All language subtitles for Your.Pretty.Face.is.Going.to.Hell.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,272 --> 00:00:07,282 [ GAGS ] 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,209 WHAT THE HELL? 3 00:00:10,244 --> 00:00:12,014 YOUR EYES SHOULD'VE BEEN RIPPED OUT HOURS AGO! 4 00:00:12,046 --> 00:00:15,046 I KNOW, I KNOW. I WAS ABLE TO CHEW MY LEGS OFF BY MYSELF, 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,323 BUT I-I CAN'T GET MY TEETH AROUND MY EYES. 6 00:00:17,351 --> 00:00:18,351 BY YOURSELF? 7 00:00:18,386 --> 00:00:19,916 WHO'S ON STAKE DUTY? 8 00:00:19,953 --> 00:00:22,363 YEAH, GARY'S COMPLETELY M.I.A. 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,560 THEY DREDGED THE LAKE OF LOST SOULS FOR HIM. 10 00:00:24,592 --> 00:00:26,392 LAGOOOOON... [ LAUGHS ] 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,257 NOPE. HE'S NOT IN THE DIARRHEA LAGOON, EITHER. 12 00:00:28,296 --> 00:00:30,396 I'M TELLING YOU, I'M WORRIED ABOUT THE GUY. 13 00:00:30,431 --> 00:00:32,901 [CHUCKLES] HEY, WHAT ARE YOU DOING BACK THERE? 14 00:00:32,933 --> 00:00:34,773 EGGS. [ LAUGHS ] 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,442 [ LAUGHS ] LAYING EGGS? 16 00:00:36,470 --> 00:00:37,840 OKAY, THEN. 17 00:00:37,871 --> 00:00:40,111 WHERE THE HELL IS GARY? HE NEVER SHOWED UP. 18 00:00:40,141 --> 00:00:42,211 THIS PLACE IS GETTING SLACK. 19 00:00:42,243 --> 00:00:44,113 I DON'T KNOW. I HAVEN'T SEEN HIM. 20 00:00:44,145 --> 00:00:46,545 WELL, DON'T PISS ON ME. THAT'S WIDE OPEN OVER THERE. 21 00:00:46,580 --> 00:00:48,020 I'M SORRY. 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,578 I REALLY CAN'T PISS UNLESS SOMEONE IS WATCHING. 23 00:00:49,617 --> 00:00:51,787 [ ALARMS RINGING, BLARING ] 24 00:00:51,819 --> 00:00:53,819 [ LAUGHS ] 25 00:01:02,663 --> 00:01:04,473 GARY. 26 00:01:04,498 --> 00:01:07,298 SCHMICKLER83. 27 00:01:08,502 --> 00:01:11,772 SCHMICKLER83! 28 00:01:11,805 --> 00:01:13,035 NOTHING. 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,983 [ Nervously ] MAYBE HIS FILE IS CORRUPT. 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,808 ONLY YOUR BUDDY, GARY? 31 00:01:16,844 --> 00:01:18,554 ONLY HIS FILES ARE CORRUPTED? 32 00:01:18,579 --> 00:01:19,949 YEAH. 33 00:01:19,980 --> 00:01:23,320 WHY DON'T I BELIEVE YOU, KAMAL? 34 00:01:23,351 --> 00:01:25,821 PLEASE, DON'T TURN MY HANDS INTO DICKS, WHATEVER YOU DO. 35 00:01:25,853 --> 00:01:26,823 I JUST DON'T WANT -- PLEASE -- 36 00:01:26,854 --> 00:01:27,724 [ FOOSH! ] 37 00:01:27,755 --> 00:01:30,815 AAH! [ BLOWING ] 38 00:01:30,858 --> 00:01:32,828 I TURNED THEM INTO FLAMING DICKS, 39 00:01:32,860 --> 00:01:34,630 BUT THE DICKS ARE BURNING ALREADY. 40 00:01:34,662 --> 00:01:37,062 AND...I AM DISTRACTED. 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,327 I'M SORRY. THAT -- 42 00:01:38,366 --> 00:01:40,396 THEY SHOULD'VE JUST BEEN REGULAR DICKS. 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,774 I'M SORRY THEY'RE BURNT. 44 00:01:41,802 --> 00:01:43,502 I CAN'T... 45 00:01:43,537 --> 00:01:47,577 WHERE ARE YOU HIDING, YOU LITTLE HAM-HEADED [BLEEP] 46 00:01:47,608 --> 00:01:48,578 DEE, DEE, DEE. 47 00:01:48,609 --> 00:01:50,109 I'VE HAD THE SHERBET, 48 00:01:50,144 --> 00:01:51,514 I'VE HAD THE CHERRY-CHOCOLATE CHIP, 49 00:01:51,545 --> 00:01:52,905 I'VE HAD THE BLACK RASPBERRY, 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,576 I'VE HAD THE RUM RAISIN, I'VE HAD THE VANILLA, 51 00:01:54,615 --> 00:01:56,275 I'VE HAD THE CARAMEL SWIRL, 52 00:01:56,317 --> 00:01:59,187 I'VE HAD THE STRAWBERRY, PISTACHIO. 53 00:01:59,220 --> 00:02:00,520 IT'S LIKE THE NUT, RIGHT? 54 00:02:00,554 --> 00:02:02,494 DOES IT HAVE ANY NUTS IN IT? I DON'T REMEMBER. 55 00:02:02,523 --> 00:02:05,363 YOU'VE BURNED THROUGH ALL OF OUR SAMPLE SPOONS. 56 00:02:05,393 --> 00:02:08,833 WHY DON'T YOU JUST, UH, RINSE A COUPLE OF THESE OFF, HUH? 57 00:02:08,862 --> 00:02:10,432 HOW HARD IS THAT? 58 00:02:10,464 --> 00:02:12,674 THE SAMPLES ARE FREE, THOUGH, RIGHT? 59 00:02:12,700 --> 00:02:13,970 YES. 60 00:02:14,001 --> 00:02:16,471 SEE, THAT'S WHERE I GOT YOU LEGALLY. 61 00:02:16,504 --> 00:02:18,374 PLEASE BEAR WITH ME, 62 00:02:18,406 --> 00:02:22,536 AND LET ME GET JUST ONE MORE RUN OF ALL OF THEM. 63 00:02:22,576 --> 00:02:24,036 [ ELEVATOR BELL DINGING ] 64 00:02:24,077 --> 00:02:25,847 [ WESTERN-STYLE MUSIC PLAYING ] 65 00:02:36,056 --> 00:02:38,386 [ BELL DINGS ] 66 00:02:52,606 --> 00:02:55,906 He's burning that rock. That rock was already on fire! 67 00:02:55,943 --> 00:02:56,913 Is that Psyklone? 68 00:02:56,944 --> 00:02:58,054 And the Thin Twins, yes. 69 00:02:58,078 --> 00:02:59,078 I'M GONNA GO INTRODUCE MYSELF. 70 00:02:59,112 --> 00:02:59,982 MAN, ARE YOU CRAZY? 71 00:03:00,013 --> 00:03:01,013 SIT YOUR ASS DOWN. 72 00:03:01,048 --> 00:03:02,748 GARY'S A GOOD PERSON. 73 00:03:02,783 --> 00:03:05,153 HE DOESN'T DESERVE THIS. 74 00:03:05,185 --> 00:03:07,415 IS THAT MY DICK ON YOUR HAND? 75 00:03:07,455 --> 00:03:09,415 [ KNOCKS ON DOOR ] 76 00:03:09,457 --> 00:03:13,587 GEOFF! GARY'S BACK IN TOW-OW-OW-OW-N. 77 00:03:13,627 --> 00:03:16,557 THEY CAN'T FIND ME, DUDE, ALL RIGHT? 78 00:03:16,597 --> 00:03:18,497 THEY DON'T KNOW THEIR ASS FROM THEIR ELBOW DOWN THERE. 79 00:03:18,532 --> 00:03:20,272 AND CHECK IT OUT. 80 00:03:20,301 --> 00:03:20,931 I -- 81 00:03:20,968 --> 00:03:22,068 LOOK AT THIS. BOOM! 82 00:03:22,102 --> 00:03:23,502 JAMMING THEIR RADAR! 83 00:03:23,537 --> 00:03:24,437 OKAY, GET IN HERE. 84 00:03:24,472 --> 00:03:25,942 GET IN HERE. GET IN HERE. OKAY. 85 00:03:25,973 --> 00:03:27,113 THANK YOU SO MUCH, BUDDY. 86 00:03:27,140 --> 00:03:28,780 GET IN HERE. YEP. THIS IS SO MUCH FUN. 87 00:03:28,809 --> 00:03:30,109 HEY, GLENN. 88 00:03:31,945 --> 00:03:33,775 Gary: I GOT BIBLE PAGES TAPED TO MY LEGS, 89 00:03:33,814 --> 00:03:35,254 I PUT GARLIC IN MY SHOES, 90 00:03:35,283 --> 00:03:37,083 AND I'VE GOT PIE PANS ON MY FEET 91 00:03:37,117 --> 00:03:39,047 BECAUSE SATAN CAN'T SEE THROUGH LEAD. 92 00:03:39,086 --> 00:03:40,186 ISN'T THAT SUPERMAN? 93 00:03:40,220 --> 00:03:41,860 SUPERMAN CAN'T SEE THROUGH LEAD? 94 00:03:41,889 --> 00:03:43,959 I'M PRETTY SURE THAT SATAN HAS IT, AS WELL. 95 00:03:43,991 --> 00:03:45,391 ARE THOSE EVEN LEAD? IT'S CLOSE ENOUGH. 96 00:03:45,426 --> 00:03:48,296 LOOK, EVERYBODY KNOWS THAT WE DON'T GET ALONG, RIGHT? 97 00:03:48,329 --> 00:03:50,759 YEAH. SO NO ONE'S GONNA COME LOOKING FOR ME 98 00:03:50,798 --> 00:03:52,368 IF I'M STAYING WITH MY STEP-BROTHER... NO. 99 00:03:52,400 --> 00:03:53,600 ...ON HIS FUTON IN HIS BASEMENT. 100 00:03:53,634 --> 00:03:55,804 NO. NO, NO, NO, GARY. PLEASE, NO, NO. 101 00:03:55,836 --> 00:03:56,896 HEAR ME OUT. HEAR ME OUT. HEAR ME OUT. 102 00:03:56,937 --> 00:03:57,767 LOOK, LOOK, LOOK, LOOK, RIGHT? 103 00:03:57,805 --> 00:03:59,135 POSTCARDS. 104 00:03:59,172 --> 00:04:01,142 TAKE THIS POSTCARD, PUT IT UP ON THE FRIDGE, RIGHT? 105 00:04:01,174 --> 00:04:02,784 IT ALL SAYS I'M IN HAWAII. 106 00:04:02,810 --> 00:04:04,310 YEAH, THIS SAYS ATLANTA, GARY. 107 00:04:04,345 --> 00:04:05,805 THEY ALL SAY ATLANTA. I KNOW THAT. 108 00:04:05,846 --> 00:04:08,216 IT'S 'CAUSE THEY DON'T SELL HAWAII POSTCARDS IN ATLANTA, 109 00:04:08,248 --> 00:04:09,648 AND I WENT AND I TOLD THEM, 110 00:04:09,683 --> 00:04:11,453 "YOU NEED SOMETHING FROM EVERY STATE, 111 00:04:11,485 --> 00:04:13,215 BECAUSE YOU DON'T KNOW WHERE YOU'RE GONNA BE, 112 00:04:13,253 --> 00:04:16,123 AND WHERE YOU'RE GONNA NEED TO TELL PEOPLE THAT YOU ARE AT." 113 00:04:16,156 --> 00:04:17,486 I'LL HAVE TO SEE WHAT KAREN THINKS. 114 00:04:17,525 --> 00:04:19,455 CAN WE MAYBE JUST LEAVE KAREN OUT OF THIS? 115 00:04:19,493 --> 00:04:20,493 YOU KNOW WHAT I MEAN? 116 00:04:20,528 --> 00:04:23,828 I LOVE KAREN. I LOVE THAT YOU LOVE KAREN. 117 00:04:23,864 --> 00:04:25,904 AND I LOVE KAREN. I LOVE KAREN. 118 00:04:25,933 --> 00:04:28,173 BUT SHE'S KIND OF A STEAMROLLING BITCH. 119 00:04:28,201 --> 00:04:29,341 I MEAN -- EXCUSE ME? 120 00:04:29,370 --> 00:04:30,670 NO, I MEAN SHE'S COOL. SHE'S COOL. 121 00:04:30,704 --> 00:04:32,274 SHE'S NEVER BELIEVED IN ME, BUT SHE'S COOL. 122 00:04:32,306 --> 00:04:35,136 SHE'S SWEET, IN HER WAY. 123 00:04:35,175 --> 00:04:36,975 SHE'S VERY MEAN IN A FUN WAY. 124 00:04:37,010 --> 00:04:40,110 I CAN'T KEEP LISTENING TO YOU. I'M SORRY. 125 00:04:40,147 --> 00:04:42,317 [ Voice breaking ] GEOFF, I'LL -- 126 00:04:42,350 --> 00:04:43,120 NO. 127 00:04:43,150 --> 00:04:44,520 GEOFF... DON'T CRY. 128 00:04:44,552 --> 00:04:48,592 LIFE GAVE ME A SECOND CHANCE, ALL RIGHT? 129 00:04:48,622 --> 00:04:50,822 AND I'M GONNA DO IT BETTER THIS TIME. 130 00:04:50,858 --> 00:04:53,458 ARE YOU GONNA BE RELIGIOUS? 131 00:04:53,494 --> 00:04:54,364 HUH? 132 00:04:54,395 --> 00:04:56,295 NOW THAT YOU KNOW WHAT YOU KNOW 133 00:04:56,330 --> 00:04:58,430 ABOUT HOW HE DIED FOR YOUR SINS? 134 00:04:58,466 --> 00:04:59,926 MAYBE. 135 00:04:59,967 --> 00:05:01,297 SURE. 136 00:05:01,335 --> 00:05:04,765 BUT DO YOU REMEMBER THAT FOOD-CART IDEA I HAD? 137 00:05:04,805 --> 00:05:06,865 THIS IS MY NEW RELIGION. 138 00:05:06,907 --> 00:05:07,937 "CHILI-CONE GARY." 139 00:05:07,975 --> 00:05:09,175 YEAH. 140 00:05:09,209 --> 00:05:11,209 IS THAT CHILI IN AN ICE-CREAM CONE? 141 00:05:11,244 --> 00:05:14,484 FIRST YOU GET THAT CRUNCH, THEN YOU GET THAT SWEET, 142 00:05:14,515 --> 00:05:17,345 THEN YOU GET THAT SAVORY CHILI-POWDER TASTE. 143 00:05:17,385 --> 00:05:21,515 IT'S GONNA BE THE NEXT ICE CREAM! 144 00:05:21,555 --> 00:05:22,815 SCOOP. 145 00:05:22,856 --> 00:05:24,886 CUP OR CONE? 146 00:05:24,925 --> 00:05:27,255 JUST GIVE ME THE SCOOP. 147 00:05:29,096 --> 00:05:31,126 [ GRUNTING ] 148 00:05:31,164 --> 00:05:32,574 [ SQUELCHES ] 149 00:05:35,268 --> 00:05:37,568 [ DOORBELL RINGS ] 150 00:05:48,281 --> 00:05:50,821 BUILD YOUR BRAND. 151 00:05:50,851 --> 00:05:54,421 [ CELLPHONE RINGTONE PLAYS ] 152 00:05:54,455 --> 00:05:56,155 YELLO! CHILI CONE GARY, LLC. 153 00:05:56,189 --> 00:05:57,359 GARY, LISTEN CAREFULLY -- 154 00:05:57,391 --> 00:05:59,261 Claude? How did you get this number? 155 00:05:59,292 --> 00:06:01,092 I JUST GOT THIS PHONE! You're advertising 156 00:06:01,128 --> 00:06:02,998 your stupid chili cone idea everywhere. 157 00:06:03,030 --> 00:06:04,770 THEY'RE COMING AFTER YOU. 158 00:06:04,798 --> 00:06:07,598 There's a giant cyclops and two skeletons with flame throwers. 159 00:06:07,635 --> 00:06:09,395 So stay there. I'm coming to help. 160 00:06:09,437 --> 00:06:11,267 But you need to disguise yourself. 161 00:06:13,106 --> 00:06:14,106 AAH! IT'S AN EYE! 162 00:06:14,141 --> 00:06:16,041 OOF! GAH! 163 00:06:16,076 --> 00:06:17,076 Gary? Gary! 164 00:06:17,110 --> 00:06:18,110 EW! EW! EW! 165 00:06:18,145 --> 00:06:20,075 [ SAW BUZZING ] 166 00:06:20,113 --> 00:06:24,493 [ MUMBLING, MOANS ] 167 00:06:34,628 --> 00:06:35,758 OH, YEAH. 168 00:06:35,796 --> 00:06:40,126 [ CELLPHONE RINGTONE PLAYS ] 169 00:06:40,167 --> 00:06:41,967 CHILI CONE GARY, LLC. 170 00:06:42,002 --> 00:06:43,302 SULTRY WOMAN'S VOICE: Hi, Gary. 171 00:06:43,336 --> 00:06:45,306 I'm a local venture capitalist, 172 00:06:45,338 --> 00:06:48,778 And your Chili Cone Gary really captured my imagination. 173 00:06:48,809 --> 00:06:50,279 YEAH. YES, YEAH. 174 00:06:50,310 --> 00:06:52,110 I WAS, UH -- YOU KNOW, I WANTED TO EAT SOME CHILI, 175 00:06:52,145 --> 00:06:53,605 BUT I DIDN'T HAVE ANY CRACKERS, RIGHT? 176 00:06:53,647 --> 00:06:56,117 BUT I DID HAVE A WHOLE SLEEVE OF ICE-CREAM CONES. 177 00:06:56,149 --> 00:06:58,149 YEAH, YEAH. LISTEN, I'M VERY WEALTHY, 178 00:06:58,185 --> 00:07:00,915 AND I WANT TO BUY YOUR STUPID IDEA. I DO. 179 00:07:00,954 --> 00:07:04,264 Just text me your address, and I'll zip by with $1 million. 180 00:07:04,291 --> 00:07:05,761 YEAH, YEAH. OH, OKAY. 181 00:07:05,793 --> 00:07:06,993 THIS IS THE THING, THOUGH, 182 00:07:07,027 --> 00:07:09,757 $1 MILLION IS ONLY GONNA GET YOU 51% IN CHILI CONE. 183 00:07:09,797 --> 00:07:11,827 'CAUSE LOTS OF FOODS CAN GO IN CONES. 184 00:07:11,865 --> 00:07:12,995 You got stews... OH, YEAH. 185 00:07:13,033 --> 00:07:14,173 ...You got soups. YEAH. 186 00:07:14,201 --> 00:07:15,641 YOU COULD PUT CORN IN A CONE. 187 00:07:15,669 --> 00:07:16,999 YOU'RE SO SMART. 188 00:07:17,037 --> 00:07:20,337 I CAN'T WAIT TO JUST PICK YOUR BRAINS. 189 00:07:20,373 --> 00:07:22,513 ONE THING IS NON-NEGOTIABLE. 190 00:07:22,543 --> 00:07:24,513 I WILL BE DESIGNING THE T-SHIRTS. 191 00:07:24,545 --> 00:07:25,975 [ Dial tone ] HELLO? 192 00:07:26,013 --> 00:07:28,583 GEOFF, IT'S ME, GARY. 193 00:07:28,616 --> 00:07:31,916 HOW DO I [Chuckling] LOO-- OHH... 194 00:07:31,952 --> 00:07:34,252 GARY! GET IN HERE! 195 00:07:34,287 --> 00:07:35,587 [ LAUGHS ] 196 00:07:35,623 --> 00:07:38,133 HA, HA, HA, HA, HA. YOU THINK I'M GARY? 197 00:07:38,158 --> 00:07:40,358 THAT'S INSULTING. [ LAUGHS ] 198 00:07:40,393 --> 00:07:42,333 GARY'S IN HAWAII HAVING A GREAT TIME. 199 00:07:42,362 --> 00:07:43,762 RIGHT, GEOFF? 200 00:07:43,797 --> 00:07:45,967 'CAUSE WE GOT ALL THOSE POSTCARDS THAT YOU PUT UP 201 00:07:45,999 --> 00:07:47,469 FROM GARY FROM HAWAII, RIGHT? 202 00:07:47,501 --> 00:07:49,501 LET ME INTRODUCE MYSELF. 203 00:07:49,537 --> 00:07:55,207 UHHH, I AM GEOFF'S HUMAN FRIEND. 204 00:07:55,242 --> 00:07:56,882 LET'S GO, GARY. 205 00:07:56,910 --> 00:07:59,350 I AM READY TO GO, YES. 206 00:07:59,379 --> 00:08:00,679 BUT, UH, MAKE SURE, 207 00:08:00,714 --> 00:08:03,154 I GOT TO GIVE THESE PIE PANS BACK TO GEOFF, 208 00:08:03,183 --> 00:08:04,723 'CAUSE THEY BELONG TO HIM. 209 00:08:04,752 --> 00:08:07,022 HE OWNS THEM. HERE'S SOME GARLIC IN YOUR EYE! 210 00:08:07,054 --> 00:08:08,064 YEAH! TAKE THAT! 211 00:08:08,088 --> 00:08:10,818 YEAH! YOU STUPID BITCHES! 212 00:08:17,765 --> 00:08:20,825 HANG ON, GARY, I'LL BE THERE IN A SEC. 213 00:08:20,868 --> 00:08:22,238 AAAAAAH! 214 00:08:22,269 --> 00:08:23,899 [ CHOMPING ] 215 00:08:23,937 --> 00:08:25,167 [ GRUNTS ] 216 00:08:25,205 --> 00:08:26,235 [ GARY GROANING ] 217 00:08:26,273 --> 00:08:28,043 [ GROWLING ] 218 00:08:28,075 --> 00:08:30,635 YOU'RE REALLY BIG. AAH! 219 00:08:30,678 --> 00:08:32,348 [ SCREAMING ] 220 00:08:32,379 --> 00:08:35,179 Psyklone: [ LAUGHING ] 221 00:08:35,215 --> 00:08:36,475 [ GRUNTS ] 222 00:08:36,516 --> 00:08:38,646 [ GARY SCREAMING ] 223 00:08:38,686 --> 00:08:40,516 AAAH! 224 00:08:40,554 --> 00:08:41,894 AAH! 225 00:08:41,922 --> 00:08:42,922 [ WHIMPERING ] 226 00:08:42,956 --> 00:08:44,086 [ TIRES SCREECH ] 227 00:08:44,124 --> 00:08:45,834 COME ON! COME ON! HURRY UP! 228 00:08:45,859 --> 00:08:46,729 HURRY! 229 00:08:46,760 --> 00:08:49,330 IT'S YOU! IT'S YOU, BUDDY! 230 00:08:49,362 --> 00:08:52,032 THANK GOD YOU CAME! 231 00:08:52,065 --> 00:08:54,495 BUCKLE UP. 232 00:08:54,534 --> 00:08:56,604 OH, MAN, THAT'S A LOT OF BUCKLES. 233 00:08:56,637 --> 00:08:58,767 BUT GOOD. I FEEL SAFE. 234 00:08:58,806 --> 00:09:00,406 OH, THEY'RE COMING, MAN! 235 00:09:00,440 --> 00:09:01,740 THEY'RE COMING! JUST GUN IT! 236 00:09:01,775 --> 00:09:02,735 GET IT! GUN IT! 237 00:09:02,776 --> 00:09:05,376 NO, WE STILL GOT TO WAIT ON THEM. 238 00:09:05,412 --> 00:09:07,682 OH, COME ON, MAN! 239 00:09:07,715 --> 00:09:09,715 I'LL TAKE THE MIDDLE. THERE'S NO ROOM. THERE'S NO LEG ROOM. 240 00:09:09,750 --> 00:09:11,920 YOU GUYS NEED SOME MORE ROOM? YOU GUYS OKAY? YOU GUYS ALL RIGHT BACK THERE? 241 00:09:11,952 --> 00:09:14,122 DO YOU MIND INCHING YOUR SEAT UP A LITTLE BIT? 242 00:09:14,154 --> 00:09:15,594 I GOT SCIATICA. 243 00:09:15,623 --> 00:09:17,523 HEY, WHY DON'T YOU USE ANOTHER VOICE IN YOUR REPERTOIRE? 244 00:09:17,557 --> 00:09:19,857 BECAUSE THAT SEXY-WOMAN VOICE IS GETTING REAL OLD. 245 00:09:19,893 --> 00:09:21,603 YOU THINK I SOUND LIKE A WOMAN? 246 00:09:21,629 --> 00:09:23,799 COME ON, NOW, THAT'S HIS REGULAR VOICE. 247 00:09:23,831 --> 00:09:26,771 GEEZ, GARY, THAT'S HIS REGULAR VOICE. 248 00:09:28,769 --> 00:09:30,899 AT LEAST I SAID IT WAS A SEXY VOICE. 249 00:09:30,938 --> 00:09:32,668 SHUT UP, GARY. 250 00:09:33,641 --> 00:09:36,541 OH, HEY. THERE HE IS. 251 00:09:36,576 --> 00:09:39,276 WELCOME BACK, BUDDY. I MISSED YOU. 252 00:09:39,312 --> 00:09:42,152 I REALLY LIKE THE BEARD. 253 00:09:42,182 --> 00:09:43,382 REALLY? 254 00:09:43,416 --> 00:09:44,646 -YEAH. -I LIKE IT, MAN. 255 00:09:44,685 --> 00:09:48,485 IT'S A REALLY GREAT WAY TO HIDE A WEAK CHIN. 256 00:09:48,521 --> 00:09:50,891 [ GASPS ] I DON'T THINK YOU HAVE A WEAK CHIN. 257 00:09:50,924 --> 00:09:51,964 MM. 258 00:09:51,992 --> 00:09:55,502 I HAVE IT -- ONE. I DO. YOU KNOW? 259 00:09:55,528 --> 00:09:57,158 ANYWAY, SATAN, 260 00:09:57,197 --> 00:09:59,767 PSYKLONE AND THE TWINS WERE HAVING A LITTLE BIT OF TROUBLE. 261 00:09:59,800 --> 00:10:01,740 OH, PLEASE. THAT IS NOT HOW I REMEMBER IT. 262 00:10:01,769 --> 00:10:03,399 I JUST CAME IN AND MANAGED IT A BIT MORE. 263 00:10:03,436 --> 00:10:04,736 MANAGED MY ASS. 264 00:10:04,772 --> 00:10:06,842 SATAN, I THINK I CAN TAKE ON A BIGGER ROLE, 265 00:10:06,874 --> 00:10:08,514 DO MORE OF THE HANDS-ON STUFF. 266 00:10:08,541 --> 00:10:10,341 HM. YEAH, CLAUDE, I LIKE THAT. 267 00:10:10,377 --> 00:10:12,747 LITTLE MORE HANDS-ON WITH GARY. 268 00:10:12,780 --> 00:10:17,150 AND A LITTLE MORE FEETS-ON WITH GARY. 269 00:10:17,184 --> 00:10:18,024 I DON'T UNDERSTAND. 270 00:10:18,051 --> 00:10:19,451 WHAT IS FEETS ON? 271 00:10:19,486 --> 00:10:22,116 Gary: I DIDN'T REALLY EXPECT HIM TO DO THIS. 272 00:10:22,155 --> 00:10:24,285 WITH THE, YOU KNOW, PUTTING THE FINGERTIPS AND TOES, 273 00:10:24,324 --> 00:10:25,694 MERGING THEM. 274 00:10:25,726 --> 00:10:27,356 DID YOU EXPECT HIM TO DO THIS WHEN HE TOOK HIS SHOES, 275 00:10:27,394 --> 00:10:28,634 HE SAID, "HEY, TAKE YOUR SHOES OFF"? 276 00:10:28,662 --> 00:10:30,002 YES. JUST PICK UP THE PACE, OKAY? 277 00:10:30,030 --> 00:10:31,870 OKAY. YOU KNOW, IT COULD BE, LIKE, MAD WORSE. 278 00:10:31,899 --> 00:10:33,429 HE COULD DO THAT "HUMAN CENTIPEDE" THING TO US. 279 00:10:33,466 --> 00:10:34,626 NO! NO, GARY! 280 00:10:34,668 --> 00:10:36,868 SATAN DOESN'T KNOW ABOUT THE MO-MO-MOVIE. 281 00:10:36,904 --> 00:10:39,714 "HUMAN CENTIPEDE." WHAT IS THAT? NO. 282 00:10:39,740 --> 00:10:41,780 OHH, "HUMAN CENTIPEDE." NO. 283 00:10:41,809 --> 00:10:43,439 IT'S THIS CRAZY DOCUMENTARY I SAW... 284 00:10:43,476 --> 00:10:45,176 NO. NO. ...THAT'S GOT A GERMAN SCIENTIST, 285 00:10:45,212 --> 00:10:47,722 AND HE TAKES THIS ASIAN AND THESE TWO NAKED CHICKS, 286 00:10:47,748 --> 00:10:50,618 RIGHT, AND HE SEWS UP THEIR MOUTHS TO THEIR BUTT HOLES, 287 00:10:50,650 --> 00:10:52,520 RIGHT, AND THEN THEY EAT EACH OTHER'S DOOKIES. 288 00:10:52,552 --> 00:10:54,392 THE THING IS, LIKE, SCIENTIFICALLY, 289 00:10:54,421 --> 00:10:55,861 YOU COULD EAT SOMEBODY ELSE'S DOOKIES 290 00:10:55,889 --> 00:10:57,829 FOR LIKE TWO MONTHS 'CAUSE THERE'S ENOUGH NUTRIENTS. 291 00:10:57,858 --> 00:10:58,858 DOOKIE. 292 00:10:58,892 --> 00:11:00,792 IT'S PRETTY GOOD. YOU'LL LIKE IT. 293 00:11:00,828 --> 00:11:03,798 BUTT HOLE TO MOUTH, HUH? CHECK THAT OUT. 294 00:11:03,831 --> 00:11:06,231 YEAH. OH, NO. 295 00:11:06,266 --> 00:11:08,066 WE'RE GONNA BE EATING DOOKIES. 296 00:11:08,101 --> 00:11:10,171 WHY DO I HAVE TO GO TO THE BATHROOM ALL OF A SUDDEN? 297 00:11:10,203 --> 00:11:11,743 I WENT. 298 00:11:11,772 --> 00:11:14,572 I JUST WANTED TO SEE IF OUR DICKS WERE ATTACHED, AND... 299 00:11:14,607 --> 00:11:16,577 THEY ARE. YEAH. 20766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.