Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:06,571
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:06,573 --> 00:00:09,241
♪ Traveled down the roadand back again
3
00:00:09,243 --> 00:00:12,077
♪ Your heart is true
4
00:00:12,079 --> 00:00:16,982
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:16,984 --> 00:00:21,286
♪ And if you threw a party
6
00:00:21,288 --> 00:00:25,590
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,592 --> 00:00:30,062
♪ You would see the biggestgift would be from me
8
00:00:30,064 --> 00:00:31,863
♪ And the card attachedwould say
9
00:00:31,865 --> 00:00:38,203
♪ "Thank you for beinga friend" ♪
10
00:00:59,225 --> 00:01:02,894
What are you doing home?
I thought you were on a date with Jerry.
11
00:01:02,896 --> 00:01:05,530
So did I. He let me out
at the movie theater
12
00:01:05,532 --> 00:01:07,532
and said he was
gonna go park the car.
13
00:01:07,534 --> 00:01:10,635
That's the last I saw of him.
14
00:01:10,637 --> 00:01:12,204
I think you've been ditched.
15
00:01:12,206 --> 00:01:15,072
Now, did I ask you? If I want
advice on getting ditched,
16
00:01:15,074 --> 00:01:18,877
I'll ask an expert.
Dorothy, did I get ditched?
17
00:01:18,879 --> 00:01:20,378
Yes, Blanche,
but don't feel bad.
18
00:01:20,380 --> 00:01:23,582
Look what it's done
for Sonny Bono.
19
00:01:23,584 --> 00:01:25,517
Then it's finally happened.
20
00:01:25,519 --> 00:01:28,552
I cannot believe it.
I have lost it, haven't I?
21
00:01:28,554 --> 00:01:32,691
In more backseats
than any woman I know.
22
00:01:32,693 --> 00:01:36,193
You're not feeling any better, are you?
I'm fine, thank you.
23
00:01:36,195 --> 00:01:38,396
You look terrible.
24
00:01:38,398 --> 00:01:40,064
Gee, I guess I won't be
making it in
25
00:01:40,066 --> 00:01:44,936
the Sports Illustrated swimsuit
issue this year like the rest of you.
26
00:01:44,938 --> 00:01:48,807
Dorothy's concerned about your health.
We all are.
27
00:01:48,809 --> 00:01:51,375
You have been walking around
sick for over a week.
28
00:01:51,377 --> 00:01:55,180
You'd feel a lot better if you would
just obey the doctor's orders.
29
00:01:55,182 --> 00:01:57,148
Look, either you're gonna
follow his orders
30
00:01:57,150 --> 00:01:59,317
or I'll call him
and tell on you.
31
00:01:59,319 --> 00:02:02,554
Oh, what is he gonna do?
Come over and spank me?
32
00:02:02,556 --> 00:02:06,491
If he does, tell him
to come by my room.
33
00:02:07,493 --> 00:02:09,494
(doorbell)
34
00:02:09,496 --> 00:02:12,464
Who can that be at this hour?
Maybe it's Blanche's date.
35
00:02:12,466 --> 00:02:16,801
Oh, he better not
show up here. I'll get it.
36
00:02:20,673 --> 00:02:22,707
Hi, everyone.
It's me, Stan.
37
00:02:22,709 --> 00:02:26,878
Look, I know it's late, but I had to come by.
I have awesome news.
38
00:02:26,880 --> 00:02:30,649
Dating someone over 12?
39
00:02:30,651 --> 00:02:33,685
Ma, that's not nice.
Is that it, Stanley?
40
00:02:33,687 --> 00:02:37,455
No. Congratulate me, everyone.
I'm getting hitched.
41
00:02:37,457 --> 00:02:41,326
Oh, that's wonderful.
Well, congratulations, Stanley.
42
00:02:41,328 --> 00:02:42,727
Tell us all about it.
43
00:02:42,729 --> 00:02:45,597
Her name is Katherine.
We met at the post office.
44
00:02:45,599 --> 00:02:47,365
We discovered we had
a lot in common.
45
00:02:47,367 --> 00:02:50,702
Oh, is she bald too?
46
00:02:50,704 --> 00:02:54,371
For the first few months I found
myself sending her flowers,
47
00:02:54,373 --> 00:02:57,909
candy, friendship notes
for no special reason.
48
00:02:57,911 --> 00:03:00,111
That's lovely, Stan.
I'm impressed.
49
00:03:00,113 --> 00:03:04,849
Yeah, I read in a book by some dame shrink
that chicks really eat that stuff up.
50
00:03:04,851 --> 00:03:07,752
Anyway, Katherine
and I fell in love
51
00:03:07,754 --> 00:03:10,555
and on the spur of the moment
we decided to get married.
52
00:03:10,557 --> 00:03:13,425
The wedding is a week from
tonight and you're all invited.
53
00:03:13,427 --> 00:03:16,861
I talked to the kids. They said
they'll try and fly in.
54
00:03:16,863 --> 00:03:21,165
I gotta go now. I'm on my way
to surprise Katherine with this.
55
00:03:22,534 --> 00:03:24,703
What do you think?
56
00:03:24,705 --> 00:03:29,407
I think Lisa Bonet spent more
on the ring in her nose.
57
00:03:29,409 --> 00:03:32,543
Don't listen to her. It's beautiful.
I'm sure Katherine will love it.
58
00:03:32,545 --> 00:03:35,213
You mean it?
Not a word.
59
00:03:35,215 --> 00:03:38,049
Babe, it's a real diamond.
What's wrong with it?
60
00:03:38,051 --> 00:03:42,487
I think the more appropriate
question is "Where is it?"
61
00:03:42,489 --> 00:03:46,825
OK, the diamond's not very big.
62
00:03:46,827 --> 00:03:52,030
OK, it's not a real diamond.
It's the thought that counts.
63
00:03:52,032 --> 00:03:53,965
OK, I didn't put
much thought into it.
64
00:03:53,967 --> 00:03:57,335
It was cheap. I'm cheap.
What can I tell you?
65
00:03:57,337 --> 00:04:01,072
Why don't you let me help you pick
out something else for Katherine?
66
00:04:01,074 --> 00:04:03,874
I'll help too.
There's nothing wrong with my taste.
67
00:04:03,876 --> 00:04:06,578
You've seen that ring
I picked for Dorothy.
68
00:04:06,580 --> 00:04:08,513
Actually, he was going for
a bracelet,
69
00:04:08,515 --> 00:04:12,249
but the mechanical claw
grabbed the ring.
70
00:04:14,920 --> 00:04:18,256
OK, girls.
I guess I do need some help.
71
00:04:18,258 --> 00:04:20,792
I'll call tomorrow and we'll
set up a time to go shopping.
72
00:04:20,794 --> 00:04:22,794
I really have to run now.
73
00:04:22,796 --> 00:04:26,431
I'm fixing a terrific late-night
supper for Katherine. Oh, really?
74
00:04:26,433 --> 00:04:30,502
In 38 years of marriage, you never
once cooked a terrific meal for us.
75
00:04:30,504 --> 00:04:33,271
Neither did you.
76
00:04:42,081 --> 00:04:44,949
Ma, I thought you were
supposed to be taking it easy.
77
00:04:44,951 --> 00:04:47,985
When I feel bad I have to
take my mind off it.
78
00:04:47,987 --> 00:04:49,720
There's only one thing
that does that.
79
00:04:49,722 --> 00:04:53,357
Cooking a big meal. No.
Making love in a closet.
80
00:04:55,094 --> 00:04:56,861
But, hey, you do what you can.
81
00:04:56,863 --> 00:04:58,897
Hi, we're back.
82
00:04:58,899 --> 00:05:01,065
We helped Stan pick out
a ring for Katherine.
83
00:05:01,067 --> 00:05:03,601
I feel terrible.
I think we spent too much money.
84
00:05:03,603 --> 00:05:07,372
Stop worrying about the money.
We're talking about love.
85
00:05:07,374 --> 00:05:09,307
I still think we
spent too much.
86
00:05:09,309 --> 00:05:12,176
You didn't spend it.
The yutz spent it.
87
00:05:12,178 --> 00:05:14,713
That's what makes him a yutz.
88
00:05:14,715 --> 00:05:18,616
Sophia's right. Don't worry about it.
(Sophia coughs)
89
00:05:18,618 --> 00:05:20,952
Ma, Ma, I think you
better sit down.
90
00:05:20,954 --> 00:05:23,121
Come on. Over here.
91
00:05:23,123 --> 00:05:25,957
Here you go.
92
00:05:25,959 --> 00:05:28,459
Should I get Sophia
a glass of water?
93
00:05:28,461 --> 00:05:33,932
No, Rose. You should sit here and
watch her hack herself to death.
94
00:05:33,934 --> 00:05:35,233
Are you sure?
95
00:05:35,235 --> 00:05:38,436
Get the water!
96
00:05:38,438 --> 00:05:40,872
I am gonna call the doctor.
97
00:05:40,874 --> 00:05:44,709
I can't breathe. Forget the doctor, Blanche.
Call the paramedics.
98
00:05:50,449 --> 00:05:53,418
What is taking them so long?
It's been over an hour.
99
00:05:53,420 --> 00:05:55,620
I'm sure they're doing
the best they can.
100
00:05:55,622 --> 00:05:59,391
The cafeteria was closed.
This is all I could find.
101
00:05:59,393 --> 00:06:01,659
Thanks, honey.
Any word on Sophia?
102
00:06:01,661 --> 00:06:04,128
None.
103
00:06:04,130 --> 00:06:06,464
Oh, I hate waiting.
104
00:06:06,466 --> 00:06:08,600
I hate hospitals.
105
00:06:08,602 --> 00:06:12,871
I hate when the people put each other
down on Love Connection.
106
00:06:15,974 --> 00:06:19,410
I got here as fast as I could.
How'd you know where to find us?
107
00:06:19,412 --> 00:06:23,414
I had second thoughts about the ring the
girls made me buy so I came by the house.
108
00:06:23,416 --> 00:06:27,518
The neighbors told me what happened.
I'm so happy you're cheap.
109
00:06:27,520 --> 00:06:30,422
So how's Sophia doing?
We still don't know.
110
00:06:30,424 --> 00:06:34,358
Stan, I'm scared.
Mrs. Zbornak?
111
00:06:34,360 --> 00:06:37,028
Dr. Seymour, is my mother
going to be all right?
112
00:06:37,030 --> 00:06:40,465
Her condition is quite serious.
But you said it was a simple virus.
113
00:06:40,467 --> 00:06:42,333
It's advanced to pneumonia.
114
00:06:42,335 --> 00:06:46,003
Normally I wouldn't be this concerned,
but her resistance is low.
115
00:06:46,005 --> 00:06:49,607
That, coupled with her age, makes these
next few hours extremely critical.
116
00:06:49,609 --> 00:06:52,576
Are you saying she could die?
We're doing everything possible.
117
00:06:52,578 --> 00:06:56,147
All we can do is wait and see
how she responds to treatment.
118
00:06:56,149 --> 00:06:58,917
Can I see her?
Not until she's out of Intensive Care.
119
00:06:58,919 --> 00:07:01,753
The best thing you can do now
is go home and get some rest.
120
00:07:01,755 --> 00:07:04,955
I'll call if there's
any change.
121
00:07:04,957 --> 00:07:07,625
Come on, Dorothy, I'll take you home.
No, I'm not leaving.
122
00:07:07,627 --> 00:07:09,427
Then we'll all stay.
No, you go.
123
00:07:09,429 --> 00:07:10,795
Oh, no. We're not going
anywhere.
124
00:07:10,797 --> 00:07:12,830
I would rather be alone.
Please.
125
00:07:12,832 --> 00:07:14,599
Are you sure, babe?
126
00:07:17,302 --> 00:07:20,004
Would it be stupid
to ask for a group hug?
127
00:07:20,006 --> 00:07:23,508
Oh, of course not, honey.
128
00:07:23,510 --> 00:07:27,945
Hands above the waist, Stanley.
129
00:07:36,188 --> 00:07:38,323
Hi, babe.
I hope you're hungry.
130
00:07:38,325 --> 00:07:41,025
I thought I sent you home.
I was in the neighborhood.
131
00:07:41,027 --> 00:07:42,960
What? At one o'clock
in the morning?
132
00:07:42,962 --> 00:07:45,262
All right. I couldn't sleep.
I kept thinking about Sophia.
133
00:07:45,264 --> 00:07:47,298
How is she?
134
00:07:47,300 --> 00:07:50,234
No one has said a word
to me in hours. What?
135
00:07:50,236 --> 00:07:53,904
That's ridiculous. I'm gonna
find somebody, right now.
136
00:07:53,906 --> 00:07:57,908
Excuse me. I want some
information and I want it now.
137
00:07:57,910 --> 00:08:01,746
(Asian accent) The john is
down the hall.
138
00:08:01,748 --> 00:08:05,517
It's about a patient. Sophia Petrillo.
She's in Intensive Care.
139
00:08:05,519 --> 00:08:08,386
The cafeteria's closed.
140
00:08:08,388 --> 00:08:09,887
Wait.
141
00:08:09,889 --> 00:08:12,123
Get a doctor in here.
142
00:08:12,125 --> 00:08:15,260
(American accent) Someone will
be with you in just a moment.
143
00:08:17,229 --> 00:08:19,563
You really care about Ma,
don't you, Stan?
144
00:08:19,565 --> 00:08:21,265
Hey, if someone
puts you down for 40 years,
145
00:08:21,267 --> 00:08:24,035
I guess you have
a special bond.
146
00:08:24,037 --> 00:08:26,637
I can't imagine life without her
telling me what a yutz I am,
147
00:08:26,639 --> 00:08:33,177
what a lousy husband I was, how my
toupee looks like a monkey's behind.
148
00:08:33,179 --> 00:08:36,848
God, I love that woman.
I do too.
149
00:08:36,850 --> 00:08:39,551
Oh, what are we gonna do if
she doesn't make it?
150
00:08:39,553 --> 00:08:41,652
She's going to be fine.
151
00:08:41,654 --> 00:08:44,621
Come on. Let's eat.
I brought you your favorite.
152
00:08:44,623 --> 00:08:47,291
Oh, you're such
a sweetheart. Chinese.
153
00:08:47,293 --> 00:08:50,761
No, Italian.
154
00:08:53,132 --> 00:08:56,467
Look, there's been no change
on the Petrillo case.
155
00:08:56,469 --> 00:08:59,070
We are very busy.
We'll call when we can.
156
00:08:59,072 --> 00:09:02,506
Listen, buddy. Sophia may be
just another case to you,
157
00:09:02,508 --> 00:09:05,910
but we happen to love her.
We want to know how she is, regardless.
158
00:09:05,912 --> 00:09:09,980
From now on, I want to be informed every
hour, on the hour. Do you understand me?
159
00:09:09,982 --> 00:09:13,918
I'm sorry, sir. I'll see
that you're kept informed.
160
00:09:16,322 --> 00:09:20,291
You were magnificent.
I have my moments.
161
00:09:20,293 --> 00:09:23,327
Well, what do you want?
Lasagna or cannelloni?
162
00:09:23,329 --> 00:09:26,898
Oh, Ma makes great lasagna.
I can never get mine to taste as good.
163
00:09:26,900 --> 00:09:30,434
She says it's because I don't
sing to my marinara sauce.
164
00:09:30,436 --> 00:09:34,072
That's her secret.
She sings opera to her sauce.
165
00:09:34,074 --> 00:09:40,211
Except, of course, during the holiday
season when she sings Nat King Cole.
166
00:09:43,682 --> 00:09:47,785
I love your lasagna. You're just
saying that to make me feel better.
167
00:09:47,787 --> 00:09:51,589
Is it working?
168
00:09:51,591 --> 00:09:54,192
Like a charm.
169
00:10:12,778 --> 00:10:15,146
Excuse me.
Mrs. Zbornak.
170
00:10:17,916 --> 00:10:19,917
Oh... Oh! My mother?
171
00:10:19,919 --> 00:10:23,020
She's going to be fine.
You can go up and see her right away.
172
00:10:23,022 --> 00:10:26,157
Thank you.
Oh, she's...
173
00:10:26,159 --> 00:10:27,725
She's going to be all right.
174
00:10:27,727 --> 00:10:29,727
Stanley, come on.
Let's go see her.
175
00:10:29,729 --> 00:10:32,129
No, no, no. You go.
You two should be alone.
176
00:10:32,131 --> 00:10:34,331
I'll stay here and clean up.
I'll stop by later.
177
00:10:34,333 --> 00:10:38,468
Stan, thank you for
standing by me.
178
00:10:38,470 --> 00:10:42,073
I don't know how I could have
done it without you.
179
00:10:42,075 --> 00:10:44,308
Hey, what are
ex-husbands for?
180
00:11:06,698 --> 00:11:09,767
Oh, Ma, you scared me to death.
181
00:11:09,769 --> 00:11:13,671
You scared me to death.
182
00:11:13,673 --> 00:11:18,476
You couldn't put on a little makeup?
There could be a single doctor.
183
00:11:18,478 --> 00:11:19,977
I'd like to know you're
being taken care of...
184
00:11:19,979 --> 00:11:24,615
or at least getting
a little on the side.
185
00:11:24,617 --> 00:11:26,851
Ma, the doctor says
you're gonna be just fine.
186
00:11:26,853 --> 00:11:30,454
Of course I am.
I survived war, disease
187
00:11:30,456 --> 00:11:33,924
and two seasons of
Designing Women.
188
00:11:36,862 --> 00:11:39,630
Hello, Sophia.
Hi, Sophia.
189
00:11:39,632 --> 00:11:42,700
We stopped by on our way to work
to check on you. How are you?
190
00:11:42,702 --> 00:11:48,072
She's gonna be just fine, only this time
she's going to follow the doctor's orders.
191
00:11:48,074 --> 00:11:51,475
What about you? You must be exhausted
being here by yourself all night.
192
00:11:51,477 --> 00:11:54,712
I wasn't alone. Stan came by
and stayed with me.
193
00:11:54,714 --> 00:11:56,747
Brought me food, held me.
194
00:11:56,749 --> 00:11:59,817
Showed me that
special part of himself.
195
00:11:59,819 --> 00:12:02,653
Right there in
the waiting room?
196
00:12:10,129 --> 00:12:14,766
Not that part, Rose.
197
00:12:14,768 --> 00:12:19,604
Anyway, spending time with Stan made me
see something that I hadn't realized.
198
00:12:19,606 --> 00:12:23,775
He dyes the hair in his ears?
I noticed that months ago.
199
00:12:23,777 --> 00:12:28,513
Besides that. I'm still
in love with the man,
200
00:12:28,515 --> 00:12:32,784
and I can't let him
marry someone else.
201
00:12:32,786 --> 00:12:37,454
Is it me or is the room
suddenly getting darker?
202
00:12:56,141 --> 00:12:59,510
Hurry up, Blanche.
Rose, stop pulling on my nightie.
203
00:12:59,512 --> 00:13:02,813
It's only got one yank left in it
before it falls completely apart
204
00:13:02,815 --> 00:13:05,482
and I'm saving that
for Henry Barnsworth.
205
00:13:05,484 --> 00:13:09,353
Shh. I just don't want
Dorothy to hear.
206
00:13:09,355 --> 00:13:13,691
Blanche, we can't let Dorothy ruin
Stan and Katherine's wedding.
207
00:13:13,693 --> 00:13:15,927
I mean, it's selfish,
it's adolescent
208
00:13:15,929 --> 00:13:18,395
and it'd put a real cramp
in their honeymoon. Rose.
209
00:13:18,397 --> 00:13:22,533
For somebody who's supposed to be so
smart, Dorothy's acting like a goober.
210
00:13:22,535 --> 00:13:25,902
(Blanche) Rose.
I would say that right to her face.
211
00:13:25,904 --> 00:13:29,440
'Course, I'd have to
stand on a chair.
212
00:13:35,146 --> 00:13:37,915
It's her, isn't it?
213
00:13:37,917 --> 00:13:40,951
Now Dorothy, don't you be
mad at Rose.
214
00:13:40,953 --> 00:13:42,687
She's only saying
what she feels.
215
00:13:42,689 --> 00:13:44,688
What about you?
Do you think I'm terrible
216
00:13:44,690 --> 00:13:46,591
because I want my husband back?
217
00:13:46,593 --> 00:13:48,225
Ex-husband, Dorothy.
218
00:13:48,227 --> 00:13:51,561
Ex-husband who left you
and didn't have the courtesy
219
00:13:51,563 --> 00:13:53,230
to tell you he was leaving.
220
00:13:53,232 --> 00:13:58,769
Ex-husband who married somebody half your
age just one week after the divorce.
221
00:13:58,771 --> 00:14:01,906
Ex-husband who's getting
married again tomorrow.
222
00:14:01,908 --> 00:14:05,676
I don't know why you want that man.
He's treated you like dirt.
223
00:14:05,678 --> 00:14:10,815
Even that I could overlook
if he had a good body.
224
00:14:10,817 --> 00:14:14,385
Look, Blanche, I appreciate what you're
trying to do, but my mind is made up.
225
00:14:14,387 --> 00:14:17,488
I love Stanley, I want to
be with him,
226
00:14:17,490 --> 00:14:20,091
and I am very sorry
about Katherine.
227
00:14:20,093 --> 00:14:22,993
What on earth is suddenly
so wonderful about Stanley?
228
00:14:22,995 --> 00:14:27,698
Everything, just everything.
He has grown, he has changed.
229
00:14:27,700 --> 00:14:30,867
You should have seen the way
he took over when Ma was sick.
230
00:14:30,869 --> 00:14:33,937
He was so commanding,
so masterful,
231
00:14:33,939 --> 00:14:37,274
and yet so sensitive
and so vulnerable.
232
00:14:37,276 --> 00:14:39,677
I know I couldn't have
gotten through it without him.
233
00:14:39,679 --> 00:14:43,013
Listen, Dorothy. You thought
Sophia might be dying.
234
00:14:43,015 --> 00:14:46,284
You were the one who was
sensitive and vulnerable.
235
00:14:46,286 --> 00:14:47,718
Blanche is right.
236
00:14:47,720 --> 00:14:51,155
At the counseling center I see
cases like this all the time.
237
00:14:51,157 --> 00:14:55,893
When people lose loved ones they do
things they'd never normally do.
238
00:14:55,895 --> 00:14:58,629
Take Mrs. Polowski.
When her mother died,
239
00:14:58,631 --> 00:15:02,533
she divorced her husband,
lost 30 pounds, dyed her hair
240
00:15:02,535 --> 00:15:06,470
and ran off to Paris with an
artist ten years her junior.
241
00:15:06,472 --> 00:15:08,272
I just got a postcard
last week.
242
00:15:08,274 --> 00:15:10,340
Yeah, and now she's miserable
243
00:15:10,342 --> 00:15:13,644
and bony and sick of eating
snails, right?
244
00:15:13,646 --> 00:15:15,913
No. They bought
a beautiful home in Cannes.
245
00:15:15,915 --> 00:15:17,148
Rose!
246
00:15:17,150 --> 00:15:20,418
Granted, not a great example.
247
00:15:20,420 --> 00:15:22,286
Thank you for proving
my case, Rose.
248
00:15:22,288 --> 00:15:25,189
Ma getting sick was probably
a good thing after all,
249
00:15:25,191 --> 00:15:27,658
'cause it made me see
how great Stan is.
250
00:15:27,660 --> 00:15:30,795
All right. What if this
isn't what Stanley wants?
251
00:15:30,797 --> 00:15:32,563
Excellent point.
What about that?
252
00:15:32,565 --> 00:15:34,065
If you had been there
that night,
253
00:15:34,067 --> 00:15:37,902
you'd know that he feels
exactly the same way about me.
254
00:15:37,904 --> 00:15:39,703
Then how come he hasn't
called off his wedding
255
00:15:39,705 --> 00:15:41,505
and told you he loves you?
256
00:15:41,507 --> 00:15:45,109
Because he is not sure
how I feel.
257
00:15:45,111 --> 00:15:48,112
He wants me to make
the first move.
258
00:15:48,114 --> 00:15:51,816
Oh, gee, I hadn't counted
on this. She makes good sense.
259
00:15:51,818 --> 00:15:53,650
Rose!
260
00:15:53,652 --> 00:15:56,720
I want to thank you for helping
me think this through.
261
00:15:56,722 --> 00:15:59,924
You know, up until now
I honestly had a few doubts,
262
00:15:59,926 --> 00:16:03,026
but after talking to you I know
exactly what I'm gonna do.
263
00:16:03,028 --> 00:16:06,096
Tomorrow, before the wedding,
264
00:16:06,098 --> 00:16:10,000
I'm gonna tell Stan I love him.
265
00:16:11,670 --> 00:16:14,838
Well, way to go, Rose. You
talked her into doing exactly
266
00:16:14,840 --> 00:16:17,408
the opposite of what
we wanted her to do.
267
00:16:17,410 --> 00:16:21,611
I guess that's why they took me
off the suicide hotline at work.
268
00:16:29,488 --> 00:16:31,722
(knock at door)
269
00:16:31,724 --> 00:16:33,290
Coming.
270
00:16:36,461 --> 00:16:40,498
Hi.
Hi.
271
00:16:40,500 --> 00:16:43,234
Can I come in?
Oh, sure.
272
00:16:45,270 --> 00:16:48,739
Do I look like a man who is about
to do it for the third time?
273
00:16:48,741 --> 00:16:51,842
Get married, I mean.
274
00:16:51,844 --> 00:16:55,112
Very handsome.
Have you lost weight?
275
00:16:55,114 --> 00:16:57,214
No, I'm wearing a girdle.
276
00:16:57,216 --> 00:16:58,849
Is Sophia gonna make it
to the wedding?
277
00:16:58,851 --> 00:17:01,619
She's not quite up to it.
But she sends her regards
278
00:17:01,621 --> 00:17:05,556
and Baggies for me to bring back hors d'oeuvres.
You're wearing a girdle?
279
00:17:05,558 --> 00:17:07,758
And padded shoulders.
Is my head sweating?
280
00:17:07,760 --> 00:17:09,426
No.
281
00:17:09,428 --> 00:17:11,661
Stan, the reason I came...
282
00:17:11,663 --> 00:17:14,498
(knock at door)
283
00:17:14,500 --> 00:17:17,067
Is the wedding still on?
Of course. Why wouldn't it be?
284
00:17:17,069 --> 00:17:18,836
He's right.
Why wouldn't it be?
285
00:17:18,838 --> 00:17:21,605
Let's go powder our noses
before the ceremony.
286
00:17:21,607 --> 00:17:23,541
Stan, I have to
get something off my chest.
287
00:17:23,543 --> 00:17:26,877
I agree. There.
That's much better.
288
00:17:29,414 --> 00:17:32,315
Boy, I'll say. OK, let's go.
I am not going anywhere.
289
00:17:32,317 --> 00:17:34,618
Would you girls excuse me?
290
00:17:34,620 --> 00:17:36,754
My girdle is killing me.
291
00:17:36,756 --> 00:17:39,390
He's wearing a girdle?
And padded shoulders.
292
00:17:39,392 --> 00:17:43,026
And knowing him,
a sock in his crotch.
293
00:17:48,800 --> 00:17:50,967
What are you two doing here?
294
00:17:50,969 --> 00:17:53,204
We've come to stop you
from making a fool of yourself.
295
00:17:53,206 --> 00:17:55,673
Why would Dorothy make
a fool of herself?
296
00:17:55,675 --> 00:17:59,509
Well, Stanley, you know how she
gets at weddings - all emotional.
297
00:17:59,511 --> 00:18:02,480
Her nose starts running,
then her mascara starts running.
298
00:18:02,482 --> 00:18:07,251
Soon everything's running altogether
and nobody can enjoy their cake.
299
00:18:07,253 --> 00:18:08,985
Stan, I have to
tell you something.
300
00:18:08,987 --> 00:18:10,987
Dorothy, somebody's
at the door.
301
00:18:10,989 --> 00:18:13,424
I'll get it. No, you won't.
Let Dorothy get it.
302
00:18:13,426 --> 00:18:16,527
But I'm closer.
Ow! My ankle!
303
00:18:16,529 --> 00:18:20,597
Oh, it must be that old plow injury.
Dorothy, honey, could you get the door?
304
00:18:26,571 --> 00:18:29,240
Dorothy stepped out for a breath air.
(banging on door)
305
00:18:29,242 --> 00:18:32,476
Why's she banging on the door?
That button's coming off.
306
00:18:32,478 --> 00:18:34,945
Yep, I was right.
We'd better go sew it on.
307
00:18:38,683 --> 00:18:41,618
Bartender, give me another.
308
00:18:41,620 --> 00:18:44,255
Come on, lady.
You don't need another. Why not?
309
00:18:44,257 --> 00:18:48,292
You've had three already.
I said give me another.
310
00:18:48,294 --> 00:18:50,193
Fine. It's your life.
311
00:18:50,195 --> 00:18:53,196
Just don't blame me
if you get sick.
312
00:19:00,438 --> 00:19:02,506
Excuse me.
Is this seat taken?
313
00:19:02,508 --> 00:19:04,975
No. Help yourself.
Thanks.
314
00:19:04,977 --> 00:19:06,877
What can I get you, lady?
315
00:19:06,879 --> 00:19:09,113
How about a shot of
self-confidence?
316
00:19:09,115 --> 00:19:12,016
Let me guess. You didn't
come in here to drink.
317
00:19:12,018 --> 00:19:14,651
You've got a problem
and need someone to talk to.
318
00:19:14,653 --> 00:19:16,720
Am I right?
That's right.
319
00:19:16,722 --> 00:19:21,458
Then take a quarter and call
a shrink. This ain't Cheers.
320
00:19:24,729 --> 00:19:26,930
Are you OK?
321
00:19:26,932 --> 00:19:28,766
Just a little nervous.
322
00:19:28,768 --> 00:19:31,368
I'm supposed to get married
in exactly 20 minutes
323
00:19:31,370 --> 00:19:33,036
right here in this hotel.
324
00:19:33,038 --> 00:19:35,706
Well, then, what are you
doing here? Cold feet?
325
00:19:35,708 --> 00:19:37,841
Yeah, but not about him.
326
00:19:37,843 --> 00:19:42,112
See, he's got this ex-wife.
327
00:19:42,114 --> 00:19:46,817
You better be careful what you
say. I happen to be an ex-wife.
328
00:19:46,819 --> 00:19:49,452
Not like his, I'm sure.
No one's like her.
329
00:19:49,454 --> 00:19:53,857
She's superwoman.
She was the perfect wife.
330
00:19:53,859 --> 00:19:57,794
Cooked, cleaned, had two kids,
got an education,
331
00:19:57,796 --> 00:20:01,031
has never looked better,
and now she has a career.
332
00:20:01,033 --> 00:20:05,335
That wasn't a marriage.
That's a commercial for a mini pad.
333
00:20:09,573 --> 00:20:13,310
Her name is Dorothy
and she's coming to our wedding.
334
00:20:13,312 --> 00:20:15,612
I mean, they're still friends.
335
00:20:15,614 --> 00:20:19,750
Listen to me. I'm so intimidated
by a woman I've never even met.
336
00:20:19,752 --> 00:20:21,618
Well, that's understandable.
337
00:20:21,620 --> 00:20:25,689
I mean, she sounds
pretty terrific.
338
00:20:25,691 --> 00:20:28,459
I bet she's gorgeous, too.
339
00:20:28,461 --> 00:20:31,628
No. The daughter had a nose job
and she had her mother's nose.
340
00:20:31,630 --> 00:20:33,564
Evidently it was a honker.
341
00:20:36,835 --> 00:20:39,369
Are you all right?
342
00:20:41,739 --> 00:20:43,740
I'm fine.
343
00:20:43,742 --> 00:20:47,311
You were saying...
I don't know what I'm saying.
344
00:20:47,313 --> 00:20:50,814
All I know is I've waited all my
life to find someone like Stan.
345
00:20:50,816 --> 00:20:52,983
That's my fiancé.
I know.
346
00:20:52,985 --> 00:20:56,320
You do?
I know how you feel.
347
00:20:56,322 --> 00:20:58,222
No, you don't.
348
00:20:58,224 --> 00:21:01,891
See, I've never been married
before, except to my career.
349
00:21:01,893 --> 00:21:07,464
I guess that's why I feel so insecure about
being a wife. I want to be a good wife.
350
00:21:07,466 --> 00:21:11,301
You're really crazy about the guy.
Head over heels in love.
351
00:21:11,303 --> 00:21:13,870
I feel like a teenager.
352
00:21:13,872 --> 00:21:17,341
He's smart, he's funny...
353
00:21:17,343 --> 00:21:20,544
and the best lover
I've ever had.
354
00:21:20,546 --> 00:21:23,546
You haven't slept around
much, have you?
355
00:21:27,018 --> 00:21:29,520
I beg your pardon?
356
00:21:29,522 --> 00:21:33,657
Nothing. Popcorn?
Oh, no. No, thanks.
357
00:21:33,659 --> 00:21:38,762
So, you think he might still
be in love with his ex-wife?
358
00:21:38,764 --> 00:21:40,264
They're still good friends.
359
00:21:40,266 --> 00:21:42,499
I mean, he talks about her
all the time.
360
00:21:42,501 --> 00:21:44,734
"Dorothy" this, "Dorothy" that.
361
00:21:44,736 --> 00:21:47,504
What if she decides
she wants him back?
362
00:21:47,506 --> 00:21:52,376
If she's as great as you say she
is, and no doubt she is, well,
363
00:21:52,378 --> 00:21:56,246
possibly in a weak moment, she
might think she wants him back,
364
00:21:56,248 --> 00:21:59,383
but then maybe she'd think of
the two of you together
365
00:21:59,385 --> 00:22:02,486
and what a nice person
you seem to be,
366
00:22:02,488 --> 00:22:04,954
how he loves you and...
367
00:22:04,956 --> 00:22:08,158
how much you love him and...
368
00:22:08,160 --> 00:22:13,730
I think she'd realize that
her time with him was over,
369
00:22:13,732 --> 00:22:17,834
and she'd let go graciously
and wish him well.
370
00:22:17,836 --> 00:22:22,373
In fact, I think that's
exactly what she'd do.
371
00:22:22,375 --> 00:22:24,308
No, she wouldn't.
Yes, she would.
372
00:22:24,310 --> 00:22:26,110
No, she wouldn't.
Yes, she would.
373
00:22:26,112 --> 00:22:31,014
How can you be so sure? I'm a Leo.
We're all very sure of ourselves.
374
00:22:32,417 --> 00:22:35,319
Well, it looks like
I've got a wedding to go to.
375
00:22:35,321 --> 00:22:38,088
I'm going to a wedding myself.
Mind if I walk with you?
376
00:22:38,090 --> 00:22:40,590
Not at all.
You're a very wise person.
377
00:22:40,592 --> 00:22:42,226
What did you say your name was?
I didn't.
378
00:22:42,228 --> 00:22:44,394
Well, I really enjoyed
talking with you.
379
00:22:44,396 --> 00:22:48,832
I hope we meet again soon.
Believe me, we will.
31494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.