Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:09,370
[CHATTER OVER PA]
2
00:00:15,870 --> 00:00:17,090
Funny.
3
00:00:17,100 --> 00:00:19,730
I don't remember
authorizing your release.
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,139
That's because I didn't ask.
5
00:00:23,140 --> 00:00:25,139
You know, just because you
feel like ready to leave
6
00:00:25,140 --> 00:00:26,630
doesn't mean you are.
7
00:00:26,640 --> 00:00:29,740
That's exactly what it means.
8
00:00:29,750 --> 00:00:32,510
You know, I can have you restrained.
9
00:00:32,520 --> 00:00:35,240
Just let me look at the sutures.
10
00:00:36,370 --> 00:00:39,000
- Come on.
- [SIGHS]
11
00:00:39,010 --> 00:00:40,770
Have a seat.
12
00:00:40,780 --> 00:00:43,370
You can put that on the bed.
13
00:00:43,380 --> 00:00:46,620
No, I can't.
14
00:00:57,840 --> 00:01:02,290
I did my best to
straighten the incision...
15
00:01:02,300 --> 00:01:06,420
Looks like your vet used a bread knife.
16
00:01:06,430 --> 00:01:08,660
Well, it's healing...
17
00:01:08,670 --> 00:01:10,429
Those should come out in a few days
18
00:01:10,430 --> 00:01:12,160
and then you'll be free
19
00:01:12,170 --> 00:01:14,900
to terrify small children
at the rec center's pool.
20
00:01:14,910 --> 00:01:16,350
- Yeah. [LAUGHS]
- Not a joke.
21
00:01:16,360 --> 00:01:17,810
I want you swimming twice a week.
22
00:01:17,820 --> 00:01:19,970
With an instructor...
23
00:01:19,980 --> 00:01:21,250
I know how to swim.
24
00:01:21,260 --> 00:01:23,449
You don't know how to
swim to rehab this.
25
00:01:23,450 --> 00:01:26,950
My office will put you in touch
with a physical therapist.
26
00:01:26,960 --> 00:01:31,320
You're in this situation because
you ignored your doctor.
27
00:01:31,330 --> 00:01:33,570
He saw a mass on your CT scan,
28
00:01:33,580 --> 00:01:36,710
he said schedule an
appointment, and you didn't.
29
00:01:36,720 --> 00:01:38,560
And so now you've had major surgery
30
00:01:38,570 --> 00:01:40,710
for what a pill could've fixed.
31
00:01:40,720 --> 00:01:43,129
When's the last time you
saw a dermatologist...
32
00:01:43,130 --> 00:01:45,890
Oh, for fuck's sake, Keith.
33
00:01:58,920 --> 00:02:00,890
Thank you.
34
00:02:21,540 --> 00:02:22,840
[GROANS]
35
00:02:23,880 --> 00:02:25,370
You alright?
36
00:02:25,380 --> 00:02:28,800
Yeah. Just hurts to sit.
37
00:02:32,960 --> 00:02:35,410
Sorry.
38
00:02:35,420 --> 00:02:37,760
Didn't see that one.
39
00:02:38,730 --> 00:02:40,110
Jesus, son.
40
00:02:40,120 --> 00:02:41,150
Are you aiming for them??
41
00:02:41,160 --> 00:02:42,350
If you know a smoother way back,
42
00:02:42,360 --> 00:02:44,550
you let me know and I'll take it!
43
00:02:44,560 --> 00:02:48,600
Just, pull over here.
44
00:03:23,650 --> 00:03:25,529
Maybe it's a little soon to come home.
45
00:03:25,530 --> 00:03:28,900
Yeah, well, I could say the same to you.
46
00:03:28,910 --> 00:03:30,190
What's that mean?
47
00:03:30,200 --> 00:03:31,950
It means, you don't fight, Kayce.
48
00:03:31,960 --> 00:03:33,370
Understand me?
49
00:03:33,380 --> 00:03:35,619
If wranglers get worked over,
then wranglers handle it.
50
00:03:35,620 --> 00:03:37,150
How am I supposed to
sleep in the same room
51
00:03:37,160 --> 00:03:39,039
- with men I won't defend?
- You aren't.
52
00:03:39,040 --> 00:03:42,460
I'm gonna fix that problem, too.
53
00:03:43,680 --> 00:03:47,390
What, you walking home now?
54
00:03:47,400 --> 00:03:49,690
I don't even know whose field this is.
55
00:03:49,700 --> 00:03:50,960
Me neither.
56
00:03:52,940 --> 00:03:54,810
Ten years ago I did.
57
00:03:58,680 --> 00:04:02,979
I think I finally understand you, son.
58
00:04:02,980 --> 00:04:05,040
Yeah, well if you wanna
to explain me to me,
59
00:04:05,050 --> 00:04:06,070
I'm all ears.
60
00:04:08,560 --> 00:04:10,530
You know, there's being
scared to die, son,
61
00:04:10,540 --> 00:04:14,510
and knowing it's coming.
62
00:04:14,520 --> 00:04:16,199
When you know it's coming,
63
00:04:16,200 --> 00:04:19,490
tomorrow stops factoring
into your decisions,
64
00:04:19,500 --> 00:04:22,620
because you know you're
never gonna see it.
65
00:04:24,630 --> 00:04:27,660
Then you...
66
00:04:27,670 --> 00:04:29,920
Then you live.
67
00:04:29,930 --> 00:04:31,910
And you realize you ain't dead,
and you're not gonna die.
68
00:04:31,920 --> 00:04:36,310
And now you gotta face all
of them decisions you made.
69
00:04:37,340 --> 00:04:40,830
And out of all that,
you gotta figure out
70
00:04:40,840 --> 00:04:45,400
how to let yourself start living again.
71
00:04:48,920 --> 00:04:50,570
I don't know how to do that.
72
00:04:52,120 --> 00:04:53,700
Yeah.
73
00:04:56,980 --> 00:05:00,690
Shit, I don't know.
74
00:05:00,700 --> 00:05:02,960
I don't know.
75
00:05:04,170 --> 00:05:06,300
But we'll figure it out.
76
00:05:14,560 --> 00:05:18,600
[THEME MUSIC]
77
00:06:04,350 --> 00:06:08,600
78
00:06:16,480 --> 00:06:18,700
This is how many acres?
79
00:06:18,710 --> 00:06:19,780
324.
80
00:06:19,790 --> 00:06:22,510
Listing price is 4.9.
81
00:06:22,520 --> 00:06:24,190
How motivated are the sellers?
82
00:06:24,200 --> 00:06:27,070
Well, they tried to
spend the winter here.
83
00:06:27,080 --> 00:06:30,040
All right. Offer 3.5. No escrow. Cash.
84
00:06:30,050 --> 00:06:32,379
- Seven day close.
- Don't you want to see it first?
85
00:06:32,380 --> 00:06:33,759
I'm seeing it now.
86
00:06:33,760 --> 00:06:36,050
Okay...
87
00:06:36,060 --> 00:06:39,000
I'll head to the office
and write up the offer...
88
00:06:40,370 --> 00:06:43,510
Actually, let me show you one more.
89
00:06:43,520 --> 00:06:45,330
Now, this one isn't on the market,
90
00:06:45,340 --> 00:06:47,210
but I know the property
well, and I think...
91
00:06:47,220 --> 00:06:48,899
So why are you showing it to me?
92
00:06:48,900 --> 00:06:50,899
You said every large
property in the county,
93
00:06:50,900 --> 00:06:52,900
- right?
- For sale.
94
00:06:53,810 --> 00:06:55,010
It's called the Pelican Ranch.
95
00:06:55,020 --> 00:06:56,279
Why is it called the Pelican Ranch?
96
00:06:56,280 --> 00:06:58,450
Maybe they saw a goose and
thought it was a pelican,
97
00:06:58,460 --> 00:06:59,820
who the fuck knows.
98
00:06:59,830 --> 00:07:01,619
It's 1,100 acres...
99
00:07:01,620 --> 00:07:03,570
What's with the wit?
100
00:07:03,580 --> 00:07:05,170
Doing some fast math on your commission
101
00:07:05,180 --> 00:07:08,120
make you a little cocky? Feeling good?
102
00:07:08,130 --> 00:07:10,050
Showing us properties
that aren't for sale?
103
00:07:10,060 --> 00:07:11,250
Boy, you're on a tear.
104
00:07:11,260 --> 00:07:14,290
You might even go home and lay
some pipe to the old lady.
105
00:07:14,300 --> 00:07:17,339
Look at you, with your capped
teeth and your spray tan.
106
00:07:17,340 --> 00:07:18,429
Get out of my office.
107
00:07:18,430 --> 00:07:21,630
- I don't... What...
- Get the fuck out of my office.
108
00:07:21,640 --> 00:07:22,810
Go write up the offer.
109
00:07:22,820 --> 00:07:24,130
When it's done, email it,
110
00:07:24,140 --> 00:07:25,760
so I don't have to look at you again.
111
00:07:27,450 --> 00:07:28,860
And when you get your commission,
112
00:07:28,880 --> 00:07:30,689
I want you to shove
it up your waxed ass,
113
00:07:30,690 --> 00:07:32,070
you cheesy motherfucker.
114
00:07:32,080 --> 00:07:34,600
Fuck, I hate real estate agents.
115
00:07:34,610 --> 00:07:35,820
Got your checkbook handy, Bobby?
116
00:07:36,080 --> 00:07:38,780
Let's take this party on the road.
117
00:07:46,260 --> 00:07:47,860
You the teacher's aide?
118
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
No, I'm the teacher.
119
00:07:51,710 --> 00:07:53,430
I saw this video on Pornhub
120
00:07:53,440 --> 00:07:54,910
and this is exactly how it starts.
121
00:07:54,920 --> 00:07:56,710
[LAUGHTER]
122
00:07:56,720 --> 00:07:58,850
Misogyny. How refreshing.
123
00:07:58,860 --> 00:08:00,390
If you can work in a Pocahontas joke,
124
00:08:00,400 --> 00:08:02,230
you'll hit the trifecta.
125
00:08:02,240 --> 00:08:04,760
- Now that you mention it...
- What's your name?
126
00:08:04,770 --> 00:08:06,170
Trent.
127
00:08:06,180 --> 00:08:08,979
Can you tell me the
definition of power, Trent?
128
00:08:08,980 --> 00:08:11,269
Hmm?
129
00:08:11,270 --> 00:08:14,650
It's the ability to direct or influence
130
00:08:14,660 --> 00:08:17,270
another's behavior or
a course of events.
131
00:08:17,280 --> 00:08:19,770
That's what I have...
132
00:08:19,780 --> 00:08:22,150
I can remove you from
this class and fail you.
133
00:08:22,160 --> 00:08:24,870
Or I can send you before
the dean for violating
134
00:08:24,880 --> 00:08:26,650
the student code of conduct.
135
00:08:26,660 --> 00:08:30,740
These are all things that can
alter the course of your life.
136
00:08:30,750 --> 00:08:34,339
That's power. And you don't have any.
137
00:08:34,340 --> 00:08:36,460
[CLASS CHUCKLES]
138
00:08:39,090 --> 00:08:41,509
When Christopher Columbus
first came in contact
139
00:08:41,510 --> 00:08:42,710
with Native Americans,
140
00:08:42,720 --> 00:08:45,050
it was the Arawak people in the Bahamas.
141
00:08:45,060 --> 00:08:47,980
I'll read to you from
Columbus's journal:
142
00:08:50,140 --> 00:08:54,250
"They willingly traded us
everything they owned...
143
00:08:54,260 --> 00:08:56,960
They do not bear arms,
and do not know them,
144
00:08:56,970 --> 00:08:59,290
for I showed them a sword,
they took it by the edge
145
00:08:59,300 --> 00:09:02,600
and cut themselves out of ignorance.
146
00:09:02,610 --> 00:09:05,640
They will make fine slaves...
147
00:09:05,650 --> 00:09:08,430
With fifty men we could
subjugate them all
148
00:09:08,440 --> 00:09:10,410
and make them do whatever we want."
149
00:09:14,550 --> 00:09:16,080
You ever feel like that, Trent?
150
00:09:18,510 --> 00:09:23,230
Ever feel like making
someone do you want,
151
00:09:23,240 --> 00:09:25,600
whether they want to or not?
152
00:09:32,400 --> 00:09:34,309
It's a very European mentality,
153
00:09:34,310 --> 00:09:36,970
stemming from the oppressive political
154
00:09:36,980 --> 00:09:39,570
and religious structures
of the Renaissance.
155
00:09:39,580 --> 00:09:42,470
Kings and priests with absolute power
156
00:09:42,480 --> 00:09:46,840
ruling masses who have none.
157
00:09:46,850 --> 00:09:49,990
That was the mentality of the
men who discovered America.
158
00:09:50,000 --> 00:09:54,320
And it is the mentality our
society struggles with today...
159
00:09:54,330 --> 00:09:57,970
What you know of history is a
dominant culture's justification
160
00:09:57,980 --> 00:09:59,049
for its actions.
161
00:09:59,050 --> 00:10:02,830
And I don't teach that.
162
00:10:02,840 --> 00:10:06,700
I'll teach you what happened.
163
00:10:06,710 --> 00:10:10,870
To my people. And to yours.
164
00:10:10,880 --> 00:10:13,480
Because we are all the
descendants of the subjugated.
165
00:10:15,500 --> 00:10:17,110
Every one of us.
166
00:10:25,730 --> 00:10:28,340
You did well.
167
00:10:28,350 --> 00:10:30,050
Were you nervous?
168
00:10:30,060 --> 00:10:32,200
- Terrified.
- [LAUGHS]
169
00:10:34,180 --> 00:10:37,930
So, um, that's new?
170
00:10:37,940 --> 00:10:39,670
What happened?
171
00:10:39,680 --> 00:10:41,590
I fell down.
172
00:10:41,600 --> 00:10:44,930
- Excuse me, Miss, um...
- Long.
173
00:10:44,940 --> 00:10:46,750
Miss Long.
174
00:10:46,760 --> 00:10:49,230
I'm sorry. I wasn't...
175
00:10:49,240 --> 00:10:50,559
I didn't mean to... I was just...
176
00:10:50,560 --> 00:10:53,210
I know what you were doing.
177
00:10:53,220 --> 00:10:55,650
I'm sorry.
178
00:10:55,660 --> 00:10:57,229
Insult me or anyone else in my class
179
00:10:57,230 --> 00:10:59,220
and you're out.
180
00:10:59,230 --> 00:11:01,390
Apology accepted.
181
00:11:01,400 --> 00:11:04,730
Thank you.
182
00:11:04,740 --> 00:11:08,960
Day one and you're already
winning hearts and minds.
183
00:11:08,970 --> 00:11:10,950
That mind is far from won.
184
00:11:10,960 --> 00:11:14,140
But it's not lost either.
185
00:11:17,460 --> 00:11:20,970
This opportunity is what
you make of it, Monica.
186
00:11:20,980 --> 00:11:22,510
Now, in the classroom
187
00:11:22,520 --> 00:11:24,670
I have every faith you're
gonna make it count.
188
00:11:24,680 --> 00:11:27,610
But there are plenty of other resources
189
00:11:27,620 --> 00:11:29,430
that are available to you, as well.
190
00:11:29,440 --> 00:11:33,320
Physical therapy, if
that's something you need.
191
00:11:33,330 --> 00:11:34,930
It is.
192
00:11:34,940 --> 00:11:36,850
It's covered under
your insurance policy.
193
00:11:36,860 --> 00:11:39,920
Just call and make an appointment.
194
00:11:39,930 --> 00:11:42,010
And you should look
into faculty housing.
195
00:11:42,020 --> 00:11:45,830
There's housing?
196
00:11:45,840 --> 00:11:48,650
You need to read over
your welcome packet.
197
00:11:48,660 --> 00:11:53,240
See, a university is like
its own little world.
198
00:11:53,250 --> 00:11:56,340
And this whole world is open to you now.
199
00:11:56,350 --> 00:12:00,250
So, go enjoy it.
200
00:12:11,260 --> 00:12:14,720
_
201
00:12:37,340 --> 00:12:39,310
Can I help you?
202
00:12:39,320 --> 00:12:41,640
Why do you call it the Pelican Ranch?
203
00:12:41,650 --> 00:12:43,389
We moved from San Francisco.
204
00:12:43,390 --> 00:12:45,600
Always worried we'd miss the ocean.
205
00:12:45,610 --> 00:12:48,990
When our agent brought us here,
206
00:12:49,000 --> 00:12:51,680
there was a pelican sitting in the pond.
207
00:12:51,690 --> 00:12:53,850
Like the ocean followed us here.
208
00:12:53,860 --> 00:12:57,699
Our agent said he'd never
seen a pelican here before.
209
00:12:57,700 --> 00:13:00,760
Sandy hair, great tan, white teeth?
210
00:13:00,770 --> 00:13:01,820
You know Mike?
211
00:13:01,830 --> 00:13:03,040
It wasn't a pelican.
212
00:13:04,240 --> 00:13:05,459
Sure looked like one.
213
00:13:05,460 --> 00:13:06,970
Did it fly away when you drove up?
214
00:13:06,980 --> 00:13:08,990
No, it sat in the center of the pond
215
00:13:09,000 --> 00:13:10,169
the whole time we were here.
216
00:13:10,170 --> 00:13:11,510
Haven't seen it since, though.
217
00:13:14,440 --> 00:13:16,250
That's because it was a decoy.
218
00:13:16,260 --> 00:13:18,719
A big strange bird in
the middle of the pond
219
00:13:18,720 --> 00:13:21,030
scares away other birds.
220
00:13:21,040 --> 00:13:25,320
Birds that like to eat
the trout in the pond.
221
00:13:25,330 --> 00:13:26,769
Got any trout in the pond?
222
00:13:26,770 --> 00:13:29,900
- Not like we used to.
- Mm-hmm.
223
00:13:32,740 --> 00:13:34,550
I'd like to buy your ranch.
224
00:13:34,560 --> 00:13:37,020
Oh, it's not for sale.
225
00:13:37,030 --> 00:13:39,050
Everything's for sale, buddy.
226
00:13:39,060 --> 00:13:40,110
How much?
227
00:13:40,120 --> 00:13:42,660
- I mean...
- Name your price.
228
00:13:44,120 --> 00:13:46,920
Nine million?
229
00:14:01,720 --> 00:14:04,340
Now, get out of my house.
230
00:14:05,540 --> 00:14:10,560
["BREAKDOWN IN G MAJOR"
BY ELIOT BRONSON PLAYS]
231
00:14:13,040 --> 00:14:16,250
? ?
232
00:14:16,260 --> 00:14:18,560
Whoa, whoa.
233
00:14:18,570 --> 00:14:23,900
? ?
234
00:14:23,920 --> 00:14:26,280
? ?
235
00:14:26,290 --> 00:14:28,360
This is what you call
low-man work, Jimmy.
236
00:14:30,420 --> 00:14:31,580
What do you think you are?
237
00:14:32,750 --> 00:14:34,350
Why isn't Cowboy out here?
238
00:14:34,360 --> 00:14:35,669
He's a day-worker, Jimmy.
239
00:14:35,670 --> 00:14:37,070
His ass stays in the saddle.
240
00:14:37,080 --> 00:14:39,290
I've worked years on ranches
241
00:14:39,300 --> 00:14:41,210
where my ass never left
the saddle neither.
242
00:14:41,220 --> 00:14:42,849
Maybe you should've
stayed there, Walker.
243
00:14:42,850 --> 00:14:44,560
Don't I know it.
244
00:14:46,880 --> 00:14:49,040
What's that?
245
00:14:50,270 --> 00:14:51,770
I didn't hear you.
246
00:14:54,380 --> 00:14:57,149
Won't fight. Won't work.
247
00:14:57,150 --> 00:14:59,449
But you'll sure eat our food, won't ya?
248
00:14:59,450 --> 00:15:01,110
And sit in our field,
249
00:15:01,120 --> 00:15:02,700
and sing like a fucking tourist.
250
00:15:03,560 --> 00:15:05,489
Oh, it's your field, is it, Rip?
251
00:15:05,490 --> 00:15:07,650
Mm-hmm.
252
00:15:07,660 --> 00:15:08,900
These are set.
253
00:15:12,520 --> 00:15:16,710
Jimmy, get on the quad.
254
00:15:25,120 --> 00:15:27,930
It's grinding, square it off.
255
00:15:40,140 --> 00:15:41,550
Keep it tight, boys.
256
00:15:41,560 --> 00:15:44,580
Bulls will walk through a loose
wire like it ain't even there.
257
00:15:53,000 --> 00:15:55,400
Hey. The fuck you doing standing there.
258
00:15:55,410 --> 00:15:56,419
Start wrapping wire.
259
00:15:56,420 --> 00:15:57,950
Hell I'm leaving tonight.
260
00:15:57,960 --> 00:16:00,710
You can spend my week's wages at the bar
261
00:16:00,720 --> 00:16:02,080
for all I give a shit.
262
00:16:03,890 --> 00:16:06,349
All these great ranches
you worked at, Walker,
263
00:16:06,350 --> 00:16:08,219
why not go back to one of them?
264
00:16:08,220 --> 00:16:09,889
How'd you get in my truck? Huh?
265
00:16:09,890 --> 00:16:12,510
Because I can't leave the state.
266
00:16:12,520 --> 00:16:15,350
There's plenty of ranches in Montana.
267
00:16:15,360 --> 00:16:18,149
No, it's because they wouldn't have you.
268
00:16:18,150 --> 00:16:21,600
Why is that, uh?
269
00:16:21,610 --> 00:16:23,550
When I start making phone calls,
270
00:16:23,560 --> 00:16:25,370
what am I gonna find out about you?
271
00:16:25,380 --> 00:16:28,360
Well, I reckon I got a fondness
for the farmer's daughter.
272
00:16:29,580 --> 00:16:31,180
I guess we got that in common, don't we?
273
00:16:40,130 --> 00:16:41,260
Come on.
274
00:16:44,010 --> 00:16:45,520
I'm gonna take your fucking heart out
275
00:16:45,530 --> 00:16:46,710
through your throat, Walker.
276
00:16:46,720 --> 00:16:48,450
And shove that little
fuckin' knife up your ass.
277
00:16:48,460 --> 00:16:49,599
Come on.
278
00:16:49,600 --> 00:16:51,730
If this goes down, we gotta pick sides.
279
00:16:51,740 --> 00:16:53,180
I'm on whatever side you're on.
280
00:16:53,190 --> 00:16:55,130
You won't die today, Walker.
281
00:16:55,140 --> 00:16:57,149
But you've taken your last step.
282
00:16:57,150 --> 00:16:59,560
Let's see what kinda cowboy
you are in a wheelchair.
283
00:17:00,910 --> 00:17:02,360
Here you go.
284
00:17:04,070 --> 00:17:05,520
I'm done with this place.
285
00:17:05,540 --> 00:17:08,520
Want to shoot me in the back, old fart?
286
00:17:08,530 --> 00:17:10,580
Go for it.
287
00:17:15,080 --> 00:17:18,879
Wherever you go, Walker,
288
00:17:18,880 --> 00:17:20,170
I'll find you.
289
00:17:26,260 --> 00:17:28,550
The whole bunkhouse is watching.
290
00:17:28,560 --> 00:17:30,740
Why do you think I did it, Lloyd.
291
00:17:34,760 --> 00:17:36,930
We got two miles of fence to build.
292
00:17:36,940 --> 00:17:38,920
Let's go to work.
293
00:17:59,320 --> 00:18:01,870
Fence work don't suit you?
294
00:18:02,900 --> 00:18:05,020
Nothing suits me about this place.
295
00:18:06,000 --> 00:18:07,390
Where you headed?
296
00:18:07,400 --> 00:18:09,070
You know the deal...
297
00:18:09,080 --> 00:18:12,750
gonna wander around 'til
the next job finds me.
298
00:18:12,760 --> 00:18:15,730
Walker,
299
00:18:15,740 --> 00:18:19,360
you run into trouble,
walk the other way.
300
00:18:20,560 --> 00:18:22,220
Nice seeing you, Cowboy.
301
00:18:43,120 --> 00:18:44,870
Where you headed?
302
00:18:44,880 --> 00:18:46,120
I quit.
303
00:18:50,070 --> 00:18:51,330
How come?
304
00:18:51,340 --> 00:18:52,970
I'm a cowboy.
305
00:18:52,980 --> 00:18:55,429
And that's all. You know what I mean?
306
00:18:55,430 --> 00:18:57,950
Yeah, well, you know, that's
all we need from you.
307
00:18:57,960 --> 00:19:00,100
That's not all you
needed the other night.
308
00:19:01,940 --> 00:19:04,300
The other night won't happen again.
309
00:19:04,310 --> 00:19:05,430
You say that.
310
00:19:05,440 --> 00:19:08,770
Then someone else says
something different.
311
00:19:08,780 --> 00:19:11,029
Can't figure out who runs this deal.
312
00:19:11,030 --> 00:19:12,270
I run it.
313
00:19:12,280 --> 00:19:14,320
And he runs it.
314
00:19:16,780 --> 00:19:19,130
You don't listen to nobody else.
315
00:19:19,140 --> 00:19:20,940
Head on back to the bunkhouse.
316
00:19:27,240 --> 00:19:29,000
Head on back.
317
00:19:34,720 --> 00:19:37,890
Take me to the house.
318
00:19:37,900 --> 00:19:40,010
We're making some changes.
319
00:19:52,340 --> 00:19:56,250
All right, just, ah...
320
00:19:56,260 --> 00:19:58,030
just sign these two at the bottom,
321
00:19:58,040 --> 00:20:01,120
I'll have Beth fill them out.
322
00:20:17,970 --> 00:20:19,560
Here.
323
00:20:22,280 --> 00:20:24,100
That was Lee's.
324
00:20:33,180 --> 00:20:35,649
- When do I start training?
- Soon.
325
00:20:35,650 --> 00:20:37,530
But let's...
326
00:20:37,540 --> 00:20:39,320
Let's get this bunkhouse
figured out first.
327
00:20:43,320 --> 00:20:46,830
You haven't mentioned her, Kayce.
328
00:20:48,580 --> 00:20:50,490
Not once.
329
00:20:50,500 --> 00:20:52,290
Or Tate.
330
00:20:52,300 --> 00:20:53,799
Or why you're not with them.
331
00:20:53,800 --> 00:20:55,350
What's talking about it gonna do?
332
00:20:55,360 --> 00:20:58,110
It'd help you form a
plan to get them back.
333
00:20:58,120 --> 00:21:00,640
Plans are not change
the way someone feels.
334
00:21:01,860 --> 00:21:06,390
When Lee ran this place, he...
335
00:21:06,400 --> 00:21:08,330
he was honest
336
00:21:08,340 --> 00:21:11,550
and he was fair with everyone.
337
00:21:11,560 --> 00:21:13,520
That's what I need from you.
338
00:21:14,940 --> 00:21:16,799
But you can't be that
way with others, son,
339
00:21:16,800 --> 00:21:20,840
until you're that way with yourself.
340
00:21:26,340 --> 00:21:29,329
I miss them.
341
00:21:29,330 --> 00:21:31,630
What happened?
342
00:21:33,420 --> 00:21:36,660
You happened, Dad.
343
00:21:36,670 --> 00:21:38,930
Then everything happened.
344
00:21:43,920 --> 00:21:47,520
Kayce.
345
00:21:50,320 --> 00:21:52,310
Send Rip up to the house.
346
00:21:58,140 --> 00:22:00,609
You enjoying your fuckin' self?
347
00:22:00,610 --> 00:22:02,610
Beautiful day. Until now.
348
00:22:02,620 --> 00:22:03,880
He in there?
349
00:22:04,560 --> 00:22:05,870
He who?
350
00:22:10,820 --> 00:22:12,720
Hey, Rip.
351
00:22:14,210 --> 00:22:15,500
Come here.
352
00:22:16,160 --> 00:22:17,709
My father wants to see you.
353
00:22:17,710 --> 00:22:21,050
Hey, hey. Now.
354
00:22:40,600 --> 00:22:42,540
You wanted to see me, sir?
355
00:22:43,540 --> 00:22:47,280
Yeah, have a... Have a seat.
356
00:22:54,940 --> 00:22:56,039
In a lot of ways,
357
00:22:56,040 --> 00:22:59,780
you're the only person I can trust, Rip.
358
00:22:59,790 --> 00:23:00,950
Because you're the only person
359
00:23:00,960 --> 00:23:02,840
that doesn't benefit when I'm gone.
360
00:23:04,970 --> 00:23:06,460
You do it for me.
361
00:23:07,720 --> 00:23:09,550
Yes, sir.
362
00:23:09,560 --> 00:23:11,520
And I always will.
363
00:23:14,540 --> 00:23:15,670
I hope so.
364
00:23:15,680 --> 00:23:21,550
'Cause what I'm asking next...
365
00:23:21,560 --> 00:23:22,940
it'll be the hardest.
366
00:23:26,210 --> 00:23:28,250
Kayce needs to learn
how to run this place.
367
00:23:31,710 --> 00:23:33,400
Needs to learn how to lead these men.
368
00:23:33,410 --> 00:23:37,060
And he can't do that while
he's living with them.
369
00:23:38,670 --> 00:23:43,030
You understand what I'm asking?
370
00:23:58,850 --> 00:24:01,290
There's beer in the fridge.
371
00:24:02,790 --> 00:24:03,940
I don't drink.
372
00:24:03,950 --> 00:24:05,480
Figures.
373
00:24:15,530 --> 00:24:16,980
That's not a penalty!
374
00:24:16,990 --> 00:24:18,700
- It is a penalty 'cuz he sucks.
- You still want the bet?
375
00:24:18,710 --> 00:24:20,620
- You still want the bet?
- Yeah, I'll take 3 and 1. I'll take 3 and 1.
376
00:24:20,630 --> 00:24:22,199
Why do they both these teams
have the same fuckin' mascot?
377
00:24:22,200 --> 00:24:23,740
Jimmy, you've literally lived here
378
00:24:23,750 --> 00:24:24,909
- for your entire life.
- Be quiet. Be quiet.
379
00:24:24,910 --> 00:24:26,199
And don't know the difference?
380
00:24:26,200 --> 00:24:28,119
So those are the Wildcats,
and those are the Bobcats.
381
00:24:28,120 --> 00:24:29,950
- What's the fuckin' difference?
- The different is...
382
00:24:29,960 --> 00:24:31,880
Just stop, he doesn't know
what he's talking about.
383
00:24:31,890 --> 00:24:33,020
A bobcat is a specific breed.
384
00:24:33,030 --> 00:24:34,970
A wildcat is just a cat that
went wild. That's a run!
385
00:24:34,980 --> 00:24:37,419
So they named their team
after a cat that just like,
386
00:24:37,420 --> 00:24:39,000
got out of the house?
387
00:24:39,010 --> 00:24:40,420
It's not rocket science.
388
00:24:40,430 --> 00:24:42,020
- It's football.
- Kid's got a point.
389
00:24:42,030 --> 00:24:43,460
Y'all are ruining this for me,
390
00:24:43,470 --> 00:24:45,250
shut the fuck up.
391
00:24:57,240 --> 00:25:00,610
[GUITAR PLAYING]
392
00:25:25,150 --> 00:25:27,380
Bobcats look good.
393
00:25:27,390 --> 00:25:30,060
I got my money on 'em.
394
00:25:30,070 --> 00:25:31,920
Okay, so just to clarify,
395
00:25:31,930 --> 00:25:33,689
Colby's mom, that's a cougar?
396
00:25:33,690 --> 00:25:36,859
[LAUGHTER]
397
00:25:36,860 --> 00:25:39,270
That'll be the last time you ever
refer to my mom as a cougar.
398
00:25:39,280 --> 00:25:40,689
She prefers wildcat?
399
00:25:40,690 --> 00:25:42,350
[LAUGHTER]
400
00:25:42,360 --> 00:25:43,390
Rawr.
401
00:25:44,390 --> 00:25:46,430
Rawr.
402
00:25:51,330 --> 00:25:55,510
And you thought you got out of prison.
403
00:26:02,870 --> 00:26:05,840
Nope.
404
00:26:05,850 --> 00:26:08,610
Hell, I just stumbled into another one.
405
00:26:32,450 --> 00:26:36,950
[GUITAR PLAYING CONTINUES]
406
00:26:39,590 --> 00:26:41,580
Should we mount up?
407
00:26:41,590 --> 00:26:43,450
Not up to me, Jimmy.
408
00:26:44,720 --> 00:26:45,870
What's going on?
409
00:26:46,850 --> 00:26:48,050
No clue.
410
00:26:55,810 --> 00:26:58,020
The sooner you push it to a head,
411
00:26:58,030 --> 00:27:01,070
the sooner it's behind you.
412
00:27:02,590 --> 00:27:05,800
You know he's not gonna follow me.
413
00:27:05,810 --> 00:27:07,940
Just you.
414
00:27:07,950 --> 00:27:11,130
Ain't about his respect, son.
415
00:27:11,140 --> 00:27:12,990
It's about everyone else's.
416
00:27:39,790 --> 00:27:41,560
We'll push 'em up the valley
417
00:27:41,570 --> 00:27:43,300
then over the saddle to East River Road.
418
00:27:43,310 --> 00:27:45,780
We'll take that up the canyon.
419
00:27:45,790 --> 00:27:49,160
Ryan, you and Colby got point.
420
00:27:49,170 --> 00:27:52,220
Walker, Cowboy... you're on swing.
421
00:27:52,230 --> 00:27:55,510
Avery and Jimmy, you got flank.
422
00:27:57,010 --> 00:27:58,370
Rip.
423
00:28:01,190 --> 00:28:02,770
You and Lloyd are riding drag.
424
00:28:04,130 --> 00:28:05,230
Let's go.
425
00:28:12,550 --> 00:28:15,029
Hope you boys got your wild rags.
426
00:28:15,030 --> 00:28:17,200
It's gonna be a bit dusty.
427
00:28:21,550 --> 00:28:23,540
What the hell's going on?
428
00:28:23,550 --> 00:28:25,940
Just a little reminder, Lloyd.
429
00:28:25,950 --> 00:28:28,520
They may let us stay here
and get old and rusted.
430
00:28:28,530 --> 00:28:29,540
But we're just tools.
431
00:28:29,550 --> 00:28:32,230
And that's all we'll ever be.
432
00:28:35,510 --> 00:28:41,230
["BREAD AND WATER" BY
RYAN BINGHAM PLAYS]
433
00:28:48,830 --> 00:28:53,520
? I've lived without bread and
I've lived without water ?
434
00:28:53,530 --> 00:28:57,829
? Stuck outside the middle of
the desert wishin' I was home ?
435
00:28:57,830 --> 00:29:01,999
? Long way from nowhere,
wishin' I was somewhere ?
436
00:29:02,000 --> 00:29:05,840
? Sangre de Cristo to
the Devil's Backbone ?
437
00:29:08,380 --> 00:29:09,950
Goddam it, Jimmy!
438
00:29:09,960 --> 00:29:11,260
It's too big a gap!
439
00:29:11,270 --> 00:29:13,430
Hold your spot or the whole herd goes.
440
00:29:21,950 --> 00:29:24,350
- Here I'll give him a hand.
- I got him, goddammit.
441
00:30:18,660 --> 00:30:21,330
I'll flip that horse right
on you, you son of a bitch.
442
00:30:32,090 --> 00:30:34,300
- [GROANING]
- Are you dead?
443
00:30:36,970 --> 00:30:39,210
You're about to be.
444
00:30:52,190 --> 00:30:54,690
Hey!
445
00:30:56,070 --> 00:30:57,660
What the fuck are you doing?
446
00:30:58,710 --> 00:31:00,720
You needed an excuse.
Now you've got one.
447
00:31:00,730 --> 00:31:02,140
Not here. No.
448
00:31:02,150 --> 00:31:03,909
We'll do it in front
of everybody, Kayce.
449
00:31:03,910 --> 00:31:05,870
And I ain't gonna take
it easy on you either.
450
00:31:15,990 --> 00:31:17,250
You all right?
451
00:31:19,590 --> 00:31:25,800
Funny how you can do something
you love your whole life...
452
00:31:25,810 --> 00:31:28,850
and it just takes one man to
ruin the whole fuckin' thing.
453
00:32:23,130 --> 00:32:25,000
- Ahhh!
- [GRUNTING]
454
00:32:38,460 --> 00:32:40,300
[YELLING]
455
00:32:50,020 --> 00:32:52,099
- You want us to get in there?
- No...
456
00:32:52,100 --> 00:32:53,690
This needs to happen.
457
00:33:03,090 --> 00:33:05,200
Ahhh!
458
00:33:30,020 --> 00:33:32,840
Go on. Go on, Kayce.
459
00:33:32,850 --> 00:33:35,060
Take it. Come on.
460
00:34:08,790 --> 00:34:10,850
There ain't no fighting on this ranch.
461
00:34:13,560 --> 00:34:16,620
If you want to fight...
462
00:34:16,630 --> 00:34:18,610
you come fight me.
463
00:35:04,050 --> 00:35:06,390
We made him earn it. Thank you.
464
00:35:08,290 --> 00:35:11,400
Now I need you two to get along.
465
00:35:11,410 --> 00:35:16,420
He needs to be able to
depend on you, Rip.
466
00:35:16,430 --> 00:35:18,320
Well, I hope you can depend on him.
467
00:35:18,330 --> 00:35:21,640
'Cuz I've never seen a shred
of proof that you can...
468
00:35:21,650 --> 00:35:23,700
But I guess you see something I don't.
469
00:35:23,710 --> 00:35:25,010
He's my son.
470
00:35:26,230 --> 00:35:27,920
That's what I see.
471
00:35:27,930 --> 00:35:31,140
Jamie's your son, too, sir.
472
00:35:31,150 --> 00:35:32,390
What did you see in him?
473
00:35:52,530 --> 00:35:53,990
Sorry I'm late.
474
00:35:59,540 --> 00:36:01,280
Hey.
475
00:36:01,290 --> 00:36:03,110
Rough day at the office?
476
00:36:04,760 --> 00:36:05,820
It was hard.
477
00:36:05,830 --> 00:36:07,540
- But good.
- What happened?
478
00:36:07,550 --> 00:36:11,130
Let's not talk about work
at the dinner table.
479
00:36:17,230 --> 00:36:18,760
Did you meet with the governor yet?
480
00:36:19,770 --> 00:36:20,880
What did I just say?
481
00:36:20,890 --> 00:36:22,720
What would you like
to talk about, Daddy?
482
00:36:22,730 --> 00:36:25,680
What should we share?
483
00:36:25,690 --> 00:36:27,320
He's been up since 4 a.m. working.
484
00:36:27,330 --> 00:36:29,499
You go to bed at night
thinking about work,
485
00:36:29,500 --> 00:36:30,859
wake up doing the same.
486
00:36:30,860 --> 00:36:32,400
If we don't talk about work,
487
00:36:32,410 --> 00:36:33,940
we have nothing to talk about.
488
00:36:33,950 --> 00:36:35,529
Are you suggesting we eat in silence?
489
00:36:35,530 --> 00:36:37,580
I mean, is that what you want...
490
00:36:37,590 --> 00:36:39,120
Are you 'shushing' me, Daddy?
491
00:36:42,750 --> 00:36:46,060
I'm a 35-year-old woman.
492
00:36:46,070 --> 00:36:47,070
When I sit at a table,
493
00:36:47,080 --> 00:36:49,950
I will talk about
whatever the fuck I want.
494
00:36:59,870 --> 00:37:01,469
I see nothing's changed.
495
00:37:01,470 --> 00:37:03,720
I don't think she's made
it through a whole meal
496
00:37:03,730 --> 00:37:05,230
since she was eleven.
497
00:37:06,970 --> 00:37:08,770
[CHUCKLES]
498
00:37:15,700 --> 00:37:17,000
Oh, uh... [CLEARS THROAT]
499
00:37:17,010 --> 00:37:19,530
You got physical therapy tomorrow.
500
00:37:21,110 --> 00:37:22,619
I know.
501
00:37:22,620 --> 00:37:24,160
You ain't missing it either.
502
00:37:26,810 --> 00:37:28,170
I won't.
503
00:38:09,150 --> 00:38:11,630
Things are becoming a
little clearer to me.
504
00:38:13,710 --> 00:38:16,930
Quite the sacrifice.
505
00:38:16,940 --> 00:38:20,210
Yeah, well, it's what your father want.
506
00:38:25,390 --> 00:38:28,350
I remember the first time I saw you.
507
00:38:29,810 --> 00:38:31,840
So wild.
508
00:38:31,850 --> 00:38:33,769
So angry...
509
00:38:33,770 --> 00:38:37,330
God, you were beautiful.
510
00:38:38,770 --> 00:38:42,260
I remember the way you looked at him.
511
00:38:42,270 --> 00:38:44,190
Such devotion.
512
00:38:45,410 --> 00:38:47,570
I was so jealous.
513
00:38:47,580 --> 00:38:52,010
And the way he looked at you.
514
00:38:53,490 --> 00:38:57,550
I always worried that he'd
love you more someday.
515
00:39:00,910 --> 00:39:03,090
But he doesn't.
516
00:39:05,430 --> 00:39:07,970
That was never in doubt.
517
00:39:11,570 --> 00:39:13,190
Don't leave.
518
00:39:16,650 --> 00:39:19,649
This is my family.
519
00:39:19,650 --> 00:39:22,240
Whether any of you all think
of me that way or not.
520
00:39:28,330 --> 00:39:32,120
- Where are you going?
- Home.
521
00:39:45,220 --> 00:39:47,250
What's that?
522
00:39:48,690 --> 00:39:51,730
It's for this.
523
00:39:53,630 --> 00:39:57,059
_
524
00:39:57,060 --> 00:39:58,260
We're moving?!
525
00:39:58,270 --> 00:40:00,920
You like it?
526
00:40:00,930 --> 00:40:03,010
Where are you moving?
527
00:40:03,020 --> 00:40:05,360
Run to bed, buddy. I'll
come tuck you in in a bit.
528
00:40:07,070 --> 00:40:09,990
The university offers
housing for faculty.
529
00:40:11,030 --> 00:40:12,880
What about Kayce?
530
00:40:12,890 --> 00:40:15,140
It's closer to Kayce.
531
00:40:15,150 --> 00:40:17,169
That's not what I mean.
532
00:40:17,170 --> 00:40:20,499
You gotta really think about
the decisions you make, honey.
533
00:40:20,500 --> 00:40:22,730
I have thought about it.
534
00:40:22,740 --> 00:40:24,600
Feels right.
535
00:40:24,610 --> 00:40:27,230
For Tate. And for me.
536
00:40:27,240 --> 00:40:29,030
Remember this.
537
00:40:29,040 --> 00:40:32,100
You two were married in ceremony.
538
00:40:32,110 --> 00:40:34,270
Not in some courthouse.
539
00:40:34,280 --> 00:40:35,930
Ceremony.
540
00:40:37,450 --> 00:40:40,120
That means you're married
to him in the afterlife
541
00:40:40,130 --> 00:40:42,529
no matter what you do in this life.
542
00:40:42,530 --> 00:40:45,580
You two are stuck together.
543
00:40:45,590 --> 00:40:47,699
Want to decide something?
544
00:40:47,700 --> 00:40:51,050
Decide how you two are
gonna work it out.
545
00:40:51,060 --> 00:40:54,540
Or you'll be miserable...
546
00:40:54,550 --> 00:40:56,000
forever.
547
00:41:33,810 --> 00:41:35,520
So, you're the big man now, huh?
548
00:41:35,530 --> 00:41:38,320
Uh...
549
00:41:38,330 --> 00:41:40,840
Couldn't run the bunkhouse
while I was living in it.
550
00:41:42,750 --> 00:41:44,129
So, go live in the main house.
551
00:41:44,130 --> 00:41:46,520
Grown men don't live with their fathers.
552
00:41:46,530 --> 00:41:48,159
Yeah, they also don't kick other men
553
00:41:48,160 --> 00:41:50,020
out of the only home they've ever had.
554
00:41:50,030 --> 00:41:54,450
Well, he could use some humility.
555
00:41:54,460 --> 00:41:55,620
He ain't nothing but a bully.
556
00:41:55,630 --> 00:41:57,979
- And that's all he's ever been.
- No.
557
00:41:57,980 --> 00:42:00,350
He's not a bully, Kayce.
558
00:42:02,790 --> 00:42:06,360
He's exactly what our
father turned him into.
559
00:42:10,170 --> 00:42:12,030
What do you think he's turning you into?
560
00:42:18,620 --> 00:42:21,150
Boy, it sure was easy
for you to walk away
561
00:42:21,160 --> 00:42:24,440
from a life that you
worked so hard to build.
562
00:42:24,450 --> 00:42:27,050
Well, she doesn't want
that life anymore.
563
00:42:29,250 --> 00:42:31,740
Let me guess.
564
00:42:31,750 --> 00:42:34,080
She left you because...
565
00:42:34,090 --> 00:42:36,380
she was afraid that you
would turn into him.
566
00:42:36,390 --> 00:42:39,309
Instead of proving her
wrong, you come here,
567
00:42:39,310 --> 00:42:41,740
and you take the crash
course in how to do it.
568
00:42:41,750 --> 00:42:45,870
This place is all I have to give them.
569
00:42:45,880 --> 00:42:47,480
I'm just trying to protect it.
570
00:42:47,490 --> 00:42:50,720
I'm protecting it. I'm protecting it.
571
00:42:50,730 --> 00:42:52,460
You're really going to sit on boards
572
00:42:52,470 --> 00:42:54,510
and run for office and navigate
573
00:42:54,520 --> 00:42:56,850
the filthy fights a place
like this requires?!
574
00:42:56,860 --> 00:42:57,870
No, you're not.
575
00:42:58,850 --> 00:43:00,910
Kayce, you're gonna lose your temper,
576
00:43:00,920 --> 00:43:02,439
put somebody in the hospital
577
00:43:02,440 --> 00:43:04,450
or worse, go to prison,
578
00:43:04,460 --> 00:43:06,760
get sued and lose this place...
579
00:43:06,770 --> 00:43:09,760
Just go home, Kayce.
580
00:43:09,770 --> 00:43:11,630
Go work on this...
581
00:43:14,470 --> 00:43:19,560
And you stay far away from him.
582
00:43:19,570 --> 00:43:22,189
When he dies,
583
00:43:22,190 --> 00:43:25,180
you can have this fucking place.
584
00:43:25,190 --> 00:43:27,610
I will give it to you.
585
00:43:56,470 --> 00:43:57,960
All right.
586
00:43:57,970 --> 00:44:00,080
Meet me out front in half an hour.
587
00:44:00,090 --> 00:44:02,980
I'll meet you inside.
588
00:44:02,990 --> 00:44:04,520
Out front in half an hour.
589
00:44:04,530 --> 00:44:05,640
Oh, no.
590
00:44:05,650 --> 00:44:08,050
I wouldn't miss this for the world.
591
00:44:09,400 --> 00:44:11,130
Great.
592
00:44:14,330 --> 00:44:16,440
_
593
00:44:16,450 --> 00:44:19,330
[CHATTER AND WATER SPLASHING]
594
00:44:23,290 --> 00:44:25,580
Oh, my God.
595
00:44:38,330 --> 00:44:39,429
Kick to me.
596
00:44:39,430 --> 00:44:42,050
- No.
- Come on.
597
00:44:42,060 --> 00:44:43,370
Kick to me.
598
00:44:47,430 --> 00:44:49,340
Kick to me.
599
00:44:49,350 --> 00:44:52,490
Why can't I just swim to you?!
600
00:44:54,150 --> 00:44:55,560
Not a word.
601
00:44:55,570 --> 00:44:57,440
Not a goddamn word.
602
00:44:57,450 --> 00:45:00,740
We need to isolate the muscles
without overstressing them.
603
00:45:00,750 --> 00:45:02,130
Fine.
604
00:45:05,750 --> 00:45:07,030
Stop moving back.
605
00:45:07,040 --> 00:45:08,740
- You're doing great.
- Stop moving.
606
00:45:08,750 --> 00:45:10,500
You're moving back.
607
00:45:10,510 --> 00:45:12,669
Okay, let's go back the other way.
608
00:45:12,670 --> 00:45:14,380
No, I don't need the kickboard.
609
00:45:14,390 --> 00:45:15,990
Need to use the kickboard.
610
00:45:16,000 --> 00:45:17,860
Come on. One more time...
611
00:45:21,830 --> 00:45:23,310
Let's go.
612
00:45:32,550 --> 00:45:34,900
Just kick your leg up and back slowly.
613
00:45:34,910 --> 00:45:36,240
- Okay.
- Now that the leg is straight,
614
00:45:36,250 --> 00:45:37,810
I want you to wiggle your toes, okay?
615
00:45:38,850 --> 00:45:40,220
There you go.
616
00:45:40,230 --> 00:45:42,940
- Did they move?
- Mm-hm.
617
00:45:42,950 --> 00:45:44,780
So weird, I can't feel it.
618
00:45:44,790 --> 00:45:46,450
It not your nerves...
it's your brain's ability
619
00:45:46,460 --> 00:45:48,830
to process the information your
nerves are transmitting...
620
00:45:50,900 --> 00:45:52,129
Sorry 'bout that.
621
00:45:52,130 --> 00:45:54,460
You need to swim your
laps two lanes over.
622
00:45:59,350 --> 00:46:02,260
Daddy! Daddy!
623
00:46:10,730 --> 00:46:12,730
Daddy.
624
00:46:24,350 --> 00:46:29,350
42791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.