All language subtitles for Westside.S05E01.HDTV.x264-FiHTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,769 --> 00:00:04,639 Sailing away. 2 00:00:08,872 --> 00:00:10,312 # New Zealand can do it. 3 00:00:14,066 --> 00:00:14,986 # Take it away. 4 00:00:18,857 --> 00:00:19,847 # Sailing away. # 5 00:00:20,713 --> 00:00:25,173 You know, even after hearing it a million times, it still makes me tingle. 6 00:00:25,951 --> 00:00:27,961 I've never even been on a yacht. 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,338 Why are we having this parade'? It's not like we won the bloody thing. 8 00:00:32,496 --> 00:00:35,978 We came second. Well, third if you count the boat that came second. 9 00:00:36,016 --> 00:00:39,210 Which we would've beaten if we hadn't lost to the boat that came third. 10 00:00:39,353 --> 00:00:40,308 (KIDS SQUEAL, LAUGH) 11 00:00:40,482 --> 00:00:42,572 Where's that bloody wooden spoon? 12 00:00:42,917 --> 00:00:44,877 Eh'? Where is it'? (KIDS LAUGH) 13 00:00:46,636 --> 00:00:48,515 Have you hidden it again, Jethro? 14 00:00:48,689 --> 00:00:50,553 Do I have to buy another wooden spoon'? 15 00:00:50,578 --> 00:00:54,618 What did I tell you? Get back to your room now! (KIDS SQUEAL, YELL) 16 00:01:00,253 --> 00:01:01,303 (MOTORBIKE REVS) 17 00:01:03,963 --> 00:01:04,773 (ROCK MUSIC) 18 00:01:17,545 --> 00:01:20,625 (SIGHS) Has the unholy sound stopped? What sounds? 19 00:01:23,007 --> 00:01:25,671 Bless the Lord for the gift of silence. It was terrifying. 20 00:01:25,829 --> 00:01:27,947 I don't wanna know, Falani. Did you get the van'? 21 00:01:28,105 --> 00:01:29,675 Parked around the corner. 22 00:01:29,899 --> 00:01:31,019 Where is everyone'? 23 00:01:31,176 --> 00:01:33,330 Sparky has not been seen for two days. 24 00:01:33,392 --> 00:01:36,292 I do not wish to think about Eric, but he is definitely here. 25 00:01:36,317 --> 00:01:38,662 Everyone remembers we have a fuckin' job today, right'? 26 00:01:38,700 --> 00:01:41,337 Hey, I am your man. I cannot vouch for the others. 27 00:01:41,399 --> 00:01:42,909 Hey, Wolfie, my brother! 28 00:01:43,372 --> 00:01:45,917 Not your brother, don't call me Wolfie, and why aren't you ready? 29 00:01:46,033 --> 00:01:49,343 Sorry, my leader, but affairs of the flesh intervened. 30 00:01:49,572 --> 00:01:51,357 More like the affairs of Satan. 31 00:01:51,515 --> 00:01:53,305 Oh! (CHUCKLES) Hi, I'm Tina. 32 00:01:54,713 --> 00:01:57,763 So, I will see you after the parade for the party. 33 00:01:58,583 --> 00:01:59,825 Bet your life on it. 34 00:01:59,864 --> 00:02:01,409 The VIP room and viewing deck. 35 00:02:01,434 --> 00:02:05,195 That's the one. Here, let rne show you out so I can get ready for Chris and the boys. (SLAPS) 36 00:02:05,369 --> 00:02:06,239 Ooh! (LAUGHS) 37 00:02:06,815 --> 00:02:09,472 Is he still spinning that bullshit line he's a part of Kiwi Magic support team? 38 00:02:09,557 --> 00:02:11,892 Most definitely. And she still believes that shit'? 39 00:02:11,998 --> 00:02:13,046 Did Eric score again'? 40 00:02:13,071 --> 00:02:15,179 And I had to listen to it, all on my own. 41 00:02:15,249 --> 00:02:18,269 Where were you'? Witnessing the miracle of birth. 42 00:02:18,478 --> 00:02:21,306 Anne-Marie? Man, women get cranky when they're child birthing. 43 00:02:21,484 --> 00:02:24,024 Uncle Sparky, eh'? Yeah. I have a nephew. 44 00:02:26,607 --> 00:02:28,859 (SATELLITE SPIES' 'DESTINY IN MOTION') 45 00:02:28,884 --> 00:02:29,874 (WILD CHEERING) 46 00:02:32,365 --> 00:02:33,765 (PEOPLE SHOUT HAPPILY) 47 00:02:37,055 --> 00:02:40,342 BERT WHISPERS: It's not my fault, OK'? It's my natural manly smell. 48 00:02:40,501 --> 00:02:42,558 Have you never heard of deodorant'? Doesn't work. 49 00:02:42,584 --> 00:02:45,874 Can we not talk about Ben's BO'? Natural manly smell. 50 00:02:46,533 --> 00:02:48,845 What would you rather talk about, Ted? Rogernomics? 51 00:02:48,993 --> 00:02:50,834 Oh, mate! No, don't get him started. 52 00:02:50,859 --> 00:02:54,003 I've got nothing to say about Douglas, Prebble and that mob. 53 00:02:54,160 --> 00:02:56,098 Except that they've betrayed your beloved Labour Party. 54 00:02:56,156 --> 00:02:59,036 Except that. So can we all just sit in silence? 55 00:02:59,447 --> 00:02:59,967 (SIGHS) 56 00:03:01,759 --> 00:03:02,279 (SIGHS) 57 00:03:02,999 --> 00:03:07,239 Least Phineas isn't in here farting. Has anyone seen Phineas lately'? 58 00:03:07,427 --> 00:03:09,787 He just needs some space, that's all. 59 00:03:10,294 --> 00:03:14,445 I haven't seen Phineas since what Brian and I call 'the other incident' - 60 00:03:14,476 --> 00:03:17,911 the one after the one when Curtis was born. When Chantelle was born. 61 00:03:17,936 --> 00:03:19,898 Are you sure you don't need a blanket? 62 00:03:19,923 --> 00:03:21,633 TEARFULLY: Nah, nah, I'm OK, thanks. 63 00:03:21,658 --> 00:03:25,156 I just don't want you getting cold. I said I'm OK! What are you, deaf'?! 64 00:03:25,272 --> 00:03:27,582 Phineas! What on earth are you doing? 65 00:03:29,564 --> 00:03:31,064 I brung bubba a present. 66 00:03:32,120 --> 00:03:33,160 Which is lovely. 67 00:03:33,892 --> 00:03:37,102 But why do you have to get drunk and naked to do it'? 68 00:03:37,928 --> 00:03:38,838 I don't know. 69 00:03:41,163 --> 00:03:41,863 (SNIFFLES) 70 00:03:43,158 --> 00:03:44,528 I'm so happy for you. 71 00:03:44,815 --> 00:03:46,945 (BEAR SQUEAKS) You're a good man. 72 00:03:47,616 --> 00:03:48,136 Thanks. 73 00:03:50,289 --> 00:03:50,749 (SOBS) 74 00:03:51,780 --> 00:03:54,780 Brian really is a lovely man, and a great father. 75 00:03:55,164 --> 00:03:57,225 He's a much better father than I am a mother. 76 00:03:57,420 --> 00:04:00,492 Carol, don't. Don't start this again. You're a great mother. 77 00:04:00,650 --> 00:04:01,270 I'm not. 78 00:04:01,822 --> 00:04:03,262 I'm a terrible mother. 79 00:04:03,917 --> 00:04:06,354 Brian's mother, now, she's a good mother. 80 00:04:06,435 --> 00:04:09,269 Boy, does she remind me of that every chance she gets. Carol- 81 00:04:09,332 --> 00:04:13,666 Like today. I don't even have a man doing jobs any more, yet here I am on the widows' watch... 82 00:04:13,809 --> 00:04:16,763 Don't call it that. ...waiting for your man to get home. 83 00:04:16,788 --> 00:04:17,948 And yours, Cheryl. 84 00:04:18,292 --> 00:04:22,432 What? Wolf. He's out on a job too, isn't he? Like father, like son. 85 00:04:22,709 --> 00:04:22,989 So? 86 00:04:23,746 --> 00:04:27,376 So you should be sitting with us. Chance'd be a fine thing. 87 00:04:27,665 --> 00:04:31,170 It's tradition. Yeah, well, tradition doesn't get the bloody washing done. 88 00:04:31,313 --> 00:04:33,266 Might be different if certain people would lend a hand. 89 00:04:33,339 --> 00:04:37,089 You made it very clear you wanted to do things your way, love. 90 00:04:37,685 --> 00:04:38,615 (SIGHS SOFTLY) 91 00:04:40,224 --> 00:04:42,604 (ROCK MUSIC PLAYS, MAN CHUCKLES) What? 92 00:04:43,555 --> 00:04:47,299 Oh, I just thought it's funny. Now it's legal for Bilkey to be out of the closet, 93 00:04:47,389 --> 00:04:49,739 here he is hiding in one. (CHUCKLES) Hilarious, Lefty. 94 00:04:49,918 --> 00:04:51,972 Can we leave here now'? Give 'em five minutes, 95 00:04:52,041 --> 00:04:55,479 they'll be swilling champagne and eating prawns down the waterfront. 96 00:04:55,504 --> 00:04:56,204 Parasites. 97 00:04:56,893 --> 00:05:00,625 Gold futures parasites with money, Ted, which is why we're here. 98 00:05:00,783 --> 00:05:03,097 Still don't get what a gold future is. 99 00:05:03,255 --> 00:05:07,166 Futures trading, small Phineas, is where you buy and sell commodities 100 00:05:07,344 --> 00:05:09,462 based on an expected future- (BEEPING) 101 00:05:09,521 --> 00:05:11,443 Shit. Lefty, shut that thing off. 102 00:05:11,585 --> 00:05:14,715 Sorry. It'll be Ngaire. Electronic ball and chain. 103 00:05:17,820 --> 00:05:19,380 Lefty can catch up later. 104 00:05:20,336 --> 00:05:21,906 Your friend came through? 105 00:05:23,078 --> 00:05:25,728 For the price we agreed? Same as last time. 106 00:05:26,846 --> 00:05:30,376 I should probably test it first. Every time, you say that. 107 00:05:30,865 --> 00:05:32,885 Every time it's the choice shit. 108 00:05:34,477 --> 00:05:36,557 Still, can't be too careful, eh'? 109 00:05:40,972 --> 00:05:41,552 (SNIFFS) 110 00:05:44,191 --> 00:05:45,341 OK. O-fucking-K. 111 00:05:48,724 --> 00:05:52,184 I swear, Ngaire's on fire. She loves it at the Galleria. 112 00:05:52,574 --> 00:05:57,632 That doesn't sound like Ngaire. She's practically running the place and turning over a nice profit too. 113 00:05:57,657 --> 00:05:58,517 That's good. 114 00:05:58,657 --> 00:06:02,032 Thought for a while she was giving away free blowjobs with every purchase. 115 00:06:02,071 --> 00:06:02,351 Oh. 116 00:06:03,495 --> 00:06:04,425 Joking, Carol. 117 00:06:05,556 --> 00:06:06,586 I was gonna say. 118 00:06:14,536 --> 00:06:15,406 (DIAL CLICKS) 119 00:06:20,518 --> 00:06:20,968 Oh no. 120 00:06:22,743 --> 00:06:23,773 I Fucking now? I 121 00:06:25,366 --> 00:06:26,056 Call Wolf. 122 00:06:27,575 --> 00:06:29,935 The bloody baby's coming. Oh my Lord! 123 00:06:30,472 --> 00:06:31,342 (PHONE RINGS) 124 00:06:38,725 --> 00:06:40,295 (EXHALES BREATHILY) Nuh. 125 00:06:41,004 --> 00:06:42,604 No- No! He has to be here. 126 00:06:43,757 --> 00:06:45,624 Sorry, love, that ain't gonna happen. 127 00:06:45,709 --> 00:06:46,289 (GROANS) 128 00:06:47,696 --> 00:06:49,226 Breathe, breathe, breathe. 129 00:06:49,369 --> 00:06:50,819 I am fucking breathing! 130 00:06:51,657 --> 00:06:54,423 Oh! God! This is way more intense than the twins. 131 00:06:54,522 --> 00:06:58,246 That'll be because after your first babies, this one is coming faster. 132 00:06:58,292 --> 00:07:00,704 The escape chute is deployed and ready to go. 133 00:07:00,757 --> 00:07:03,018 (GROANS) We should call an ambulance. 134 00:07:03,181 --> 00:07:04,938 Ambulances don't like coming to this address. 135 00:07:05,065 --> 00:07:05,575 Oh God! 136 00:07:07,612 --> 00:07:08,302 All right. 137 00:07:09,718 --> 00:07:11,745 Come on, Slutty Pants. We're driving. 138 00:07:11,771 --> 00:07:15,121 You've been drinking all day. You got a better offer'? 139 00:07:19,435 --> 00:07:20,475 Shit, the twins. 140 00:07:22,809 --> 00:07:24,819 Carol, you stay here. On my own? 141 00:07:25,295 --> 00:07:26,325 You'll be fine. 142 00:07:27,360 --> 00:07:28,350 (CHERYL GROANS) 143 00:07:30,710 --> 00:07:31,640 (TYRES SQUEAL) 144 00:07:35,414 --> 00:07:36,344 (CHERYL YELLS) 145 00:07:41,050 --> 00:07:42,210 (LOW, TENSE MUSIC) 146 00:07:46,537 --> 00:07:47,227 All clear. 147 00:07:48,548 --> 00:07:52,368 Let's go and relieve the parasites of their ill-gotten gains. 148 00:07:55,225 --> 00:07:56,215 (CHERYL GROANS) 149 00:07:57,264 --> 00:08:00,327 Can you shut the fuck up'? I'm trying to drive here. 150 00:08:00,407 --> 00:08:02,967 Just drive... (SOFTLY) you fuckin' bitch. 151 00:08:03,298 --> 00:08:05,848 (SCOFFS) Well, that's gratitude for you. 152 00:08:07,049 --> 00:08:07,979 (DRINK FIZZES) 153 00:08:10,015 --> 00:08:10,825 (ICE CLINKS) 154 00:08:15,007 --> 00:08:16,057 HESITANTLY Van'? 155 00:08:17,773 --> 00:08:18,293 Jethro? 156 00:08:24,807 --> 00:08:25,437 Hi, guys. 157 00:08:27,054 --> 00:08:28,104 (SINISTER MUSIC) 158 00:08:29,105 --> 00:08:30,775 I'm looking after you, OK, 159 00:08:31,753 --> 00:08:34,593 because your mummy is off having another baby. 160 00:08:36,779 --> 00:08:38,169 Isn't that exciting'? 161 00:08:38,954 --> 00:08:40,174 (BOYS YELL, SQUEAL) 162 00:08:45,265 --> 00:08:46,245 (PANTS) What'? 163 00:08:47,162 --> 00:08:48,652 We made it, didn't we'? 164 00:08:54,332 --> 00:08:57,048 So in this game, how hypothetical money are we talking about'? 165 00:08:57,073 --> 00:09:00,578 Biggest score ever. So you never have to worry about money ever again. 166 00:09:00,756 --> 00:09:04,493 I would give some to the church. Yeah, I'd buy my own town, then burn it to the ground. 167 00:09:04,671 --> 00:09:05,191 Sparky. 168 00:09:05,756 --> 00:09:08,881 I would get a swimming pool full of piss, and then just dive in it. 169 00:09:08,965 --> 00:09:11,527 You would swim in your own urine? Not that kind of piss! Booze, liquor. 170 00:09:11,555 --> 00:09:12,830 But wouldn't that sting your eyes'? 171 00:09:12,855 --> 00:09:14,115 It's not turned on. 172 00:09:15,367 --> 00:09:17,437 Well, his alarm is meant to be on. 173 00:09:17,766 --> 00:09:19,079 That's what Alan said. 174 00:09:19,258 --> 00:09:23,568 Whoa, and deserted. Alarm off, door unlocked doesn't suggest deserted. 175 00:09:26,986 --> 00:09:28,946 But we're taking a look anyway. 176 00:09:30,483 --> 00:09:31,643 (LOW, TENSE MUSIC) 177 00:09:32,318 --> 00:09:36,184 Check there's no one here Get the door; I'll get the van. What if there is someone here? 178 00:09:36,326 --> 00:09:38,296 Then stop them from stopping us. 179 00:09:43,151 --> 00:09:44,611 (TENSE MUSIC CONTINUES) 180 00:10:04,004 --> 00:10:05,344 (DOOR SQUEAKS SOFTLY) 181 00:10:06,163 --> 00:10:07,543 Who the fuck are you'? 182 00:10:08,019 --> 00:10:10,039 Don't you try anything, or else. 183 00:10:10,356 --> 00:10:11,216 Or else what? 184 00:10:12,424 --> 00:10:13,924 Or there'll be trouble. 185 00:10:14,040 --> 00:10:14,981 Are you a rapist? 186 00:10:15,181 --> 00:10:17,297 Eh'? What'? No. Why would you think that'? 187 00:10:17,413 --> 00:10:20,087 The balaclava, you're a man, you're not meant to be here. 188 00:10:20,112 --> 00:10:23,612 I mean, take your pick, really. No, no, no, I-I'm not like that at all. 189 00:10:23,771 --> 00:10:25,501 Well, then why are you here? 190 00:10:26,207 --> 00:10:28,447 Well, I'm a robber. Can't you tell? 191 00:10:29,389 --> 00:10:29,959 Oh yeah. 192 00:10:31,903 --> 00:10:33,293 That also makes sense. 193 00:10:34,723 --> 00:10:37,793 This weed is strong. Yeah, it smells pretty sweet. 194 00:10:40,177 --> 00:10:41,147 You want a hit? 195 00:10:42,847 --> 00:10:43,127 OK. 196 00:10:44,359 --> 00:10:44,759 Yeah. 197 00:10:47,088 --> 00:10:49,448 There's someone here. I can see that. 198 00:10:50,557 --> 00:10:54,007 It's cool. If you wanna rob the place, go for your life. 199 00:10:54,889 --> 00:10:55,629 OK, I will. 200 00:10:58,731 --> 00:10:59,711 Deal with this? 201 00:11:04,962 --> 00:11:06,052 Do you work here? 202 00:11:07,095 --> 00:11:07,665 Sort of. 203 00:11:08,825 --> 00:11:10,025 Tie me up. Sorry'? 204 00:11:10,827 --> 00:11:14,577 You need to make it look like there was some sort of struggle. 205 00:11:14,943 --> 00:11:15,923 Oh yeah, right. 206 00:11:18,591 --> 00:11:20,800 So you had to tie me to a chair to restrain me. 207 00:11:20,890 --> 00:11:24,300 But don't tie rne too tight, so I can free myself and call the cops when you're gone. 208 00:11:24,325 --> 00:11:25,595 OK, cool. Good plan. 209 00:11:26,511 --> 00:11:27,891 We'll need some rope. 210 00:11:28,577 --> 00:11:31,987 There's a power cable in the cupboard. Here, hold this. 211 00:11:34,303 --> 00:11:37,473 You must really hate your boss. He's a total prick. 212 00:11:41,243 --> 00:11:43,003 (INHALES, EXHALES BREATHILY) 213 00:11:49,494 --> 00:11:50,934 Gold's real heavy, eh. 214 00:11:52,262 --> 00:11:54,597 What we can carry will be more than enough to set us up for ages. 215 00:11:54,650 --> 00:11:56,603 Carry a lot more if Phineas was here. 216 00:11:56,685 --> 00:12:00,014 How long do you need to drill it'? (CHEERING IN DISTANCE) 217 00:12:00,156 --> 00:12:01,136 Uh, not long... 218 00:12:01,566 --> 00:12:02,932 given the door was open. 219 00:12:03,111 --> 00:12:03,741 You what? 220 00:12:08,535 --> 00:12:09,585 (DEFLATED MUSIC) 221 00:12:13,122 --> 00:12:14,512 Oh, look. Liquid gold. 222 00:12:15,514 --> 00:12:16,034 Nice (!) 223 00:12:16,694 --> 00:12:21,209 No, no, this is a gold futures company. They're meant, by law, to have actual gold on the premises 224 00:12:21,291 --> 00:12:24,378 to secure those futures. I'm so selling my shares. 225 00:12:24,436 --> 00:12:25,857 Yeah, Lefty, hit 'em where it hurts (!) 226 00:12:25,942 --> 00:12:28,624 Bastards making money out of nothing. Sign of the bloody times. 227 00:12:28,783 --> 00:12:30,250 So are we taking the flash piss'? 228 00:12:30,275 --> 00:12:32,635 No! No, it's not worth the attention. 229 00:12:33,337 --> 00:12:35,187 Like we were never here, boys. 230 00:12:38,653 --> 00:12:39,173 (SIGHS) 231 00:12:41,367 --> 00:12:42,747 Oi, we're outta here. 232 00:12:43,539 --> 00:12:43,819 Oi! 233 00:12:45,240 --> 00:12:47,780 Yeah, yeah, all right. Keep your hair on. 234 00:12:56,745 --> 00:12:59,155 Is she going to be a problem'? Nah. No. 235 00:13:00,244 --> 00:13:01,904 I put the hard word on her. 236 00:13:04,338 --> 00:13:07,238 Good job, Lefty. And I mean that sarcastically. 237 00:13:07,686 --> 00:13:11,606 It's not like you've found us anything lately, have ya? Oi, oi. 238 00:13:11,984 --> 00:13:12,614 Split up. 239 00:13:17,168 --> 00:13:18,158 (ENGINE STARTS) 240 00:13:20,388 --> 00:13:21,258 (TENSE MUSIC) 241 00:13:25,435 --> 00:13:27,355 (CHAIN FENCE RATTLES) (GRUNTS) 242 00:13:30,969 --> 00:13:31,489 (SIGHS) 243 00:13:38,899 --> 00:13:39,829 (SIREN WHOOPS) 244 00:13:41,562 --> 00:13:41,962 Shit. 245 00:13:48,640 --> 00:13:50,320 Ted West. Constable Grant. 246 00:13:51,736 --> 00:13:53,826 You are still a constable, right'? 247 00:13:54,532 --> 00:13:56,471 So, what've you been up to, Ted'? 248 00:13:56,499 --> 00:13:58,380 Living the good, clean Christian life. 249 00:13:58,405 --> 00:13:59,885 You know me. Yes, I do. 250 00:14:01,313 --> 00:14:02,441 What's in the bag'? 251 00:14:02,568 --> 00:14:04,008 What, this bag'? Yeah. 252 00:14:04,167 --> 00:14:05,886 Nothing of any importance to you. 253 00:14:06,034 --> 00:14:07,124 Well, open it up. 254 00:14:07,212 --> 00:14:09,702 Ah, (LAUGHS). What, because you say so'? 255 00:14:10,346 --> 00:14:11,884 You know it doesn't work like that. 256 00:14:11,927 --> 00:14:13,887 Open the bag. On what grounds'? 257 00:14:14,523 --> 00:14:16,773 On the grounds that you're Ted West. 258 00:14:17,079 --> 00:14:19,489 I And you think that'll fly in court? I 259 00:14:19,905 --> 00:14:22,472 Oh, jeez, no wonder you're still pounding the pavement. 260 00:14:22,526 --> 00:14:22,866 Bag! 261 00:14:23,792 --> 00:14:26,842 Oink all you want, mate, I'm not opening the bag. 262 00:14:27,594 --> 00:14:29,756 And my lawyer is gonna have a field day with that. 263 00:14:29,781 --> 00:14:34,251 LOUDLY: Thank you for your cooperation in agreeing to the bag search, sir. 264 00:14:38,638 --> 00:14:40,308 I'm a locksmith. So what'? 265 00:14:41,263 --> 00:14:42,533 'So what', Ted West, 266 00:14:43,752 --> 00:14:45,542 is that you're under arrest. 267 00:14:53,006 --> 00:14:55,508 All I'm saying is I'd just kill for a pie right now. 268 00:14:55,533 --> 00:14:57,196 Get rid of the stuff first. 269 00:14:57,221 --> 00:15:00,815 Come on, Falani, you gonna join me on this? You're always hungry. 270 00:15:00,840 --> 00:15:02,340 Uh, why are we stopping? 271 00:15:02,659 --> 00:15:04,082 There's something I need to do. 272 00:15:04,282 --> 00:15:05,432 What, now'? Yeah. 273 00:15:06,454 --> 00:15:08,824 What about Alan'? You can handle Alan. 274 00:15:08,986 --> 00:15:12,286 Just don't let the smarmy prick renegotiate the deal. 275 00:15:13,854 --> 00:15:17,944 Right, as the person now in charge, I'm calling it a pie then Alan. 276 00:15:18,169 --> 00:15:19,219 (OTHERS CHUCKLE) 277 00:15:24,668 --> 00:15:25,828 (LOW, MOODY MUSIC) 278 00:15:39,626 --> 00:15:41,586 Why are you here'? Sparky said. 279 00:15:42,405 --> 00:15:43,665 I said why, not how. 280 00:15:45,660 --> 00:15:48,010 I needed to see him. And now you have. 281 00:15:50,207 --> 00:15:51,177 Don't. What'? 282 00:15:52,934 --> 00:15:55,944 Do that thing, like those baby ducks or whatever - 283 00:15:56,387 --> 00:15:59,084 fall in love when they first lay eyes on someone. 284 00:15:59,227 --> 00:15:59,917 We agreed. 285 00:16:01,102 --> 00:16:03,632 You didn't give me a choice. Same thing. 286 00:16:04,948 --> 00:16:05,638 Oh, hello. 287 00:16:07,853 --> 00:16:09,233 How you feeling'? OK. 288 00:16:10,471 --> 00:16:12,601 Cup of tea'? Can I get peppermint? 289 00:16:12,983 --> 00:16:16,813 Peppermint tea for the lady. Facilities are just down the hall. 290 00:16:17,262 --> 00:16:18,302 Right. OK, sure. 291 00:16:22,819 --> 00:16:23,859 A family friend. 292 00:16:32,061 --> 00:16:33,261 You're here. Mum! 293 00:16:35,213 --> 00:16:36,653 So you got the message? 294 00:16:38,431 --> 00:16:39,591 From Sparky, yeah. 295 00:16:40,678 --> 00:16:43,158 How the fuck did Sparky get the message? 296 00:16:43,627 --> 00:16:46,447 It doesn't matter. I'm here now. Making tea. 297 00:16:49,186 --> 00:16:51,031 Well, the nurse said that Cheryl was asleep, 298 00:16:51,056 --> 00:16:53,674 so I thought seeing as I missed it, I should come bearing gifts. 299 00:16:53,837 --> 00:16:56,324 Like you're one of the wise men from the Bible'? 300 00:16:56,414 --> 00:16:58,344 (CHUCKLES) Something like that. 301 00:16:58,938 --> 00:17:00,398 Making peppermint tea'? 302 00:17:01,017 --> 00:17:02,817 Cheryl hates that fancy shit. 303 00:17:03,558 --> 00:17:04,478 Is she awake'? 304 00:17:05,132 --> 00:17:06,982 She hasn't been asleep, love. 305 00:17:07,468 --> 00:17:09,048 I'm just saying what the nurse said. 306 00:17:09,103 --> 00:17:12,793 She's been too busy worrying where the father is to do that. 307 00:17:13,601 --> 00:17:14,861 Well, I'm here now. 308 00:17:32,630 --> 00:17:33,790 About bloody time. 309 00:17:35,626 --> 00:17:36,946 Sorry I wasn't here. 310 00:17:37,394 --> 00:17:40,610 I thought maybe you still hadn't forgiven rne for everything I called you during the twins. 311 00:17:40,753 --> 00:17:41,963 Nah, work, the job. 312 00:17:43,666 --> 00:17:44,596 (BOTH CHUCKLE) 313 00:17:46,010 --> 00:17:47,790 So what do you think of her'? 314 00:17:50,578 --> 00:17:51,848 She's so beautiful. 315 00:17:52,656 --> 00:17:53,166 I know. 316 00:17:54,335 --> 00:17:55,595 She is, isn't she'? 317 00:17:56,608 --> 00:17:57,818 She was quick, too. 318 00:18:02,658 --> 00:18:05,028 She's like a perfect little princess. 319 00:18:06,657 --> 00:18:10,167 And we better find a name fit for a princess, hadn't we'? 320 00:18:13,048 --> 00:18:15,288 Hey, I'm the one taking a loss. HOW'? 321 00:18:15,313 --> 00:18:17,753 The exchange rate. What exchange rate'? 322 00:18:18,010 --> 00:18:20,100 The one between Kelston and Ranui? 323 00:18:20,609 --> 00:18:24,387 We nicked the stuff you asked for; you hand over the cash. That's the fucking exchange rate. 324 00:18:24,412 --> 00:18:26,699 Wolf said it was OK. No, he didn't, you liar. 325 00:18:26,741 --> 00:18:27,891 Give me the money. 326 00:18:30,524 --> 00:18:33,974 You're a hard man, Eric. Yeah, and don't you forget it. 327 00:18:34,435 --> 00:18:36,265 No gold at all'? Not a trace. 328 00:18:37,666 --> 00:18:40,446 Bastards. You can't trust anyone these days. 329 00:18:40,848 --> 00:18:44,463 We are so selling those shares. That's exactly what I said. 330 00:18:44,627 --> 00:18:46,678 Although they are performing very well. 331 00:18:46,836 --> 00:18:49,606 No, Lefty, it's a matter of principle. True. 332 00:18:49,716 --> 00:18:54,816 First thing tomorrow I'll call Bob. And if, while you're talking, Bob should ask... 333 00:18:56,825 --> 00:18:59,346 You sent out word our Colombian friend is in town'? 334 00:18:59,371 --> 00:19:03,682 You didn't think I was gonna sit here all day selling useless crap to nobodies? It's good shit too. 335 00:19:03,840 --> 00:19:05,630 Yeah'? Mm. Try for yourself. 336 00:19:07,891 --> 00:19:10,831 After the balls-up that was today, I need this. 337 00:19:11,194 --> 00:19:14,393 Not much longer till we're out of this shithole - you remember that. 338 00:19:14,418 --> 00:19:15,688 All the bloody time. 339 00:19:16,357 --> 00:19:16,937 (SNIFFS) 340 00:19:26,379 --> 00:19:27,649 Gidday, Ted. Riana. 341 00:19:28,690 --> 00:19:32,277 Detective Riana to you. Clearly better at your job than your boyfriend here 342 00:19:32,436 --> 00:19:34,056 Not my boyfriend. Enough. 343 00:19:34,425 --> 00:19:36,845 Oh dear. Trouble in the sty, was there? 344 00:19:37,165 --> 00:19:40,335 Or are you not allowed to date below your pay grade? 345 00:19:40,795 --> 00:19:42,235 I said shut your mouth. 346 00:19:42,843 --> 00:19:46,073 So what were you after, Ted, with your bag of tricks? 347 00:19:47,422 --> 00:19:49,262 Just out for a walk, were you? 348 00:19:51,263 --> 00:19:52,593 No'? Nothing to say'? 349 00:19:53,838 --> 00:19:57,815 Well, your ex-boyfriend here kept telling me to shut it, so I'm just doing what I'm told. 350 00:19:57,916 --> 00:20:00,276 She was always too good for you, mate. 351 00:20:01,580 --> 00:20:05,484 With your history and the contents of that bag- You mean my history as a locksmith 352 00:20:05,569 --> 00:20:07,044 and my locksmithing tools'? 353 00:20:07,075 --> 00:20:09,735 The gloves, the balaclava. I feel the cold. 354 00:20:10,175 --> 00:20:11,795 What was the target, Ted'? 355 00:20:12,434 --> 00:20:15,580 We're going door to door in the area, but you can save us the time. Ha! 356 00:20:15,738 --> 00:20:16,438 (CHUCKLES) 357 00:20:17,997 --> 00:20:19,837 Is that the best you've got'? 358 00:20:22,887 --> 00:20:26,477 Seriously, Riana, if you want to wear the big-boy clothes, 359 00:20:27,351 --> 00:20:31,391 you're gonna need better stuff than that to scare the likes of me. 360 00:20:32,730 --> 00:20:34,620 I'd like to make a phone call. 361 00:20:34,943 --> 00:20:36,783 If that's all right with you. 362 00:20:37,190 --> 00:20:38,060 (PHONE RINGS) 363 00:20:38,587 --> 00:20:39,957 Rita'? No, it's Ted. 364 00:20:41,623 --> 00:20:45,445 You have to come home now. She left me here with them, and I don't know how to control them. 365 00:20:45,602 --> 00:20:48,492 Sorry, who left'? Rita - left me with the twins. 366 00:20:49,017 --> 00:20:51,634 They keep trying to kill each other, and I think I'm next. 367 00:20:51,792 --> 00:20:54,985 Did Rita say where she was going? She went to the hospital. What, why? 368 00:20:55,023 --> 00:20:56,873 With Cheryl, to have the baby. 369 00:20:57,416 --> 00:21:01,812 You have to get here, Ted. They keep jumping on me and then running away. I don't know what to do. 370 00:21:01,837 --> 00:21:04,303 You have to come here and control them. I Crucially 371 00:21:04,328 --> 00:21:07,540 You're their grandfather, Ted. They'll listen to you. I'm kind of.... 372 00:21:07,734 --> 00:21:09,124 at the police station. 373 00:21:09,467 --> 00:21:10,787 Oh. That's not good. 374 00:21:11,951 --> 00:21:14,797 I need Rita to find Minty. He's not answering his phone. 375 00:21:14,940 --> 00:21:15,460 (BZZT!) 376 00:21:16,050 --> 00:21:17,020 Oh shit. What? 377 00:21:18,279 --> 00:21:21,409 WHISPERS: They're coming. Carol, I need my lawyer. 378 00:21:23,558 --> 00:21:24,018 Carol? 379 00:21:29,001 --> 00:21:30,751 (WATER BUBBLES, MUSIC PLAYS) 380 00:21:32,237 --> 00:21:32,697 Hello. 381 00:21:33,888 --> 00:21:35,278 Eric, we have company. 382 00:21:36,104 --> 00:21:36,444 Hey! 383 00:21:37,217 --> 00:21:39,507 Krystal with a K. Hey, Eric with a Y. 384 00:21:40,566 --> 00:21:42,336 You made it. I said I would. 385 00:21:42,863 --> 00:21:44,440 Your name isn't spelt with a Y. 386 00:21:44,583 --> 00:21:46,825 Well, c-come in, have a drink. Make yourself at home. 387 00:21:46,894 --> 00:21:48,490 Take your clothes off if you want. (LAUGHS) 388 00:21:48,685 --> 00:21:51,258 Nah, I'm just kidding. Unless you want to, of course. 389 00:21:51,365 --> 00:21:54,255 Get me wasted enough, you never know your luck. 390 00:21:55,656 --> 00:21:56,935 I like the cut of your jib. 391 00:21:57,008 --> 00:22:00,073 Eric would look really stupid if you spelt it with a Y. 392 00:22:00,216 --> 00:22:01,716 (SIGHS) This is my crew. 393 00:22:02,011 --> 00:22:03,171 Sparky and Falani. 394 00:22:03,496 --> 00:22:05,286 Just ignore them if you like. 395 00:22:05,782 --> 00:22:09,192 So, how much did you make from today? Uh... Yeah, heaps. 396 00:22:09,761 --> 00:22:11,671 Heaps. Heaps and heaps. Sweet. 397 00:22:13,124 --> 00:22:15,374 You told this woman of today's job'? 398 00:22:15,790 --> 00:22:16,590 I was there. 399 00:22:17,358 --> 00:22:19,776 What, you were the lady from the office? 400 00:22:19,801 --> 00:22:25,109 Eric, with a dick, do you think this is wise inviting the woman at the job to our after-job function? 401 00:22:25,134 --> 00:22:27,772 Yeah, and giving her the address of our secret hideout. 402 00:22:27,830 --> 00:22:30,300 Of course it is. Krystal's a good sort. 403 00:22:30,798 --> 00:22:32,768 Plus she hates her boss. Right'? 404 00:22:33,330 --> 00:22:34,890 Yeah. Total wanker. See? 405 00:22:35,786 --> 00:22:36,756 It's all good. 406 00:22:37,290 --> 00:22:38,620 Who wants some hash'? 407 00:22:40,137 --> 00:22:40,767 Ohhh f... 408 00:22:52,627 --> 00:22:54,067 You warm enough? Yeah. 409 00:22:54,576 --> 00:22:57,526 You don't need another blanket or anything? No. 410 00:22:57,966 --> 00:23:01,136 Something to eat'? Wolf, I'm not pissed off at you. 411 00:23:01,635 --> 00:23:04,325 You were out on a job, which is good for us. 412 00:23:05,507 --> 00:23:07,615 I just wanna be helpful, that's all. 413 00:23:07,697 --> 00:23:08,497 Look at her. 414 00:23:09,426 --> 00:23:11,386 We've got a beautiful girl now. 415 00:23:12,007 --> 00:23:14,427 And maybe she'll calm those boys down. 416 00:23:16,020 --> 00:23:17,360 (GENTLE GUITAR MUSIC) 417 00:23:19,147 --> 00:23:22,195 I know it hasn't been easy for us this last year or so. 418 00:23:22,234 --> 00:23:24,084 But things'll get better now. 419 00:23:25,721 --> 00:23:28,645 (THUNDER CRACKS) You and Cheryl had another fight'? 420 00:23:28,670 --> 00:23:29,010 Nah. 421 00:23:31,395 --> 00:23:31,795 Yeah. 422 00:23:33,674 --> 00:23:35,381 Apparently I'm the world's worst father. 423 00:23:35,440 --> 00:23:39,293 Wolf, you can't turn up on my doorstep every time you and your wife get into it. 424 00:23:39,318 --> 00:23:41,508 I was riding past, saw the light on. 425 00:23:42,151 --> 00:23:44,391 No, you weren't, and no, it wasn't. 426 00:23:44,869 --> 00:23:45,739 Close enough. 427 00:23:46,309 --> 00:23:48,719 Can I come in? It's freezing out here. 428 00:23:59,404 --> 00:24:03,736 So if she's gonna be, like, this perfect little princess who chills the boys out, 429 00:24:03,914 --> 00:24:05,520 we'd better give her the right name. 430 00:24:05,545 --> 00:24:08,259 Oh God, the boys. Do you think they'll be OK'? 431 00:24:08,304 --> 00:24:10,774 Carol's got kids. She knows what to do. 432 00:24:11,770 --> 00:24:15,710 FEARFULLY: OK, guys. How about we take ourselves off to bed now'? 433 00:24:16,772 --> 00:24:18,852 Does that sound like a good idea'? 434 00:24:20,521 --> 00:24:21,801 (DOOR CREAKS, SLAMS) 435 00:24:22,931 --> 00:24:24,151 (CLATTERING) Shit. 436 00:24:26,181 --> 00:24:29,361 OK. Van - or Jethro - whichever one is still out here, 437 00:24:31,416 --> 00:24:33,896 it is time for bed now. (GLASS SHATTERS) 438 00:24:36,025 --> 00:24:38,095 (KNOCKS) Oh my God! You're here! 439 00:24:38,790 --> 00:24:42,288 You sounded afraid on the phone. Just when you think you've got them in one place, 440 00:24:42,318 --> 00:24:44,917 they split up. And you never know which one is which and... 441 00:24:44,942 --> 00:24:47,545 If you're here, who's looking after our kids? 442 00:24:47,591 --> 00:24:50,388 Mum was only too happy. Oh, I'm sure she was. 443 00:24:50,413 --> 00:24:54,724 Don't be like that She loves to help. You know that. And judge me in the process. 444 00:24:54,766 --> 00:24:56,666 OK, I can see you're stressed. 445 00:24:58,757 --> 00:25:02,167 What's the status? One in a bedroom and one downstairs. 446 00:25:03,945 --> 00:25:05,215 Right. You sit down, 447 00:25:07,006 --> 00:25:09,356 have your gin. I've got it from here. 448 00:25:12,555 --> 00:25:15,035 Van- Van, put down the chainsaw! No! No! 449 00:25:16,466 --> 00:25:19,136 What about Trixie-Belle'? Trixie for short 450 00:25:19,621 --> 00:25:22,041 Or Fifi. Fifi? Yeah, I quite like that. 451 00:25:23,085 --> 00:25:24,755 For a poodle. Sorry, Mum'? 452 00:25:27,439 --> 00:25:31,379 Nothing. Anyone want a cuppa tea? That'd be great, thanks, Rita. 453 00:25:33,823 --> 00:25:35,203 OK, that was too easy. 454 00:25:37,511 --> 00:25:40,119 So what shall we really call our little princess'? 455 00:25:40,144 --> 00:25:41,694 God, she is, isn't she'? 456 00:25:49,376 --> 00:25:50,816 Mrs West. Anne-Marie. 457 00:25:53,938 --> 00:25:55,586 You've had your baby, then. 458 00:25:55,655 --> 00:25:57,415 Yesterday. Congratulations. 459 00:26:00,270 --> 00:26:00,610 And? 460 00:26:02,404 --> 00:26:03,434 Sorry? Boy? em? 461 00:26:04,434 --> 00:26:05,524 Oh, um, boy. Yes. 462 00:26:06,646 --> 00:26:08,326 A little nephew for Sparky. 463 00:26:08,682 --> 00:26:12,322 He's been looking forward to this. Yes, he's very excited. 464 00:26:13,809 --> 00:26:17,049 Cheryl had a girl - today, in case you were wondering. 465 00:26:17,338 --> 00:26:19,528 Of course. That's why you're here. 466 00:26:20,126 --> 00:26:22,726 It is. Congratulations - to you and to her. 467 00:26:25,042 --> 00:26:28,572 Three times a grandmother. Never thought I'd see the day. 468 00:26:29,938 --> 00:26:31,948 Oh, I like the smell of your tea. 469 00:26:33,409 --> 00:26:35,029 Is that peppermint? Yeah. 470 00:26:36,270 --> 00:26:37,710 Refreshing? I like it. 471 00:26:38,748 --> 00:26:42,308 Look, I have to go, but I'll try and catch up with Cheryl. 472 00:26:42,753 --> 00:26:44,413 I'm sure she'd love that. 473 00:26:46,356 --> 00:26:48,566 Do you... have anyone, Anne-Marie'? 474 00:26:50,323 --> 00:26:51,823 A father for that baby'? 475 00:26:53,304 --> 00:26:53,584 No. 476 00:26:56,192 --> 00:26:56,932 I'm sorry. 477 00:26:58,592 --> 00:26:59,332 I'll cope. 478 00:27:04,881 --> 00:27:06,771 Are you sure'? lam if you are. 479 00:27:07,142 --> 00:27:10,132 I am. I love it. Then yeah, we're sure. (LAUGHS) 480 00:27:11,570 --> 00:27:13,340 Maybe it's a sign. Of what? 481 00:27:14,156 --> 00:27:18,046 That she'll be this cruisy, low-stress, low-maintenance girl. 482 00:27:18,756 --> 00:27:22,176 Does exactly what she's told. Never causes any trouble. 483 00:27:22,364 --> 00:27:24,794 Only dates guys her father approves of. 484 00:27:25,342 --> 00:27:27,712 If she dates at all. (CHUCKLES SOFTLY) 485 00:27:29,084 --> 00:27:30,064 We've decided. 486 00:27:31,151 --> 00:27:31,551 What? 487 00:27:32,336 --> 00:27:33,136 On her name. 488 00:27:34,029 --> 00:27:35,009 That was quick. 489 00:27:38,278 --> 00:27:39,618 (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 490 00:27:40,104 --> 00:27:43,854 When I was in primary school, I drew this picture of a unicorn 491 00:27:44,268 --> 00:27:47,228 and it was the pinkest, sparkliest unicorn ever. 492 00:27:48,685 --> 00:27:51,735 And I pinned the picture to the wall above my bed. 493 00:27:52,172 --> 00:27:54,872 Every time I looked at it, it made me smile. 494 00:27:55,147 --> 00:27:57,757 And I named the unicorn Princess Pascalle. 495 00:28:00,396 --> 00:28:02,826 So that's her name. Princess Pascalle? 496 00:28:03,665 --> 00:28:05,405 Well, just the Pascalle bit. 497 00:28:06,927 --> 00:28:07,567 Pascalle. 498 00:28:08,466 --> 00:28:10,266 Sounds kinda classy too, eh'? 499 00:28:12,158 --> 00:28:14,418 Classier than Rita, that's for sure. 500 00:28:15,210 --> 00:28:16,020 You approve? 501 00:28:17,754 --> 00:28:19,424 If it keeps you both happy. 502 00:28:21,866 --> 00:28:23,326 Pascalle, eh'? Unusual. 503 00:28:25,966 --> 00:28:29,579 Right, time for everyone who's a new mother to get some sleep, 504 00:28:29,604 --> 00:28:33,724 and everyone who isn't to come back during visiting hours tomorrow. 505 00:28:34,747 --> 00:28:36,927 Give my love to those boys. I will. 506 00:28:42,141 --> 00:28:44,601 OK, you've had your fun. Now let me go. 507 00:28:45,971 --> 00:28:49,893 Ted, this isn't fun for us. It's what we do for the good of society. 508 00:28:49,936 --> 00:28:53,746 My son's wife is having a baby today. Probably already had it. 509 00:28:54,288 --> 00:28:57,048 How is you keeping me from that doing society a favour'? 510 00:28:57,222 --> 00:29:02,662 You're being held, Mr West, under section 2.3.3 of the Crimes Act for attempted robbery. 511 00:29:03,025 --> 00:29:05,175 What robbery'? There is no robbery. 512 00:29:05,471 --> 00:29:09,227 You were found with the tools to commit the crime in your possession. I'm a fucking locksmith! 513 00:29:09,252 --> 00:29:12,121 Constable Grant tells me that you resisted arrest. 514 00:29:12,175 --> 00:29:16,065 I did no such fucking thing. Offensive language inciting a riot. 515 00:29:16,887 --> 00:29:17,287 What? 516 00:29:18,399 --> 00:29:21,919 You're right. Inciting a riot is possibly a step too far. 517 00:29:23,375 --> 00:29:27,255 Especially when we've got you on a platter for everything else. 518 00:29:27,774 --> 00:29:32,833 Oh, and we found your lawyer, by the way. He's at some America's Cup parade piss-up. 519 00:29:32,858 --> 00:29:34,238 He's sobering up now. 520 00:29:34,477 --> 00:29:38,564 So you're not seeing your grandkid any time soon, I'm afraid, Ted. 521 00:29:38,653 --> 00:29:39,233 (SCOFFS) 522 00:29:40,504 --> 00:29:41,604 VBG or Metropole? 523 00:29:41,869 --> 00:29:43,459 Are you allowed back to VBG'? 524 00:29:43,601 --> 00:29:45,151 Only one way to find out. 525 00:29:45,747 --> 00:29:46,327 (SNIFFS) 526 00:29:47,485 --> 00:29:51,429 I vote VBG. This will actually be so much easier when we live in Parnell. 527 00:29:51,511 --> 00:29:53,051 I'll drink to that. Oh! 528 00:29:54,390 --> 00:29:54,790 Whoa. 529 00:29:56,818 --> 00:29:57,218 What? 530 00:29:58,617 --> 00:30:02,187 We don't have to be anywhere just yet, do we, Mrs Munroe'? 531 00:30:03,493 --> 00:30:06,213 What on earth are you suggesting, Mr Munroe? 532 00:30:06,876 --> 00:30:07,686 On! (LAUGHS) 533 00:30:11,137 --> 00:30:12,657 (SULTRY SAXOPHONE MUSIC) 534 00:30:14,530 --> 00:30:15,340 (BABY WAILS) 535 00:30:25,715 --> 00:30:27,325 So what are you gonna do'? 536 00:30:27,707 --> 00:30:30,797 I'm gonna have a baby. That's what I'm gonna do. 537 00:30:32,633 --> 00:30:34,484 You know you don't have to have the baby. 538 00:30:34,509 --> 00:30:35,599 Yes, I know that. 539 00:30:36,558 --> 00:30:38,578 I'm gonna have a baby because... 540 00:30:38,971 --> 00:30:40,231 I want the baby. OK? 541 00:30:42,124 --> 00:30:43,964 And what am I supposed to do'? 542 00:30:44,707 --> 00:30:47,657 You're gonna leave Cheryl, setup house with me. 543 00:30:50,909 --> 00:30:51,489 Exactly. 544 00:30:54,828 --> 00:30:56,398 Cheryl's pregnant again. 545 00:30:58,293 --> 00:31:00,766 I Well, aren't you Mr fucking Fertile? I 546 00:31:00,794 --> 00:31:02,234 Hey, I just wanna help. 547 00:31:02,893 --> 00:31:05,995 However I can. Wolf, the only reason I'm here telling you this 548 00:31:06,020 --> 00:31:09,881 is so that you wouldn't find out some other way and do something stupid. 549 00:31:09,906 --> 00:31:12,266 You have your family, and I have mine. 550 00:31:12,921 --> 00:31:14,811 That's the way it's gonna be. 551 00:31:19,192 --> 00:31:20,832 (LOW, CONTEMPLATIVE MUSIC) 552 00:31:22,984 --> 00:31:23,794 (BABIES CRY) 553 00:31:27,215 --> 00:31:28,255 Funny old world. 554 00:31:29,792 --> 00:31:33,662 Your wife and your ex having babies pretty much on the same day. 555 00:31:36,364 --> 00:31:38,714 One of them has nothing to do with me. 556 00:31:39,393 --> 00:31:40,023 That so'? 557 00:31:41,409 --> 00:31:45,679 Anne-Marie says the father is some guy she met when she was in Aussie. 558 00:31:45,933 --> 00:31:47,433 Nothing to do with you'? 559 00:31:48,295 --> 00:31:49,675 Nothing to do with me. 560 00:31:53,518 --> 00:31:56,558 I need to do some business. I'll see you at home. 561 00:32:01,786 --> 00:32:02,596 (BABIES CRY) 562 00:32:10,812 --> 00:32:12,792 (MAN AND WOMAN MOANING, GASPING) 563 00:32:15,490 --> 00:32:18,290 If I could get my legs to work, I'd run away. 564 00:32:20,471 --> 00:32:22,261 This is the worst stone ever. 565 00:32:22,488 --> 00:32:24,181 WOMAN: Yeah! (PANTS) (MAN MOANS) 566 00:32:24,239 --> 00:32:26,429 Hey, guys. Wolf. Wolf will save us. 567 00:32:26,704 --> 00:32:29,644 Save you from what'? Jesus, what the fuck is that'? 568 00:32:29,669 --> 00:32:31,102 (WOMAN GASPS) ERIC: Wolf? 569 00:32:31,127 --> 00:32:34,013 Hold on to that thought. No, don't hold on to that. 570 00:32:34,040 --> 00:32:34,850 Ah! (GRUNTS) 571 00:32:36,758 --> 00:32:39,776 Hey, Wolfie. I told you never to call me that, Eric. 572 00:32:39,938 --> 00:32:42,586 You get the money'? Sure. Sure, sure, sure. 573 00:32:42,670 --> 00:32:45,970 Yeah, it all went well after you mysteriously left us. 574 00:32:46,254 --> 00:32:48,486 Yeah, well, I kinda needed to get to the hospital. 575 00:32:48,644 --> 00:32:50,654 Cheryl had the baby. Oh, no way! 576 00:32:52,241 --> 00:32:54,431 Don't touch me. Just get the money. 577 00:32:55,135 --> 00:32:55,755 On to it. 578 00:32:56,417 --> 00:32:58,400 Does this miracle of nature have a name yet'? 579 00:32:58,446 --> 00:32:59,436 Yeah. Pascalle. 580 00:33:00,709 --> 00:33:02,729 Classy. Aren't babies the best. 581 00:33:03,708 --> 00:33:05,098 Yes, they are, Sparky. 582 00:33:05,530 --> 00:33:09,120 Maybe one day your daughter and my nephew will get married. 583 00:33:11,385 --> 00:33:13,235 Here we go. All accounted for. 584 00:33:14,136 --> 00:33:14,476 Hey. 585 00:33:15,467 --> 00:33:18,610 What's she doin' here'? Don't make him go into detail. 586 00:33:18,640 --> 00:33:21,920 It's OK. Krystal's cool. Yeah, and Eric's the boss, 587 00:33:23,107 --> 00:33:25,177 so if you got a problem with it... 588 00:33:27,413 --> 00:33:31,323 On your head. This comes back to us, it's on your head, got it'? 589 00:33:31,997 --> 00:33:33,847 Yeah. It's all under control. 590 00:33:35,671 --> 00:33:37,641 Now, where were we'? (CHUCKLES) 591 00:33:39,538 --> 00:33:40,348 (BOTH LAUGH) 592 00:33:42,193 --> 00:33:43,293 Pascalle'? Yeah. 593 00:33:44,753 --> 00:33:45,922 It's a lovely name. 594 00:33:45,947 --> 00:33:47,907 Not my suggestion of Diana? No. 595 00:33:48,976 --> 00:33:50,646 Not even as a middle name'? 596 00:33:50,759 --> 00:33:53,109 We didn't get as far as middle names. 597 00:33:53,185 --> 00:33:54,335 How are the boys'? 598 00:33:55,509 --> 00:33:57,819 They were great. I read them stories. 599 00:33:58,624 --> 00:34:01,014 Seriously? And they actually listened? 600 00:34:01,483 --> 00:34:04,083 Well, not to begin with, but I persevered. 601 00:34:04,458 --> 00:34:05,778 And is Ted back yet'? 602 00:34:06,108 --> 00:34:06,678 Oh shit. 603 00:34:07,188 --> 00:34:08,528 Fuck, fuckitty-fuck! 604 00:34:09,531 --> 00:34:10,791 Yeah, he's in jail. 605 00:34:11,942 --> 00:34:13,622 Sorry, I forgot about that. 606 00:34:13,905 --> 00:34:17,737 He's in with his lawyer now. He can talk to Minty after you've let him out. 607 00:34:17,791 --> 00:34:21,333 After he's talked to Mr Mint, he will be held overnight... 608 00:34:21,358 --> 00:34:24,818 Oh, you are shitting rne. ...until he's brought before the district court tomorrow morning. 609 00:34:24,871 --> 00:34:27,637 Give it a bloody rest, Riana. This is bullshit and you know it. 610 00:34:27,796 --> 00:34:30,854 Tomorrow morning at 10am on charges of attempted robbery. 611 00:34:30,923 --> 00:34:34,534 On charges of walking around with fucking work tools in his bag! 612 00:34:34,734 --> 00:34:39,934 And if you want to join him in court tomorrow, Rita, carry on speaking to me like that. 613 00:34:40,991 --> 00:34:41,511 (SIGHS) 614 00:34:45,655 --> 00:34:46,975 Can I see him, Riana? 615 00:34:51,812 --> 00:34:52,552 Yes. Good. 616 00:34:54,535 --> 00:34:56,745 I District court, tomorrow, 10am. I. 617 00:35:03,307 --> 00:35:06,862 Those charges are bullshit. They're picking on him because of who he is. 618 00:35:07,010 --> 00:35:08,380 Who we are. That too. 619 00:35:11,324 --> 00:35:13,344 Minty and Declan are all over it. 620 00:35:14,073 --> 00:35:17,603 Is that reassuring? Well, they got you off, didn't they'? 621 00:35:19,521 --> 00:35:20,161 Right,... 622 00:35:22,040 --> 00:35:23,060 I'm off to bed. 623 00:35:33,853 --> 00:35:35,413 You had a daughter today. 624 00:35:36,477 --> 00:35:37,337 Yeah, we did. 625 00:35:39,585 --> 00:35:40,985 Daughters are special. 626 00:35:42,852 --> 00:35:43,712 Yeah, I know. 627 00:35:45,184 --> 00:35:46,574 Just looking at her... 628 00:35:48,983 --> 00:35:50,543 And that wife of yours... 629 00:35:51,646 --> 00:35:54,126 she was a trouper in that delivery room. 630 00:35:55,535 --> 00:35:58,595 A fuckin' mother who will love your kids to death. 631 00:36:02,415 --> 00:36:02,925 I know. 632 00:36:04,378 --> 00:36:07,148 Personally, she's a pain in the arse, but... 633 00:36:08,179 --> 00:36:10,529 as a mother, I reckon she's a keeper. 634 00:36:13,083 --> 00:36:14,643 You do know that, right'? 635 00:36:16,694 --> 00:36:17,494 Hard not to. 636 00:36:24,584 --> 00:36:25,754 (FOOTSTEPS RECEDE) 637 00:36:28,293 --> 00:36:29,163 (FUNKY MUSIC) 638 00:36:38,156 --> 00:36:39,136 # Hey, hey, hey. 639 00:36:44,501 --> 00:36:44,961 # Yeah. 640 00:36:47,053 --> 00:36:47,633 (SNIFFS) 641 00:36:49,557 --> 00:36:50,187 # Wake up, 642 00:36:51,075 --> 00:36:52,895 # everything smells... great. # 643 00:36:55,696 --> 00:36:57,416 (GRUNTS) Don't look at me! 644 00:36:58,018 --> 00:36:58,588 Oh yeah! 645 00:37:00,355 --> 00:37:00,935 (GRUNTS) 646 00:37:02,792 --> 00:37:03,932 Don't look at me. 647 00:37:04,970 --> 00:37:05,780 (BOTH GRUNT) 648 00:37:07,918 --> 00:37:09,258 (GASPS WITH PLEASURE) 649 00:37:16,835 --> 00:37:17,355 (PANTS) 650 00:37:20,717 --> 00:37:23,117 Like I said, I've got family shit to do today. 651 00:37:23,144 --> 00:37:23,544 Yeah. 652 00:37:25,207 --> 00:37:27,817 (EXHALES) But I will be back... (CHUCKLES) 653 00:37:28,834 --> 00:37:30,104 ...for more of that. 654 00:37:31,027 --> 00:37:31,957 Mm. (CHUCKLES) 655 00:37:35,086 --> 00:37:35,606 (SIGHS) 656 00:37:37,491 --> 00:37:40,247 So, do they like the idea of having a little sister'? 657 00:37:40,332 --> 00:37:43,102 Van cried. Jethro asked if he could sell her. 658 00:37:44,400 --> 00:37:46,904 Ted and I will meet you at the hospital. Yep 659 00:37:46,973 --> 00:37:48,773 Get her some fuckin' flowers. 660 00:37:50,768 --> 00:37:55,648 They seem very calm this morning. That'll change. Thanks for looking after them. 661 00:37:56,289 --> 00:37:58,300 Can I smack them with a wooden spoon'? 662 00:37:58,354 --> 00:37:59,823 Yeah, if you can find it. 663 00:37:59,877 --> 00:38:02,166 Well, give my love to the baby factory. 664 00:38:02,191 --> 00:38:03,061 (BOYS GIGGLE) 665 00:38:03,848 --> 00:38:04,768 See ya, Mandy. 666 00:38:07,573 --> 00:38:07,973 Fuck. 667 00:38:11,468 --> 00:38:15,108 Cheryl's having a shower. Your little girl's still asleep. 668 00:38:15,200 --> 00:38:16,180 In the nursery. 669 00:38:20,038 --> 00:38:20,318 Ta. 670 00:38:34,865 --> 00:38:37,865 She went home this morning, just the two of them. 671 00:38:40,763 --> 00:38:41,813 (BROODING MUSIC) 672 00:38:55,088 --> 00:38:57,098 Shouldn't you be in there? Why? 673 00:38:58,544 --> 00:39:00,204 Ted. Oh, that's all done. 674 00:39:01,339 --> 00:39:03,999 Oh, so they've dropped the stupid charges. 675 00:39:04,537 --> 00:39:04,817 No. 676 00:39:06,733 --> 00:39:10,133 Then how is it all done'? Well, it's done - the hearing. 677 00:39:10,644 --> 00:39:12,014 No, it's not till 10. 678 00:39:12,433 --> 00:39:13,163 9. NO, 10. 679 00:39:14,307 --> 00:39:16,377 No, 9. He was first on the ticket. 680 00:39:18,685 --> 00:39:20,075 Oh, that little bitch. 681 00:39:21,483 --> 00:39:23,480 (SIGHS) Why didn't you tell me'? 682 00:39:23,597 --> 00:39:25,344 When would I have done that'? 683 00:39:25,426 --> 00:39:28,139 I saw Ted last night, then I went straight home to bed. 684 00:39:28,282 --> 00:39:30,163 I should not have driven. So what happened? 685 00:39:30,252 --> 00:39:33,610 I took the back roads. Not last night; just now in there. 686 00:39:33,641 --> 00:39:36,111 Oh, right. Uh, not so good, I'm afraid. 687 00:39:37,938 --> 00:39:38,868 (SOMBRE MUSIC) 688 00:39:44,550 --> 00:39:48,030 They've remanded him in custody for walking the streets? 689 00:39:50,177 --> 00:39:52,627 Makes him sound like a prostitute when you say that. 690 00:39:52,805 --> 00:39:54,535 Ignore me. I'm so hungover. 691 00:39:56,694 --> 00:39:58,594 Rita. Didn't see you in there. 692 00:40:00,682 --> 00:40:02,252 Cheap bloody shot, Riana. 693 00:40:03,069 --> 00:40:04,569 Ted was looking for you - 694 00:40:05,043 --> 00:40:05,673 in court. 695 00:40:07,349 --> 00:40:09,319 Perhaps we should walk away now. 696 00:40:09,821 --> 00:40:11,381 This won't be forgotten. 697 00:40:11,996 --> 00:40:12,856 Bank on that. 698 00:40:15,314 --> 00:40:16,244 Fuckin' bitch. 699 00:40:25,236 --> 00:40:27,546 Guess who I bumped into this morning. 700 00:40:28,677 --> 00:40:29,427 Hi, Cheryl. 701 00:40:30,026 --> 00:40:33,798 I didn't know you were here. Not for much longer. Just getting this one home. 702 00:40:33,823 --> 00:40:35,313 So cute. Boy or a girl'? 703 00:40:36,678 --> 00:40:37,548 Boy. Brandon. 704 00:40:38,499 --> 00:40:39,489 Girl. Pascalle. 705 00:40:40,378 --> 00:40:41,188 Lovely name. 706 00:40:43,274 --> 00:40:44,144 (BABY FUSSES) 707 00:40:46,345 --> 00:40:49,293 Hey, we should get these guys together so they can play and stuff. 708 00:40:49,318 --> 00:40:52,188 That sounds like a good idea. I have to go now. 709 00:40:54,178 --> 00:40:55,678 Sparky is an uncle, eh'? 710 00:40:56,382 --> 00:40:58,667 Yeah. Any sign of a father in the picture? 711 00:40:58,825 --> 00:41:01,798 Sparky hasn't said anything. Maybe in Australia. 712 00:41:01,992 --> 00:41:05,067 Shit, it's gonna be so hard for her doing everything on her own. 713 00:41:05,260 --> 00:41:06,817 Well, she has Sparky now. 714 00:41:06,991 --> 00:41:09,651 Exactly. We should definitely try to help out. 715 00:41:09,726 --> 00:41:12,347 Well, we have three now, so just remember that. 716 00:41:12,416 --> 00:41:14,460 All right, you about ready to go'? 717 00:41:14,660 --> 00:41:19,660 Where's Ted? I thought he was coming to meet his granddaughter. Yeah, slight problem there. 718 00:41:19,685 --> 00:41:22,318 He got screwed over. He is being remanded in custody 719 00:41:22,518 --> 00:41:27,318 because of one bitch who is gonna get the mother of all slappings at some stage. 720 00:41:28,447 --> 00:41:34,277 (SIGHS) But Ted'll be fine. Come on, let's get this one home to meet her brothers, God help her. 721 00:41:35,437 --> 00:41:38,397 (DAVE DOBBYN'S 'GUILTY') # Take back those fears 722 00:41:39,799 --> 00:41:40,899 # born of fantasy. 723 00:41:45,761 --> 00:41:48,571 # Cos your truth is it's do or die here, yeah. 724 00:41:55,055 --> 00:41:58,125 # All comforts of home are wearing your soul blind. 725 00:42:04,262 --> 00:42:05,542 # Shading you guilty, 726 00:42:08,840 --> 00:42:10,360 # guilty through neglect. 727 00:42:12,968 --> 00:42:15,338 # And I know you are useless sometimes. 728 00:42:17,263 --> 00:42:18,473 # It drives me wild. 729 00:42:20,964 --> 00:42:22,544 # Guilty through neglect. # 730 00:42:29,448 --> 00:42:31,758 Who the fuck are these little pricks? 731 00:42:32,335 --> 00:42:33,435 Stealing from me. 732 00:42:34,200 --> 00:42:35,920 And what they did to me too. 733 00:42:37,011 --> 00:42:38,581 Plus terrorizing my girl. 734 00:42:39,279 --> 00:42:40,599 I was so scared, Dad. 735 00:42:41,082 --> 00:42:42,582 Why were you even there? 736 00:42:42,836 --> 00:42:45,522 I told you, I go there sometimes to do my homework. 737 00:42:45,585 --> 00:42:46,385 It's quiet. 738 00:42:50,616 --> 00:42:52,756 I mean, who are these fuckers, eh'? 739 00:42:55,501 --> 00:42:58,501 Come on, someone must know who the fuck they are. 740 00:43:03,487 --> 00:43:04,657 (UNSETTLING MUSIC) 741 00:43:09,323 --> 00:43:12,074 In your absence, Wolf thinks he's the man of the house. 742 00:43:12,099 --> 00:43:15,233 He wants to keep knocking Slutty Pants up, he can do it in his own damn bedroom. 743 00:43:15,303 --> 00:43:17,356 You cheating on me'? No! No, not yet. 744 00:43:17,386 --> 00:43:19,601 It's my boss. Wolf and them have pissed him off. 745 00:43:19,626 --> 00:43:21,866 Who are you working for? Can't say. 746 00:43:22,090 --> 00:43:25,610 Loyalty is a valuable trait - if you're being loyal to me. 747 00:43:26,136 --> 00:43:28,266 What can I do for you, pretty lady? 748 00:43:28,774 --> 00:43:29,114 Ugh! 749 00:43:29,631 --> 00:43:32,057 All right, Frankie Fuck-face, you've said your piece. 750 00:43:32,200 --> 00:43:34,150 Now get the fuck out of my shop. 751 00:43:34,235 --> 00:43:37,115 Or you could get the fuck out of West Auckland. 57042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.