All language subtitles for Wretch.2018.720p.WEB-DL.x264-MkvCage.Com_Chinese_-ELSUBTITLE.COM-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,029 --> 00:00:29,128
-艾比?
2
00:00:30,164 --> 00:00:31,163
艾比?
3
00:00:32,199 --> 00:00:33,599
艾比你在这里?
4
00:00:36,203 --> 00:00:37,369
哦,妈的!
5
00:00:46,247 --> 00:00:47,112
艾比!
6
00:00:56,323 --> 00:00:57,356
艾比是你吗?
7
00:01:14,442 --> 00:01:15,340
艾比?
8
00:01:17,611 --> 00:01:18,811
艾比,你没事吧?
9
00:01:31,358 --> 00:01:32,291
只要呼吸好吗?
10
00:01:32,293 --> 00:01:33,625
嘿,看着我。
11
00:01:33,627 --> 00:01:35,160
它是好的。
12
00:01:35,162 --> 00:01:37,262
艾比,艾比,这是好的。
13
00:01:38,099 --> 00:01:39,298
嘿,嘿,嘿。
-警察,别动!
14
00:01:39,300 --> 00:01:40,232
-哦,嘿,嘿,嘿!
-别动
15
00:01:40,234 --> 00:01:41,533
趴下!
16
00:01:41,535 --> 00:01:43,302
-好的,好的,我下来!
17
00:01:43,304 --> 00:01:45,204
我下来,我在该地-所有的路上下来!
18
00:01:54,381 --> 00:01:56,115
-好吧,我已经得到了它滚,我们的记录!
19
00:01:56,117 --> 00:01:58,484
-我为你感到骄傲宝贝。
20
00:01:58,486 --> 00:01:59,751
-你们都玩得开心吗?
21
00:01:59,753 --> 00:02:01,186
-是啊,你呢?
22
00:02:01,188 --> 00:02:03,155
-这一切都取决于你。
23
00:02:05,226 --> 00:02:07,359
好了,来吧,这是你的时刻,在光,
24
00:02:07,361 --> 00:02:08,494
给我们展示。
25
00:02:08,496 --> 00:02:09,328
-真的吗?
26
00:02:09,330 --> 00:02:10,162
-是啊,为什么不呢?
27
00:02:10,164 --> 00:02:11,597
这是个派对,对吧?
28
00:02:11,599 --> 00:02:12,498
-好的。
29
00:02:18,239 --> 00:02:21,473
-噢,来吧这就是它,这是所有你得到了什么?
30
00:02:21,475 --> 00:02:22,675
来吧,亲吻她。
31
00:02:23,577 --> 00:02:25,144
来吧,给我们一个很好的展现,亲吻她,
32
00:02:25,146 --> 00:02:28,180
吻她吻她,亲吻她,亲吻她,亲吻她,是的。
33
00:02:32,553 --> 00:02:33,919
-这就是你想要的,宝贝?
34
00:02:33,921 --> 00:02:36,088
-我不确定这是在重点,
35
00:02:36,089 --> 00:02:38,256
怎么你再做一次但这次失去的衬衫。
36
00:02:38,259 --> 00:02:40,359
-后来亲爱的,你的眼睛只。
37
00:02:48,602 --> 00:02:50,836
-什么这些女孩子对我做的是犯罪。
38
00:02:57,545 --> 00:02:58,777
你看到这狗屎?
39
00:02:58,779 --> 00:03:00,279
-很遗憾。
40
00:03:00,280 --> 00:03:01,780
-耶稣里克,减轻了,这是一个他妈的派对,
41
00:03:01,782 --> 00:03:03,782
你有什么问题吗?
42
00:03:03,783 --> 00:03:05,783
-问题,让我们来看看,我破产了他妈的,我恨每个人
43
00:03:05,786 --> 00:03:07,920
包括我自己和我是个愤怒的醉了。
44
00:03:10,824 --> 00:03:12,658
-嘿,有个礼物给你
45
00:03:18,799 --> 00:03:19,799
-谢谢,宝贝。
46
00:03:22,870 --> 00:03:23,936
我越来越困。
47
00:03:23,938 --> 00:03:26,972
你不觉得现在是时候了,我们去到床上吗?
48
00:03:28,275 --> 00:03:30,409
-Oof是的。
49
00:04:04,245 --> 00:04:05,444
-享受这个节目吗?
50
00:04:08,616 --> 00:04:10,249
所以他们一个项目?
51
00:04:10,251 --> 00:04:11,917
你知道,就像正式?
52
00:04:11,919 --> 00:04:14,319
-是的,在过去六个月。
53
00:04:14,321 --> 00:04:16,021
-是否有任何回旋余地吗?
54
00:04:16,023 --> 00:04:17,656
-为什么?
55
00:04:17,658 --> 00:04:20,025
-我只是好奇。
56
00:04:20,027 --> 00:04:21,360
-不,我知道的。
57
00:04:22,529 --> 00:04:24,663
-你怎么知道Caleb?
58
00:04:24,665 --> 00:04:26,331
级别的学校。
59
00:04:26,333 --> 00:04:27,733
-你们很亲近吗?
60
00:04:27,735 --> 00:04:29,434
-不会走远的。
61
00:04:29,436 --> 00:04:30,736
-哦,来吧,给我更多
62
00:04:30,738 --> 00:04:31,797
这是怎么回事?
63
00:04:32,539 --> 00:04:33,905
-有没有处理。
64
00:04:33,907 --> 00:04:35,574
他只是个屁股的帽子。
65
00:04:35,576 --> 00:04:37,309
-这是他的摄像机。
66
00:04:37,311 --> 00:04:39,344
你知道他会看到这个狗屎,对吧?
67
00:04:39,346 --> 00:04:41,546
-他知道,他是一个他妈的屁股-帽子。
68
00:04:41,548 --> 00:04:43,382
-那么为什么你的朋友吗?
69
00:04:43,384 --> 00:04:45,201
-习惯。
70
00:04:45,202 --> 00:04:47,019
-嗯,我喜欢他,再加上他还有个很好的屁股。
71
00:04:47,021 --> 00:04:49,621
-是的,一定不能忽视的小事情在生命。
72
00:04:49,623 --> 00:04:51,023
-这家伙在骚扰你吗?
73
00:04:51,025 --> 00:04:53,659
-迦勒的耶稣,这是快速。
74
00:04:55,029 --> 00:04:57,596
-发生了什么来小姐drunky-没有裤子吗?
75
00:04:57,598 --> 00:05:00,365
头打枕头上,她发呆了他妈的。
76
00:05:00,367 --> 00:05:02,401
看起来像我一个人今晚。
77
00:05:02,403 --> 00:05:03,669
-这是令人失望的,我会想到
78
00:05:03,671 --> 00:05:05,337
你去了也无妨。
79
00:05:05,339 --> 00:05:06,439
这是有点你的风格。
80
00:05:09,710 --> 00:05:10,776
-不要被一个家伙。
81
00:05:52,886 --> 00:05:55,053
-你是个他妈的屁Caleb.
82
00:06:17,544 --> 00:06:19,478
-嘿,醒醒,困奶。
83
00:06:20,514 --> 00:06:22,748
来吧宝贝,这几乎三。
84
00:06:22,750 --> 00:06:24,049
-妈,真的吗?
85
00:06:24,051 --> 00:06:26,017
-是啊,我们的食物。
86
00:06:26,019 --> 00:06:29,388
-然后去他妈的杂货店。
87
00:06:29,390 --> 00:06:30,773
-来吧,我们出钱太多。
88
00:06:30,774 --> 00:06:32,157
-这是你的部门。
89
00:06:32,159 --> 00:06:34,025
我只是应该看起来很漂亮。
90
00:06:34,027 --> 00:06:35,394
-我有现金周二。
91
00:06:35,396 --> 00:06:37,062
我们会把它放在卡。
92
00:06:38,899 --> 00:06:39,899
你感觉如何?
93
00:06:42,136 --> 00:06:44,703
-就像我得到了在一个他妈的卡车。
94
00:06:48,442 --> 00:06:50,542
我有没有跟卡拉昨晚的事吗?
95
00:06:50,544 --> 00:06:51,543
-肯定的。
96
00:06:51,545 --> 00:06:53,612
-他妈的!
97
00:06:53,614 --> 00:06:55,113
她还在这里吗?
98
00:06:55,115 --> 00:06:56,915
-不,我觉得她偷偷溜出今天上午的发言。
99
00:06:59,887 --> 00:07:00,719
-好的。
100
00:07:00,720 --> 00:07:01,920
你喜欢表演吗?
101
00:07:02,489 --> 00:07:04,723
-给它三颗星。
102
00:07:04,725 --> 00:07:05,764
-怎么回合呢?
103
00:07:06,894 --> 00:07:09,461
-三个半。
104
00:07:11,465 --> 00:07:13,031
你知道这是将所有在互联网上的,对吗?
105
00:07:13,033 --> 00:07:14,800
-不要开玩笑。
106
00:07:15,936 --> 00:07:17,436
-不是在开玩笑,我怎么可能剥夺
107
00:07:17,438 --> 00:07:18,670
世界的那些?
108
00:07:20,040 --> 00:07:22,707
-你真的喜欢这个想法的其他人在看我吗?
109
00:07:22,709 --> 00:07:24,109
只有您的许可。
110
00:07:24,111 --> 00:07:24,943
-Mmmhmm.
111
00:07:24,945 --> 00:07:26,178
-什么'dya说什么?
112
00:07:26,180 --> 00:07:27,712
你hearby授予我,你的男朋友,
113
00:07:27,714 --> 00:07:29,648
正确的永久整个世界
114
00:07:29,650 --> 00:07:31,817
和所有的媒体现在或以后所周知的。
115
00:07:31,819 --> 00:07:33,084
-停止它。
116
00:07:33,086 --> 00:07:34,553
-不,不,这需要官员。
117
00:07:34,555 --> 00:07:36,221
有权使用图像我的超级热bod
118
00:07:36,223 --> 00:07:39,558
和超级骗子性感的声音,所以上帝帮助我?
119
00:07:40,994 --> 00:07:42,461
-也许。
120
00:07:42,463 --> 00:07:43,862
-很抱歉,但我需要一个"是"或"否"。
121
00:07:43,864 --> 00:07:45,630
认为它像一个信托运动。
122
00:07:47,534 --> 00:07:49,468
-无论你想要什么,亲爱的。
123
00:07:49,470 --> 00:07:50,569
-所以这是一个是吗?
124
00:07:51,505 --> 00:07:52,771
-肯定的。
125
00:07:52,773 --> 00:07:53,972
-你他妈的贱人。
126
00:07:53,974 --> 00:07:54,873
-闭嘴!
127
00:07:57,945 --> 00:07:59,211
你还是对我?
128
00:07:59,213 --> 00:08:02,581
-我要去是的。
129
00:08:02,583 --> 00:08:04,082
-好的。
130
00:08:04,084 --> 00:08:07,552
然后放下摄像机给我买一些早餐。
131
00:08:15,629 --> 00:08:17,762
-嗯你好有互联网,我没看见你进来。
132
00:08:17,764 --> 00:08:21,099
你有没有见过我可爱,美好的疯狂
133
00:08:21,101 --> 00:08:22,834
被强暴的女朋友艾比?
134
00:08:22,836 --> 00:08:24,236
她没有访问我的道很多时候,
135
00:08:24,238 --> 00:08:25,670
但是当她做的,呜!
136
00:08:25,672 --> 00:08:28,273
这就像烟火如果你知道我什么意思。
137
00:08:28,275 --> 00:08:29,174
啊狗屎。
138
00:08:31,178 --> 00:08:32,577
-哪一个?
139
00:08:32,579 --> 00:08:33,845
-我以为我们刚刚得到的必需品。
140
00:08:33,847 --> 00:08:34,946
-我们是。
141
00:08:34,948 --> 00:08:35,847
-两个。
142
00:08:39,987 --> 00:08:41,987
-是Cara?
143
00:08:41,988 --> 00:08:43,988
-不,这是里克,他说对不起对于正在肆虐的冲洗。
144
00:08:43,991 --> 00:08:46,057
他要我们来到布莱克伍德今晚。
145
00:08:46,059 --> 00:08:47,526
-S'mores在森林里?
146
00:08:47,528 --> 00:08:49,528
-什么强大,他说狗屎来。
147
00:08:49,530 --> 00:08:52,664
-哦,我仍然得到的东西s'mores.
148
00:09:01,141 --> 00:09:04,242
-你看,我不是给你妈的,我只是想知道
149
00:09:04,244 --> 00:09:06,878
如果你们有了大棒翼一点点。
150
00:09:06,880 --> 00:09:08,647
-你是超越令人厌恶的。
151
00:09:08,649 --> 00:09:10,115
-哦,什么,来吧!
152
00:09:10,117 --> 00:09:11,650
你听到的每一个详细的关于我的性生活。
153
00:09:11,652 --> 00:09:12,784
-嘿!
-是啊,因为你不会
154
00:09:12,786 --> 00:09:14,586
他妈的闭嘴。
155
00:09:14,588 --> 00:09:17,923
-好吧听着,我与凯勒在这一个。
156
00:09:17,925 --> 00:09:20,125
-什么?
-兄弟之前锄头。
157
00:09:20,127 --> 00:09:22,344
知道我在说什么。
158
00:09:22,345 --> 00:09:24,562
-该死的,你刚刚成立的妇女解放运动
159
00:09:24,565 --> 00:09:25,697
回也许60岁。
160
00:09:25,699 --> 00:09:27,032
-等待,等待,等待,等待,等待。
161
00:09:27,034 --> 00:09:28,133
妇女lib?
162
00:09:28,135 --> 00:09:30,101
对不起,这是1968年?
163
00:09:30,103 --> 00:09:32,203
你是一个英文教授在他妈的达特茅斯?
164
00:09:32,205 --> 00:09:33,672
-你知道什么?
165
00:09:33,674 --> 00:09:35,374
你们想等权利?
166
00:09:35,375 --> 00:09:37,075
你要随身携带的50磅的屎,你给我带来的。
167
00:09:37,077 --> 00:09:39,678
-呃,我支付。
168
00:09:39,680 --> 00:09:41,580
-直到星期二。
169
00:09:41,582 --> 00:09:43,815
-看起来胆小鬼,不是沉重的,
170
00:09:43,817 --> 00:09:45,150
而且这并不是说他妈的远。
171
00:09:45,152 --> 00:09:46,084
-你在说什么吗?
172
00:09:46,086 --> 00:09:47,619
-就在山上
173
00:09:47,621 --> 00:09:49,754
-是啊,像一个英里半.
174
00:09:49,756 --> 00:09:51,957
-除非我们跨越铁路轨道。
175
00:09:51,959 --> 00:09:53,091
-什么,通过棚户区的城市?
176
00:09:53,093 --> 00:09:54,626
-是的。
-什么宝贝,你害怕吗?
177
00:09:54,628 --> 00:09:55,961
的无家可归的人?
178
00:09:56,863 --> 00:09:58,363
他们是可怕的。
179
00:09:58,365 --> 00:09:59,931
-什么?
180
00:09:59,933 --> 00:10:01,166
哦,我的上帝。
181
00:10:01,168 --> 00:10:02,133
-你从来没有一个怪异的经历
182
00:10:02,135 --> 00:10:03,602
一个无家可归的家伙?
183
00:10:03,604 --> 00:10:04,787
-没有,他们问我对于改变,
184
00:10:04,788 --> 00:10:05,971
我告诉他们没有离开。
-没有真的吗
185
00:10:05,973 --> 00:10:07,072
-是的
-他们都他妈的疯了。
186
00:10:07,074 --> 00:10:08,006
-哦,来吧!
-他们不是都疯了。
187
00:10:08,008 --> 00:10:09,874
-是可怕的。
188
00:10:09,876 --> 00:10:10,842
-我们走吧。
-好吧里克
189
00:10:10,844 --> 00:10:12,344
领导方式。
-所有的权利。
190
00:10:12,346 --> 00:10:14,179
-你知道他们说什么,早起的鸟儿有虫,
191
00:10:14,180 --> 00:10:16,013
第二鸟不会刺伤一个无家可归的家伙。
192
00:10:17,684 --> 00:10:18,850
来吧,让我们来看看它。
193
00:10:19,953 --> 00:10:22,220
-好耶稣,把你他妈的马匹。
194
00:10:23,724 --> 00:10:24,356
Tah dah。
195
00:10:24,358 --> 00:10:25,790
-如此的美丽。
196
00:10:25,792 --> 00:10:27,659
-现在,在我们进入这个,
197
00:10:27,661 --> 00:10:29,361
-噢.
-哦.
198
00:10:29,363 --> 00:10:31,229
-你看,我想做一个点在这里。
199
00:10:31,231 --> 00:10:34,065
我想说对不起,我被一群愤怒的uberfucking
200
00:10:34,067 --> 00:10:35,900
喝醉了的混蛋在党。
201
00:10:35,902 --> 00:10:38,770
我关心你们和价值,你的友谊
202
00:10:38,772 --> 00:10:41,973
和爱你们所有人和一些感情的狗屎一样的。
203
00:10:41,975 --> 00:10:43,241
-噢.
204
00:10:43,243 --> 00:10:44,743
-那么甜,打开那该死的袋子。
205
00:10:44,745 --> 00:10:46,177
-有多少,我们应该抽烟吗?
206
00:10:46,179 --> 00:10:48,980
-像两个、三个泡芙,上衣。
207
00:10:48,982 --> 00:10:50,281
-我不是他妈的贱人里克.
208
00:10:50,283 --> 00:10:51,850
-我知道你是不是没有他妈的婊子。
209
00:10:51,852 --> 00:10:54,019
-是啊,不要吝啬它,我不想重复
210
00:10:54,021 --> 00:10:55,253
蘑菇崩溃。
211
00:10:55,255 --> 00:10:57,288
-哦,这是更强的,相信我。
212
00:10:57,290 --> 00:10:59,290
-你怎么知道的?
213
00:10:59,292 --> 00:11:01,693
-来这里几天前和我尝试了。
214
00:11:01,695 --> 00:11:03,261
相信我,三个泡芙是所有你他妈的需要。
215
00:11:03,263 --> 00:11:04,829
-等一下,等一下,
216
00:11:04,831 --> 00:11:07,832
你是说你来这里的所有通过自己
217
00:11:07,834 --> 00:11:11,002
尝试一些崭新的,你自己,没有我。
218
00:11:12,673 --> 00:11:13,738
-是的.
219
00:11:13,740 --> 00:11:15,774
-呀,里克,-混蛋。
220
00:11:15,776 --> 00:11:17,409
-我以为今晚会是第一次
221
00:11:17,411 --> 00:11:18,843
对我们两个。
222
00:11:18,845 --> 00:11:21,680
但你不得不去跳出你的樱桃。
223
00:11:21,682 --> 00:11:22,747
-我只是要确定它是安全的
224
00:11:22,749 --> 00:11:25,150
为凡人在我们的存在。
225
00:11:26,153 --> 00:11:27,052
轮到你了。
226
00:11:34,828 --> 00:11:36,394
-妈的,慢下来,不会吧?
227
00:11:36,396 --> 00:11:38,229
管下来,你会得到你他妈的转。
228
00:11:40,467 --> 00:11:42,133
-哦,不是一个好味道,要是诚实的。
229
00:11:42,135 --> 00:11:43,034
-你已经吸变得更糟。
230
00:11:43,036 --> 00:11:43,902
-是啊你有。
231
00:11:45,038 --> 00:11:46,871
是的,追逐是绝对必须的。
232
00:11:46,873 --> 00:11:49,107
-好的,去吧,尖峰。
233
00:11:49,109 --> 00:11:50,075
-好吧,如果你这么说。
234
00:11:50,077 --> 00:11:52,210
-那是什么狗屎?
235
00:11:52,212 --> 00:11:55,747
一致幻药草的一些东西他妈的植物。
236
00:11:55,749 --> 00:11:57,916
我不知道,印第安人用来抽吧看见上帝
237
00:11:57,918 --> 00:12:00,285
或是魔鬼或紫色的树木或者有些事情。
238
00:12:00,287 --> 00:12:01,720
-这是美国土着你这个混蛋
239
00:12:01,722 --> 00:12:03,822
-是的紫色的尝试存在。
240
00:12:03,824 --> 00:12:07,492
-好吧,今天晚上,这是我们的和平管。
241
00:12:07,494 --> 00:12:09,060
来吧,你是转。
242
00:12:09,062 --> 00:12:10,862
-所有的权利,所有权利。
243
00:12:16,470 --> 00:12:18,236
-在这里,我们走,宝宝的第一打击。
244
00:12:20,240 --> 00:12:21,106
-混蛋。
245
00:12:26,446 --> 00:12:28,647
-看到了吗?
246
00:12:28,648 --> 00:12:30,849
-是的,你们会想要喝一杯。
247
00:12:31,752 --> 00:12:34,285
这里有一个搞砸了晚在树林里。
248
00:12:34,287 --> 00:12:39,357
-呜!
249
00:13:04,985 --> 00:13:06,217
-你有没有看到吗?
250
00:13:06,219 --> 00:13:07,285
你能看到什么?
251
00:14:02,342 --> 00:14:03,241
-艾比?
252
00:15:23,123 --> 00:15:24,589
一切都还好吗?
253
00:15:25,425 --> 00:15:27,058
-是啊,为什么?
254
00:15:29,029 --> 00:15:30,461
-你和里克有一个很严重的
255
00:15:30,463 --> 00:15:31,396
帮你回到那里。
256
00:15:33,266 --> 00:15:35,967
-他只是有一些问题。
257
00:15:46,012 --> 00:15:47,479
-你想怎么会结婚
258
00:15:47,480 --> 00:15:48,947
对一个女人喜欢,
259
00:15:48,949 --> 00:15:49,647
-真的吗?
260
00:15:58,358 --> 00:15:59,490
-我把它关闭。
261
00:17:35,188 --> 00:17:39,323
-嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘘,嘘,安静下来。
262
00:17:39,325 --> 00:17:41,092
它的所有权利,它是一个梦想。
263
00:17:41,094 --> 00:17:42,693
这只是一个梦想,好吗?
264
00:17:44,197 --> 00:17:44,829
它的所有权利。
265
00:17:46,166 --> 00:17:47,832
它的所有权利,它的所有权利。
266
00:17:47,834 --> 00:17:49,667
只是呼吸。
267
00:17:49,669 --> 00:17:50,568
嘘.
268
00:17:56,142 --> 00:17:56,808
好的。
269
00:17:56,810 --> 00:17:59,544
-我告诉你,这是不同的。
270
00:17:59,546 --> 00:18:00,812
-怎么不一样?
271
00:18:00,814 --> 00:18:03,081
-你能信任我吗?
272
00:18:03,083 --> 00:18:04,682
-就像其他每一个时间给我。
273
00:18:04,684 --> 00:18:06,551
-是不同的,在这里该死的钥匙?
274
00:18:06,553 --> 00:18:08,119
-怎么不同?
275
00:18:08,121 --> 00:18:09,587
-凯莱布,你会让我迟到了。
276
00:18:09,589 --> 00:18:11,489
-你有没有检查顶上的冰箱吗?
277
00:18:14,360 --> 00:18:15,359
-谢谢你。
278
00:18:15,361 --> 00:18:17,261
-怎么不一样?
279
00:18:18,631 --> 00:18:21,099
-你知道的阴影的家伙在床脚?
280
00:18:21,101 --> 00:18:22,133
他不是在这一个。
281
00:18:22,135 --> 00:18:23,835
我不甚至在家里。
282
00:18:23,837 --> 00:18:27,105
我在树林里的东西跟我来。
283
00:18:27,841 --> 00:18:29,173
-是什么它看起来像什么?
284
00:18:29,175 --> 00:18:31,109
-我不记得了。
285
00:18:31,111 --> 00:18:33,111
-什么是你和里克说的?
286
00:18:33,113 --> 00:18:34,245
-天啊,凯勒,现在呢?
287
00:18:45,425 --> 00:18:48,526
听着,我甚至不记得他在说什么。
288
00:18:48,528 --> 00:18:52,163
我觉得他还是喝醉了或绊倒什么的。
289
00:18:52,165 --> 00:18:54,398
一些关于他的妈妈沮丧
290
00:18:54,400 --> 00:18:56,501
和他的妹妹是吓坏了。
291
00:18:56,503 --> 00:18:59,537
你知道,典型里克肥皂剧的废话。
292
00:19:03,710 --> 00:19:05,309
我很抱歉我让你嫉妒。
293
00:19:05,311 --> 00:19:06,377
-它发生。
294
00:19:07,780 --> 00:19:09,213
-说你没事。
295
00:19:09,215 --> 00:19:10,314
-我没事。
296
00:19:10,316 --> 00:19:14,185
-好,你的不安全感使我迟到了。
297
00:19:14,187 --> 00:19:16,554
我会打电话,如果排练让出早。
298
00:19:27,200 --> 00:19:28,566
-看起来像是有人可以不理他
299
00:19:28,568 --> 00:19:30,701
硬核的致幻剂.
300
00:19:30,703 --> 00:19:32,937
这只是你和我了宝贝。
301
00:19:32,939 --> 00:19:35,273
-怎么可耻的。
302
00:19:35,275 --> 00:19:37,775
-所以你想沟,这个失败者,或者是什么?
303
00:19:37,777 --> 00:19:41,479
-妈妈总是告诉我避免兰迪的男子摄像机。
304
00:19:41,481 --> 00:19:43,247
-你真是华丽。
305
00:19:44,584 --> 00:19:45,483
-谢谢。
306
00:19:46,853 --> 00:19:48,319
把相机拍摄下来,现在。
307
00:19:52,959 --> 00:19:55,226
-对不起,我不是故意让你难过。
308
00:19:56,296 --> 00:19:57,628
-你没有我心烦意乱。
309
00:19:58,665 --> 00:20:00,831
我用所有种类的致意。
310
00:20:00,833 --> 00:20:04,936
被强暴、热、华丽的只是一个新的一个。
311
00:20:04,938 --> 00:20:06,737
你抓住我的警卫。
312
00:20:08,541 --> 00:20:10,441
你认为他真的?
313
00:20:10,443 --> 00:20:11,809
-上帝,我希望如此。
314
00:20:11,811 --> 00:20:13,644
-不要被一个家伙。
315
00:20:13,646 --> 00:20:15,413
-对不起,这只是说,在他的周围
316
00:20:15,415 --> 00:20:16,447
所有的时间可以得到真正的--
317
00:20:16,449 --> 00:20:17,582
-筋疲力尽?
318
00:20:17,584 --> 00:20:18,482
-是的。
319
00:20:25,258 --> 00:20:26,357
我爱你。
320
00:20:27,961 --> 00:20:29,327
-什么?
321
00:20:29,329 --> 00:20:30,228
-我爱你。
322
00:20:32,465 --> 00:20:34,732
-是的药物谈话吗?
323
00:20:34,734 --> 00:20:38,302
-是的。
324
00:20:38,304 --> 00:20:39,837
想去散步吗?
325
00:20:39,839 --> 00:20:41,005
的承诺是一个绅士?
326
00:20:41,007 --> 00:20:42,373
-我甚至不知道什么他妈的
327
00:20:42,375 --> 00:20:43,641
这意味着了。
328
00:21:05,265 --> 00:21:06,330
-你想要什么?
329
00:21:06,332 --> 00:21:07,865
-我们需要谈谈关于艾比。
330
00:21:09,535 --> 00:21:10,434
-给我一分钟。
331
00:21:17,810 --> 00:21:19,944
-她没睡多少.
332
00:21:19,946 --> 00:21:21,445
她会醒来尖叫。
333
00:21:22,548 --> 00:21:24,048
我以为这只是喜欢一个关注的事情。
334
00:21:24,050 --> 00:21:25,283
你知道怎么Abby。
335
00:21:25,285 --> 00:21:26,484
-不要这么说。
336
00:21:26,486 --> 00:21:29,387
-对不起,只是真的不知道该怎么做。
337
00:21:33,493 --> 00:21:35,726
-他妈的男人,是什么你想要我做?
338
00:21:35,728 --> 00:21:37,845
你和艾比消失掉地上
339
00:21:37,846 --> 00:21:39,963
为他妈的一个月,她就不会回答任何我的文本。
340
00:21:39,966 --> 00:21:41,899
-她认为你有事情要做。
341
00:21:41,901 --> 00:21:43,000
-做什么?
342
00:21:43,002 --> 00:21:44,435
-梦想。
343
00:21:44,437 --> 00:21:46,437
-什么样的梦?
344
00:21:48,074 --> 00:21:49,407
-只是去和她谈谈。
345
00:21:50,710 --> 00:21:52,743
告诉她要去见个人,也许它会帮助。
346
00:21:54,380 --> 00:21:55,680
-是啊,好的。
347
00:22:08,828 --> 00:22:10,895
-你不会说什么?
348
00:22:15,535 --> 00:22:17,068
-你为什么带他来这里?
349
00:22:20,073 --> 00:22:21,439
-大点。
350
00:22:28,514 --> 00:22:29,947
她是一个完整的屄。
351
00:22:29,949 --> 00:22:32,116
-她没有一个很好的原因?
352
00:22:32,118 --> 00:22:36,487
147文字信息,并按门铃?
353
00:22:38,057 --> 00:22:41,058
只是去那里听到她说什么,好吗?
354
00:22:42,695 --> 00:22:43,594
-好的。
355
00:22:51,104 --> 00:22:54,372
-告诉'im,来吧。
356
00:22:56,042 --> 00:22:58,442
你告诉我一千次了。
357
00:22:58,444 --> 00:23:02,146
开始,你独自一人在森林里然后,
358
00:23:06,052 --> 00:23:08,052
-我是向前迈进的下一个路径。
359
00:23:10,556 --> 00:23:13,958
有一个光,但我可看不到过去的光。
360
00:23:13,960 --> 00:23:17,995
还有一个符号,一直闪烁在我的头上。
361
00:23:17,997 --> 00:23:20,798
这是一个螺旋有一条线穿过它。
362
00:23:21,968 --> 00:23:24,001
和我越来越靠近一件大事。
363
00:23:26,172 --> 00:23:29,573
这是一个阴影,我不能让它在第一次。
364
00:23:31,411 --> 00:23:32,576
但后来我看到它。
365
00:23:33,613 --> 00:23:37,848
这有八英尺高,其皮肤,
366
00:23:37,850 --> 00:23:40,017
-红色和黑色的,就像烂肉。
367
00:23:43,656 --> 00:23:45,856
-和它的眼睛,
368
00:23:45,858 --> 00:23:46,757
-红色的。
369
00:23:50,663 --> 00:23:52,463
打电话给我时,你真的想说话。
370
00:24:09,515 --> 00:24:10,815
-告诉我它是什么。
371
00:24:10,817 --> 00:24:12,983
-我不确定。
372
00:24:12,985 --> 00:24:15,186
你还记得那晚在树林里?
373
00:24:15,188 --> 00:24:17,054
你看到了什么的夜晚。
374
00:24:17,056 --> 00:24:18,489
-我们被石头打死。
375
00:24:18,491 --> 00:24:19,190
-是什么你他妈的一点,艾比?
376
00:24:19,192 --> 00:24:20,558
它没有发生?
377
00:24:20,560 --> 00:24:21,625
这不是事发生?
378
00:24:22,929 --> 00:24:24,662
你必须面对的现实。
379
00:24:26,199 --> 00:24:28,933
-我不能处理这在我自己的。
380
00:24:28,935 --> 00:24:30,000
我需要你的帮助。
381
00:24:33,072 --> 00:24:35,356
-好的罚款。
382
00:24:35,357 --> 00:24:37,641
听着,帮我一个忙,不要告诉凯勒我们谈了,好吗?
383
00:24:39,545 --> 00:24:40,244
-好的。
384
00:25:10,543 --> 00:25:12,209
-你要去所有了今晚,是吧?
385
00:25:13,246 --> 00:25:14,645
-我想你累了的运动裤
386
00:25:14,647 --> 00:25:16,580
和T恤的程序。
387
00:25:16,582 --> 00:25:19,116
只是想来看看好的一次。
388
00:25:19,118 --> 00:25:20,017
-感觉更好?
389
00:25:24,156 --> 00:25:25,523
-你觉得我漂亮吗
390
00:25:26,826 --> 00:25:27,791
-你要问的吗?
391
00:25:31,764 --> 00:25:34,532
你知道,我们不必今晚出去,
392
00:25:34,534 --> 00:25:35,633
如果你不想要。
393
00:25:36,736 --> 00:25:38,702
还有很多我们能做的就在这里。
394
00:25:44,777 --> 00:25:45,660
-我会告诉你什么。
395
00:25:45,661 --> 00:25:46,544
我们为什么不打开那瓶酒
396
00:25:46,546 --> 00:25:47,711
看看会发生什么。
397
00:25:49,715 --> 00:25:51,682
-任何你想要的,宝贝。
398
00:25:53,753 --> 00:25:54,985
任何事情。
399
00:28:45,324 --> 00:28:48,492
-艾比,嘿,嘿,嘿,嘿,嘿,嘘,嘘,
400
00:28:48,494 --> 00:28:49,426
这只是一个梦想。
401
00:28:49,428 --> 00:28:51,995
这只是我的,很好呵呵。
402
00:28:54,200 --> 00:28:55,182
嘘,嘘
403
00:28:55,183 --> 00:28:56,165
这是另一个梦想,没事的。
404
00:28:56,168 --> 00:28:59,169
呵呵。
405
00:29:16,322 --> 00:29:18,756
-你确定这不是另一个梦想?
406
00:29:20,326 --> 00:29:21,225
-没有。
407
00:29:23,763 --> 00:29:24,795
-告诉我。
408
00:29:24,797 --> 00:29:26,380
-告诉你什么,里克?
409
00:29:26,381 --> 00:29:27,964
你知道我在说什么.
410
00:29:29,101 --> 00:29:30,434
-你还记得发生了什么事在树林里?
411
00:29:30,436 --> 00:29:33,203
-我告诉过你我们不会谈论这个。
412
00:29:38,511 --> 00:29:39,710
-我错过了你。
413
00:29:39,711 --> 00:29:40,910
我已经错过了你们两个,我的意思。
414
00:29:41,814 --> 00:29:43,781
我不是故意的事情发生的那样。
415
00:29:43,783 --> 00:29:45,883
我只是想和你谈谈。
416
00:29:46,786 --> 00:29:48,318
是不是很漂亮,能够实际谈谈
417
00:29:48,320 --> 00:29:49,386
没有Caleb中断,每两个--
418
00:29:49,388 --> 00:29:51,855
-你是难以置信,里克.
419
00:29:53,359 --> 00:29:55,225
-我把这话当成赞美。
420
00:30:06,806 --> 00:30:08,539
-是你的梦想的和我一样?
421
00:30:11,143 --> 00:30:12,943
-我不想回答这个问题。
-为什么?
422
00:30:12,945 --> 00:30:13,977
-我不想吓跑你。
423
00:30:13,979 --> 00:30:15,179
-我已经害怕。
424
00:30:15,181 --> 00:30:16,446
-我也是。
425
00:30:16,448 --> 00:30:17,381
所以我们做什么?
426
00:30:18,951 --> 00:30:21,018
-我也想问你同样的事情。
427
00:30:25,357 --> 00:30:28,559
你想通过沉迷于这个事情
428
00:30:28,561 --> 00:30:30,360
我们只是使事情变得更糟?
429
00:30:31,597 --> 00:30:33,063
-更糟糕如何?
430
00:30:33,065 --> 00:30:35,165
-我不知道,固定在它,
431
00:30:35,167 --> 00:30:37,434
想想在这的所有时间就使得一个更大的
432
00:30:37,436 --> 00:30:38,836
处理。
433
00:30:38,838 --> 00:30:40,471
-这已经是一个相当大的他妈的处理。
434
00:30:40,472 --> 00:30:42,105
-我只是说如果你谈论的东西
435
00:30:42,107 --> 00:30:44,474
所有的时间你给它动力。
436
00:30:44,476 --> 00:30:46,977
-所以你是说如果我们只是不要谈论它。
437
00:30:46,979 --> 00:30:49,880
-谈,认为,辩论,任何东西。
438
00:30:49,882 --> 00:30:51,415
-这就走吗?
439
00:30:53,419 --> 00:30:53,918
-也许。
440
00:30:53,919 --> 00:30:54,418
-那是个超级健康的方式
441
00:30:54,420 --> 00:30:55,385
处理你的问题,Abs。
442
00:30:55,387 --> 00:30:57,054
-你有什么好主意吗?
443
00:31:02,528 --> 00:31:04,061
-我又回到树林里。
444
00:31:04,630 --> 00:31:06,396
-什么?
445
00:31:06,398 --> 00:31:07,431
什么时候?
446
00:31:07,433 --> 00:31:08,599
-晚之前的最后一次。
447
00:31:08,601 --> 00:31:09,900
-你发现什么?
448
00:31:14,206 --> 00:31:15,539
里克.
449
00:31:15,540 --> 00:31:16,873
你发现什么在树林里?
450
00:31:18,043 --> 00:31:19,076
-我不记得了。
451
00:31:20,079 --> 00:31:21,278
-你什么意思?
452
00:31:21,280 --> 00:31:23,313
-我走进树林里,我回来了
453
00:31:23,315 --> 00:31:25,382
盖上泥,吓得半死。
454
00:31:25,384 --> 00:31:29,586
通过这次我回到家时,我不能记得任何事情。
455
00:31:30,990 --> 00:31:32,055
就像一场噩梦。
456
00:31:33,158 --> 00:31:35,659
-所以你不记得你的梦想吗?
457
00:31:35,661 --> 00:31:36,593
-你知道,我做。
458
00:31:36,595 --> 00:31:38,462
-他们是和我一样?
459
00:31:38,464 --> 00:31:40,964
-他们,但是有一件事是不同的。
460
00:31:40,966 --> 00:31:41,632
-这是什么?
461
00:31:42,635 --> 00:31:44,434
-我是个怪物在树林里。
462
00:32:27,546 --> 00:32:29,179
-我不知道什么他妈的你在说什么。
463
00:32:29,181 --> 00:32:30,247
-回答这个问题里克,
464
00:32:30,249 --> 00:32:31,949
你在我妈的房子吗?
465
00:32:31,951 --> 00:32:33,250
-凯莱布,你需要冷静下来。
466
00:32:33,252 --> 00:32:34,318
-我会平静下来的时候你的答案
467
00:32:34,320 --> 00:32:36,019
我他妈的问题。
468
00:32:36,021 --> 00:32:37,371
你在填写她的头与所有这些废话现在
469
00:32:37,372 --> 00:32:38,722
-你知道什么,你他妈的凯莱布
470
00:32:38,724 --> 00:32:39,556
-我马上过来
471
00:32:39,558 --> 00:32:40,774
-不要那样做。
472
00:32:40,775 --> 00:32:41,991
-你不会来清理,也许安娜会
473
00:32:41,994 --> 00:32:43,527
有一些答案为我的。
474
00:32:43,529 --> 00:32:44,461
-我告诉过你不要来找我他妈的房子,
475
00:32:44,463 --> 00:32:45,262
你完全他妈的混蛋!
476
00:32:45,264 --> 00:32:45,595
-我对我的方式。
477
00:33:01,981 --> 00:33:03,180
你什么意思?
478
00:33:03,182 --> 00:33:04,381
-我的意思是我不认为这是里克.
479
00:33:04,383 --> 00:33:05,983
他为什么会做这种事?
480
00:33:05,985 --> 00:33:07,417
-吓到你了出来。
481
00:33:07,419 --> 00:33:09,152
他得到了某种病态的迷恋你。
482
00:33:09,154 --> 00:33:11,021
我认为他愿意做任何事对于一些关注。
483
00:33:11,023 --> 00:33:12,356
-这是不公平的。
484
00:33:12,358 --> 00:33:13,757
他从来没做过这样的事之前。
485
00:33:13,759 --> 00:33:16,426
-他几乎给了我他妈的脑震荡。
486
00:33:16,428 --> 00:33:18,328
我不敢相信你在试图保护那小狗屎。
487
00:33:18,330 --> 00:33:19,129
-我不,我不!
488
00:33:19,131 --> 00:33:20,597
我只是想说,
489
00:33:20,599 --> 00:33:22,466
-什么? 你在说什么?
490
00:33:23,335 --> 00:33:25,168
-他知道的梦想,没关系。
491
00:33:25,170 --> 00:33:27,170
他知道到底是什么它看起来像。
492
00:33:27,172 --> 00:33:28,672
他怎么能知道?
493
00:33:28,674 --> 00:33:32,242
-听着,艾比,那天晚上我们喝酒和吸烟
494
00:33:32,244 --> 00:33:34,244
上帝知道什么,谁知道他放在那里?
495
00:33:34,246 --> 00:33:35,512
-什么?
496
00:33:35,514 --> 00:33:37,781
-我只是说你不知道
497
00:33:37,783 --> 00:33:39,649
他对你做了什么的夜晚。
498
00:33:39,651 --> 00:33:42,019
我们都知道他可能已经种植了这整个事情
499
00:33:42,021 --> 00:33:43,637
在你的头上。
500
00:33:43,638 --> 00:33:45,254
-你认为里克他妈的inceptioned我吗?
501
00:33:45,257 --> 00:33:47,090
你他妈的严重Caleb?
502
00:33:47,092 --> 00:33:48,258
-为什么不呢?
503
00:33:48,260 --> 00:33:49,326
很容易相比有些--
504
00:33:49,328 --> 00:33:51,061
-比什么?
505
00:33:51,063 --> 00:33:52,062
嗯? 比什么?
506
00:33:52,064 --> 00:33:53,914
说它。
507
00:33:53,915 --> 00:33:55,765
-那些该死的怪物闯入我们的房子
508
00:33:55,768 --> 00:33:58,035
和绘画在镜子上用你的唇膏。
509
00:33:59,104 --> 00:34:00,504
-你认为我疯了。
510
00:34:00,506 --> 00:34:02,139
-不,我不Abby
511
00:34:02,141 --> 00:34:03,140
-或是愚蠢的。
512
00:34:03,142 --> 00:34:04,608
这是一个或另一个Caleb
513
00:34:04,610 --> 00:34:06,109
所以把你他妈的选择。
514
00:34:06,111 --> 00:34:07,144
-没有回来。
515
00:34:08,247 --> 00:34:09,146
他妈的!
516
00:34:16,188 --> 00:34:17,621
嗨伙计们。
517
00:34:17,623 --> 00:34:19,923
我知道我信道的通常很轻松,
518
00:34:19,924 --> 00:34:22,224
但我已经有了一些相当激烈的狗屎打算在最近。
519
00:34:23,362 --> 00:34:27,064
样的一个很长的故事,但基本上我的女朋友认为
520
00:34:27,066 --> 00:34:29,266
我们被攻击的一个怪物。
521
00:34:29,268 --> 00:34:31,101
我最好的朋友是鼓励她
522
00:34:31,103 --> 00:34:33,837
和他们都不像自己。
523
00:34:33,839 --> 00:34:36,139
已经有点失,所以我想我会问你们
524
00:34:36,141 --> 00:34:37,674
在互联网上的帮助。
525
00:34:37,676 --> 00:34:40,710
把所有的细节的描述如下。
526
00:34:40,712 --> 00:34:41,845
很容易把一切都写下来,
527
00:34:41,847 --> 00:34:43,747
这样,我不会忘记任何事情。
528
00:34:45,818 --> 00:34:47,617
我觉得我要疯了。
529
00:34:49,254 --> 00:34:51,588
我知道这很傻,但是只有这么多
530
00:34:51,590 --> 00:34:54,124
听到人们说疯事
531
00:34:54,126 --> 00:34:56,693
他们开始之前,以有意义的一点点,你知道吗?
532
00:34:58,097 --> 00:35:00,730
我的意思是,艾比一直是一个有点关注者。
533
00:35:02,201 --> 00:35:04,134
她做了一些很恼人的事情之前,
534
00:35:04,136 --> 00:35:06,136
但不是这样。
535
00:35:08,307 --> 00:35:09,773
她一直贬低。
536
00:35:11,110 --> 00:35:12,375
她不想谈论什么。
537
00:35:12,377 --> 00:35:15,178
她的行为吓坏了所有的时间。
538
00:35:15,180 --> 00:35:16,413
有时候我只是想摇着她直到...
539
00:35:16,415 --> 00:35:17,814
-你在做什么?
540
00:35:17,816 --> 00:35:18,782
-什么都没有宝贝。
541
00:36:02,161 --> 00:36:04,628
-所以这是他们在那里开始
542
00:36:04,630 --> 00:36:05,562
不知道为什么。
543
00:36:10,235 --> 00:36:14,204
和他们保持将周边的房子。
544
00:36:27,486 --> 00:36:30,253
在另一边的门。
545
00:36:34,326 --> 00:36:37,494
所有的回廊
546
00:36:39,765 --> 00:36:40,764
他们有结束。
547
00:37:13,599 --> 00:37:14,731
-你感觉到了吗?
548
00:37:16,268 --> 00:37:17,000
-什么?
549
00:37:17,002 --> 00:37:19,402
-是的,你是的。
550
00:37:19,404 --> 00:37:22,806
-你觉得我很美
551
00:37:22,808 --> 00:37:24,841
-每个人都认为你是华丽的艾比。
552
00:37:26,311 --> 00:37:27,377
-即使是Caleb?
553
00:37:27,379 --> 00:37:30,347
-是的,甚至Caleb.
554
00:37:30,349 --> 00:37:31,248
-是的。
555
00:37:31,250 --> 00:37:34,751
我和其他女孩一个简短的裙子。
556
00:37:34,753 --> 00:37:36,386
-这是他的本性。
557
00:37:36,388 --> 00:37:38,355
-这是我的性质来获取性交。
558
00:37:38,357 --> 00:37:40,357
-可能会更糟,我的性质是--
559
00:37:40,359 --> 00:37:40,991
-耿耿于怀。
560
00:37:42,527 --> 00:37:45,362
-不,我自然是对是疯了。
561
00:37:45,364 --> 00:37:46,363
这是我的家人。
562
00:37:47,466 --> 00:37:49,432
我爸爸是无家可归者或在监狱里
563
00:37:49,434 --> 00:37:50,934
对于大多数的他的生命。
564
00:37:50,936 --> 00:37:52,035
过去的事情,他曾经对我说
565
00:37:52,037 --> 00:37:53,637
是不要让它得到你。
566
00:37:54,573 --> 00:37:56,039
说他妈的生活。
567
00:37:56,041 --> 00:37:58,875
-它总是来来爸爸的问题,不是吗?
568
00:38:00,345 --> 00:38:02,612
我最后一次跟我爸爸他告诉我
569
00:38:02,613 --> 00:38:04,880
我是一个无耻的荡妇,并把我踢出了家门。
570
00:38:04,883 --> 00:38:07,517
-我想那应该是叫做坚韧的爱情。
571
00:38:07,519 --> 00:38:10,020
-这是无耻的一部分,真的打动了我。
572
00:38:10,022 --> 00:38:11,688
我的意思是不是每个人都享有性关系?
573
00:38:11,690 --> 00:38:14,391
性是非常他妈的棒。
574
00:38:14,393 --> 00:38:17,827
-但无耻的手段应该是我对不起。
575
00:38:17,829 --> 00:38:21,331
像这是我的错那家伙是浅的混蛋。
576
00:38:21,333 --> 00:38:23,400
当迦勒不,没有人会认为它是什么.
577
00:38:23,402 --> 00:38:24,885
这就像,
578
00:38:24,886 --> 00:38:26,369
-为什么你不沟,混蛋?
579
00:38:26,371 --> 00:38:27,837
-去哪里?
580
00:38:27,839 --> 00:38:28,938
有什么钱?
581
00:38:32,611 --> 00:38:34,577
-对不起,我不应该
582
00:38:34,579 --> 00:38:35,812
-你是说真的?
583
00:38:35,814 --> 00:38:37,714
-是的,但我不是有意让你难过,我--
584
00:38:37,716 --> 00:38:38,615
-没有。
585
00:38:40,452 --> 00:38:42,485
你真的认为我应该离开吗?
586
00:38:46,358 --> 00:38:47,424
-你听到了吗?
587
00:39:00,505 --> 00:39:02,339
-赖克停止。
588
00:39:02,341 --> 00:39:03,039
我很害怕。
589
00:39:04,576 --> 00:39:05,909
-这是好艾比,我一会就回来
590
00:39:05,911 --> 00:39:07,077
我只是需要找出它是什么。
591
00:39:07,079 --> 00:39:08,912
-不,别走,请跟着我。
592
00:39:15,087 --> 00:39:15,985
我不应该。
593
00:39:15,987 --> 00:39:16,853
里克.
594
00:39:17,689 --> 00:39:19,789
里克,我已经有太多。
595
00:39:19,791 --> 00:39:21,358
里克.
596
00:39:21,360 --> 00:39:22,058
里克.
597
00:39:41,580 --> 00:39:42,479
-是你有性
598
00:39:42,481 --> 00:39:44,381
关系他?
599
00:39:44,383 --> 00:39:46,049
-不,不。
600
00:39:46,051 --> 00:39:48,084
-但是你们两个人爱好者。
601
00:39:48,086 --> 00:39:50,954
-不,一次只有一次,我从来不应该有
602
00:39:50,956 --> 00:39:52,489
这是一个错误。
603
00:39:52,491 --> 00:39:53,823
这是一个错误。
604
00:39:53,825 --> 00:39:54,991
-是的,为什么你咬他吗?
605
00:39:54,993 --> 00:39:56,459
他想要强迫自己吗?
606
00:39:56,461 --> 00:39:57,627
-没有,没有,没有。
607
00:39:58,630 --> 00:40:00,430
-你气他?
608
00:40:00,432 --> 00:40:02,499
-他攻击我。
609
00:40:02,501 --> 00:40:03,500
-所以这是自卫,
610
00:40:03,502 --> 00:40:04,968
你比他要保护你自己?
611
00:40:07,706 --> 00:40:08,605
-没有。
612
00:40:24,990 --> 00:40:27,690
-我想有一个他妈的成人与你交谈。
613
00:40:27,692 --> 00:40:29,626
-是啊,你是真正的成年人现在。
614
00:40:29,628 --> 00:40:30,560
-你他妈艾比!
615
00:40:30,562 --> 00:40:32,095
你坐在家里独自全天,
616
00:40:32,097 --> 00:40:33,963
你不会离开的房子,你不会跟任何人说话
617
00:40:33,965 --> 00:40:35,632
只要告诉我这是怎么回事。
618
00:40:35,634 --> 00:40:37,033
-你已经知道了。
619
00:40:38,170 --> 00:40:39,936
-不,亲爱的,我不知道。
620
00:40:42,474 --> 00:40:43,907
我不知道。
621
00:40:43,909 --> 00:40:45,809
但我想到,只要告诉我。
622
00:40:47,612 --> 00:40:50,013
艾比,我想在那里给你的。
623
00:40:50,015 --> 00:40:52,148
我想帮你只要告诉我该怎么做。
624
00:41:13,205 --> 00:41:14,871
艾比,有什么也没有。
625
00:41:26,585 --> 00:41:27,484
艾比?
626
00:41:48,206 --> 00:41:49,639
艾比你在做什么?
627
00:41:56,948 --> 00:41:58,915
亲爱说什么,你吓到我了。
628
00:42:02,921 --> 00:42:04,654
-这只是我凯莱布
629
00:42:06,091 --> 00:42:09,559
整个时间,我们以为我是别的东西。
630
00:42:11,630 --> 00:42:12,896
但是,这只是我。
631
00:42:12,898 --> 00:42:14,631
-你在说什么吗?
632
00:42:16,268 --> 00:42:18,001
艾比你在做什么?
633
00:42:18,003 --> 00:42:20,537
没有,没有,没有,没有,给我那。
634
00:42:20,539 --> 00:42:23,273
没有,让我走,让我们去。
635
00:42:23,275 --> 00:42:26,709
啊妈的!
636
00:45:27,092 --> 00:45:29,025
她睡每天16小时。
637
00:45:31,162 --> 00:45:34,397
当她醒来她盯着窗外的墙。
638
00:45:35,734 --> 00:45:37,400
或者她只是提请那个符号。
639
00:45:44,142 --> 00:45:45,458
她只是不自己。
640
00:45:45,459 --> 00:45:46,775
我很抱歉上个星期,翻了你。
641
00:45:46,778 --> 00:45:49,345
-是啊,这是个鸡巴的移动。
642
00:45:49,347 --> 00:45:50,246
-我说了我很抱歉。
643
00:45:51,483 --> 00:45:52,882
-道歉接受。
644
00:45:59,791 --> 00:46:00,923
所以她是谁?
645
00:46:00,925 --> 00:46:02,425
-什么?
646
00:46:02,427 --> 00:46:04,193
-你说她不自己,所以你有没有把任何思想
647
00:46:04,195 --> 00:46:05,795
到找出她是谁吗?
648
00:46:05,797 --> 00:46:07,497
-你什么意思?
649
00:46:07,499 --> 00:46:09,532
-你看,我建议,我们获得专业他妈的帮助。
650
00:46:09,534 --> 00:46:11,200
但是,由于这是不会发生,
651
00:46:11,202 --> 00:46:14,103
也许我们需要开始思维的条条框框。
652
00:46:14,105 --> 00:46:16,005
我知道你不是最开放的态度的人在世界
653
00:46:16,007 --> 00:46:17,774
但是听我说,好吗?
654
00:46:17,776 --> 00:46:19,375
-好的,我在听。
655
00:46:19,377 --> 00:46:21,110
-所有这一切都开始发生的那晚后
656
00:46:21,112 --> 00:46:22,111
在树林里。
657
00:46:22,113 --> 00:46:23,813
也许发生了一些事情。
658
00:46:23,815 --> 00:46:26,315
-好吧,我是传递出去和你
659
00:46:26,317 --> 00:46:29,952
和艾比去了有些被误导的冒险穿过树林。
660
00:46:31,256 --> 00:46:32,889
和你们看到的东西。
661
00:46:32,891 --> 00:46:34,257
-我没看见任何东西。
662
00:46:34,259 --> 00:46:35,792
-但是你说的
663
00:46:35,793 --> 00:46:37,326
-没有,我告诉你一个梦想,我有。
664
00:46:37,328 --> 00:46:39,862
这是所有的和模糊的朦胧的样的梦想。
665
00:46:39,864 --> 00:46:42,031
其实我不记得从那天晚上在所有。
666
00:46:42,033 --> 00:46:43,866
的-嗯,你被停喝醉了。
667
00:46:45,336 --> 00:46:46,469
-也许。
668
00:46:46,471 --> 00:46:49,189
她只有几个镜头。
669
00:46:49,190 --> 00:46:51,908
-是的,打击无论你到底放在锅里。
670
00:46:51,910 --> 00:46:54,343
-这是超级温和。
671
00:46:54,345 --> 00:46:55,878
我知道艾比有一种倾向,吓坏了,
672
00:46:55,880 --> 00:46:57,580
我不想事情要去南方。
673
00:46:57,582 --> 00:47:00,850
但重要的一点是,我们没有产生幻觉。
674
00:47:00,852 --> 00:47:02,552
-但你说你没有看到任何东西。
675
00:47:02,554 --> 00:47:04,420
-不,我没有。
676
00:47:04,422 --> 00:47:06,289
-你想说什么?
677
00:47:06,291 --> 00:47:09,859
-看,这些是在我的院子里,将所有的方式
678
00:47:09,861 --> 00:47:11,494
我的房子周围和成本回。
679
00:47:11,496 --> 00:47:13,213
-里克,停止。
680
00:47:13,214 --> 00:47:14,931
-没有,Caleb,这些都是太大的动物的踪迹。
681
00:47:14,933 --> 00:47:16,599
他们是证明。
-赖克停下来!
682
00:47:16,601 --> 00:47:19,468
好吧,我不在乎如果你相信这个小组妄想
683
00:47:19,470 --> 00:47:20,903
偏执的狗屁,或者没有,
684
00:47:20,905 --> 00:47:22,972
但我不会成为它的一部分,好吗?
685
00:47:24,175 --> 00:47:26,242
-迦勒,她不告诉我们什么是真的
686
00:47:26,244 --> 00:47:28,911
会上,她知道的比她的说法。
687
00:47:28,913 --> 00:47:29,879
凯莱布,等等。
688
00:47:37,555 --> 00:47:39,555
-你在做什么?
689
00:47:39,557 --> 00:47:40,556
-在等你。
690
00:47:40,558 --> 00:47:42,625
-是吗? 这样你感觉更好?
691
00:47:42,627 --> 00:47:45,161
-这一切都取决于你,宝贝。
692
00:47:45,163 --> 00:47:46,629
-什么?
693
00:47:46,631 --> 00:47:48,264
-来吧,这是你在聚光灯下的时刻.
694
00:47:48,266 --> 00:47:49,532
给我们展示。
695
00:47:50,535 --> 00:47:52,569
-那不是有趣的艾比。
696
00:47:52,570 --> 00:47:54,604
-噢来吧宝贝,这是一个聚会,对吧?
697
00:47:54,606 --> 00:47:55,538
这是什么?
698
00:47:55,540 --> 00:47:57,006
这就是你得到了什么?
699
00:47:57,007 --> 00:47:58,473
-把那该死的相机拍摄下来,艾比。
700
00:47:58,476 --> 00:48:00,977
-哦,对不起,宝贝,你知道什么你们不给我。
701
00:48:02,914 --> 00:48:03,646
它是犯罪。
702
00:48:12,624 --> 00:48:15,024
他让我害怕,我不想在这里了。
703
00:48:16,327 --> 00:48:18,394
-我们有更大的东西可害怕的,艾比。
704
00:48:19,364 --> 00:48:20,529
-怎么是你妈妈吗?
705
00:48:22,333 --> 00:48:24,166
-她已经走了。
-什么?
706
00:48:24,168 --> 00:48:25,534
什么时候开始的?
707
00:48:25,536 --> 00:48:27,169
-大约一个星期。
708
00:48:27,171 --> 00:48:29,605
她失踪的前几天在这里和那里,
709
00:48:29,607 --> 00:48:32,241
但从来没有这漫长的,安娜吓坏了,
710
00:48:32,243 --> 00:48:34,510
我甚至不能让她去学校或离开家,
711
00:48:34,512 --> 00:48:36,095
或者几乎没有做任何事情。
712
00:48:36,096 --> 00:48:37,679
她就不会冷静下来,她的驾驶我的疯狂。
713
00:48:37,682 --> 00:48:39,115
-里克.
714
00:48:39,117 --> 00:48:42,018
她只有12岁,切她的一些松懈。
715
00:48:46,324 --> 00:48:47,590
我很抱歉。
716
00:48:47,592 --> 00:48:48,524
-我觉得它有点事做
717
00:48:48,526 --> 00:48:49,425
有东西在树林里。
718
00:48:50,995 --> 00:48:52,495
-怎么样?
719
00:48:52,497 --> 00:48:54,030
-它来到房子。
720
00:48:55,466 --> 00:48:57,233
艾比我需要你跟我说的。
721
00:48:57,235 --> 00:48:58,601
我需要你记住.
722
00:49:00,939 --> 00:49:02,071
是凯勒家吗?
723
00:49:02,073 --> 00:49:06,075
-不,他保持距离的大部分时间。
724
00:49:06,077 --> 00:49:07,610
我想他是害怕我的。
725
00:49:07,612 --> 00:49:09,312
-我马上过来
-现在?
726
00:49:09,314 --> 00:49:11,414
-我要找这个狗屎。
727
00:49:23,695 --> 00:49:26,095
我的名字是里克Trask,我在这里有歌手Abby
728
00:49:26,097 --> 00:49:28,664
讨论的事件的第七月
729
00:49:28,666 --> 00:49:30,433
在布莱克伍德森林。
730
00:49:30,435 --> 00:49:32,001
-里克,你干什么?
731
00:49:32,003 --> 00:49:34,136
-艾比,你还记得那晚吗?
732
00:49:36,140 --> 00:49:37,640
-是啊,不是吗?
733
00:49:37,642 --> 00:49:39,308
-告诉我发生了什么事。
734
00:49:44,082 --> 00:49:47,984
-我们都走进树林,你和我,凯莱布
735
00:49:47,986 --> 00:49:50,987
和迦勒睡着了。 去。
736
00:49:54,225 --> 00:49:59,295
-然后我们,你和我去散步在一起
737
00:50:00,131 --> 00:50:04,000
在树林里然后我们,
738
00:50:04,002 --> 00:50:05,768
-之后。
739
00:50:05,770 --> 00:50:07,770
发生了什么事之后,艾比?
740
00:50:10,008 --> 00:50:12,274
-我们看到的东西,在树木。
741
00:50:12,276 --> 00:50:15,778
-我们没有看到任何东西,你是孤独的。
742
00:50:19,017 --> 00:50:20,683
-没有,没有。
-是的。
743
00:50:21,486 --> 00:50:24,754
-没有,我看见你,你在那里。
744
00:50:24,756 --> 00:50:26,655
-我不在那里。
745
00:50:26,657 --> 00:50:28,090
你为什么要撒谎?
746
00:50:30,495 --> 00:50:32,762
-里克你也在,你是对的我旁边。
747
00:50:32,764 --> 00:50:35,131
-艾比我没有!
748
00:50:36,167 --> 00:50:37,333
你是孤独的。
749
00:50:38,202 --> 00:50:39,368
你看到了什么?
750
00:50:42,373 --> 00:50:43,239
-我,
751
00:50:44,642 --> 00:50:46,675
-用你他妈的话,艾比,你看到了什么?
752
00:50:46,677 --> 00:50:48,711
-我看见了,我看到了,
753
00:50:50,214 --> 00:50:51,647
我们看到的东西,在树木。
754
00:50:51,649 --> 00:50:54,116
-我们没有看到任何东西。
755
00:50:54,118 --> 00:50:55,751
这是你的,再试一次。
756
00:50:58,089 --> 00:50:59,939
你看到了什么?
757
00:50:59,940 --> 00:51:01,790
-我看到了,我看到了影子在移动。
758
00:51:01,793 --> 00:51:04,060
我看到有影子在移动的树木和我--
759
00:51:05,129 --> 00:51:06,095
-什么阴影?
760
00:51:06,097 --> 00:51:08,097
-我,这是黑暗的,我,我,我...
761
00:51:08,099 --> 00:51:10,800
-你看到它了,告诉我。
762
00:51:10,802 --> 00:51:14,070
-我是,我是孤独的,我看见它在树上
763
00:51:14,072 --> 00:51:15,471
而且,-是什么做的
764
00:51:15,473 --> 00:51:16,439
什么这看起来像什么?
765
00:51:16,441 --> 00:51:19,208
-嗯有,有,有,
766
00:51:19,210 --> 00:51:20,476
-它有什么?
767
00:51:20,478 --> 00:51:23,179
-它有红色,红色的,-它有红色的是什么?
768
00:51:23,181 --> 00:51:24,547
我需要知道什么是红色的。
769
00:51:24,549 --> 00:51:25,681
什么红?
-是,是,
770
00:51:25,683 --> 00:51:27,083
它是红色的眼睛,
771
00:51:27,085 --> 00:51:28,584
这是我,我-好的。
772
00:51:28,586 --> 00:51:30,319
-我看到了红色的眼睛在树上。
773
00:51:30,321 --> 00:51:33,189
我,我,我是孤独的,我看到了红色的眼睛在树上
774
00:51:33,191 --> 00:51:34,557
我看见了,-还有什么你有没有看到?
775
00:51:35,827 --> 00:51:37,126
-红眼树木,还有什么?
776
00:51:37,128 --> 00:51:38,260
-我,我,我,我,
777
00:51:38,262 --> 00:51:41,197
-艾比,红眼树木,还有什么?
778
00:51:41,199 --> 00:51:42,832
-我,我,-我,我,我,我,
779
00:51:44,202 --> 00:51:45,634
我需要一句他妈的在这里!
780
00:51:45,636 --> 00:51:46,836
你看到了什么?
781
00:51:46,838 --> 00:51:48,237
-不! 我不知道!
-你不知道!
782
00:51:48,239 --> 00:51:49,705
-我看到了它。
783
00:51:49,707 --> 00:51:51,240
-你看到它。
-我看到了它。
784
00:51:51,242 --> 00:51:53,142
我独自一人和我看到了它。
-它回来了你。
785
00:51:53,144 --> 00:51:54,143
-我看到它,我,
786
00:52:00,351 --> 00:52:02,585
-艾比,我需要你听我说
787
00:52:02,587 --> 00:52:03,786
你知道什么它想要的东西。
788
00:52:03,788 --> 00:52:05,104
它要的是什么?
789
00:52:05,105 --> 00:52:06,421
-我不知道。
-艾比,告诉我它想要什么。
790
00:52:06,424 --> 00:52:07,623
你知道什么它想要,你知道什么它想要的东西。
791
00:52:07,625 --> 00:52:08,824
-滚出我的房子!
792
00:52:08,826 --> 00:52:09,658
-把你的手拿开我。
793
00:52:09,660 --> 00:52:10,860
她知道什么它想要的东西!
794
00:52:10,862 --> 00:52:12,728
-它带回来,回来与我
795
00:52:12,730 --> 00:52:14,630
我看见了,我,我,
796
00:52:22,306 --> 00:52:23,706
它有红色的眼睛。
797
00:52:27,578 --> 00:52:30,613
它有红色,红眼睛,我看到了它。
798
00:52:30,615 --> 00:52:34,216
我把它带回来我和我,
799
00:52:36,287 --> 00:52:37,186
而我,我,
800
00:52:41,459 --> 00:52:42,591
我不知道。
801
00:52:44,795 --> 00:52:48,230
我不知道。
802
00:52:51,736 --> 00:52:54,770
-嘿,卡拉,是一个几天
803
00:52:54,772 --> 00:52:57,173
我没听到你的任何东西
804
00:52:57,175 --> 00:52:58,841
开始有点担心。
805
00:53:00,678 --> 00:53:04,313
只是给我回电,让我知道你没事的,好吗?
806
00:53:12,190 --> 00:53:12,889
我想念你。
807
00:53:12,890 --> 00:53:13,589
我会再和你聊,好吗?
808
00:53:40,284 --> 00:53:43,285
-里克,里克离开我们他妈的孤独。
809
00:53:49,527 --> 00:53:50,759
-也许我...
810
00:53:50,761 --> 00:53:52,328
-不,我不想让你对他说话。
811
00:53:54,232 --> 00:53:55,231
它是为你自己好。
812
00:54:37,275 --> 00:54:38,507
-我是一个坏人。
813
00:54:39,844 --> 00:54:41,443
-我也是。
814
00:54:41,445 --> 00:54:43,746
-不,我的意思是我溜东西
815
00:54:43,748 --> 00:54:44,747
进入迦勒的饮料。
816
00:54:47,051 --> 00:54:50,052
我不是想要,我只是想和你谈谈
817
00:54:51,355 --> 00:54:53,856
不凯勒告诉你该说些什么。
818
00:54:53,858 --> 00:54:55,724
-迦勒不告诉我该说什么。
819
00:54:56,861 --> 00:54:58,661
-我不知道发生了什么事对他。
820
00:54:58,663 --> 00:54:59,962
他不是这样,
821
00:54:59,964 --> 00:55:03,365
我讨厌他跟你说话
822
00:55:04,702 --> 00:55:06,802
我知道他会出来其他的女孩也一样,
823
00:55:06,804 --> 00:55:07,703
-我知道。
824
00:55:09,640 --> 00:55:11,473
我知道很长一段时间。
825
00:55:12,710 --> 00:55:14,343
-为什么你不做点什么吗?
826
00:55:15,613 --> 00:55:18,314
-我尝试了几次,它从来没有工作。
827
00:55:18,316 --> 00:55:19,415
-为什么?
828
00:55:21,819 --> 00:55:22,951
-他是个好通话者。
829
00:55:28,893 --> 00:55:31,093
所以你想要救我.
830
00:55:31,095 --> 00:55:33,829
-是啊,我搞砸了,一起来。
831
00:55:37,435 --> 00:55:38,167
-是的。
832
00:55:38,168 --> 00:55:38,900
-我不是想勾引你。
833
00:55:38,903 --> 00:55:40,869
-这正是你在做什么。
834
00:55:44,842 --> 00:55:46,008
-这是越来越近。
835
00:55:51,082 --> 00:55:51,998
-我知道。
836
00:55:51,999 --> 00:55:52,915
-我不会让它得到你。
837
00:56:21,045 --> 00:56:22,511
-你在哪里?
838
00:56:25,583 --> 00:56:26,682
-不真的重要吗?
839
00:56:26,684 --> 00:56:28,550
-是的,它的事项。
840
00:56:30,755 --> 00:56:33,155
只要告诉我你在哪里进行。
841
00:56:34,158 --> 00:56:35,924
你是他吗?
842
00:56:46,971 --> 00:56:48,070
-这很重要现在?
843
00:56:48,072 --> 00:56:48,971
-是的。
844
00:56:54,612 --> 00:56:55,577
-现在怎么样?
845
00:56:55,579 --> 00:56:57,579
-是的,艾比也他妈的事项。
846
00:56:59,784 --> 00:57:00,983
-现在怎么样?
847
00:57:00,985 --> 00:57:02,017
这很重要现在?
848
00:57:07,057 --> 00:57:09,091
这不他妈的问题。
849
00:57:09,093 --> 00:57:09,992
不要假装。
850
00:57:31,849 --> 00:57:33,182
-我要出去.
851
00:57:33,184 --> 00:57:34,917
我必须---不要打扰。
852
00:59:13,851 --> 00:59:15,551
-你好?
-是的Caleb吗?
853
00:59:15,553 --> 00:59:16,885
-他出去了 怎么了?
854
00:59:16,887 --> 00:59:18,153
-我需要你的帮助。
855
00:59:18,155 --> 00:59:19,321
-你在说什么吗?
856
00:59:19,323 --> 00:59:21,690
你需要什么?
-这是妈妈,她受到伤害。
857
00:59:21,692 --> 00:59:22,925
-你叫救护车吗?
858
00:59:22,927 --> 00:59:23,859
-我不能,我不能解释。
859
00:59:23,861 --> 00:59:25,327
你看,你可以摆在这里吗?
860
00:59:25,329 --> 00:59:26,762
-迦勒离开他的车,我--
861
00:59:26,764 --> 00:59:28,263
-拿到钥匙,并把它。
862
00:59:28,265 --> 00:59:29,665
没有多少时间。
863
00:59:29,667 --> 00:59:31,383
-是安娜,好吗?
864
00:59:31,384 --> 00:59:33,100
-她害怕了,请快点.
865
00:59:33,103 --> 00:59:34,736
艾比,它在这里。
866
00:59:51,655 --> 00:59:52,354
-里克?
867
00:59:56,694 --> 00:59:57,593
安娜?
868
01:00:00,631 --> 01:00:01,330
你在这里?
869
01:00:06,937 --> 01:00:07,803
哦,我的上帝。
870
01:00:18,282 --> 01:00:19,815
里克,你干什么?
871
01:00:22,620 --> 01:00:24,052
里克说的什么东西。
872
01:02:39,523 --> 01:02:41,189
-怎么了?
873
01:02:41,191 --> 01:02:42,357
-里克已经死了。
874
01:02:43,827 --> 01:02:45,761
-你什么意思?
875
01:02:45,763 --> 01:02:46,928
-我杀了他。
876
01:02:49,333 --> 01:02:50,799
-你在哪里?
877
01:02:51,502 --> 01:02:53,268
-里克。
878
01:02:53,270 --> 01:02:54,803
-好的,呆在那里,我来了,
879
01:02:54,805 --> 01:02:55,937
只是呆在那里。
880
01:03:41,285 --> 01:03:43,518
-请回答这个问题近的歌手。
881
01:03:47,090 --> 01:03:49,958
-我不记得了,我是不存在的。
882
01:03:51,829 --> 01:03:53,562
-你还记得看到里克的母亲吗?
883
01:03:53,564 --> 01:03:55,397
你有什么要做?
884
01:03:55,399 --> 01:03:56,298
-没有。
885
01:03:57,568 --> 01:03:59,534
-你知道是谁杀了她?
886
01:04:04,408 --> 01:04:05,607
有没有里克那么做?
887
01:04:13,116 --> 01:04:14,049
-我不在那里。
888
01:04:25,062 --> 01:04:26,194
-迦勒Sidolf?
889
01:04:27,231 --> 01:04:28,330
-是的。
890
01:04:28,332 --> 01:04:29,497
你能看到她的现在。
891
01:04:47,384 --> 01:04:48,516
-你怎么坚持吗?
892
01:05:04,501 --> 01:05:07,502
你想要谈谈发生什么事了?
893
01:05:07,504 --> 01:05:09,404
-什么你想知道吗?
894
01:05:11,909 --> 01:05:14,075
-警察告诉我你有打里克关闭。
895
01:05:14,945 --> 01:05:16,011
你必须杀死他。
896
01:05:16,980 --> 01:05:18,914
他们说这是在自我防御。
897
01:05:20,183 --> 01:05:21,383
-是的Anna死了?
898
01:05:23,120 --> 01:05:24,686
-他们没告诉你吗?
899
01:05:24,688 --> 01:05:26,154
-他们没有告诉我任何东西。
900
01:05:26,156 --> 01:05:28,023
他们只是不停的问我问题,
901
01:05:28,025 --> 01:05:30,258
同样的问题,一遍又一遍又一遍的和--
902
01:05:30,260 --> 01:05:31,593
-也许我们不应该谈论这个。
903
01:05:31,595 --> 01:05:32,494
-告诉我。
904
01:05:34,998 --> 01:05:36,998
-他们找到了安娜死在浴室。
905
01:05:39,036 --> 01:05:41,569
他们认为他杀了她的权利之前你出现了。
906
01:05:43,473 --> 01:05:45,640
小姐Trask已经死了几个小时。
907
01:05:49,012 --> 01:05:50,111
-为什么,
908
01:05:54,551 --> 01:05:55,450
还有什么?
909
01:05:57,354 --> 01:05:58,653
-你确定你想谈谈这个吗?
910
01:05:58,655 --> 01:05:59,654
-还有什么?
911
01:06:03,393 --> 01:06:05,126
-他们找到了卡拉*塞克斯顿死了。
912
01:06:08,465 --> 01:06:13,535
她在地窖里,一半冻结。
913
01:06:16,039 --> 01:06:17,138
-好吧,
914
01:06:20,077 --> 01:06:21,609
那太糟了
915
01:06:21,611 --> 01:06:23,578
-她已经死了至少一个星期。
916
01:06:23,580 --> 01:06:25,213
-一周?
917
01:06:25,215 --> 01:06:26,982
我只是看到他的一天。
918
01:06:27,985 --> 01:06:29,017
我们说话。
919
01:06:29,019 --> 01:06:30,085
-我知道。
920
01:06:34,091 --> 01:06:35,023
他一直,
921
01:06:39,730 --> 01:06:40,628
-告诉我。
922
01:06:42,332 --> 01:06:44,299
-他会被切块掉她
923
01:06:45,702 --> 01:06:46,768
他们不知道为什么。
924
01:06:47,704 --> 01:06:49,037
-他已经给它。
925
01:06:55,512 --> 01:06:58,013
他们有没有告诉你我做了什么?
926
01:06:59,383 --> 01:07:01,549
-他们说你杀了他,并说,它正在自我防御。
927
01:07:01,551 --> 01:07:04,185
-不,我咬了他。
928
01:07:04,187 --> 01:07:05,487
超过一次。
929
01:07:05,489 --> 01:07:06,421
-你到了。
930
01:07:08,025 --> 01:07:09,090
<:-我喜欢它。
931
01:07:09,793 --> 01:07:11,059
我不想停止。
932
01:07:16,566 --> 01:07:20,635
我觉得里克终于想通了底。
933
01:07:23,140 --> 01:07:24,606
你想知道它想要什么?
934
01:07:47,297 --> 01:07:48,763
-她经历了很多。
935
01:07:48,765 --> 01:07:52,167
这是正常的,她可能会作一些奇怪。
936
01:07:52,169 --> 01:07:53,635
-奇怪怎么?
937
01:07:53,637 --> 01:07:58,306
-情绪爆发,罪恶感、愤怒,
938
01:07:58,308 --> 01:08:02,677
她可能断开,作漠不关心或遥远。
939
01:08:02,679 --> 01:08:04,646
但是你要记住不管什么她可能会
940
01:08:04,648 --> 01:08:06,714
告诉你,她就是感觉有些非常极端
941
01:08:06,716 --> 01:08:08,550
和相互矛盾的情绪现在。
942
01:08:08,552 --> 01:08:11,152
但重要的是,你的帮助,鼓励她的
943
01:08:11,154 --> 01:08:13,388
探索这些感觉,无论多么不理智的
944
01:08:13,390 --> 01:08:15,123
他们看起来可能。
945
01:08:15,125 --> 01:08:16,691
-她说了一些关于当她咬了他,
946
01:08:16,693 --> 01:08:18,793
她喜欢它,她不想要它停止。
947
01:08:18,795 --> 01:08:20,662
-是的,她说类似的东西给我
948
01:08:20,664 --> 01:08:22,397
我读警察报告。
949
01:08:22,399 --> 01:08:24,532
-你有没有见过那样的东西?
950
01:08:24,534 --> 01:08:25,867
-精神病需要许多不同的形式
951
01:08:25,869 --> 01:08:28,103
在许多不同的患者。
952
01:08:28,105 --> 01:08:30,405
-我看着它的网上,所说的有些东西
953
01:08:30,407 --> 01:08:32,440
叫雪怪精神病?
954
01:08:32,442 --> 01:08:34,109
-是的,我听说过它。
955
01:08:34,111 --> 01:08:35,877
-听起来很多这样的。
956
01:08:35,879 --> 01:08:38,313
-你看,我很感谢你试图帮助,
957
01:08:38,315 --> 01:08:39,848
-她想要吃饭的人。
958
01:08:40,851 --> 01:08:43,518
她认为她变成一个怪物。
959
01:08:43,520 --> 01:08:45,253
听起来漂亮点给我。
960
01:08:46,790 --> 01:08:50,158
-妄想采取不同的形式在不同的文化。
961
01:08:50,160 --> 01:08:51,893
该精神病你指的是简单
962
01:08:51,895 --> 01:08:55,230
一百年历史的错误诊断的精神分裂症,
963
01:08:55,232 --> 01:08:57,599
我不相信Abby的痛苦。
964
01:08:57,601 --> 01:09:00,168
更可能的是,她患有后创伤性压力。
965
01:09:00,170 --> 01:09:02,737
她的感觉内疚感和愤怒她的决定
966
01:09:02,739 --> 01:09:04,506
为自己辩护---是的她会没事吗?
967
01:09:07,244 --> 01:09:09,577
-我想让她几天进行观察。
968
01:09:19,256 --> 01:09:20,388
-你在看什么?
969
01:09:24,261 --> 01:09:25,693
什么事了?
970
01:09:27,230 --> 01:09:29,531
-不是现在,很快。
971
01:09:30,500 --> 01:09:31,399
-那是什么?
972
01:09:32,202 --> 01:09:33,368
-它会到来。
973
01:09:34,671 --> 01:09:36,938
-你知道医生怎么说的吗?
974
01:09:36,940 --> 01:09:39,641
只是使事情里克栽
975
01:09:39,643 --> 01:09:42,877
在你的大脑,它是好的。
976
01:09:42,879 --> 01:09:47,448
我没生气,我只是想让你回家,很快。
977
01:09:47,450 --> 01:09:48,950
-你不想让我在此之后。
978
01:09:48,952 --> 01:09:50,585
我是损坏的货物。
979
01:09:51,555 --> 01:09:52,487
-不要这么说。
980
01:09:53,523 --> 01:09:54,756
你会获得更好。
981
01:09:54,758 --> 01:09:55,690
事情就会回到他们的方式。
982
01:09:55,692 --> 01:09:57,258
-我不想再这样了。
983
01:09:57,260 --> 01:10:02,330
-你不是这个意思。
984
01:10:03,366 --> 01:10:04,265
-你是个危险人、迦勒.
985
01:10:05,402 --> 01:10:07,502
你已经做了这么多可怕的东西给我。
986
01:10:08,471 --> 01:10:09,971
-这是在你的头上,艾比。
987
01:10:10,907 --> 01:10:12,240
这些都是里克的话。
988
01:10:19,583 --> 01:10:21,416
-我想我说完了
989
01:10:42,639 --> 01:10:44,339
-她不说话了。
990
01:10:45,809 --> 01:10:47,809
真的不会做任何事情由她自己。
991
01:10:53,383 --> 01:10:55,550
医生说只是给她的时间。
992
01:10:56,653 --> 01:10:58,486
我看到看起来他们给对方。
993
01:11:05,328 --> 01:11:06,961
和她爸爸不去看她。
994
01:11:08,632 --> 01:11:11,733
不是她想要他来,但仍然希望有人
995
01:11:11,735 --> 01:11:12,734
会显示出来。
996
01:11:14,471 --> 01:11:16,404
不能处理这个由我自己。
997
01:11:17,040 --> 01:11:18,873
他妈的,为什么我应该?
998
01:11:25,949 --> 01:11:27,382
她的保险不很大。
999
01:11:32,022 --> 01:11:33,755
很肯定我们要在很多债务
1000
01:11:33,757 --> 01:11:34,889
一旦这是结束。
1001
01:11:37,360 --> 01:11:40,862
保持担心如果他们可以来找我
1002
01:11:40,864 --> 01:11:42,597
对于类似的东西。
1003
01:11:42,599 --> 01:11:44,932
很糟糕的事情要想现在。
1004
01:11:52,809 --> 01:11:55,843
然后一个医生说他们想移动她
1005
01:11:55,845 --> 01:11:57,745
永久设施。
1006
01:12:08,491 --> 01:12:10,058
感觉这是我的错。
1007
01:12:12,395 --> 01:12:14,062
我不能忍受我的感觉是这样。
1008
01:12:16,399 --> 01:12:18,099
我他妈的22岁,为什么我应该
1009
01:12:18,101 --> 01:12:19,434
处理这个?
1010
01:12:26,976 --> 01:12:28,443
有时我恨她。
1011
01:12:30,447 --> 01:12:31,346
和里克.
1012
01:12:33,650 --> 01:12:37,352
这不是她的错,但我只是想她动摇
1013
01:12:37,354 --> 01:12:38,870
告诉她长大了
1014
01:12:38,871 --> 01:12:40,387
并采取了一些他妈的责任。
1015
01:12:45,128 --> 01:12:46,094
她是对的。
1016
01:12:50,567 --> 01:12:53,067
我不认为我可以和她了。
1017
01:12:54,104 --> 01:12:55,570
不是在此之后。
1018
01:12:59,042 --> 01:13:01,476
我不能就这么抛弃她什么也没有。
1019
01:13:05,515 --> 01:13:06,881
我要让她好。
1020
01:13:12,155 --> 01:13:14,489
我显然不会被张贴这一点。
1021
01:14:40,543 --> 01:14:41,843
-我可以帮你吗?
1022
01:14:41,844 --> 01:14:43,144
-你有没有看到有人来过这里吗?
1023
01:14:43,146 --> 01:14:44,545
-我没有看到任何人。
1024
01:14:44,547 --> 01:14:46,047
-现在有人敲我的门
1025
01:14:46,049 --> 01:14:46,981
我只是在想也许如果你让某人,
1026
01:14:46,983 --> 01:14:48,182
-听着伙计,我不能帮助你。
1027
01:14:48,184 --> 01:14:49,550
我很抱歉。
-你有没有给别人一把钥匙?
1028
01:15:29,092 --> 01:15:34,161
什么,
1029
01:15:59,289 --> 01:16:00,321
我要疯了。
1030
01:16:13,736 --> 01:16:16,571
他们要移动你的一个特别基金下一个星期。
1031
01:16:17,907 --> 01:16:19,707
你和我之间,我不认为这些医生
1032
01:16:19,709 --> 01:16:20,975
有一个该死的线索。
1033
01:16:24,047 --> 01:16:26,847
不应该说这个但是,我最好的朋友死了
1034
01:16:26,849 --> 01:16:29,884
没有人在这里真回答我的呼叫。
1035
01:16:31,621 --> 01:16:33,988
你是唯一的人我都留下来谈谈。
1036
01:16:39,295 --> 01:16:40,695
我想你Abby
1037
01:16:43,132 --> 01:16:45,366
我为我所做的一切都要伤害你。
1038
01:16:51,341 --> 01:16:55,843
我不认为你是疯狂的,如果这是任何安慰。
1039
01:16:55,845 --> 01:16:57,144
我认为你只是病了。
1040
01:16:59,349 --> 01:17:00,681
我不知道如果事情引起的,
1041
01:17:00,683 --> 01:17:02,283
或者,如果它仍然是导致它。
1042
01:17:04,354 --> 01:17:06,854
如果它的东西在你的脑袋或别的东西。
1043
01:17:09,892 --> 01:17:10,791
-这是你的。
1044
01:18:14,691 --> 01:18:16,090
-先生,你要回来
1045
01:18:16,092 --> 01:18:18,059
给她一些空间。
1046
01:18:19,796 --> 01:18:21,962
-他想杀了我。
1047
01:18:23,700 --> 01:18:24,832
他想吃我.
1048
01:18:29,472 --> 01:18:34,742
-这是正常的,一个多。
1049
01:19:03,740 --> 01:19:05,172
-她告诉我一切。
1050
01:19:07,810 --> 01:19:08,843
我不听。
1051
01:19:11,080 --> 01:19:15,750
还有这个,疼痛。
1052
01:19:19,756 --> 01:19:20,788
饥饿。
1053
01:19:22,825 --> 01:19:24,358
我不知道该怎么称呼它。
1054
01:19:26,896 --> 01:19:30,197
像有东西抓到我的大脑。
1055
01:19:33,069 --> 01:19:34,268
你是不是你自己。
1056
01:19:39,509 --> 01:19:41,776
什么使得这种情况发生。
1057
01:19:43,246 --> 01:19:44,779
我必须相信这一点。
1058
01:19:47,150 --> 01:19:48,149
我必须找到它。
1059
01:19:50,553 --> 01:19:51,952
让它停下来。
1060
01:26:03,926 --> 01:26:08,595
我必须找到它并且让它停下来。
1061
01:26:10,599 --> 01:26:14,168
里克知道,第一,那么Abby
1062
01:26:15,604 --> 01:26:17,237
现在我终于得到它。
1063
01:26:19,808 --> 01:26:24,244
它变成你,然后你变成它。
1064
01:26:34,957 --> 01:26:38,358
或也许是周围的其他方法。
1065
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
自动翻译:
www.elsubtitle.com
访问我们的网站免费的翻译
69804