARY.
262
00:09:07,648 --> 00:09:08,918
NO!
263
00:09:08,949 --> 00:09:10,419
I WANT TO PRAY TOGETHER,
OLLIE...TABOOGER.
264
00:09:10,450 --> 00:09:12,890
WHAT KIND OF NAME IS THAT?
IS IT SCOTCH IRISH?
265
00:09:12,920 --> 00:09:15,260
YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE
YOU COULD CHANGE YOUR NAME
266
00:09:15,288 --> 00:09:16,958
TO YOU'LL-EAT-A-DAMN-BOOGER!
267
00:09:16,990 --> 00:09:18,290
I GOT HIM! JUMP!
268
00:09:18,325 --> 00:09:21,355
OHH.
DON'T! DON'T JUMP!
269
00:09:21,394 --> 00:09:22,564
Man: AAH!
DON'T JUMP.
I SAID DON'T JUMP.
270
00:09:22,596 --> 00:09:23,696
NO, NO, NO, NO, NO!
271
00:09:23,731 --> 00:09:25,271
[ GLASS SHATTERS ]
[ CAR ALARM BLARING ]
272
00:09:25,298 --> 00:09:26,098
OOH.
273
00:09:26,133 --> 00:09:27,873
WE HAVE A COUPLE
OF EMPTY CHAIRS.
274
00:09:27,901 --> 00:09:30,141
[ TRIUMPHANT MUSIC PLAYS ]
275
00:09:32,806 --> 00:09:34,566
[ GARY LAUGHS ]
276
00:09:34,608 --> 00:09:37,278
I GUESS I'LL BE SLEEPING
ON A GOOSE-DOWN PILLOW TONIGHT.
277
00:09:37,310 --> 00:09:38,450
HELL, YEAH, GARY!
278
00:09:38,478 --> 00:09:39,948
THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT, MAN!
279
00:09:39,980 --> 00:09:41,720
HEY, LET'S PUT IT UP
ON THE SCREEN.
280
00:09:41,749 --> 00:09:42,719
I WANT TO SEE IT.
281
00:09:42,750 --> 00:09:44,080
I WANT ALL YOU GUYS TO SEE
282
00:09:44,117 --> 00:09:46,117
HOW I MADE A GUY
JUMP OFF A BUILDING
283
00:09:46,153 --> 00:09:48,623
BECAUSE OF WHAT I SAID TO HIM.
284
00:09:48,656 --> 00:09:50,416
N-- OH, NO! NO!
285
00:09:50,457 --> 00:09:53,327
FAST-FORWARD
PAST THIS PART.
286
00:09:53,360 --> 00:09:55,760
YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE
YOU COULD CHANGE YOUR NAME.
287
00:09:56,496 --> 00:09:58,996
COME ON. PUSH HIM.
THEY'LL THINK HE SLIPPED.
288
00:09:59,032 --> 00:10:01,502
DON'T -- DON'T JUMP!
289
00:10:01,534 --> 00:10:04,144
Man: AAH!
STOP SPITTING LOOGIES
ON PEOPLE!
290
00:10:04,171 --> 00:10:05,611
[ TAPE CLICKS ]
291
00:10:06,674 --> 00:10:08,814
-CLAUDE!
-YEAH, THEY WERE WINDOW WASHERS.
292
00:10:08,842 --> 00:10:13,152
MY WORK ORDER SAID THAT MY GUY
HAD BEEN ANNOYED FOR MONTHS.
293
00:10:13,180 --> 00:10:14,680
HOW'D YOU GET A WORK ORDER?
294
00:10:14,715 --> 00:10:16,315
I JUST ASKED FOR ONE.
295
00:10:16,349 --> 00:10:19,519
YOU KNOW, GAR, I DON'T THINK
I CAN TRUST YOU ON SHOULDERS.
296
00:10:19,552 --> 00:10:22,522
THAT'S COOL 'CAUSE, UH,
I HAVE BEEN MEANING
297
00:10:22,555 --> 00:10:26,755
TO SAY THIS TO YOU FOR A WHILE,
BUT I THINK YOU'RE A GOOD GUY,
298
00:10:26,794 --> 00:10:29,334
BUT I DON'T THINK
I'VE HAD THE BEST MANAGEMENT.
299
00:10:29,362 --> 00:10:31,162
AND I DON'T THINK
YOU'RE THE BEST MANAGER.
300
00:10:31,198 --> 00:10:32,628
[ LAUGHS ]
301
00:10:32,666 --> 00:10:33,696
[ GLASS SHATTERS ]
302
00:10:33,734 --> 00:10:36,274
I JUST FELT LIKE
I NEEDED TO SAY THAT.
303
00:10:36,303 --> 00:10:37,543
-HMM.
-GIVE YOU SOME FEEDBACK.
304
00:10:37,570 --> 00:10:40,810
I'M GLAD THIS IS AN OPEN
WORK ENVIRONMENT.
305
00:10:40,841 --> 00:10:42,481
YOU LIKE DOGS, GARY?
306
00:10:42,509 --> 00:10:44,509
PUPPIES!
307
00:10:44,544 --> 00:10:46,354
LICK YOUR BALLS.
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
308
00:10:46,379 --> 00:10:49,549
I DON'T KNOW IF THAT'S A PROBLEM
WITH YOUR MORAL COMPASS.
309
00:10:49,582 --> 00:10:51,352
I'M STILL WAITING
ON AN ANGEL.
310
00:10:51,384 --> 00:10:53,454
IT FEELS LIKE I'VE BEEN HERE
45 MINUTES WAITING ON AN ANGEL,
311
00:10:53,486 --> 00:10:57,056
UNLESS THEY DON'T WASTE ONE
ON STUPID DOGS!
312
00:10:57,090 --> 00:10:58,190
I DON'T KNOW,
YOU KNOW HOW THEY SAY
313
00:10:58,225 --> 00:10:59,525
THAT ALL DOGS
GO TO HEAVEN?
314
00:10:59,559 --> 00:11:00,689
THEY DON'T.
315
00:11:00,728 --> 00:11:01,858
SOMETIMES THEY GO TO HELL.
316
00:11:01,895 --> 00:11:03,855
AAH!
COME ON!
317
00:11:03,897 --> 00:11:07,597
HEEL! SIT! OHH!
22495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.