Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,314
Previously on The 100...
2
00:00:02,339 --> 00:00:04,251
Sheidheda,
the dark commander,
3
00:00:04,252 --> 00:00:05,378
he's getting too strong.
4
00:00:08,120 --> 00:00:10,502
- Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
5
00:00:11,105 --> 00:00:12,105
Josephine?
6
00:00:12,106 --> 00:00:13,942
This body's not big
enough for both of us.
7
00:00:13,952 --> 00:00:15,102
Two minds, one brain.
8
00:00:15,172 --> 00:00:17,272
If we don't do something,
this body dies.
9
00:00:17,282 --> 00:00:21,032
What if I told you that primes
had a way to save Kane?
10
00:00:21,042 --> 00:00:22,692
Teach them how
to make nightblood,
11
00:00:22,712 --> 00:00:23,872
and then that's yours.
12
00:00:23,952 --> 00:00:25,952
His mind is gonna go
in another person's body?
13
00:00:25,962 --> 00:00:27,922
I'm afraid of what
will happen to you
14
00:00:27,992 --> 00:00:29,452
- if you lose him.
- I'll do it.
15
00:00:29,532 --> 00:00:32,872
Josephine was tapping
morse code on her arm.
16
00:00:32,952 --> 00:00:34,752
It means Clarke's alive.
17
00:00:34,832 --> 00:00:36,212
Don't try to
control your hand.
18
00:00:36,282 --> 00:00:37,632
Just let it move.
Take a look.
19
00:00:37,642 --> 00:00:39,642
- The shape of the anomaly.
- What does it mean?
20
00:00:39,712 --> 00:00:40,962
The anomaly
is calling you
21
00:00:40,972 --> 00:00:42,312
just like it called me.
22
00:00:42,382 --> 00:00:47,062
I guess we better see what
the hell this anomaly wants.
23
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
25
00:01:06,822 --> 00:01:10,162
Welcome
to the verge.
26
00:01:12,172 --> 00:01:16,592
Don't worry. You'll never
get used to the sound.
27
00:01:18,892 --> 00:01:21,682
Is he here?
28
00:01:23,832 --> 00:01:26,892
I got to get
the power on.
29
00:01:27,422 --> 00:01:29,982
First, the old
man cures you.
30
00:01:30,062 --> 00:01:33,272
And then you put
a bullet in his brain.
31
00:01:33,282 --> 00:01:37,322
Look at us finishing
each other's thoughts.
32
00:01:37,812 --> 00:01:40,982
Who'd have thunk we'd turn
into an old, married couple?
33
00:01:57,732 --> 00:02:00,382
Thought you said
radios were no good here.
34
00:02:00,392 --> 00:02:03,002
They're not.
35
00:02:03,082 --> 00:02:05,712
Uh! Nngh...
36
00:02:05,792 --> 00:02:09,052
All signals get sucked
up by the anomaly.
37
00:02:09,062 --> 00:02:13,682
You pick them up here in
endless, repeating waves
38
00:02:13,762 --> 00:02:16,022
or something.
39
00:02:21,982 --> 00:02:24,022
Who's the girl?
40
00:02:24,102 --> 00:02:27,242
Put that down.
41
00:02:29,502 --> 00:02:30,912
He loved her, didn't he?
42
00:02:30,922 --> 00:02:33,422
You can tell
by the picture.
43
00:02:33,492 --> 00:02:37,582
She was just looking
to get laid.
44
00:02:37,592 --> 00:02:39,082
I wouldn't know.
45
00:02:39,092 --> 00:02:43,092
You can ask Gabriel yourself
when we get to the anomaly.
46
00:02:43,102 --> 00:02:46,142
Weapons stay here.
47
00:02:46,672 --> 00:02:48,512
- That's funny.
- Is it?
48
00:02:48,582 --> 00:02:51,182
You know what happens
during the red sun?
49
00:02:51,192 --> 00:02:52,722
Heard about it...
50
00:02:52,802 --> 00:02:56,062
Tree toxins,
mass hysteria,
51
00:02:56,132 --> 00:02:57,982
sounds like a party.
52
00:02:58,062 --> 00:02:59,352
It's not.
53
00:02:59,402 --> 00:03:01,442
The anomaly has a similar
effect on the plants here,
54
00:03:01,452 --> 00:03:02,942
only it's constant
and weirder.
55
00:03:02,952 --> 00:03:06,692
Trust me, you do not
want to be armed.
56
00:03:06,772 --> 00:03:10,792
I won't take
you if you are.
57
00:03:31,182 --> 00:03:32,432
What about these?
58
00:03:32,502 --> 00:03:34,222
Because there's about
50 different ways
59
00:03:34,302 --> 00:03:37,942
I can kill you with them.
60
00:03:44,322 --> 00:03:46,482
Who are you?
61
00:03:46,562 --> 00:03:49,362
Octavia. Octavia.
Octavia.
62
00:03:49,442 --> 00:03:52,492
Octavia, it's ok.
Ok. Shh shh
63
00:03:52,502 --> 00:03:55,162
It's starting
to reach her brain.
64
00:03:55,232 --> 00:03:58,842
Hey, it's me...
65
00:03:58,912 --> 00:04:02,512
Diyoza, hmm?
66
00:04:03,872 --> 00:04:08,012
Two serpents, one garden.
67
00:04:08,092 --> 00:04:09,562
Yeah. Good girl.
68
00:04:09,632 --> 00:04:13,642
Move over.
I need to see her arm.
69
00:04:14,382 --> 00:04:16,192
Nngh!
70
00:04:18,362 --> 00:04:21,352
We don't have much time.
I'm curious.
71
00:04:21,362 --> 00:04:23,142
You experiencing
memories,
72
00:04:23,222 --> 00:04:27,692
things you don't
quite understand?
73
00:04:35,692 --> 00:04:40,382
You look pretty good
for an old man.
74
00:04:42,162 --> 00:04:45,172
Say hi to Gabriel.
75
00:04:45,752 --> 00:04:49,752
You saw the scar.
Heh.
76
00:04:49,832 --> 00:04:52,092
I would ask about yours,
but the story
77
00:04:52,102 --> 00:04:53,722
of how you slashed
your own throat
78
00:04:53,732 --> 00:04:57,812
was big news
before we left earth.
79
00:04:59,052 --> 00:05:00,562
Where do you think
you're going?
80
00:05:00,642 --> 00:05:03,852
To the anomaly
as planned.
81
00:05:03,932 --> 00:05:06,652
Time to find out what
it wants with you.
82
00:05:06,722 --> 00:05:09,242
Oh, about the gun,
if you bring it,
83
00:05:09,322 --> 00:05:11,692
you'll most likely
kill all of us,
84
00:05:11,772 --> 00:05:14,322
yourself and
baby included.
85
00:05:14,402 --> 00:05:17,372
It's up to you.
86
00:05:20,922 --> 00:05:22,922
Come on.
87
00:05:32,602 --> 00:05:35,972
I got a bad
feeling about this.
88
00:06:13,212 --> 00:06:15,256
Gavin...
89
00:06:17,382 --> 00:06:20,142
We're ready for you.
90
00:06:20,212 --> 00:06:22,392
For the glory and
grace of the primes.
91
00:06:22,462 --> 00:06:25,942
For the glory and
grace of the primes.
92
00:06:30,732 --> 00:06:32,162
Congratulations,
Gavin.
93
00:06:32,232 --> 00:06:35,282
Your spirit shall live
eternally.
94
00:06:52,512 --> 00:06:55,302
I don't know what
this is.
95
00:06:55,372 --> 00:06:56,762
I just know
that it works.
96
00:06:56,832 --> 00:06:59,113
Abby, we're talking
about erasing a person's mind.
97
00:06:59,137 --> 00:07:02,617
I know what we're
talking about, honey.
98
00:07:03,762 --> 00:07:07,192
Can I talk to
Abby alone, please?
99
00:07:15,732 --> 00:07:18,862
You said we came here
to save Kane,
100
00:07:18,872 --> 00:07:22,162
but you left out how.
101
00:07:23,382 --> 00:07:26,882
That's Becca's
serum, isn't it?
102
00:07:27,532 --> 00:07:29,302
Yes. It is.
103
00:07:29,372 --> 00:07:32,002
I show them how to make
nightblood, they save Marcus.
104
00:07:32,082 --> 00:07:33,832
But by turning him
into one of them,
105
00:07:33,912 --> 00:07:35,462
by murdering that
man out there
106
00:07:35,542 --> 00:07:36,712
and keeping Kane in...
107
00:07:36,722 --> 00:07:39,222
Gavin, come with me.
108
00:07:39,302 --> 00:07:40,552
Abby...
109
00:07:40,562 --> 00:07:43,132
Excuse me for
interrupting.
110
00:07:43,212 --> 00:07:46,052
It's not murder, raven.
111
00:07:46,072 --> 00:07:47,722
It's sacrifice.
112
00:07:47,732 --> 00:07:50,982
Gavin wants this,
don't you, Gavin?
113
00:07:51,052 --> 00:07:55,492
More than anything
in the world.
114
00:07:57,152 --> 00:07:59,242
You cannot even
look at him.
115
00:07:59,322 --> 00:08:03,322
Do you mind?
Abby, look at him.
116
00:08:03,332 --> 00:08:06,422
Ma'am, it's ok.
117
00:08:06,492 --> 00:08:08,662
You're giving me a gift.
118
00:08:08,742 --> 00:08:11,502
As a null, I
could never dream
119
00:08:11,572 --> 00:08:12,742
of a moment like this.
120
00:08:12,822 --> 00:08:17,012
Your offering is accepted
with love and light.
121
00:08:27,302 --> 00:08:30,182
Nice catch.
122
00:08:30,192 --> 00:08:33,442
Don't worry.
He felt no pain.
123
00:08:33,452 --> 00:08:39,572
So much for,
first, do no harm.
124
00:08:43,612 --> 00:08:45,532
So...
125
00:08:47,292 --> 00:08:50,092
How do we do it?
126
00:08:53,662 --> 00:08:55,212
Well?
Any sign of stroke?
127
00:08:55,282 --> 00:08:57,382
How long until
our brain melts?
128
00:08:57,452 --> 00:09:01,472
Best guess...
36 hours,
129
00:09:01,552 --> 00:09:03,722
less if you cannot keep on
her side of the divide.
130
00:09:03,792 --> 00:09:06,972
Oh, it's not a problem.
She's back in her cage.
131
00:09:06,982 --> 00:09:09,802
I just need to stay
awake long enough
132
00:09:09,822 --> 00:09:11,642
for priya to
build something
133
00:09:11,652 --> 00:09:12,711
to generate the emp.
134
00:09:12,712 --> 00:09:14,152
You cannot tell priya
or anyone else,
135
00:09:14,232 --> 00:09:15,952
not until your mother
is back and we're sure
136
00:09:15,976 --> 00:09:18,612
we can make enough hosts
for you and the others.
137
00:09:18,682 --> 00:09:21,652
I'm confused.
I already have a host.
138
00:09:21,732 --> 00:09:24,322
I just need you to finish
what you started.
139
00:09:24,332 --> 00:09:25,792
We take out
my mind drive,
140
00:09:25,862 --> 00:09:27,782
we nuke the neural
mesh with the emp,
141
00:09:27,862 --> 00:09:29,412
and then we
put it back in.
142
00:09:29,482 --> 00:09:30,602
Problem solved.
143
00:09:30,682 --> 00:09:33,842
Josie, we have a chance
to erase this sin,
144
00:09:33,912 --> 00:09:35,502
to give Clarke
her body back,
145
00:09:35,512 --> 00:09:38,172
to put you in
a willing host.
146
00:09:38,182 --> 00:09:41,592
Are you out of your mind?
147
00:09:41,662 --> 00:09:44,512
- Uh...
- Ohh...
148
00:09:44,592 --> 00:09:46,262
look, dad.
149
00:09:46,332 --> 00:09:48,512
I've seen inside
this girl's head.
150
00:09:48,522 --> 00:09:50,142
I know what she's done.
151
00:09:50,212 --> 00:09:53,262
Trust me, if we
bring her back,
152
00:09:53,342 --> 00:09:55,732
she'll kill us all.
153
00:09:55,742 --> 00:09:58,442
I don't think she will,
154
00:09:58,512 --> 00:10:01,652
not if we do
the right thing.
155
00:10:01,722 --> 00:10:02,912
Stay here.
156
00:10:02,982 --> 00:10:05,992
I'll have Jade fetch you
Clarke's clothes.
157
00:10:08,362 --> 00:10:10,542
Sweetheart...
158
00:10:10,622 --> 00:10:13,622
When the universe gives
you a second chance,
159
00:10:13,702 --> 00:10:15,752
you take it.
160
00:10:15,822 --> 00:10:20,262
We'll get through this.
You'll see.
161
00:10:31,732 --> 00:10:33,562
Thank god
she's still in there.
162
00:10:33,572 --> 00:10:34,902
It would have
destroyed Abby.
163
00:10:34,982 --> 00:10:37,642
Question is, how
do we get Josephine out?
164
00:10:37,722 --> 00:10:39,982
We need raven.
She'll know what to do.
165
00:10:40,052 --> 00:10:42,062
Madi: Raven's not here.
166
00:10:42,142 --> 00:10:45,232
Hey, we're gonna
get her back.
167
00:10:45,242 --> 00:10:46,652
When the transport
ship lands,
168
00:10:46,732 --> 00:10:48,742
we'll be waiting in the
field with Josephine.
169
00:10:48,752 --> 00:10:50,362
Once we're all back
on the mothership,
170
00:10:50,442 --> 00:10:52,662
Abby, raven, and Jackson
will go to work.
171
00:10:52,732 --> 00:10:54,692
What if they don't open the
shield and let us out?
172
00:10:54,716 --> 00:10:56,242
If they don't,
Josephine dies.
173
00:10:56,262 --> 00:10:58,752
- That's why they will.
- What about Delilah?
174
00:10:58,762 --> 00:11:03,292
If Clarke's still alive,
then she could be, too.
175
00:11:03,372 --> 00:11:05,092
You only care
about Clarke.
176
00:11:05,102 --> 00:11:08,342
That's not true, but worry
about Clarke for now.
177
00:11:08,422 --> 00:11:10,703
We start asking questions and
the primes figure out why...
178
00:11:10,752 --> 00:11:15,312
They cannot figure it
out if they're dead.
179
00:11:16,852 --> 00:11:18,932
Once we kill the primes,
we take over sanctum.
180
00:11:18,942 --> 00:11:21,692
We save Clarke here in the
lab that was built for it.
181
00:11:21,762 --> 00:11:24,612
Is that your idea
or Sheidheda's?
182
00:11:24,692 --> 00:11:26,572
Who cares if it works?
183
00:11:26,642 --> 00:11:28,902
I've been surveilling
the one named Miranda.
184
00:11:28,982 --> 00:11:30,582
We kill her and let
them find the body.
185
00:11:30,662 --> 00:11:32,702
They'll think it's the
children of Gabriel
186
00:11:32,772 --> 00:11:35,032
and panic, locking themselves
inside the palace,
187
00:11:35,112 --> 00:11:36,712
probably the great hall,
and that's where
188
00:11:36,736 --> 00:11:38,872
we'll be waiting
to take out the rest.
189
00:11:38,952 --> 00:11:40,872
We're not killing
Delilah.
190
00:11:40,952 --> 00:11:42,332
Delilah's already dead.
191
00:11:42,342 --> 00:11:43,672
We don't know
that for sure.
192
00:11:43,742 --> 00:11:46,462
You're right,
but what we do know is,
193
00:11:46,472 --> 00:11:49,852
I'm the commander.
194
00:11:51,172 --> 00:11:53,432
Echo thinks it's
a good plan,
195
00:11:53,442 --> 00:11:56,522
don't you, spy?
196
00:11:57,802 --> 00:12:00,812
A little aggressive
for the situation,
197
00:12:00,822 --> 00:12:04,102
but it could work
if we were willing
198
00:12:04,182 --> 00:12:06,562
to kill all of their
people along with them
199
00:12:06,642 --> 00:12:10,412
when they come after us
for killing their gods.
200
00:12:15,482 --> 00:12:18,702
- We are.
- No, we're not.
201
00:12:18,782 --> 00:12:21,122
Gaia would tell you the same
thing if she were here.
202
00:12:21,202 --> 00:12:22,802
We have until the
ship lands to come up
203
00:12:22,872 --> 00:12:25,462
with a quiet way
to get Clarke on it.
204
00:12:25,472 --> 00:12:27,752
What about Murphy
and emori?
205
00:12:27,832 --> 00:12:29,632
For now, we tell
them nothing.
206
00:12:29,712 --> 00:12:31,011
Emori, too?
207
00:12:31,012 --> 00:12:32,852
We have to assume
that she's with him.
208
00:12:32,876 --> 00:12:33,762
Don't worry.
209
00:12:33,842 --> 00:12:35,722
When it's time to go, we're
taking them with us,
210
00:12:35,746 --> 00:12:40,266
even if we have
to do it by force.
211
00:12:48,562 --> 00:12:50,322
- Hey...
- H
212
00:12:50,392 --> 00:12:52,192
It's a beautiful morning.
213
00:12:52,202 --> 00:12:55,152
Come on outside. I want
to show you something.
214
00:12:55,232 --> 00:12:57,832
- Don't do that.
- Do what?
215
00:12:57,912 --> 00:13:00,282
Act like nothing's wrong.
216
00:13:00,362 --> 00:13:02,042
They killed Clarke.
217
00:13:02,052 --> 00:13:04,792
How can you be
ok with that?
218
00:13:04,872 --> 00:13:06,462
I'm not.
219
00:13:06,532 --> 00:13:08,382
Let me guess.
You talked to bellamy.
220
00:13:08,392 --> 00:13:11,502
Echo. She said you
made a deal with them.
221
00:13:11,582 --> 00:13:13,512
We don't go to
war over Clarke,
222
00:13:13,582 --> 00:13:15,882
the build us
another sanctum.
223
00:13:15,892 --> 00:13:21,652
What I want to know is
what's in it for you.
224
00:13:23,262 --> 00:13:26,982
Only immortality.
225
00:13:27,052 --> 00:13:28,812
What?
226
00:13:28,892 --> 00:13:30,292
You know, I really
wanted to do this
227
00:13:30,316 --> 00:13:32,362
on a balcony overlooking
our brand-new world,
228
00:13:32,442 --> 00:13:37,162
but I guess it is
has to be here,
229
00:13:37,232 --> 00:13:40,992
it has to be here.
230
00:13:41,072 --> 00:13:43,842
John?
231
00:13:43,912 --> 00:13:46,542
What is this?
232
00:13:46,622 --> 00:13:48,752
Emori, I love you,
233
00:13:48,762 --> 00:13:51,592
and... look... I know
I've never been perfect
234
00:13:51,602 --> 00:13:54,222
or even close,
for that matter,
235
00:13:54,302 --> 00:13:57,632
but you make
me want to be,
236
00:13:57,712 --> 00:14:02,812
and we've been through so
much and survived so much.
237
00:14:11,452 --> 00:14:13,612
What are those?
238
00:14:13,622 --> 00:14:15,742
Mind drives,
239
00:14:15,812 --> 00:14:17,902
one for each of us.
240
00:14:17,982 --> 00:14:19,912
First, they make
us nightbloods.
241
00:14:19,982 --> 00:14:22,662
Then they make us primes.
242
00:14:22,672 --> 00:14:26,092
We'll never die.
243
00:14:26,912 --> 00:14:29,762
Well, now,
that's a survivor's move.
244
00:14:29,832 --> 00:14:32,392
Oh, the ultimate.
Ha ha!
245
00:14:35,642 --> 00:14:37,722
So what do you say?
246
00:14:37,792 --> 00:14:42,152
Think you can
love me forever?
247
00:14:44,892 --> 00:14:46,972
Adorable.
248
00:14:46,992 --> 00:14:49,982
Sorry to interrupt.
Where's Ryker?
249
00:14:49,992 --> 00:14:51,902
Ryker?
250
00:14:51,912 --> 00:14:54,662
Ryker, get down here.
251
00:14:54,732 --> 00:14:58,032
Josephine, emori.
Emori, Josephine.
252
00:14:58,102 --> 00:15:02,822
Hello.
253
00:15:02,832 --> 00:15:05,792
Bet you cannot wait to
get rid of that thing.
254
00:15:05,862 --> 00:15:08,412
Uh-uh-uh-hurricane Josie,
255
00:15:08,492 --> 00:15:11,632
you owe her an apology.
256
00:15:13,042 --> 00:15:14,642
Ryker!
257
00:15:16,012 --> 00:15:17,682
What is it?
258
00:15:17,762 --> 00:15:19,972
- Or not.
- What's wrong?
259
00:15:20,042 --> 00:15:21,592
Not sure where to start.
260
00:15:21,672 --> 00:15:23,192
How about the fact
that you're living
261
00:15:23,262 --> 00:15:26,182
in the machine shop
and not the palace?
262
00:15:26,192 --> 00:15:28,722
It's Clarke, right?
263
00:15:28,802 --> 00:15:30,602
Unfortunately,
the answer to that
264
00:15:30,682 --> 00:15:32,772
is not a straight up no.
265
00:15:32,852 --> 00:15:36,942
Sorry. What do you mean,
it's not a straight up no?
266
00:15:37,022 --> 00:15:39,532
Is she with us?
267
00:15:39,542 --> 00:15:41,902
- I'm with you.
- Good.
268
00:15:41,982 --> 00:15:44,042
We'll have plenty of time
to get to know each other,
269
00:15:44,122 --> 00:15:45,832
but first, I
need your help
270
00:15:45,902 --> 00:15:51,922
getting your friend out
of, well, her own head.
271
00:15:54,912 --> 00:15:57,842
Josephine?
272
00:15:57,912 --> 00:16:00,012
Welcome to the party.
273
00:16:00,082 --> 00:16:02,352
Wait a minute.
Clarke's alive?
274
00:16:02,432 --> 00:16:05,642
Great. We're all
on the same page.
275
00:16:05,712 --> 00:16:09,072
Wow. I feel us
coming together
276
00:16:09,142 --> 00:16:14,152
as a team already,
don't you?
277
00:16:26,632 --> 00:16:30,142
How do we know when this
stuff starts getting to us?
278
00:16:30,212 --> 00:16:32,632
You
might actually...
279
00:16:32,712 --> 00:16:35,552
You ok there, grandpa?
I asked you a question.
280
00:16:35,562 --> 00:16:37,972
What do
you think, Gabriel?
281
00:16:37,982 --> 00:16:39,402
Are
we boring you?
282
00:16:39,472 --> 00:16:42,142
How about we pass the
time by you telling us
283
00:16:42,222 --> 00:16:44,182
how someone dedicated
to the destruction
284
00:16:44,262 --> 00:16:47,562
of the immortal primes
took a new body?
285
00:16:47,572 --> 00:16:49,232
I mean, dying sucks...
I get it...
286
00:16:49,242 --> 00:16:51,402
But not being willing
to die for your cause
287
00:16:51,412 --> 00:16:53,742
makes you a coward
where I come from.
288
00:16:53,822 --> 00:16:57,752
I left sanctum, but
sanctum didn't leave me.
289
00:16:57,822 --> 00:16:59,252
What the hell
does that mean?
290
00:16:59,332 --> 00:17:01,412
It means I still have
the drive in my head
291
00:17:01,422 --> 00:17:03,292
but no one to remove it.
292
00:17:03,372 --> 00:17:05,762
I eventually taught
someone... Eduardo,
293
00:17:05,832 --> 00:17:09,882
a null infant rescued
from the offering grove.
294
00:17:09,952 --> 00:17:12,712
I loved him like a son.
295
00:17:12,792 --> 00:17:14,882
Unfortunately,
once he learned
296
00:17:14,962 --> 00:17:17,272
to perform the procedure,
he refused.
297
00:17:17,342 --> 00:17:18,842
Why?
298
00:17:18,922 --> 00:17:22,262
By then, Xavier was born.
He had the blood.
299
00:17:22,272 --> 00:17:24,602
Eduardo believed
it was a sign,
300
00:17:24,682 --> 00:17:26,112
a freeborn host.
301
00:17:26,192 --> 00:17:27,632
I thought I convinced
him otherwise,
302
00:17:27,712 --> 00:17:29,232
but when my last
body died, he finally
303
00:17:29,302 --> 00:17:31,362
wiped Xavier and
brought me back.
304
00:17:31,432 --> 00:17:35,702
He loved you
too much to lose you.
305
00:17:35,782 --> 00:17:40,412
I know the feeling.
306
00:17:40,422 --> 00:17:41,792
Once I resurrected
307
00:17:41,872 --> 00:17:44,542
and realized what he did,
308
00:17:44,612 --> 00:17:47,252
I killed him in
a fit of rage
309
00:17:47,322 --> 00:17:50,422
and assumed Xavier's
identity out of shame.
310
00:17:50,492 --> 00:17:52,042
No one else knew.
311
00:17:52,122 --> 00:17:55,592
That's why they think
you abandoned them.
312
00:17:55,672 --> 00:17:59,762
They were right.
He's a coward.
313
00:18:01,812 --> 00:18:03,472
Did you hear that?
314
00:18:03,482 --> 00:18:06,142
Hey, hey.
315
00:18:06,152 --> 00:18:09,642
You didn't abandon
your people.
316
00:18:09,652 --> 00:18:15,072
You were just afraid
to lead them.
317
00:18:15,142 --> 00:18:16,652
I was trying to
take down a system
318
00:18:16,662 --> 00:18:19,162
dedicated to the worship
of false gods.
319
00:18:19,242 --> 00:18:21,502
A system
you helped create.
320
00:18:21,572 --> 00:18:25,002
I became a false god
all over again.
321
00:18:25,082 --> 00:18:27,422
Understand?
322
00:18:28,842 --> 00:18:29,912
Good. Come on.
323
00:18:29,992 --> 00:18:31,122
You don't have
much longer,
324
00:18:31,202 --> 00:18:34,262
and we still got
a ways to go.
325
00:18:40,882 --> 00:18:42,121
Hey. Hey, hey.
326
00:18:42,122 --> 00:18:44,682
You're not gonna freak
out on my again, are you?
327
00:18:44,762 --> 00:18:48,812
- Oh...
- Hey, come on.
328
00:18:48,892 --> 00:18:51,612
Come on.
329
00:19:00,732 --> 00:19:03,492
- What?
- What?
330
00:19:03,572 --> 00:19:04,822
Nothing.
331
00:19:04,902 --> 00:19:06,832
It's just,
332
00:19:06,902 --> 00:19:09,752
can she see me, or...
333
00:19:11,292 --> 00:19:13,882
Yes. She can, John,
334
00:19:13,892 --> 00:19:16,422
and she knows that
you betrayed her
335
00:19:16,432 --> 00:19:17,892
and that you're
gonna help me
336
00:19:17,962 --> 00:19:20,012
kill her once
and for all.
337
00:19:20,082 --> 00:19:22,302
How does that
make you feel?
338
00:19:22,312 --> 00:19:23,722
She's lying.
339
00:19:23,792 --> 00:19:25,832
By the time both minds are
simultaneously conscious,
340
00:19:25,856 --> 00:19:28,472
she won't be able to
speak, let alone stand.
341
00:19:28,552 --> 00:19:30,022
Not
quite right.
342
00:19:30,092 --> 00:19:35,242
It does suck, though, which
is why it ends today.
343
00:19:38,062 --> 00:19:40,822
I know why I'm doing
this. Why are you?
344
00:19:40,902 --> 00:19:43,992
Because she wants
what you take for granted.
345
00:19:44,072 --> 00:19:47,912
Shall we tell her
why you're doing this?
346
00:19:47,992 --> 00:19:49,992
Didn't think so.
347
00:19:50,072 --> 00:19:54,632
So what do we use to channel
the pulse to her brain?
348
00:19:56,762 --> 00:20:00,002
Wait.
The wristband.
349
00:20:00,082 --> 00:20:01,882
I saw it in
Clarke's mind.
350
00:20:01,962 --> 00:20:03,552
They clamped it
on raven's wrist
351
00:20:03,632 --> 00:20:06,092
before blasting
her with the emp.
352
00:20:06,102 --> 00:20:07,442
The telemetric
cuffs they used
353
00:20:07,512 --> 00:20:09,102
to monitor you
from the ark.
354
00:20:09,112 --> 00:20:11,432
It made contact with the
central nervous system.
355
00:20:11,442 --> 00:20:14,522
We don't have anything
like that here.
356
00:20:14,602 --> 00:20:19,782
Actually, we do.
I'll be right back.
357
00:20:22,062 --> 00:20:24,362
I like you, emori.
358
00:20:24,442 --> 00:20:28,792
I think we're gonna
be great friends.
359
00:20:33,922 --> 00:20:37,972
H I approve.
360
00:20:40,342 --> 00:20:42,142
Let's prep for surgery.
361
00:20:42,222 --> 00:20:46,052
One eligius shock collar.
What do you need it for?
362
00:20:46,132 --> 00:20:47,892
This circuitry
will be useful
363
00:20:47,962 --> 00:20:51,942
in building our
radiation shield.
364
00:21:02,162 --> 00:21:05,112
You ok?
365
00:21:07,712 --> 00:21:12,422
Thanks for this.
See you.
366
00:21:19,842 --> 00:21:22,552
Bellamy...
367
00:21:26,542 --> 00:21:29,272
Clarke's alive.
368
00:21:30,612 --> 00:21:35,442
You already knew.
Why didn't you tell me?
369
00:21:36,482 --> 00:21:40,102
Oh, because
I'm with John.
370
00:21:40,182 --> 00:21:42,822
- Emori, I...
- Never mind.
371
00:21:42,832 --> 00:21:45,992
What are you
doing about it?
372
00:21:46,062 --> 00:21:47,612
You think you have time?
373
00:21:47,692 --> 00:21:51,372
Bellamy, they're
wiping her today.
374
00:21:51,452 --> 00:21:54,252
That's what this is for.
375
00:21:57,052 --> 00:21:58,502
I take it it's go time.
376
00:21:58,572 --> 00:22:00,832
Yeah. We need a plan
to get Clarke now,
377
00:22:00,912 --> 00:22:03,292
something other
than killing them.
378
00:22:03,372 --> 00:22:06,512
Where the hell's Madi?
379
00:22:16,132 --> 00:22:19,402
Sorry to keep
you waiting.
380
00:22:28,792 --> 00:22:33,042
For the glory and grace
of the primes.
381
00:23:03,392 --> 00:23:05,012
If you had the chance
to bring back
382
00:23:05,092 --> 00:23:10,482
someone you
love, would you?
383
00:23:10,552 --> 00:23:14,072
Not if I had to kill
someone to do it.
384
00:23:14,152 --> 00:23:16,362
I didn't come here
to debate this.
385
00:23:16,432 --> 00:23:18,982
No. You came here to ask
me to take a spacewalk
386
00:23:19,062 --> 00:23:21,862
because Becca's serum
only combines in zero g.
387
00:23:21,942 --> 00:23:23,912
It's what we figured out
before you went
388
00:23:23,922 --> 00:23:25,832
full mount
weather on Luna,
389
00:23:25,902 --> 00:23:28,992
turning her
into a monster.
390
00:23:29,072 --> 00:23:31,912
Now I guess
it's your turn.
391
00:23:31,992 --> 00:23:34,502
Raven, if we don't do
this, Marcus dies, too.
392
00:23:34,582 --> 00:23:36,422
Then that man
who sacrificed
393
00:23:36,432 --> 00:23:38,212
his life for him is...
394
00:23:38,292 --> 00:23:39,542
Oh, stop.
395
00:23:39,622 --> 00:23:43,052
Do you honestly think this
is what Kane would want?
396
00:23:43,062 --> 00:23:46,272
I don't know...
397
00:23:48,132 --> 00:23:51,612
But no, probably not.
398
00:23:53,792 --> 00:23:56,212
He'll hate you for it.
399
00:23:58,572 --> 00:24:00,462
Maybe.
400
00:24:00,532 --> 00:24:02,552
Maybe you're right.
401
00:24:02,632 --> 00:24:05,002
I might lose him,
402
00:24:05,082 --> 00:24:08,602
but at least he gets
a chance to live.
403
00:24:09,232 --> 00:24:12,562
I am not doing
this for me.
404
00:24:12,642 --> 00:24:15,392
Neither am I.
405
00:24:15,402 --> 00:24:16,902
Get out.
406
00:24:16,982 --> 00:24:19,272
- Raven, please.
- I said go.
407
00:24:19,282 --> 00:24:24,772
Fine. I'll take the
spacewalk myself.
408
00:24:24,852 --> 00:24:29,252
Go for it. My suit's
in the cargo bay.
409
00:24:29,992 --> 00:24:34,292
At least you'll have
a nice view when you die.
410
00:24:39,112 --> 00:24:43,542
Oh, brain surgery
in a machine shop.
411
00:24:43,622 --> 00:24:44,962
What could go wrong?
412
00:24:44,972 --> 00:24:48,712
It's very Clarke,
actually.
413
00:24:48,792 --> 00:24:51,312
Yeah.
414
00:24:52,852 --> 00:24:54,562
Hey...
415
00:24:55,772 --> 00:24:57,972
You'll be a god, John.
416
00:24:58,052 --> 00:25:01,442
They'll write
songs about you.
417
00:25:01,452 --> 00:25:02,812
They'll pray to you.
418
00:25:02,822 --> 00:25:04,862
You'll only get old
if you want to,
419
00:25:04,942 --> 00:25:07,742
and you'll never die.
420
00:25:11,312 --> 00:25:13,452
How are we doing
over there?
421
00:25:13,522 --> 00:25:17,002
Yeah. All set, actually.
422
00:25:19,922 --> 00:25:24,172
Before we get started, in
case anyone gets any ideas...
423
00:25:25,212 --> 00:25:26,972
If I don't come back,
424
00:25:27,052 --> 00:25:29,632
Jade has a letter
for my father
425
00:25:29,642 --> 00:25:31,882
about how you
let Gabriel go.
426
00:25:31,962 --> 00:25:34,472
That makes you a founder
of the terrorists
427
00:25:34,542 --> 00:25:35,642
trying to wipe us out.
428
00:25:35,712 --> 00:25:39,732
My guess... you'll get
fed to the forest...
429
00:25:41,842 --> 00:25:44,362
- And you...
- Mm-hmm?
430
00:25:44,852 --> 00:25:47,822
In case you have
any second thoughts,
431
00:25:47,902 --> 00:25:50,322
she has orders
to kill you
432
00:25:50,332 --> 00:25:53,752
and your adorable...
433
00:25:56,742 --> 00:25:59,172
Emori.
434
00:26:00,822 --> 00:26:03,632
She took the emp.
435
00:26:31,872 --> 00:26:34,702
Emori, what
are you doing?
436
00:26:34,772 --> 00:26:38,282
Let's go back,
be immortals.
437
00:26:38,362 --> 00:26:40,212
The offer still stands
for the next 10 seconds.
438
00:26:40,292 --> 00:26:43,752
Please, just let me
talk to her, ok?
439
00:26:48,792 --> 00:26:50,502
I love you.
440
00:26:50,582 --> 00:26:51,751
I know that this is hard,
441
00:26:51,752 --> 00:26:53,552
but Clarke was willing
to put you in an oven.
442
00:26:53,622 --> 00:26:55,682
You remember that?
443
00:26:55,762 --> 00:26:57,722
Oh, John,
444
00:26:57,732 --> 00:27:00,762
I am so sorry it had
to be like this.
445
00:27:00,842 --> 00:27:03,182
Like what?
446
00:27:03,262 --> 00:27:04,572
Emori, nothing
needs to change.
447
00:27:04,642 --> 00:27:06,112
We can go back right now.
448
00:27:06,192 --> 00:27:09,152
I told them not to tell the
guards about any of this.
449
00:27:10,992 --> 00:27:15,162
That's what
we were counting on.
450
00:27:16,812 --> 00:27:19,872
Oh, perfect.
451
00:27:19,942 --> 00:27:22,662
You know, I
admire you guys.
452
00:27:22,742 --> 00:27:23,912
I really do.
453
00:27:23,922 --> 00:27:26,082
If the other primes
had half your balls,
454
00:27:26,092 --> 00:27:27,502
we'd be swimming
in hosts,
455
00:27:27,572 --> 00:27:29,252
and none of this
would be necessary,
456
00:27:29,332 --> 00:27:30,932
but unfortunately, it is,
457
00:27:31,002 --> 00:27:32,382
so I'm gonna give
you the facts
458
00:27:32,452 --> 00:27:33,762
because I really
don't think
459
00:27:33,842 --> 00:27:34,842
you thought this through.
460
00:27:34,922 --> 00:27:36,592
Yes, Clarke's alive,
but the brain
461
00:27:36,602 --> 00:27:38,222
we now share is dying,
462
00:27:38,292 --> 00:27:40,512
so unless one of you
is a neurosurgeon,
463
00:27:40,592 --> 00:27:43,772
this body will die
in hours, not days.
464
00:27:43,852 --> 00:27:45,932
My mind will be backed
up, and hers won't.
465
00:27:45,942 --> 00:27:50,532
Actually, our
neurosurgeon's on his way.
466
00:27:52,642 --> 00:27:54,942
Jackson.
467
00:27:54,952 --> 00:27:57,572
Huh. Ok.
Sure.
468
00:27:57,652 --> 00:27:59,462
Let's say that he
figures it out.
469
00:27:59,532 --> 00:28:01,662
He won't, but,
just for fun,
470
00:28:01,672 --> 00:28:02,952
where you gonna operate,
471
00:28:02,962 --> 00:28:04,412
here in a joberry field?
472
00:28:04,492 --> 00:28:06,252
Actually, we're
thinking about using
473
00:28:06,276 --> 00:28:07,802
one of the 14
research outposts
474
00:28:07,872 --> 00:28:10,042
marked on the map
your father gave us.
475
00:28:10,122 --> 00:28:12,582
Well, it's too bad
you cannot get past
476
00:28:12,662 --> 00:28:14,092
the radiation shield.
477
00:28:14,162 --> 00:28:17,262
Oh, that's where
the emp comes in.
478
00:28:20,772 --> 00:28:22,232
Emori...
479
00:28:24,302 --> 00:28:26,112
- All right.
- I'm sorry, John.
480
00:28:26,182 --> 00:28:30,322
Step away from
the device.
481
00:28:30,822 --> 00:28:32,982
You think we
care about that traitor?
482
00:28:33,062 --> 00:28:34,902
lord knows you shouldn't,
483
00:28:34,982 --> 00:28:36,902
but, yeah, I do,
which brings us
484
00:28:36,982 --> 00:28:40,572
to yet another episode
of no good choices.
485
00:28:40,652 --> 00:28:42,131
Clarke would love this.
486
00:28:42,132 --> 00:28:45,242
Either you let Murphy die in a
doomed attempt to save her,
487
00:28:45,322 --> 00:28:46,842
starting a war
with my father
488
00:28:46,912 --> 00:28:51,212
or we stay friends and
live happily ever after.
489
00:28:51,282 --> 00:28:55,552
Take a minute to
think it over.
490
00:29:03,990 --> 00:29:04,990
Madi?
491
00:29:05,014 --> 00:29:06,424
Not on any of
the lower levels.
492
00:29:06,434 --> 00:29:07,344
Where's Jordan?
493
00:29:07,424 --> 00:29:08,604
I thought he
was with you.
494
00:29:08,684 --> 00:29:10,124
No. We split up
to cover more ground.
495
00:29:10,148 --> 00:29:11,014
I'll find him, too,
496
00:29:11,094 --> 00:29:12,094
but you need to go now.
497
00:29:12,174 --> 00:29:14,444
What? No. I'm not
leaving without you.
498
00:29:14,524 --> 00:29:19,194
Miranda prime
is dead!
499
00:29:20,004 --> 00:29:22,534
The children of Gabriel
are here.
500
00:29:22,614 --> 00:29:25,034
- Oh, how could that be?
- No.
501
00:29:25,114 --> 00:29:27,094
- It's Madi's plan.
- She's in the great hall.
502
00:29:27,164 --> 00:29:29,445
We got to find her
before she kills someone else.
503
00:29:29,469 --> 00:29:31,414
The children
of Gabriel are here.
504
00:29:31,434 --> 00:29:33,254
Let us get you inside.
505
00:29:33,264 --> 00:29:34,784
It wasn't the
children of Gabriel.
506
00:29:34,854 --> 00:29:36,094
Bring me the
people from earth.
507
00:29:36,174 --> 00:29:38,194
Get priya and Ryker into the
great hall and sound the alarm.
508
00:29:38,864 --> 00:29:41,574
Sound the
alarm right now!
509
00:29:41,594 --> 00:29:43,414
Where the hell
is Josephine?
510
00:29:48,004 --> 00:29:50,754
Huh. That cannot
be good for you.
511
00:29:50,834 --> 00:29:55,804
Stand down now,
and this never happened.
512
00:29:55,874 --> 00:29:57,974
We cannot do this
without Jackson.
513
00:29:58,044 --> 00:30:00,054
You
don't need him.
514
00:30:00,134 --> 00:30:01,174
Find Gabriel.
515
00:30:01,254 --> 00:30:02,774
He was one of them,
but then he bailed.
516
00:30:02,798 --> 00:30:03,974
Ryker helped him escape.
517
00:30:03,984 --> 00:30:06,104
Gabriel left
70 years ago.
518
00:30:06,184 --> 00:30:09,894
He'd be 106 by now,
also known as dead.
519
00:30:09,974 --> 00:30:11,664
Why do you look
so concerned?
520
00:30:13,774 --> 00:30:17,664
Here
they come.
521
00:30:21,674 --> 00:30:24,164
Set the emp.
522
00:30:25,844 --> 00:30:27,674
So
much for forever.
523
00:30:27,754 --> 00:30:30,834
- Aagh!
- No! John!
524
00:30:30,914 --> 00:30:34,474
- No.
- Oh! John! John...
525
00:30:34,554 --> 00:30:37,104
Agh!
526
00:30:37,174 --> 00:30:38,634
Just put
it near the pylon,
527
00:30:38,714 --> 00:30:40,474
plug it in, and
press the button.
528
00:30:40,544 --> 00:30:42,144
Make sure Clarke
is out of the way.
529
00:30:42,214 --> 00:30:43,804
You have 10
seconds to get out
530
00:30:43,814 --> 00:30:44,854
before it reboots.
531
00:30:44,924 --> 00:30:45,814
You take Clarke.
532
00:30:45,884 --> 00:30:47,244
I'll stay and keep
the others safe.
533
00:30:47,268 --> 00:30:49,994
When the ship gets back,
we'll find you.
534
00:30:50,064 --> 00:30:51,814
This is a really
stupid plan, you know.
535
00:30:51,894 --> 00:30:54,524
If you do this, the children
of Gabriel will kill us both,
536
00:30:54,604 --> 00:30:56,984
and my father will
kill the rest of you.
537
00:30:57,064 --> 00:31:00,154
Is that what you want?
538
00:31:01,824 --> 00:31:05,914
- We got this.
- You so don't.
539
00:31:07,204 --> 00:31:10,094
It's down. Go now.
540
00:31:25,804 --> 00:31:27,764
Stay safe.
541
00:31:27,844 --> 00:31:30,234
Save Clarke.
542
00:31:32,144 --> 00:31:34,354
- Ok.
- Emori, come on.
543
00:31:34,434 --> 00:31:35,444
He's with them now.
544
00:31:35,454 --> 00:31:37,024
No. I'm staying
with him.
545
00:31:37,104 --> 00:31:39,074
Go find our friends.
546
00:31:39,144 --> 00:31:41,194
Ok. Ok.
547
00:31:41,274 --> 00:31:43,114
You have to go.
548
00:31:43,194 --> 00:31:45,874
Shut up, John.
549
00:31:45,944 --> 00:31:47,964
My answer's yes.
550
00:31:48,044 --> 00:31:50,544
I will love you forever,
551
00:31:50,614 --> 00:31:53,834
even if we die today.
552
00:31:55,294 --> 00:31:57,474
Stay with me.
John!
553
00:31:59,700 --> 00:32:00,700
Everyone out.
554
00:32:00,724 --> 00:32:02,594
Prime protection
protocol in effect.
555
00:32:02,674 --> 00:32:05,934
- Move out.
- Let's go.
556
00:32:18,064 --> 00:32:19,984
- No!
- Aah!
557
00:32:20,064 --> 00:32:21,664
- No.
- Jordan?
558
00:32:21,744 --> 00:32:23,744
Lock the child
up with the others
559
00:32:23,814 --> 00:32:24,973
and call the doctors.
560
00:32:24,974 --> 00:32:26,814
- I'll stay with priya. Move!
- Let me through!
561
00:32:26,838 --> 00:32:28,548
I'm a doctor!
562
00:32:41,881 --> 00:32:42,891
Be careful with that.
563
00:32:42,901 --> 00:32:45,121
I cannot make
another batch.
564
00:32:45,125 --> 00:32:47,401
Sorry.
565
00:32:48,111 --> 00:32:51,391
Did you prebreathe pure
O2 before suiting up?
566
00:32:51,471 --> 00:32:53,851
If not, the nitrogen
in your bloodstream
567
00:32:53,931 --> 00:32:55,111
could kill you.
568
00:32:55,181 --> 00:32:58,031
I'll do that now.
569
00:32:59,621 --> 00:33:02,111
Take off the suit, Abby.
570
00:33:02,191 --> 00:33:04,071
Raven, I'm doing this.
571
00:33:04,151 --> 00:33:07,281
No, you're not.
572
00:33:07,301 --> 00:33:08,991
I am.
573
00:33:09,071 --> 00:33:10,621
You were right.
574
00:33:10,701 --> 00:33:13,371
An innocent man is dead
because of you.
575
00:33:13,451 --> 00:33:15,301
The way I see it,
letting you die, too,
576
00:33:15,381 --> 00:33:18,221
would only make
things worse.
577
00:33:20,291 --> 00:33:22,631
I couldn't save
my mother,
578
00:33:22,641 --> 00:33:25,181
but I can save you.
579
00:33:25,251 --> 00:33:30,821
Now take off the damn suit
before I change my mind.
580
00:33:35,061 --> 00:33:37,361
Come on.
Speak.
581
00:33:37,431 --> 00:33:41,031
We both know you only
come here to see me.
582
00:33:41,101 --> 00:33:42,151
Not this time.
583
00:33:42,161 --> 00:33:43,571
You say something, doc?
584
00:33:43,651 --> 00:33:45,911
No. You must be
hearing things.
585
00:33:45,981 --> 00:33:48,131
The anomaly will do that.
586
00:33:48,201 --> 00:33:51,791
Sometimes it's
your darkest fear...
587
00:33:51,861 --> 00:33:55,511
Sometimes your
deepest desire.
588
00:33:57,871 --> 00:34:00,931
Sometimes it's
both at once.
589
00:34:10,221 --> 00:34:14,351
Mommy! Mommy!
590
00:34:14,361 --> 00:34:16,151
Hope.
591
00:34:16,161 --> 00:34:20,121
Mommy, please help!
592
00:34:22,091 --> 00:34:23,091
Help!
593
00:34:23,101 --> 00:34:25,151
Her child.
Of course.
594
00:34:25,231 --> 00:34:29,531
Primal, tough to resist.
10 to one, she goes in.
595
00:34:29,541 --> 00:34:33,341
You may finally get
your answers, Gabriel.
596
00:34:34,791 --> 00:34:36,221
Long is
the way and hard
597
00:34:36,291 --> 00:34:38,831
that out of hell
leads up to light.
598
00:35:04,351 --> 00:35:06,501
Wow.
599
00:35:08,941 --> 00:35:10,661
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
600
00:35:10,685 --> 00:35:14,245
No one's who's gone in
has ever come out.
601
00:35:15,611 --> 00:35:20,381
Wait.
She's not there.
602
00:35:23,621 --> 00:35:27,011
Whatever you
see, it isn't real.
603
00:35:27,081 --> 00:35:30,341
If you go in
there, you'll die.
604
00:35:30,421 --> 00:35:32,551
I don't know
what it means
605
00:35:32,631 --> 00:35:34,391
or if it's real.
606
00:35:34,471 --> 00:35:37,491
I just know I have to go.
607
00:35:51,441 --> 00:35:54,411
No.
608
00:35:54,491 --> 00:35:57,341
Diyoza! Wait!
609
00:36:20,471 --> 00:36:24,031
You're healed. Oh...
610
00:36:34,606 --> 00:36:37,276
5 dead
primes in 5 days.
611
00:36:37,296 --> 00:36:40,446
This is my fault
for letting them stay.
612
00:36:40,456 --> 00:36:43,036
Oh, I'm sure you
had your reasons.
613
00:36:43,116 --> 00:36:45,036
They're not all
bad, Russell.
614
00:36:45,116 --> 00:36:48,586
Delilah's boyfriend
saved my life.
615
00:36:49,556 --> 00:36:53,526
And for that, we'll do
what we can to save his,
616
00:36:53,536 --> 00:36:56,566
but the others will stand
trial for what they've done.
617
00:36:56,836 --> 00:36:59,306
Trial?
618
00:36:59,316 --> 00:37:01,726
Huh. Good.
619
00:37:01,796 --> 00:37:05,486
We should talk
about their motive.
620
00:37:05,896 --> 00:37:07,766
What motive could
possibly explain...
621
00:37:07,846 --> 00:37:09,726
Mother, please.
622
00:37:09,806 --> 00:37:13,826
Zeus looks like he
has something to say.
623
00:37:14,856 --> 00:37:18,126
She came to
you, didn't she?
624
00:37:18,196 --> 00:37:21,416
Yes. She did.
625
00:37:22,736 --> 00:37:25,586
She who?
626
00:37:26,826 --> 00:37:28,876
Josephine.
627
00:37:32,706 --> 00:37:37,476
The one with the blood...
Clarke.
628
00:37:39,516 --> 00:37:43,396
Russell and Simone
murdered her...
629
00:37:45,386 --> 00:37:47,896
Only it didn't
quite take, did it?
630
00:37:47,906 --> 00:37:53,146
Russell, it
wasn't your turn.
631
00:37:53,226 --> 00:37:55,406
You jumped the line.
632
00:37:55,486 --> 00:37:57,076
Move.
633
00:37:58,016 --> 00:37:59,876
Where is she?
634
00:37:59,946 --> 00:38:02,826
They got through
the shield moving east
635
00:38:02,896 --> 00:38:06,786
toward children of
Gabriel territory.
636
00:38:14,706 --> 00:38:17,216
How many are
with Josephine?
637
00:38:17,286 --> 00:38:21,046
They're
not talking, sir.
638
00:38:21,066 --> 00:38:24,386
We'll see about that.
639
00:38:24,396 --> 00:38:27,386
Put them with the others.
640
00:38:27,406 --> 00:38:28,896
Aagh!
641
00:38:30,686 --> 00:38:33,726
Rrgh! Rrgh!
642
00:38:43,746 --> 00:38:45,536
Get their guns.
643
00:38:45,606 --> 00:38:47,486
Distribute them
to the guards.
644
00:38:48,100 --> 00:38:52,190
Do whatever it takes to
bring my daughter home.
645
00:38:54,956 --> 00:38:59,266
As the primes are my witness,
I'll bring them back.
646
00:39:11,806 --> 00:39:15,486
Here he comes.
647
00:39:28,866 --> 00:39:32,676
I'll leave you two alone.
648
00:40:14,916 --> 00:40:17,546
Abby.
649
00:40:19,876 --> 00:40:22,556
Marcus?
650
00:40:45,526 --> 00:40:49,876
What the hell
is happening?
651
00:41:04,036 --> 00:41:06,846
What have you done?
652
00:41:12,716 --> 00:41:15,356
I saved you.
653
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.