Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,583 --> 00:00:04,519
Thirteen straight days
of battling bad guys.
2
00:00:05,221 --> 00:00:06,688
Yesterday it was Boomerang.
3
00:00:06,690 --> 00:00:08,490
Today it's Shocker.
4
00:00:19,936 --> 00:00:21,736
But tonight is Halloween.
5
00:00:21,738 --> 00:00:23,872
And all the people in costumes
can have their fun.
6
00:00:23,874 --> 00:00:25,240
I'm staying away.
7
00:00:25,242 --> 00:00:27,042
No monsters, no villains...
8
00:00:27,044 --> 00:00:28,388
and no reason to change!
9
00:00:28,745 --> 00:00:30,797
Everyone will assume
I'm a fake Spidey anyway.
10
00:00:31,910 --> 00:00:34,477
There's an exhibit
I'm dying to see... Camelot.
11
00:00:34,651 --> 00:00:36,818
It's the last night it's open,
and since it's Halloween,
12
00:00:36,820 --> 00:00:38,373
there's no one else here.
13
00:00:38,555 --> 00:00:41,378
Finally, some peace and quiet.
14
00:00:44,661 --> 00:00:46,400
Why does a Wizard need a pet?
15
00:00:46,426 --> 00:00:47,659
This isn't my pet.
16
00:00:47,865 --> 00:00:50,031
This is the last person
who doubted me!
17
00:00:50,033 --> 00:00:52,200
Annoyus goawayus!
18
00:00:52,202 --> 00:00:55,203
Luke and Ravi, no spell casting in the museum!
19
00:00:55,205 --> 00:00:57,191
How long is this gonna take?
20
00:00:57,217 --> 00:00:59,595
We're losing valuable
trick-or-treating time.
21
00:01:00,010 --> 00:01:02,611
Well if someone... Emma,
22
00:01:02,613 --> 00:01:05,247
hadn't left her homework
assignment to the very last day,
23
00:01:05,249 --> 00:01:07,249
we wouldn't have to be here.
24
00:01:07,251 --> 00:01:09,993
So after we see the exhibit,
we'll go trick-or-treating.
25
00:01:10,019 --> 00:01:10,985
You promise?
26
00:01:11,221 --> 00:01:14,585
I'd shake on it, Zuri, if I knew
which of your arms to use.
27
00:01:14,665 --> 00:01:16,119
We're too late anyway.
28
00:01:16,473 --> 00:01:19,053
Everyone knows
the best sweets go first.
29
00:01:19,150 --> 00:01:21,795
We'll be left with nothing
but raisins and toothbrushes.
30
00:01:21,821 --> 00:01:23,918
Education first.
Tooth decay later.
31
00:01:23,944 --> 00:01:26,178
- Sorry. Closed.
- Wait... what?
32
00:01:26,303 --> 00:01:28,570
But we have to see
this exhibit today and it's...
33
00:01:28,572 --> 00:01:29,868
Sorry. Closed.
34
00:01:29,991 --> 00:01:32,258
Aw, we missed it. Too bad.
35
00:01:32,276 --> 00:01:34,307
What kind of geek likes this stuff?
36
00:01:34,611 --> 00:01:36,105
I love this stuff!
37
00:01:39,995 --> 00:01:43,177
Hey-hey! Wait, no. I need
to see this exhibit!
38
00:01:43,220 --> 00:01:44,520
Oh. C'mon, please?
39
00:01:45,222 --> 00:01:47,122
Sorry. Still closed.
40
00:01:47,124 --> 00:01:48,691
But... you just...
41
00:01:48,926 --> 00:01:50,983
Those kids
just snuck past you...
42
00:01:53,229 --> 00:01:54,663
But I'm Spider-Man!
43
00:01:57,266 --> 00:01:59,383
Did I just get dissed
by baby Doc Ock?
44
00:02:03,057 --> 00:02:05,122
Whoa!
45
00:02:10,629 --> 00:02:13,965
This exhibit contains treasures
unearthed from ancient Camelot.
46
00:02:14,084 --> 00:02:18,221
And get this! Legends tell of magical
forces in some of the artifacts.
47
00:02:20,661 --> 00:02:21,372
Huh.
48
00:02:24,943 --> 00:02:26,693
Now that is cool.
49
00:02:37,840 --> 00:02:39,608
Whoa!
50
00:02:43,258 --> 00:02:44,031
Whoa!
51
00:02:46,382 --> 00:02:47,196
Luke!
52
00:02:47,884 --> 00:02:48,913
No touching!
53
00:02:55,269 --> 00:02:58,137
Oh, hey. Another mess to pick up.
54
00:02:59,229 --> 00:02:59,860
Huh?
55
00:03:02,192 --> 00:03:03,602
Nice going, Jessie.
56
00:03:18,045 --> 00:03:20,303
Can't miss this.
I have to get in there.
57
00:03:23,230 --> 00:03:24,985
Unless it comes out here first!
58
00:03:26,713 --> 00:03:29,354
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
59
00:03:37,107 --> 00:03:38,034
Yikes!
60
00:03:42,625 --> 00:03:44,364
So much for peace and quiet.
61
00:03:46,922 --> 00:03:48,182
Everyone get behind me!
62
00:03:48,378 --> 00:03:49,377
Yikes!
63
00:03:49,379 --> 00:03:51,440
Okay, this is kinda heavy.
64
00:03:52,749 --> 00:03:54,963
Do you really think that piece
of metal can protect us?
65
00:03:55,130 --> 00:03:56,921
What, should I use your magic wand?
66
00:03:58,422 --> 00:04:00,078
Yeah, maybe stick with the sword.
67
00:04:04,728 --> 00:04:05,833
Whoa!
68
00:04:07,572 --> 00:04:08,432
Whoa!
69
00:04:08,613 --> 00:04:10,309
- Whoa!
- Whoa!
70
00:04:10,474 --> 00:04:11,806
Whoa!
71
00:04:16,164 --> 00:04:17,199
Whoa!
72
00:04:20,068 --> 00:04:21,240
Children!
73
00:04:21,731 --> 00:04:23,768
I just love children!
74
00:04:24,111 --> 00:04:26,111
My name is Morgan le Fay.
75
00:04:26,316 --> 00:04:29,217
I've been imprisoned in
that thing for centuries,
76
00:04:29,219 --> 00:04:32,487
and the first thing I see
when I'm freed is kids!
77
00:04:32,489 --> 00:04:33,817
Morgan le Fay?
78
00:04:34,257 --> 00:04:36,012
The Morgan le Fay?
79
00:04:36,038 --> 00:04:36,855
Morgan?
80
00:04:37,200 --> 00:04:38,669
She has the same name as dad.
81
00:04:38,695 --> 00:04:40,562
I do not see any resemblance...
82
00:04:40,588 --> 00:04:42,128
Okay, well maybe the teeth.
83
00:04:42,576 --> 00:04:43,986
I should thank you.
84
00:04:44,012 --> 00:04:46,086
You freed me from a dreadful prison.
85
00:04:46,336 --> 00:04:50,338
Now nothing can stop me from bringing
darkness to the whole Earth.
86
00:04:50,340 --> 00:04:53,374
But first things first,
I need that sword.
87
00:04:53,376 --> 00:04:55,343
I don't think so, Morgan.
88
00:04:55,345 --> 00:04:56,845
If you're gonna bring darkness
to the whole Earth,
89
00:04:56,847 --> 00:04:58,160
why would they give you
the sword?
90
00:04:58,381 --> 00:04:59,814
Yeah. What he said!
91
00:05:00,048 --> 00:05:00,915
Zuri!
92
00:05:01,717 --> 00:05:03,967
Aren't you kids sweet?
93
00:05:04,221 --> 00:05:06,789
You're so innocent
and precious, and...
94
00:05:06,876 --> 00:05:08,615
Easy to destroy!
95
00:05:08,925 --> 00:05:09,712
Whoa!
96
00:05:11,294 --> 00:05:13,497
Sorry, museum rules are pretty clear.
97
00:05:13,646 --> 00:05:15,212
No destroying the children!
98
00:05:18,008 --> 00:05:19,856
Are you the real Spider-Man?
99
00:05:20,036 --> 00:05:21,109
In the flesh.
100
00:05:21,772 --> 00:05:23,355
How do we know you're for real?
101
00:05:23,381 --> 00:05:25,065
It is Halloween, after all.
102
00:05:25,275 --> 00:05:26,635
Speaking of Halloween,
103
00:05:26,785 --> 00:05:28,717
you couldn't have gone
as a ghost or something?
104
00:05:29,045 --> 00:05:30,612
Scared you, didn't I?
105
00:05:33,858 --> 00:05:34,451
Whoa!
106
00:05:34,477 --> 00:05:35,520
Yoo-hoo Morgan!
107
00:05:35,546 --> 00:05:36,810
Follow the dancing spider!
108
00:05:39,789 --> 00:05:40,500
Whoa!
109
00:05:40,791 --> 00:05:41,753
I've got a plan...
110
00:05:41,823 --> 00:05:42,684
Run!
111
00:05:42,710 --> 00:05:44,143
That's a good plan!
112
00:05:46,779 --> 00:05:48,247
Let us go, Mrs. Kipling!
113
00:05:51,070 --> 00:05:52,332
Head for the main exit!
114
00:06:00,409 --> 00:06:03,093
It's way too late for kids
to be out on the streets.
115
00:06:03,228 --> 00:06:07,297
Better to stay in here for a front-row
view of the end of the world!
116
00:06:30,042 --> 00:06:31,565
Do you like stories?
117
00:06:31,591 --> 00:06:33,135
Because here's a good one.
118
00:06:33,292 --> 00:06:35,877
It starts with me getting the sword tonight,
119
00:06:36,015 --> 00:06:39,096
the most evil night of the year, and then...
120
00:06:39,416 --> 00:06:41,846
Well, maybe I should keep
the ending a surprise.
121
00:06:42,097 --> 00:06:44,138
Oh, I can't help myself...
122
00:06:44,287 --> 00:06:47,946
It ends with eternal night over the Earth!
123
00:06:48,068 --> 00:06:51,932
Ruled by me and every
evil thing you can imagine!
124
00:06:52,376 --> 00:06:54,724
And a seriously bad fate for you.
125
00:06:55,091 --> 00:06:56,233
The end!
126
00:07:01,287 --> 00:07:03,305
Worst bedtime story ever!
127
00:07:05,851 --> 00:07:08,327
Everyone, into the creepy crawly exhibit!
128
00:07:14,031 --> 00:07:16,996
This won't hold long,
but I'm doing it anyways.
129
00:07:17,389 --> 00:07:20,686
All right, kids, look for someplace to hide
while I figure out how to deal with...
130
00:07:22,524 --> 00:07:24,705
Did you just slime me?
131
00:07:25,230 --> 00:07:26,798
Oh, no he didn't!
132
00:07:26,953 --> 00:07:28,531
- Uh oh.
- He's dead.
133
00:07:28,598 --> 00:07:30,407
Sorry, but you got in my way.
134
00:07:30,662 --> 00:07:33,958
In fact, if you hadn't cut in line, you
wouldn't be here in the first place.
135
00:07:34,386 --> 00:07:37,054
Then you wouldn't have released
a world-destroying witch!
136
00:07:37,682 --> 00:07:39,756
I didn't mean to
release an evil witch.
137
00:07:39,782 --> 00:07:42,490
All I did was fix the exhibit
and the sword came out!
138
00:07:42,570 --> 00:07:43,349
Fix the...?
139
00:07:43,507 --> 00:07:46,128
No! You never touch the exhibits!
140
00:07:46,283 --> 00:07:47,214
Oh great.
141
00:07:47,350 --> 00:07:48,659
This is what I have to work with.
142
00:07:48,774 --> 00:07:50,893
Four kids and a girl
completely out of her league.
143
00:07:50,919 --> 00:07:54,527
Well, I learned a long time
ago, never trust a weirdo in a mask!
144
00:07:54,553 --> 00:07:56,647
How many weirdos in masks
have you encountered?
145
00:07:56,673 --> 00:07:58,306
With my luck? Way too many.
146
00:07:58,628 --> 00:07:59,403
Uh...
147
00:08:00,030 --> 00:08:01,329
Is that a giant earthworm?
148
00:08:04,944 --> 00:08:06,476
Yup. Giant earthworm.
149
00:08:09,107 --> 00:08:09,996
Look out!
150
00:08:10,783 --> 00:08:12,796
Stay here
and try not to become...
151
00:08:13,044 --> 00:08:14,730
ya know, worm food.
152
00:08:18,061 --> 00:08:20,081
Time to put you
back in the garden!
153
00:08:25,488 --> 00:08:26,274
Hey, ugly!
154
00:08:27,004 --> 00:08:29,797
Uh, pointy end that way.
155
00:08:33,009 --> 00:08:33,966
Whoa!
156
00:08:37,958 --> 00:08:39,143
Thanks for the save.
157
00:08:39,295 --> 00:08:40,984
Ditto. Guess we're even.
158
00:08:41,010 --> 00:08:42,329
I'm Jessie, by the way.
159
00:08:44,600 --> 00:08:46,343
Hey, over here!
160
00:08:48,177 --> 00:08:49,209
Nice find.
161
00:08:52,005 --> 00:08:53,119
Hey, worm-inator!
162
00:08:53,145 --> 00:08:54,118
This way!
163
00:09:04,324 --> 00:09:05,441
Now I'm over here!
164
00:09:07,472 --> 00:09:09,979
Over, under, and now
you're through!
165
00:09:16,922 --> 00:09:18,133
Not bad, huh?
166
00:09:18,159 --> 00:09:21,859
You know, I saw something
similar on the street in Jaipur.
167
00:09:21,885 --> 00:09:23,399
But that involved cobras.
168
00:09:23,425 --> 00:09:25,480
Yeah,
but not giant cobras, right?
169
00:09:25,506 --> 00:09:27,340
No, but cobras...
170
00:09:27,517 --> 00:09:30,633
I don't care if they're cobras, or
kittens the size of bucking broncos,
171
00:09:30,721 --> 00:09:31,947
the worm's almost loose!
172
00:09:32,422 --> 00:09:33,892
Everyone into the next room!
173
00:09:40,480 --> 00:09:43,551
Okay, I think I've been more than a
little patient up to this point.
174
00:09:43,577 --> 00:09:45,162
Now what the heck
is going on here?
175
00:09:45,453 --> 00:09:46,501
No time to...
176
00:09:46,705 --> 00:09:47,670
Explain.
177
00:09:48,793 --> 00:09:49,916
Okay. Fine.
178
00:09:49,980 --> 00:09:50,951
This sword?
179
00:09:51,030 --> 00:09:52,521
It freed Morgan le Fay.
180
00:09:52,775 --> 00:09:54,862
Back in Camelot,
she went all evil witchypoo,
181
00:09:54,888 --> 00:09:58,189
so they trapped her in the armor with a
powerful magical spell, blah, blah, blah,
182
00:09:58,481 --> 00:10:00,572
and if I don't stop it,
she'll take over the world.
183
00:10:00,761 --> 00:10:03,331
- Bad stuff.
- Magic?!
184
00:10:03,357 --> 00:10:06,551
Yeah, magic is real,
and it can do things like...
185
00:10:07,253 --> 00:10:09,539
Like create evil flying
Jack-o-lanterns!
186
00:10:21,952 --> 00:10:22,922
Over there.
187
00:10:28,888 --> 00:10:29,960
I'll take that!
188
00:10:33,544 --> 00:10:35,182
C'mon guys, follow me!
189
00:10:40,632 --> 00:10:42,930
Never been on the receiving
end of a model rocket.
190
00:10:44,327 --> 00:10:46,404
Houston, I have a problem...
191
00:10:49,415 --> 00:10:50,325
One chance!
192
00:10:55,588 --> 00:10:58,197
I'll handle pumpkin boy.
The rest of you, go!
193
00:10:58,391 --> 00:10:59,715
Quick! Inside!
194
00:11:02,425 --> 00:11:03,710
You too, Luke and Ravi...
195
00:11:04,261 --> 00:11:06,289
Wait... where are Luke and Ravi?!
196
00:11:08,410 --> 00:11:09,921
Any idea how to work this thing?
197
00:11:09,947 --> 00:11:11,977
You are not going to fly in here!
198
00:11:12,305 --> 00:11:13,500
Just watch me.
199
00:11:13,526 --> 00:11:14,860
Get out of there. Now!
200
00:11:17,444 --> 00:11:18,735
I wonder what this does.
201
00:11:25,050 --> 00:11:29,187
Jack o' Lantern! Over this way! I'll
give you a recipe for pumpkin pie!
202
00:11:30,987 --> 00:11:33,495
Any landing you can
walk away from is a good one.
203
00:11:33,906 --> 00:11:36,002
As hard as it is for me
to admit this...
204
00:11:36,496 --> 00:11:37,402
You're good.
205
00:11:37,628 --> 00:11:39,175
Aw, you're making me blush.
206
00:11:39,436 --> 00:11:40,883
Now where are those kids?
207
00:11:46,005 --> 00:11:46,892
Whoa!
208
00:11:47,482 --> 00:11:49,464
Let's go before
Jack o'Lantern wakes up.
209
00:11:49,976 --> 00:11:50,998
Try the next room.
210
00:11:51,232 --> 00:11:55,413
We forgot something. Something
really important... Jessie!
211
00:11:55,916 --> 00:11:57,048
What?
212
00:12:01,020 --> 00:12:05,534
Listen, I was new in town once too,
and I totally get how hard it is
213
00:12:05,560 --> 00:12:08,627
to find a cheap, uh... filling
meal in New York,
214
00:12:08,715 --> 00:12:11,856
but if I could just recommend a good
hot dog stand in Central Park...
215
00:12:15,289 --> 00:12:16,432
Yoo-hoo!
216
00:12:18,871 --> 00:12:20,872
Tell me you're not afraid of
a little barbecue.
217
00:12:21,425 --> 00:12:22,974
Just get me out of here!
218
00:12:22,976 --> 00:12:24,914
No need to yell.
I'll get you out.
219
00:12:25,671 --> 00:12:27,302
Uh-oh. Caveman up?
220
00:12:29,429 --> 00:12:30,720
Caveman down!
221
00:12:33,875 --> 00:12:35,435
Whoa!
222
00:12:36,923 --> 00:12:37,889
Are ya hungry?
223
00:12:37,891 --> 00:12:39,491
Knuckle sandwich for you,
224
00:12:39,493 --> 00:12:41,451
and knuckle sandwich for you!
225
00:12:45,559 --> 00:12:48,037
Friendly neighborhood Spider-Man
always on call.
226
00:12:48,383 --> 00:12:49,376
No need to thank me.
227
00:12:49,402 --> 00:12:51,130
Stop talking and look out!
228
00:12:51,271 --> 00:12:52,270
Look out for what?
229
00:12:52,272 --> 00:12:53,745
Oh great.
230
00:12:54,508 --> 00:12:56,975
Next Halloween I'm staying home!
231
00:13:00,881 --> 00:13:01,892
Whoa!
232
00:13:07,019 --> 00:13:10,421
Whose idea was it to put dinosaurs
and cavemen in the same exhibit?
233
00:13:10,423 --> 00:13:11,890
What difference does it make?
234
00:13:11,892 --> 00:13:14,526
The cavemen lived during
the paleolithic era,
235
00:13:14,528 --> 00:13:16,294
and dinosaurs
were in the mesozoic.
236
00:13:16,296 --> 00:13:18,805
So about 60 million years difference.
237
00:13:18,831 --> 00:13:22,016
- Do you even pay attention in science?
- I think it's obvious that I don't!
238
00:13:22,163 --> 00:13:23,433
Quick! Hang a right!
239
00:13:27,973 --> 00:13:29,040
Oh great.
240
00:13:29,042 --> 00:13:30,975
Hungry hungry cavemen.
241
00:13:32,344 --> 00:13:33,410
Huh?
242
00:13:41,554 --> 00:13:43,354
Good thing the toys
didn't get put away.
243
00:13:43,356 --> 00:13:44,889
What? Hey!
244
00:13:44,891 --> 00:13:46,735
Back off, monkey boy!
245
00:13:48,527 --> 00:13:51,471
I think we're about to be
human tikka masala!
246
00:13:52,965 --> 00:13:53,743
Grab on!
247
00:13:54,858 --> 00:13:55,533
Whoa!
248
00:14:01,040 --> 00:14:01,823
Don't panic!
249
00:14:01,849 --> 00:14:02,930
Just stay calm and...
250
00:14:03,210 --> 00:14:04,663
Oh, you're not.
251
00:14:04,978 --> 00:14:05,955
And you are.
252
00:14:06,158 --> 00:14:07,729
When you've wrangled
those kids like I have?
253
00:14:07,755 --> 00:14:09,005
A dinosaur is easy.
254
00:14:09,082 --> 00:14:10,158
Yee-haw!
255
00:14:10,193 --> 00:14:12,016
- Woo doggie!
- I'm naming this one trippy!
256
00:14:12,018 --> 00:14:14,986
You do seem to know something about
staying calm under pressure.
257
00:14:14,988 --> 00:14:17,522
Something? I'm thinking of
writing a book about it.
258
00:14:17,524 --> 00:14:20,024
Even if you're surrounded
by this all the time,
259
00:14:20,026 --> 00:14:21,820
you can still find
your happy place.
260
00:14:25,365 --> 00:14:27,932
Left, other left!
Whoa trippy!
261
00:14:27,934 --> 00:14:30,208
Last stop for the boneyard express.
262
00:14:32,304 --> 00:14:35,194
Look, Spidey, maybe
you should take the sword.
263
00:14:35,229 --> 00:14:36,996
Why? You're doing great.
264
00:14:37,077 --> 00:14:38,182
I don't know how to use it.
265
00:14:38,208 --> 00:14:40,141
If it makes you feel any better,
neither do I.
266
00:14:40,213 --> 00:14:42,013
It can't be harder
than riding a dinosaur.
267
00:14:42,015 --> 00:14:44,742
How about you just look for an opponents
weak spot and hit them there?
268
00:14:44,768 --> 00:14:45,435
Huh.
269
00:14:45,832 --> 00:14:47,631
Uh-oh. What's going on now?
270
00:14:53,993 --> 00:14:56,752
This is going so much
better than expected.
271
00:14:56,897 --> 00:14:59,411
I got the timing right
and my magic is...
272
00:14:59,499 --> 00:15:03,796
Well, I don't like to brag,
but it's nearly all-powerful!
273
00:15:04,037 --> 00:15:06,712
Now all I need is the sword.
274
00:15:06,879 --> 00:15:08,813
Nope. Sorry, not gonna happen.
275
00:15:08,909 --> 00:15:11,109
No way. Not over my...
276
00:15:11,111 --> 00:15:12,197
Dead body?
277
00:15:12,479 --> 00:15:16,097
Mmm, a bit cliche,
but fine by me.
278
00:15:24,924 --> 00:15:26,268
Mrs. Kipling?
279
00:15:26,359 --> 00:15:29,346
Ravi? What have
you been feeding her?
280
00:15:32,231 --> 00:15:35,296
We're so small to her now,
maybe she won't even notice us.
281
00:15:39,771 --> 00:15:42,338
Uh... heh, good dragon?
282
00:15:44,495 --> 00:15:47,031
Let's hope she changed her mind
and doesn't want to hurt us.
283
00:15:49,619 --> 00:15:51,333
Tell you a little secret
about the villain, kids.
284
00:15:51,561 --> 00:15:53,103
They never change their mind!
285
00:15:54,624 --> 00:15:55,857
Run!
286
00:16:02,632 --> 00:16:03,665
Go, go, go, go, go!
287
00:16:03,667 --> 00:16:05,133
Run, run, run, run, run!
288
00:16:05,135 --> 00:16:07,512
I can take the dragon.
You get out of here.
289
00:16:09,502 --> 00:16:11,200
Please do not let him hurt her!
290
00:16:12,150 --> 00:16:15,877
Spider-Man! You may be a super hero
and that may be a big, scary dragon,
291
00:16:15,903 --> 00:16:18,114
but it's still Ravi's pet, so...
292
00:16:21,384 --> 00:16:25,420
Please! Mrs. Kipling is
very emotionally vulnerable!
293
00:16:25,422 --> 00:16:27,926
Yeah, and I'm very
physically vulnerable.
294
00:16:28,125 --> 00:16:29,041
To fire.
295
00:16:35,671 --> 00:16:37,765
I'm back here! Can
anyone hear me?
296
00:16:38,168 --> 00:16:39,196
I can!
297
00:16:50,798 --> 00:16:51,812
Ouch!
298
00:16:51,982 --> 00:16:54,053
You want the sword?
Come and get it!
299
00:16:59,822 --> 00:17:00,857
Whoa!
300
00:17:05,094 --> 00:17:08,166
The power is too much
for a little girl like you.
301
00:17:08,331 --> 00:17:10,265
No harder than
riding a dinosaur.
302
00:17:10,267 --> 00:17:11,833
And after seeing
what I've seen tonight,
303
00:17:11,835 --> 00:17:13,657
I can take on anything.
304
00:17:13,737 --> 00:17:16,738
Even an evil old lady
witch creature like you!
305
00:17:17,438 --> 00:17:19,007
Evil, sure, but...
306
00:17:19,009 --> 00:17:20,288
Old?
307
00:17:22,012 --> 00:17:24,746
Maybe you haven't heard,
but it's the 21st century
308
00:17:24,748 --> 00:17:26,885
and you're just not hip anymore!
309
00:17:27,017 --> 00:17:29,910
My kind of evil never goes out of style!
310
00:17:35,751 --> 00:17:37,481
Okay! Okay... you win.
311
00:17:37,588 --> 00:17:39,150
You can have the sword. Just stop!
312
00:17:39,830 --> 00:17:41,524
Well that was easier than I thought.
313
00:17:50,740 --> 00:17:52,727
I had the exact same thought!
314
00:17:56,112 --> 00:17:57,123
Dead end!
315
00:18:03,486 --> 00:18:04,569
That won't hold long.
316
00:18:04,595 --> 00:18:05,408
Follow me!
317
00:18:08,894 --> 00:18:12,260
Do you not remember me? I
feed you and clean you,
318
00:18:12,262 --> 00:18:14,880
and even rub your belly
when you are sick.
319
00:18:14,998 --> 00:18:16,264
And that is never pretty.
320
00:18:19,502 --> 00:18:21,436
I do not believe you will hurt me.
321
00:18:28,778 --> 00:18:30,178
You remember me!
322
00:18:30,180 --> 00:18:32,000
You are a loyal friend!
323
00:18:44,628 --> 00:18:46,335
I see you've picked up a few tricks.
324
00:19:05,014 --> 00:19:07,409
So sorry you couldn't handle the power,
325
00:19:07,484 --> 00:19:12,083
but at least you'll be the first to
experience the triumph of eternal darkness.
326
00:19:14,056 --> 00:19:20,154
All light will be blotted out forever and I
will finally be the true heir of Camelot!
327
00:19:23,500 --> 00:19:26,269
I'm sorry, is it me
or do you hear something?
328
00:19:28,377 --> 00:19:29,869
Charge!
329
00:19:29,906 --> 00:19:30,775
Oh, dear.
330
00:19:31,908 --> 00:19:33,696
Ooh, ouch!
331
00:19:35,056 --> 00:19:37,409
Jessie! Put this back
where it came from!
332
00:19:39,215 --> 00:19:40,344
You got it!
333
00:19:54,563 --> 00:19:55,407
No!
334
00:19:55,599 --> 00:19:58,679
This is not over!
335
00:19:59,336 --> 00:20:01,054
Yes, yes it is!
336
00:20:01,271 --> 00:20:03,332
Oh yes, now I remember...
337
00:20:03,607 --> 00:20:04,360
I...
338
00:20:04,474 --> 00:20:05,419
Hate...
339
00:20:05,475 --> 00:20:07,609
Kids!
340
00:20:19,210 --> 00:20:20,458
Still closed.
341
00:20:29,239 --> 00:20:30,829
I love you too!
342
00:20:31,368 --> 00:20:32,667
To be totally honest,
343
00:20:32,669 --> 00:20:34,402
this is one of the weirdest,
344
00:20:34,404 --> 00:20:36,671
but not the weirdest,
halloweens ever.
345
00:20:36,673 --> 00:20:38,241
You really have
this under control.
346
00:20:38,675 --> 00:20:40,477
You sure you don't
have any superpowers?
347
00:20:40,503 --> 00:20:42,420
I did okay, didn't I? Heh.
348
00:20:42,446 --> 00:20:44,846
I guess not all heroes are super.
349
00:20:46,482 --> 00:20:48,805
Aw, I'm sorry... We missed Halloween.
350
00:20:48,952 --> 00:20:50,551
Your costumes
were so cute, and...
351
00:20:50,553 --> 00:20:52,420
Are you kidding?
352
00:20:52,422 --> 00:20:54,795
This was the best
Halloween ever!
353
00:20:54,824 --> 00:20:55,823
- Yeah!
- I'll say!
354
00:20:55,825 --> 00:20:56,695
Agreed!
355
00:20:58,223 --> 00:21:01,969
Hey, I know you saved us,
but since we helped out a little
356
00:21:01,995 --> 00:21:03,792
and the kids
did miss trick-or-treating,
357
00:21:04,101 --> 00:21:07,493
- maybe you could do us a favor?
- Sure. Anything.
358
00:21:07,914 --> 00:21:11,855
Boys and girls, welcome to the one
and only S.H.I.E.L.D Tricarrier!
359
00:21:11,881 --> 00:21:13,498
Whoa!
360
00:21:14,511 --> 00:21:17,042
How much trouble will
I get into if I hock-a-loogie?
361
00:21:17,068 --> 00:21:20,338
What a view! I think I can
see our penthouse from here!
362
00:21:20,887 --> 00:21:22,706
Are these missiles real?
363
00:21:22,871 --> 00:21:26,745
Uh... we are really high up.
Are we safe?
364
00:21:26,771 --> 00:21:29,243
If Nick Fury asks, we were never here.
365
00:21:29,414 --> 00:21:30,983
Happy Halloween, kids!
366
00:21:32,805 --> 00:21:35,788
Sync and corrections by masaca
- addic7ed.com -
25602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.