Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:03,219
Yee-ha!
Just another day for
2
00:00:03,271 --> 00:00:04,437
your friendly neighborhood
Spider-man!
3
00:00:04,472 --> 00:00:06,055
What? You've never traveled through
4
00:00:06,107 --> 00:00:08,140
an inter-dimensional portal before?
5
00:00:08,142 --> 00:00:11,310
This is what it looks like
between parallel universes.
6
00:00:11,362 --> 00:00:12,311
Who knew?
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,201
Okay, well, he knew.
8
00:00:18,236 --> 00:00:20,369
Goblin's been rampaging
through alternate Earths,
9
00:00:20,405 --> 00:00:23,122
stealing DNA of alternate Spideys.
10
00:00:23,157 --> 00:00:26,092
Why?
I don't know, but it can't be good.
11
00:00:26,127 --> 00:00:27,326
And it's up to me to stop him.
12
00:00:27,328 --> 00:00:29,198
Here we go!
13
00:00:33,201 --> 00:00:35,301
Whoa, whoa, whoa.
14
00:00:35,336 --> 00:00:38,387
Dang it. Ouch.
Look out below!
15
00:00:39,424 --> 00:00:42,408
Ow. My internal organs.
16
00:00:42,443 --> 00:00:44,227
Whoa.
17
00:00:44,262 --> 00:00:46,245
Whoa. Ah. Ugh.
18
00:00:51,352 --> 00:00:53,252
Is it too much to ask, for once,
19
00:00:53,288 --> 00:00:56,088
to have a nice soft landing?
20
00:00:56,124 --> 00:00:59,091
Whoa.
A castle!
21
00:00:59,127 --> 00:01:01,227
An honest-to-goodness
medieval castle.
22
00:01:01,262 --> 00:01:03,296
But I'm guessing we're
not in New York anymore.
23
00:01:06,117 --> 00:01:10,136
3:00 and all's well in York.
24
00:01:10,171 --> 00:01:13,422
Whoa.
25
00:01:15,293 --> 00:01:19,278
Wait, I'm in York?
Uh, this can't be New York.
26
00:01:19,314 --> 00:01:21,180
Gotta be the old timey one.
27
00:01:21,215 --> 00:01:24,183
And hark,
28
00:01:24,218 --> 00:01:27,186
don't forget to pay your
tithes to the Alchemist.
29
00:01:27,221 --> 00:01:30,569
Should you forget,
York will suffer dearly!
30
00:01:33,444 --> 00:01:35,294
Pay up, citizens,
31
00:01:35,330 --> 00:01:39,298
if ye wish to be protected
from the dread creature.
32
00:01:41,402 --> 00:01:44,370
But we've given you
everything we have, Alchemist.
33
00:01:44,405 --> 00:01:47,290
Then ye will suffer.
34
00:01:47,325 --> 00:01:51,119
Without payment,
I will protect ye no more.
35
00:01:53,298 --> 00:01:56,015
Either this is the most realistic
smelling renaissance
36
00:01:56,022 --> 00:01:58,769
- fair ever, or I'm...
- A witch!
37
00:01:58,804 --> 00:02:01,053
A-A witch? Where?
38
00:02:01,089 --> 00:02:03,883
C'mon, get the witch.
Don't let him get away.
39
00:02:03,918 --> 00:02:06,092
I'm the witch?
40
00:02:06,794 --> 00:02:09,423
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
41
00:02:16,349 --> 00:02:19,129
Guys, I'm not a witch!
42
00:02:19,130 --> 00:02:21,130
Ow, your ropes are chaffing me.
43
00:02:21,132 --> 00:02:23,966
And I want to know what you're
gonna do with that thing.
44
00:02:23,968 --> 00:02:26,135
I'm here looking for
a big evil guy with horns.
45
00:02:26,137 --> 00:02:29,138
He seeks a demon!
46
00:02:29,174 --> 00:02:32,141
He's in league with evil!
47
00:02:32,177 --> 00:02:35,945
Wait, wait, wait. No, no, no.
That... That's not what I meant.
48
00:02:35,980 --> 00:02:39,048
Hear ye, hear ye.
Urgent tidings.
49
00:02:39,084 --> 00:02:41,984
Town cryer proclaimeth:
Burn the witch!
50
00:02:42,020 --> 00:02:43,920
Seriously, J.J.J.?
Even here?
51
00:02:43,955 --> 00:02:46,923
Burn the witch!
Burn the witch!
52
00:02:46,958 --> 00:02:49,826
Burn the...
Wait, aren't witches girls?
53
00:02:49,861 --> 00:02:51,994
Heh, technically I'd
be a warlock, right?
54
00:02:52,030 --> 00:02:54,130
He's a warlock.
He confessed!
55
00:02:54,165 --> 00:02:58,034
What? No, no.
Listen to me. I'm not evil.
56
00:02:58,069 --> 00:02:59,869
They really made strong
ropes back in the day.
57
00:02:59,904 --> 00:03:01,037
Have at thee.
58
00:03:05,093 --> 00:03:07,810
It's the dreaded spyder!
59
00:03:07,846 --> 00:03:11,814
Back, lest I be forced to hurt thee.
60
00:03:11,850 --> 00:03:14,016
But how do I know he's
this world's Spider-man?
61
00:03:14,052 --> 00:03:17,820
Heh, duh. Because
the people don't like him.
62
00:03:20,191 --> 00:03:24,026
By Merlin, either thou art
training to be my squire,
63
00:03:24,062 --> 00:03:25,995
or thou art the town fool.
64
00:03:26,030 --> 00:03:27,897
You're the Spider-man of this world.
65
00:03:27,932 --> 00:03:31,302
- I'm you from another universe.
- Town fool, it is.
66
00:03:36,141 --> 00:03:38,975
Watch the pitchfork, stabby.
67
00:03:39,010 --> 00:03:42,078
- Come on, get the witch!
- Don't let him get away!
68
00:03:42,113 --> 00:03:45,014
Town fool, come hence
if thou value your life.
69
00:03:45,049 --> 00:03:47,967
I do value my life.
70
00:03:48,019 --> 00:03:50,720
The name's not fool,
the name's Spider-man.
71
00:03:50,722 --> 00:03:51,888
And you're in danger.
72
00:03:51,923 --> 00:03:55,825
Spider-man?
Tis a worse name than fool.
73
00:04:02,100 --> 00:04:03,950
This is exactly what happened to me
74
00:04:03,985 --> 00:04:05,134
the last time I went to renn fair.
75
00:04:05,170 --> 00:04:09,672
By Merlin, this day
could not be stranger.
76
00:04:12,911 --> 00:04:15,011
Alas, I was wrong.
77
00:04:16,080 --> 00:04:17,079
Goblin.
78
00:04:17,132 --> 00:04:18,881
Come on, get that witch!
79
00:04:18,917 --> 00:04:21,818
The Spider-man of this medieval world.
80
00:04:24,839 --> 00:04:27,056
Thy trickery cannot
penetrate mine armor.
81
00:04:32,096 --> 00:04:35,932
For your sake, I hope you have
a high threshold for pain.
82
00:04:35,967 --> 00:04:39,068
For my sake, I hope you don't.
83
00:04:44,175 --> 00:04:47,043
More spider DNA.
84
00:04:47,078 --> 00:04:49,745
What manner of monster be this?
85
00:04:49,781 --> 00:04:52,148
The sort of monster who
has no intention of staying.
86
00:04:52,217 --> 00:04:55,985
No one escapes my arrow of justice.
87
00:04:56,004 --> 00:05:00,006
Huh, now you'll open
me another portal, Electro.
88
00:05:04,963 --> 00:05:06,963
I have to get through that portal.
89
00:05:10,902 --> 00:05:12,969
Hold, fellow spyder.
90
00:05:12,971 --> 00:05:16,689
Explain, that demon,
what hast it taken from me?
91
00:05:16,724 --> 00:05:18,641
That demon, A.K.A. Goblin,
92
00:05:18,693 --> 00:05:21,027
is gathering Spidey DNA
from different worlds,
93
00:05:21,062 --> 00:05:23,112
probably for some cloning hijinks.
94
00:05:23,147 --> 00:05:26,115
Art thou sure you're not a witch?
95
00:05:26,150 --> 00:05:28,985
Goblin, he's a bad guy.
96
00:05:29,020 --> 00:05:31,120
You have a Goblin in
this world, don't you?
97
00:05:31,189 --> 00:05:32,889
I know not of Goblin.
98
00:05:33,908 --> 00:05:34,874
Huh?
99
00:05:43,751 --> 00:05:46,752
The Kraken!
100
00:05:53,978 --> 00:05:56,145
But we have something worse.
101
00:05:56,180 --> 00:05:58,915
Great, somebody unleashed the Kraken.
102
00:05:58,950 --> 00:06:01,918
Krey-kin.
It is pronounced krey-kin.
103
00:06:01,953 --> 00:06:04,086
Krey-kin?
"Unleash the krey-kin?"
104
00:06:04,122 --> 00:06:05,755
That doesn't sound right.
105
00:06:05,790 --> 00:06:09,091
Though they fear me,
I must protect mine city.
106
00:06:09,127 --> 00:06:12,862
- Will thou fight with me?
- But the portal?
107
00:06:12,864 --> 00:06:14,113
If I don't leave, I'm gonna
get stuck here forever.
108
00:06:14,165 --> 00:06:18,067
Then do as you must.
Fare thee well, armor-less spider.
109
00:06:22,090 --> 00:06:26,042
Flee! The monster is upon us!
110
00:06:46,114 --> 00:06:49,732
I mustn't let the
villages cometh to harm.
111
00:06:55,206 --> 00:06:57,740
Whoa, whoa.
112
00:07:03,715 --> 00:07:06,999
Guess who's back?
113
00:07:07,051 --> 00:07:08,951
Who could pass
up a chance to fight a Kraken?
114
00:07:08,987 --> 00:07:11,787
- I mean, seriously.
- We must defend the village!
115
00:07:11,823 --> 00:07:13,889
No, we need to take that thing head on.
116
00:07:13,925 --> 00:07:17,660
Be ye touched in the head?
One cannot directly assault a monster.
117
00:07:17,695 --> 00:07:19,762
It's magic be too powerful.
118
00:07:19,797 --> 00:07:22,098
Magic? Where I come
from, we call it science,
119
00:07:22,133 --> 00:07:24,767
and that looks like
a big old robot to me.
120
00:07:29,941 --> 00:07:33,909
The only thing that
keepeth the Kraken away
121
00:07:33,945 --> 00:07:35,945
Is if we pay tithes to the Alchemist.
122
00:07:35,980 --> 00:07:38,047
Alchemist?
That creep in the robe?
123
00:07:38,082 --> 00:07:41,717
Oh, let me guess. He keeps the
monster away unless you pay?
124
00:07:41,753 --> 00:07:43,052
Come on, I'm from New York.
125
00:07:43,087 --> 00:07:47,123
The crooks there invented the
giant robot extortion scam.
126
00:07:47,158 --> 00:07:49,008
There's got to be a weak spot.
127
00:07:49,043 --> 00:07:53,062
So where's the weak spot
on a giant robotic Kraken?
128
00:07:58,803 --> 00:08:02,104
The spider be mad!
And fearless.
129
00:08:02,140 --> 00:08:05,675
And if he can do it, then so can I!
130
00:08:05,710 --> 00:08:07,910
In your face, Kraken.
131
00:08:09,080 --> 00:08:11,981
Onward, spyder-horse.
132
00:08:11,983 --> 00:08:14,950
Have at thee!
133
00:08:21,092 --> 00:08:25,995
And down goes the Kraken!
We just went all medieval on you.
134
00:08:26,030 --> 00:08:27,997
Huh, never understood that saying.
135
00:08:36,808 --> 00:08:38,040
Medieval Ock?
136
00:08:38,076 --> 00:08:40,710
Oh, now I get it.
Giant Kraken.
137
00:08:40,745 --> 00:08:42,978
Twas the Alchemist this whole time,
138
00:08:43,014 --> 00:08:45,981
attacking us, and
charging a fee to stop it?
139
00:08:46,017 --> 00:08:48,984
You have ruined
everything, you miscreant...
140
00:08:53,691 --> 00:08:57,159
...peasants.
141
00:08:57,195 --> 00:08:59,095
Here's your tithe, Alchemist.
142
00:09:00,698 --> 00:09:02,665
Huzzah to the spider!
143
00:09:02,700 --> 00:09:05,634
Our protector, who defeated the beast.
144
00:09:05,670 --> 00:09:07,737
Huzzah! Huzzah!
145
00:09:07,772 --> 00:09:10,673
I always thought Ock could
use more veggies in his diet.
146
00:09:10,708 --> 00:09:12,007
Thou stayed to help us,
147
00:09:12,043 --> 00:09:15,978
even though thou knew ye
might be trapped here forever.
148
00:09:16,013 --> 00:09:18,631
I couldn't take off and
leave you to fight alone.
149
00:09:18,683 --> 00:09:21,684
Though, now I have to
find another way home.
150
00:09:22,887 --> 00:09:24,787
Or find myself a medieval condo.
151
00:09:24,822 --> 00:09:27,089
What are rents like in this world?
Reasonable?
152
00:09:27,125 --> 00:09:32,094
Another way home?
By Merlin, I know a way!
153
00:09:32,130 --> 00:09:36,799
What you call science, we call magic.
154
00:09:36,834 --> 00:09:40,035
Whoa.
When you said by Merlin,
155
00:09:40,071 --> 00:09:42,805
I didn't actually think
you meant, "by Merlin."
156
00:09:42,840 --> 00:09:46,809
The mystical residue of thy portal
still resides in the ether.
157
00:09:46,844 --> 00:09:49,745
A simple incantation should re-open it.
158
00:09:54,886 --> 00:09:56,051
Thanks guys.
159
00:09:56,087 --> 00:09:59,155
Uh, thanks for the magic, Merlin.
160
00:09:59,490 --> 00:10:02,892
Art thou sure he's not a fool?
161
00:10:06,864 --> 00:10:10,099
Thou has taught us to face our fears.
162
00:10:10,134 --> 00:10:14,870
For that, we shall never
forget thee, Spider-man.
163
00:10:14,906 --> 00:10:17,740
Fare thee well, Spyder-knight.
164
00:10:17,775 --> 00:10:19,992
Let's see what alternate world is next.
165
00:10:23,347 --> 00:10:25,680
Oh, hi. What's up with
me? Nothing, really.
166
00:10:25,732 --> 00:10:28,349
Just falling through a
wormhole between parallel worlds
167
00:10:28,351 --> 00:10:30,318
in order to stop my
archenemy, the Goblin,
168
00:10:30,353 --> 00:10:33,404
from collecting the DNA of
Spider-mans from alternate realities.
169
00:10:33,440 --> 00:10:35,573
Whoa. Whoa.
170
00:10:37,360 --> 00:10:39,627
Okay, now what kind of crazy
place did Goblin take...
171
00:10:39,662 --> 00:10:41,496
- ...said it before...
- Wait.
172
00:10:41,531 --> 00:10:43,698
Three words: Spider... Man...
173
00:10:43,700 --> 00:10:45,333
Menace!
174
00:10:45,368 --> 00:10:48,403
Heh, the Jonah that I know, check.
175
00:10:48,438 --> 00:10:50,421
Traffic jams?
Broadway wannabes?
176
00:10:50,457 --> 00:10:52,423
Angry cabbies?
177
00:10:52,459 --> 00:10:53,708
Hey, maybe I'm finally
home-sweet-home.
178
00:10:53,710 --> 00:10:56,511
Where I'm the
one-and-only Spider-man.
179
00:11:10,326 --> 00:11:12,293
Or, I'm totally wrong.
180
00:11:15,448 --> 00:11:19,333
Such easy pickings.
A small Spider-man.
181
00:11:19,334 --> 00:11:22,270
_
182
00:11:22,338 --> 00:11:24,272
Did you call me small?
What happened to you?
183
00:11:24,307 --> 00:11:25,706
Is it the super villain diet?
184
00:11:25,742 --> 00:11:26,707
'Cause I remember when you
were big and scary and stuff.
185
00:11:26,743 --> 00:11:30,278
You want to see scary?
186
00:11:34,467 --> 00:11:37,618
What? Peter Parker?
187
00:11:40,457 --> 00:11:44,725
Come into my parlor,
said the Goblin to the spider.
188
00:11:44,761 --> 00:11:47,485
No. I'll never make it in time to...
189
00:11:47,764 --> 00:11:49,397
Huh?
190
00:11:49,432 --> 00:11:52,683
No one will end Spider-man but me.
191
00:11:54,771 --> 00:11:56,671
Let me explain.
192
00:11:56,706 --> 00:12:00,641
I am you from an alternate
universe, and I...
193
00:12:00,677 --> 00:12:05,363
You're a pretender.
There's only one true Goblin.
194
00:12:06,683 --> 00:12:09,283
Yikes.
If I'm an Ultimate Spider-man,
195
00:12:09,335 --> 00:12:11,252
that must be an Ultimate Goblin.
196
00:12:14,424 --> 00:12:19,293
You're not me.
Nothing so weak and frail could be me.
197
00:12:28,704 --> 00:12:31,739
- Ow.
- I'll catch up to Goblin, later.
198
00:12:31,774 --> 00:12:34,642
Now, I better get this
world's Spidey somewhere safe.
199
00:12:42,485 --> 00:12:45,319
- You okay?
- Ow.
200
00:12:45,355 --> 00:12:46,521
Must have hit my head pretty hard.
201
00:12:46,556 --> 00:12:48,456
Because you look like Peter Parker.
202
00:12:48,491 --> 00:12:50,491
You know my secret identity?
203
00:12:50,527 --> 00:12:54,462
Oh... of... of course you do.
You're a Peter Parker, too.
204
00:12:54,497 --> 00:12:56,664
Don't freak out, I'm you.
205
00:12:56,699 --> 00:12:58,666
Whoa, whoa, whoa!
I'm not you.
206
00:12:58,668 --> 00:13:00,401
You're de... which makes me de...
207
00:13:00,436 --> 00:13:02,436
No, wait.
Neither of us could be de...
208
00:13:02,472 --> 00:13:04,338
That's impossible.
Peter Parker...
209
00:13:04,374 --> 00:13:07,642
- So you're not dead?
- I'm not what now?
210
00:13:07,677 --> 00:13:11,814
Okay, don't... freak... out.
211
00:13:13,349 --> 00:13:14,348
Huh?
212
00:13:14,384 --> 00:13:18,236
My name is Miles Morales,
and I'm Spider-man.
213
00:13:18,271 --> 00:13:21,389
We're not ghosts, right?
Because if I'm dead,
214
00:13:21,424 --> 00:13:25,426
- my mom and dad are gonna kill me.
- You're Spider-man?
215
00:13:25,461 --> 00:13:28,529
- But you're so young?
- What are you gonna do, card me?
216
00:13:28,565 --> 00:13:31,465
I'm thirteen, almost fourteen,
in eleven months.
217
00:13:31,501 --> 00:13:34,502
Sorry. Just didn't expect
such a young Spider-man.
218
00:13:34,537 --> 00:13:38,256
Listen, this is complicated
and not going to make a lot of sense,
219
00:13:38,291 --> 00:13:41,275
- but I'm from a parallel world.
- Makes total sense.
220
00:13:41,311 --> 00:13:42,677
So you chased the Goblin
from your world to this one,
221
00:13:42,712 --> 00:13:46,547
and since he's Goblin,
he's probably after my DNA.
222
00:13:46,583 --> 00:13:49,517
Exactly.
You're pretty good, Spidey.
223
00:13:49,552 --> 00:13:52,587
When you saw me, why did
you think we were ghosts?
224
00:13:52,622 --> 00:13:54,689
You're not kidding.
225
00:13:54,724 --> 00:13:57,425
Because this isn't
a "ha-ha" kind of topic.
226
00:13:57,460 --> 00:14:00,428
Y-You really don't know what
happened to Peter Parker?
227
00:14:00,463 --> 00:14:01,730
I-I mean, you?
228
00:14:05,535 --> 00:14:08,948
Peter Parker is gone?
229
00:14:08,990 --> 00:14:11,305
- Whoa.
- Yeah.
230
00:14:11,341 --> 00:14:15,343
No, you don't understand. I mean...
231
00:14:15,378 --> 00:14:18,488
- Whoa.
- Yeah.
232
00:14:23,719 --> 00:14:27,305
Where are you, Spider-man?
233
00:14:28,558 --> 00:14:31,392
Ah, got you.
234
00:14:44,574 --> 00:14:48,359
Peter Parker saved the world.
235
00:14:48,411 --> 00:14:54,515
I was there.
He sacrificed himself, and saved us all.
236
00:14:54,550 --> 00:14:58,419
I had just gotten my powers.
Maybe I could have saved him.
237
00:14:58,454 --> 00:15:01,255
But I was scared.
I didn't do a thing,
238
00:15:01,290 --> 00:15:03,290
and I'll forget that
for the rest of my life.
239
00:15:03,326 --> 00:15:05,359
Come on, you can't think like that.
240
00:15:05,395 --> 00:15:07,294
- You're twelve.
- Thirteen!
241
00:15:07,330 --> 00:15:09,263
I can ride my bike to the store alone!
242
00:15:09,298 --> 00:15:11,382
If you jumped in, maybe
you wouldn't be here either.
243
00:15:11,434 --> 00:15:13,434
But when I got the
powers of Spider-man,
244
00:15:13,469 --> 00:15:17,221
with them came this great
sense of responsibility,
245
00:15:17,273 --> 00:15:19,441
and I don't know if I can
do it. What if I just don't
246
00:15:19,442 --> 00:15:21,710
have it in me to be
a hero like Pete... like you.
247
00:15:21,745 --> 00:15:23,611
There's nothing wrong with being scared.
248
00:15:23,646 --> 00:15:26,414
Fear is okay. I feel fear all the time.
249
00:15:26,449 --> 00:15:29,367
- But the trick to it is...
- Whoa, do you sense that?
250
00:15:29,402 --> 00:15:30,418
Move!
251
00:15:37,627 --> 00:15:40,561
Ah, there you are.
252
00:15:40,596 --> 00:15:42,463
Hey, don't get offended,
253
00:15:42,498 --> 00:15:45,633
but I'm pretty sure my Goblin's
scarier than your Goblin.
254
00:15:45,668 --> 00:15:47,839
No offense taken.
255
00:15:51,128 --> 00:15:56,265
Crush not one, but two spiders?
This is a good day.
256
00:16:02,273 --> 00:16:03,272
No!
257
00:16:11,415 --> 00:16:15,117
- Spidey!
- Forget me. Run.
258
00:16:27,164 --> 00:16:29,298
This ain't
my first rodeo, kid.
259
00:16:29,300 --> 00:16:32,167
Uh, actually,
now that I think about it,
260
00:16:32,203 --> 00:16:34,103
it is my first rodeo.
261
00:16:36,140 --> 00:16:40,109
- What?
- We meet again, little one.
262
00:16:55,526 --> 00:16:58,327
I have what I came for.
263
00:17:01,082 --> 00:17:03,132
Not so fast, ugly.
264
00:17:04,335 --> 00:17:08,137
I think those belong to me.
Eh, sort of.
265
00:17:12,221 --> 00:17:15,210
Spidey, heads up.
266
00:17:15,246 --> 00:17:17,312
Thanks Spidey.
Just what I always wanted.
267
00:17:24,321 --> 00:17:27,106
Oh, not my size.
You can have it back.
268
00:17:29,443 --> 00:17:33,078
Back to you Spi...
269
00:17:38,369 --> 00:17:40,335
Away, false Goblin.
270
00:17:40,371 --> 00:17:44,339
Only I have the right
to crush Spider-man.
271
00:18:05,396 --> 00:18:08,197
Interesting.
272
00:18:17,241 --> 00:18:20,209
Uh, I think I broke my everything bone.
273
00:18:20,244 --> 00:18:23,212
- I will enjoy this.
- Whoa.
274
00:18:36,427 --> 00:18:38,127
Spidey!
275
00:18:40,181 --> 00:18:43,532
Don't care if I'm afraid.
I can't let it happen again.
276
00:18:45,402 --> 00:18:47,369
When I say hey, you say argh.
277
00:18:47,404 --> 00:18:49,154
- Hey.
- Argh.
278
00:18:49,406 --> 00:18:52,074
- Hey
- Argh.
279
00:18:55,246 --> 00:18:58,280
- What was that move?
- You talking about the Venom blast?
280
00:18:58,315 --> 00:19:01,383
- You can't do that?
- Ah, oh man. I wish.
281
00:19:02,453 --> 00:19:05,287
You're not leaving here alive.
282
00:19:05,322 --> 00:19:08,190
So which one wants to go first?
283
00:19:10,161 --> 00:19:11,426
Question for ya.
Think we can work together?
284
00:19:11,462 --> 00:19:14,225
Only one way to find out.
285
00:19:37,321 --> 00:19:39,288
Eat teamwork, loser.
286
00:19:55,306 --> 00:19:56,555
Over here, smarty pants.
287
00:19:56,590 --> 00:20:00,259
- No, over here.
- I said, over here.
288
00:20:00,311 --> 00:20:01,426
Wasting your time.
289
00:20:01,478 --> 00:20:05,414
You grow tired.
I grow stronger.
290
00:20:11,355 --> 00:20:13,488
Okay, Spidey, do what I do.
291
00:20:20,264 --> 00:20:22,497
You're right, I'm tired.
Come get me.
292
00:20:22,533 --> 00:20:24,266
Yeah. Here we are.
293
00:20:30,541 --> 00:20:33,542
Team Spidey.
294
00:20:41,135 --> 00:20:42,517
No, wait.
295
00:20:42,553 --> 00:20:45,220
I haven't had enough time
to recovery from the last...
296
00:20:48,442 --> 00:20:52,327
Oh, Electro, you were
always such a whiner.
297
00:20:56,400 --> 00:21:00,369
I'm going to mi...
It's been good meeting you.
298
00:21:00,404 --> 00:21:02,237
Look, you may not
have been able to save
299
00:21:02,273 --> 00:21:05,107
the other Peter Parker,
but today, you saved me.
300
00:21:05,142 --> 00:21:08,493
This isn't going to make a lot of sense,
but it's okay to be afraid.
301
00:21:08,545 --> 00:21:11,213
- As long as you...
- As long as I don't let fear
302
00:21:11,248 --> 00:21:14,383
get in the way of doing what's right.
Makes total sense.
303
00:21:18,255 --> 00:21:20,389
Go. Don't worry.
I'll try to be the best
304
00:21:20,424 --> 00:21:22,291
Peter Parker Spider-man I can be.
305
00:21:22,326 --> 00:21:24,293
You don't have to be Peter Parker
to be Spider-man.
306
00:21:24,328 --> 00:21:27,529
Miles Morales is just fine.
307
00:21:27,564 --> 00:21:30,399
Ready or not, Goblin, here I come.
308
00:21:31,424 --> 00:21:34,849
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
23277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.