All language subtitles for Stargate SG-1 - 03x01 - Into the Fire.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,299 --> 00:00:10,052 Previously on "Stargate SG-1".: 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,351 First of all, I regret to inform you that everyone on your team... 3 00:00:17,518 --> 00:00:19,394 ..are all deceased. 4 00:00:19,978 --> 00:00:23,190 The year is now... 2077. 5 00:00:25,484 --> 00:00:27,402 It's OK, Dr Carter. 6 00:00:27,569 --> 00:00:30,405 You're in the SGC. You're gonna be fine. 7 00:00:30,572 --> 00:00:35,827 It's OK, Dr Jackson. You're in the SGC. You're gonna be fine. 8 00:00:35,994 --> 00:00:38,705 - Where are the rest of SG-1? - We were hoping you could tell us. 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,250 I'll return to search for the answers. 10 00:00:41,416 --> 00:00:43,669 I can't let you do that, Teal'c. 11 00:00:43,836 --> 00:00:47,047 If they're prisoners, they're long gone from that planet. 12 00:00:47,214 --> 00:00:51,093 They could be moved to any Goa'uld stronghold. 13 00:00:51,760 --> 00:00:55,597 Do you have any recollection of what happened on your last mission? 14 00:00:55,764 --> 00:00:58,600 We have a new technology that might help you remember. 15 00:00:58,767 --> 00:01:01,228 - God! What is that? - It's OK, Colonel. It's in. 16 00:01:01,395 --> 00:01:05,315 It's kind of like a hi-tech version of hypnosis. 17 00:01:08,235 --> 00:01:10,237 Is this really necessary? 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,240 It's important that we know who would have the technology to do this. 19 00:01:13,407 --> 00:01:14,199 Why? 20 00:01:14,366 --> 00:01:16,869 (man) Tel mak, kree. Meg tal, ah. 21 00:01:17,035 --> 00:01:19,121 Rok, kree nol. Meg tal! 22 00:01:19,288 --> 00:01:21,665 I hereby respectfully inform you... 23 00:01:22,666 --> 00:01:26,545 ..that I must take my leave of the SGC. 24 00:01:27,379 --> 00:01:30,424 Therefore I am no longer under your command. 25 00:01:50,277 --> 00:01:54,615 Who spent enough time in the base to be able to reproduce it in this kind of detail? 26 00:01:54,781 --> 00:01:56,575 (distorted) Silence! 27 00:01:56,742 --> 00:02:01,121 We are building our forces before the System Lords know that we are alive. 28 00:02:01,288 --> 00:02:03,665 But doing so is difficult when we have to operate... 29 00:02:03,832 --> 00:02:06,168 ..with limited knowledge of the state of the Empire. 30 00:02:06,335 --> 00:02:08,754 Let me take a guess. It's just a wild guess. 31 00:02:08,921 --> 00:02:10,923 But that's where we come in? 32 00:02:13,509 --> 00:02:16,386 Our friend here is ready for a host. 33 00:02:18,555 --> 00:02:20,390 Tell us... 34 00:02:20,557 --> 00:02:23,310 Which one of you shall it be? 35 00:02:26,939 --> 00:02:29,149 And now, the conclusion. 36 00:02:38,033 --> 00:02:43,372 Welcome back, Colonel Makepeace. Debriefing is scheduled at 1430 hours. 37 00:02:43,539 --> 00:02:46,041 (alarm) 38 00:02:46,208 --> 00:02:48,210 Make a hole! 39 00:02:48,377 --> 00:02:52,130 - I need to find General Hammond! - He's in his office. 40 00:02:52,297 --> 00:02:54,299 Colonel! 41 00:02:57,344 --> 00:02:59,721 We need support for three new teams. 42 00:02:59,888 --> 00:03:03,600 - It's a big galaxy out there, Major. - Sir! 43 00:03:04,518 --> 00:03:07,563 Colonel Makepeace, I'm sure you remember Major Davis. 44 00:03:07,729 --> 00:03:09,523 Yes, sir. I apologise. 45 00:03:09,690 --> 00:03:13,277 When scouting 2-5-4, we came across several members of the Tok'ra. 46 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 They told us the location of SG-1 . 47 00:03:15,612 --> 00:03:18,699 - Where are they? - They've been taken prisoner, sir. 48 00:03:18,866 --> 00:03:20,868 By Hathor. 49 00:04:26,600 --> 00:04:30,062 (Hammond) Why do I feel I'm looking at blueprints of my own base? 50 00:04:30,229 --> 00:04:32,231 In a way, you are, sir. 51 00:04:32,397 --> 00:04:36,568 The entire section of the facility is a mock-up of the SGC. 52 00:04:36,735 --> 00:04:38,320 It's damn peculiar. 53 00:04:38,487 --> 00:04:43,075 Unlike Cheyenne Mountain, the Tok'ra say the base's exterior is unguarded. 54 00:04:43,242 --> 00:04:46,453 We shouldn't face any resistance until we're inside. 55 00:04:46,620 --> 00:04:51,333 - Even then, it'll be light. - Can we trust them? The Tok'ra? 56 00:04:51,500 --> 00:04:56,421 Their operative took a big risk just to get us this information. I think so. 57 00:04:56,588 --> 00:05:00,050 If they have someone on the inside, why can't they do something? 58 00:05:00,217 --> 00:05:02,219 They did do something, Major. 59 00:05:02,386 --> 00:05:05,180 - You have the coordinates? - Yes, sir. We're ready to go. 60 00:05:05,347 --> 00:05:07,349 And you will, but not alone. 61 00:05:07,516 --> 00:05:11,144 Sergeant, I'd like you to get me the President on the phone. 62 00:05:11,311 --> 00:05:16,149 I want every available SG team ready in the gate room within two hours. 63 00:05:16,316 --> 00:05:19,778 Do you intend to commit the resources of this entire command? 64 00:05:19,945 --> 00:05:24,533 I only wish we could. Half of our teams are off-world now on other missions. 65 00:05:24,700 --> 00:05:27,452 General, that's not my point. 66 00:05:28,704 --> 00:05:33,959 SG-1 is a valuable asset, but they're still just one team. 67 00:05:36,336 --> 00:05:40,591 Major, you've got a lot to learn about how we do things around here. 68 00:05:40,757 --> 00:05:45,679 - I have the President for you, sir. - Let's get the job done. 69 00:05:52,436 --> 00:05:56,398 (PA) We have MALP telemetry. Tactical is go. Environmental is go. 70 00:05:56,565 --> 00:05:58,984 You've all been briefed on the mission... 71 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 ..by Colonel Makepeace. 72 00:06:03,197 --> 00:06:05,199 You know the enemy. 73 00:06:05,991 --> 00:06:07,993 You know the risks. 74 00:06:10,829 --> 00:06:12,831 What I'm trying to say is... 75 00:06:12,998 --> 00:06:15,667 I would rather not order you to do this,... 76 00:06:15,792 --> 00:06:21,006 ..so I would like all of those willing to attempt the rescue of SG-1 ... 77 00:06:21,173 --> 00:06:23,717 ..to take one step... 78 00:06:27,471 --> 00:06:32,059 Very well. SG Units Three, Five, Six and Eleven,... 79 00:06:32,226 --> 00:06:34,645 ..bring them home. 80 00:06:35,938 --> 00:06:38,607 - Good luck, Colonel. - Yes, sir! 81 00:06:38,732 --> 00:06:40,943 All right, let's go! Move out! 82 00:07:06,134 --> 00:07:08,136 We ask you once more. 83 00:07:10,138 --> 00:07:12,140 Which one of you... 84 00:07:13,517 --> 00:07:15,519 ..shall be host... 85 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 ..to our new friend? 86 00:07:20,023 --> 00:07:22,192 - It has her eyes. - Silence! 87 00:07:25,654 --> 00:07:28,115 Shall it be... 88 00:07:28,282 --> 00:07:30,284 ..our beloved? 89 00:07:32,202 --> 00:07:34,913 We could spend an eternity together. 90 00:07:35,956 --> 00:07:40,252 Do you not remember... the joys that we once shared in one another's arms? 91 00:07:40,836 --> 00:07:42,629 I really try not to. 92 00:07:45,090 --> 00:07:50,637 Shall it be the female, then? She who would challenge us. 93 00:07:54,391 --> 00:07:58,061 You have since been possessed by a Goa'uld, we sense. 94 00:07:59,146 --> 00:08:01,982 Perhaps once more? 95 00:08:02,149 --> 00:08:05,110 - I'm not afraid. - You should be, my dear. 96 00:08:05,277 --> 00:08:08,906 For the pain that a symbiote can inflict in its host... 97 00:08:09,072 --> 00:08:11,158 ..is unimaginable. 98 00:08:17,414 --> 00:08:20,667 It seems that our friend has chosen. 99 00:08:21,376 --> 00:08:24,630 What, the grey doesn't bother you? 100 00:08:27,674 --> 00:08:30,177 All right, fine. Let's do it. 101 00:08:31,470 --> 00:08:36,183 Just... please... I beg of you... not in the back of the neck. 102 00:08:36,350 --> 00:08:38,352 I've got some problems... 103 00:08:43,315 --> 00:08:45,067 Fool! 104 00:08:45,651 --> 00:08:49,321 - He would've hurt the symbiote. - Which you have done in his place! 105 00:08:49,488 --> 00:08:51,865 Return it to the safety of the Jaffa! 106 00:08:52,574 --> 00:08:56,537 Take him somewhere where he can be properly restrained! 107 00:09:08,465 --> 00:09:11,802 - All right,... hold the fort! - Yes, sir! 108 00:09:18,100 --> 00:09:21,979 - What have you got? - Picking up EM one click away, sir. 109 00:09:22,145 --> 00:09:26,817 Probably power generation. No sign of SG-1's IFF or radio chatter. 110 00:09:26,984 --> 00:09:28,652 Roger that. 111 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 Bra'tac? 112 00:10:25,459 --> 00:10:27,461 Teal'c. 113 00:10:28,003 --> 00:10:31,673 You grant... a dying old man's wish. 114 00:10:31,840 --> 00:10:33,842 Do not speak of such things. 115 00:10:36,053 --> 00:10:38,055 (cries out in pain) 116 00:11:03,580 --> 00:11:05,582 Who has done this? 117 00:11:05,749 --> 00:11:10,921 The last of Apophis' personal guard. They left me for dead. 118 00:11:11,088 --> 00:11:15,175 - For what reason? - When I heard the news of Apophis,... 119 00:11:15,342 --> 00:11:17,386 ..my heart soared, Teal'c. 120 00:11:18,929 --> 00:11:22,558 I hoped there would be celebration among our people. 121 00:11:23,684 --> 00:11:27,771 Instead they fear that, with the death of Apophis,... 122 00:11:29,439 --> 00:11:33,527 ..Klorel will return... to claim his inheritance. 123 00:11:34,236 --> 00:11:35,821 They are cowards. 124 00:11:35,988 --> 00:11:41,326 In too great a number... for an old man of 1 35. 125 00:11:43,495 --> 00:11:45,497 What of your human friends? 126 00:11:45,664 --> 00:11:48,000 Prisoners of the Goa'uld. 127 00:11:48,584 --> 00:11:51,837 I have come to raise an army with which to free them. 128 00:11:52,004 --> 00:11:54,089 That will not be so easy, Teal'c. 129 00:11:54,256 --> 00:11:57,092 Perhaps. But I must try. 130 00:11:58,635 --> 00:12:01,597 Until then, you are in need of food and rest... 131 00:12:02,848 --> 00:12:05,517 ..and I am in need of armour. 132 00:12:14,109 --> 00:12:16,111 We are not pleased. 133 00:12:18,655 --> 00:12:21,074 Neither are we. 134 00:12:32,127 --> 00:12:33,545 Agh! 135 00:12:33,712 --> 00:12:36,381 Once host to a Goa'uld,... 136 00:12:36,507 --> 00:12:39,760 ..you will take the lives of your friends. 137 00:12:42,638 --> 00:12:46,225 - We don't think so. - You will have no say in the matter. 138 00:12:46,391 --> 00:12:51,104 You will witness their deaths through your own eyes. 139 00:12:55,317 --> 00:12:57,319 Helplessly. 140 00:13:01,031 --> 00:13:04,493 It may take some time for the Goa'uld to take control,... 141 00:13:04,660 --> 00:13:10,833 ..but we will greatly enjoy experiencing your eventual defeat. 142 00:13:25,931 --> 00:13:29,101 Oh, God! No! 143 00:13:31,436 --> 00:13:36,441 And when you awaken from the joining, you will kneel... 144 00:13:36,608 --> 00:13:40,153 ..and pledge your loyalty... 145 00:13:40,320 --> 00:13:41,738 ..to us. 146 00:13:47,661 --> 00:13:49,413 (crunching sound) 147 00:13:54,376 --> 00:13:57,671 (explosions and gunfire) 148 00:13:58,797 --> 00:14:01,049 Jaffa! Kree mel! 149 00:14:01,216 --> 00:14:03,218 (gunfire) 150 00:14:14,313 --> 00:14:18,817 - Look out! Over there! Over there! - Secure the forward area! 151 00:14:21,445 --> 00:14:23,947 Jaffa. Lok shak, tal makka kree! 152 00:14:39,171 --> 00:14:42,007 (distorted) O'Neill, you must fight it. 153 00:14:42,674 --> 00:14:46,762 I am Tok'ra. The cryogenic process will prevent the melding. 154 00:14:46,929 --> 00:14:51,850 The Goa'uld within will die, but until then you must fight it! 155 00:14:55,562 --> 00:14:57,564 (distant marching) 156 00:15:19,962 --> 00:15:21,964 Three o'clock! Three o'clock! 157 00:15:22,714 --> 00:15:25,384 Jama! Chel'ets! 158 00:15:49,700 --> 00:15:51,910 Yeah, there's no place like home! 159 00:15:52,077 --> 00:15:54,580 The area's secure! Let's move out! 160 00:16:05,257 --> 00:16:09,178 Surrender your prisoners and drop your weapon! Now! 161 00:16:14,433 --> 00:16:17,477 - Colonel Makepeace. - Where's Colonel O'Neill? 162 00:16:17,644 --> 00:16:19,938 He's been taken as a host. 163 00:16:20,105 --> 00:16:21,565 What? 164 00:16:48,634 --> 00:16:50,427 Jaffa! Kree! 165 00:16:51,345 --> 00:16:54,348 Kel nok shree Jaffa! 166 00:16:54,515 --> 00:16:56,517 I am of the Tok'ra. 167 00:16:56,683 --> 00:17:01,104 If the Tauri do not destroy you, know this: we will. 168 00:17:11,740 --> 00:17:15,869 - All secure. Whenever you're ready. - Stand by. We're pulling out. 169 00:17:16,036 --> 00:17:18,038 ETA is five minutes. 170 00:17:18,789 --> 00:17:20,999 Sir, something's happening here! 171 00:17:22,376 --> 00:17:24,378 Razor! Come in, Razor! 172 00:17:24,545 --> 00:17:27,589 SG-3, we have lost radio contact. Please respond. 173 00:17:27,756 --> 00:17:31,134 - What's the situation? - My team was covering the Stargate. 174 00:17:31,301 --> 00:17:33,095 We're moving out! 175 00:17:33,262 --> 00:17:35,556 - What about Jack? - He's a casualty. 176 00:17:35,722 --> 00:17:37,432 If we can get him back... 177 00:17:37,599 --> 00:17:42,312 If my team has lost control of the Stargate, we're not going anywhere. 178 00:17:42,479 --> 00:17:46,567 Now, let's go, people! We're pulling out! Let's go! 179 00:17:57,494 --> 00:17:59,705 I know you! 180 00:18:02,416 --> 00:18:05,085 Shol'va! You dare return to Chulak? 181 00:18:05,210 --> 00:18:08,255 The people of this world are my brothers and sisters. 182 00:18:08,422 --> 00:18:11,967 - I have betrayed no one. - Except your god. 183 00:18:13,510 --> 00:18:17,723 - False god. Dead false god. - So you say. 184 00:18:18,390 --> 00:18:20,392 But his son lives. 185 00:18:23,395 --> 00:18:28,358 With you or without, he will be defeated... as was his father. 186 00:18:28,525 --> 00:18:30,527 Our people will taste freedom. 187 00:18:30,694 --> 00:18:33,530 Bra'tac paid a heavy price for those words. 188 00:18:37,701 --> 00:18:41,371 Tell your kinsmen that Teal'c has returned to Chulak! 189 00:18:41,538 --> 00:18:44,875 You will go to every home of every warrior in this city. 190 00:18:45,042 --> 00:18:49,963 You will tell them that I will speak at the house of Bra'tac at dawn! 191 00:18:50,130 --> 00:18:52,132 Summon them! 192 00:19:09,650 --> 00:19:11,652 No sign of my men. 193 00:19:12,861 --> 00:19:14,863 Or the enemy. 194 00:19:32,005 --> 00:19:34,424 Cover your flank! 195 00:19:43,892 --> 00:19:45,561 Open fire! 196 00:19:58,282 --> 00:20:01,577 - What the hell is it? - An impenetrable energy barrier. 197 00:20:01,743 --> 00:20:03,871 Jaffa, ha'tak! 198 00:20:04,037 --> 00:20:06,456 Fall back! Fall back! 199 00:20:19,511 --> 00:20:21,722 Into the tree line! 200 00:20:35,277 --> 00:20:36,778 Daniel! 201 00:20:37,779 --> 00:20:39,948 Daniel, let's go! 202 00:21:09,061 --> 00:21:11,730 This way! This way to me! 203 00:21:28,121 --> 00:21:30,874 Secure that flank! Secure that flank! 204 00:21:35,712 --> 00:21:38,173 - Is anybody behind you? - No! 205 00:21:38,340 --> 00:21:40,050 Tok'ra tunnels! 206 00:21:40,217 --> 00:21:42,469 - They have an operative on the inside. - Who? 207 00:21:42,636 --> 00:21:45,472 Don't know. Don't expect to find out any time soon. 208 00:21:45,639 --> 00:21:49,852 - How's the leg? Can you walk? - It's just a deep gash, but it'll be fine. 209 00:21:50,018 --> 00:21:53,856 Sierra Golf six. Sierra Golf six. This is three-niner. Come in. 210 00:21:54,022 --> 00:21:56,942 - They could've made the tree line. - Yeah, maybe. 211 00:21:57,109 --> 00:22:01,113 If we can't penetrate their barrier, maybe we can go under it. 212 00:22:01,280 --> 00:22:03,282 It's worth a try. 213 00:22:06,285 --> 00:22:09,121 They have fled into tunnels of Tok'ra construction. 214 00:22:09,288 --> 00:22:13,584 - There must be a spy amongst us. - The spy has been taken care of. 215 00:22:13,750 --> 00:22:16,170 Take as many of the humans as you can alive. 216 00:22:16,336 --> 00:22:20,340 They will make an excellent addition to our new army of Jaffa. 217 00:22:36,899 --> 00:22:39,401 I guess we can't go under it either. 218 00:22:40,652 --> 00:22:44,948 This is unlike any Goa'uld shield we've come across. It's like a solid wall. 219 00:22:45,115 --> 00:22:48,744 The power output for something like this must be enormous. 220 00:22:48,911 --> 00:22:52,998 That's fascinating, Captain, but... now what do we do? 221 00:23:00,923 --> 00:23:03,133 How long are they overdue? 222 00:23:03,300 --> 00:23:05,302 Five hours, sir. 223 00:23:06,428 --> 00:23:10,516 The plan called for SG-3 to check in by now if they lost contact. 224 00:23:10,682 --> 00:23:12,684 We'll send a message through the gate. 225 00:23:12,851 --> 00:23:16,688 MALP's relay antenna might be able to get a signal to our teams. 226 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 Stand by to engage! 227 00:23:31,119 --> 00:23:32,913 (gate whirs) 228 00:23:33,831 --> 00:23:35,833 Kree! Chaapa-ai! 229 00:23:45,884 --> 00:23:47,469 Wormhole established. 230 00:23:57,104 --> 00:23:59,815 - SG-3, this is General Hammond. - Hold up! 231 00:24:00,482 --> 00:24:02,067 This is Hammond. Over. 232 00:24:03,485 --> 00:24:06,864 The energy barrier must be amplifying the signal. 233 00:24:07,030 --> 00:24:10,159 General, this is three-niner. We hear you, sir. 234 00:24:10,325 --> 00:24:13,787 - What's your status? - Two surviving SG-1 team members. 235 00:24:13,954 --> 00:24:15,956 We're cut off from the Stargate. 236 00:24:16,123 --> 00:24:19,084 We found cover in tunnels made by the Tok'ra. 237 00:24:19,251 --> 00:24:22,087 We cannot reach the Stargate without reinforcements. 238 00:24:22,254 --> 00:24:26,758 See if you can direct MALP's camera to get a picture of the Stargate. 239 00:24:26,925 --> 00:24:28,927 That'll take some time, Colonel. 240 00:24:29,094 --> 00:24:32,306 We'll try to send reinforcements through the Stargate... 241 00:24:32,472 --> 00:24:34,474 ..exactly six hours from now. 242 00:24:34,641 --> 00:24:38,145 - Coordinate your offensive accordingly. - Roger that, sir. 243 00:24:57,915 --> 00:25:01,043 Colonel Makepeace, come in! Colonel Makepeace! 244 00:25:01,210 --> 00:25:03,003 Damn. 245 00:25:07,174 --> 00:25:09,843 One armoured platoon could take the Stargate. 246 00:25:09,968 --> 00:25:12,012 General, sir... 247 00:25:12,179 --> 00:25:14,973 I'm sorry. It's not up to me. 248 00:25:15,724 --> 00:25:17,851 Even if it was, I don't agree with you. 249 00:25:18,018 --> 00:25:21,271 I don't really give a damn if you agree with me, Major. 250 00:25:21,438 --> 00:25:23,649 With all due respect, you took a shot... 251 00:25:23,815 --> 00:25:27,069 ..based on intelligence you thought trustworthy, but... 252 00:25:27,236 --> 00:25:29,238 I promised reinforcements. 253 00:25:29,404 --> 00:25:34,201 The President and Joint Chiefs will not risk further loss of life, sir. 254 00:25:34,368 --> 00:25:37,329 Those are their orders. 255 00:25:37,496 --> 00:25:39,498 I'm sorry. 256 00:25:39,665 --> 00:25:42,960 I'm afraid if your people are gonna make it back,... 257 00:25:43,126 --> 00:25:46,213 ..they're gonna have to do it on their own. 258 00:25:46,380 --> 00:25:48,590 I see. 259 00:25:48,757 --> 00:25:52,427 - Thank you, Major. - Thank you, sir. 260 00:26:08,819 --> 00:26:13,407 Sir, I've been thinking. The barrier extends for miles around the facility. 261 00:26:13,574 --> 00:26:16,910 It must be powered from the inside - a field generator. 262 00:26:17,077 --> 00:26:20,122 The Tok'ra use these tunnels to access the facility. 263 00:26:20,289 --> 00:26:22,457 - They must lead to it somehow. - Right. 264 00:26:22,624 --> 00:26:24,835 Let me go back and try to shut it down. 265 00:26:25,002 --> 00:26:27,880 - I'll go with you. - No, Daniel, you're hurt. 266 00:26:28,046 --> 00:26:30,048 I'll send an SG team as backup. 267 00:26:30,215 --> 00:26:35,971 If I knock out the generator, you'll need everyone to take on those towers. 268 00:26:38,891 --> 00:26:40,475 All right. 269 00:26:40,642 --> 00:26:45,147 If you can, blow the generator just before reinforcements come through. 270 00:26:45,314 --> 00:26:47,733 We'll try to take on the towers at the same time. 271 00:26:47,900 --> 00:26:50,569 That might give us the advantage we need. 272 00:26:50,694 --> 00:26:52,696 (distant explosions) 273 00:26:53,530 --> 00:26:56,033 - I'll try to hold the door open. - Good luck. 274 00:26:56,200 --> 00:26:58,660 All right, people, let's go! Move out! 275 00:26:58,827 --> 00:27:00,829 (distant explosion) 276 00:27:45,123 --> 00:27:47,292 Teal'c has returned... 277 00:27:47,459 --> 00:27:49,461 ..from the Tauri. 278 00:27:56,385 --> 00:27:59,096 If you care for this world... 279 00:27:59,263 --> 00:28:01,265 ..and for our people,... 280 00:28:01,431 --> 00:28:04,476 ..you will listen to what he has to say. 281 00:28:28,792 --> 00:28:30,794 The Goa'uld are not gods. 282 00:28:31,670 --> 00:28:33,255 Shol'va! 283 00:28:33,422 --> 00:28:35,632 It is a lie we live each day! 284 00:28:35,799 --> 00:28:39,303 Only when he takes a host does a Goa'uld become strong. 285 00:28:40,679 --> 00:28:44,600 Even then, only as strong as the Jaffa who serve them. 286 00:28:47,186 --> 00:28:49,188 Without us,... 287 00:28:50,397 --> 00:28:52,191 ..the Goa'uld are nothing! 288 00:28:52,357 --> 00:28:54,902 - Lies! - We are their strength! 289 00:28:55,485 --> 00:28:57,613 We are their power... 290 00:28:57,779 --> 00:29:00,282 ..until we choose to serve them no more! 291 00:29:03,619 --> 00:29:06,497 I was witness to the final breath of Apophis. 292 00:29:06,663 --> 00:29:10,792 I watched him tremble with fear of what lay beyond! 293 00:29:10,959 --> 00:29:16,089 I believed that day would be honoured for all time on Chulak. 294 00:29:20,761 --> 00:29:22,763 But instead,... 295 00:29:24,014 --> 00:29:27,768 ..I see Jaffa taking up arms against one another. 296 00:29:31,313 --> 00:29:33,315 I see cowardice... 297 00:29:35,359 --> 00:29:37,361 ..and I am ashamed. 298 00:29:42,366 --> 00:29:44,576 This is our time. 299 00:29:47,663 --> 00:29:50,666 It will not come again. 300 00:29:52,292 --> 00:29:54,753 But first we must grow stronger... 301 00:29:54,920 --> 00:29:57,965 ..as the people of the Tauri have done. 302 00:30:01,635 --> 00:30:04,888 I call for warriors to join me through the Chaapa-ai! 303 00:30:05,055 --> 00:30:10,602 To gather weapons, to forge alliances with other Jaffa who seek freedom. 304 00:30:10,769 --> 00:30:15,899 To show the Goa'uld we will do battle with them wherever they may be. 305 00:30:20,612 --> 00:30:22,614 Who will join me? 306 00:31:07,326 --> 00:31:08,702 General! 307 00:31:08,869 --> 00:31:12,331 Not what I'd call an army, but it's a start. 308 00:31:14,249 --> 00:31:15,626 Hammond... 309 00:31:15,792 --> 00:31:17,336 ..of Texas. 310 00:31:18,212 --> 00:31:20,005 Master Bra'tac. 311 00:31:20,172 --> 00:31:23,008 Gentlemen, I need your help. 312 00:31:41,151 --> 00:31:45,072 Forgive me. There was no other way. 313 00:31:45,697 --> 00:31:48,116 You're the Tok'ra. 314 00:31:48,742 --> 00:31:50,744 Those controls are set. 315 00:31:51,912 --> 00:31:53,914 Activate them. 316 00:32:06,260 --> 00:32:08,262 The Goa'uld within has gone. 317 00:32:09,012 --> 00:32:11,431 The cryogenic process destroyed it... 318 00:32:11,598 --> 00:32:15,185 ..before it had a chance to meld with the host. 319 00:32:15,352 --> 00:32:17,563 He will revive automatically. 320 00:32:21,316 --> 00:32:23,652 (cryogenic chamber unlocks) 321 00:32:31,410 --> 00:32:33,412 Colonel? 322 00:32:34,454 --> 00:32:38,333 I don't feel its presence. You're gonna be all right. 323 00:33:04,234 --> 00:33:06,236 We had hopes for you. 324 00:33:08,572 --> 00:33:10,574 We will destroy you for this! 325 00:33:11,450 --> 00:33:15,746 We would just like you to go away! 326 00:33:19,249 --> 00:33:21,376 (liquid bubbling) 327 00:33:30,219 --> 00:33:32,221 Carter! 328 00:33:32,387 --> 00:33:35,349 Sir... What happened? 329 00:33:35,516 --> 00:33:37,601 Oh, God! 330 00:33:40,687 --> 00:33:42,147 Hathor's... 331 00:33:43,357 --> 00:33:45,275 ..uh... gone. 332 00:33:46,235 --> 00:33:50,531 - What about you? - Cold. I'm a little chilly. 333 00:33:51,365 --> 00:33:53,325 But... 334 00:33:54,076 --> 00:33:55,452 ..l'm me. 335 00:33:55,619 --> 00:33:57,621 I'm me. 336 00:33:58,539 --> 00:34:02,459 Colonel Makepeace came through with half a dozen SG teams to rescue us. 337 00:34:02,626 --> 00:34:06,463 But Trofsky's cut us off from the Stargate using an energy barrier. 338 00:34:06,630 --> 00:34:09,967 It originates from somewhere in this facility. 339 00:34:10,133 --> 00:34:14,847 The plan is to blow it before General Hammond sends reinforcements. 340 00:34:17,391 --> 00:34:19,810 And how do we plan to do that? 341 00:34:21,228 --> 00:34:25,524 What you seek is hidden within the mock-up of your Stargate facility. 342 00:34:25,691 --> 00:34:27,943 What about you? 343 00:34:28,110 --> 00:34:30,529 My symbiote may yet heal me. 344 00:34:31,780 --> 00:34:35,033 You must hurry. Go. 345 00:34:43,584 --> 00:34:47,462 What exactly are we looking for? We don't have much time. 346 00:34:47,629 --> 00:34:50,883 As you said, the gate is carefully guarded. 347 00:34:52,176 --> 00:34:55,345 The Stargate is most defensible. 348 00:34:55,512 --> 00:35:00,851 To be assured of victory, we will require an advantage. 349 00:35:01,018 --> 00:35:06,356 One hidden away and forgotten when I was still First Prime of Apophis. 350 00:35:06,523 --> 00:35:10,068 - Why? - Few pilots could master it. 351 00:35:10,235 --> 00:35:12,237 And how long ago was it? 352 00:35:12,404 --> 00:35:14,823 Some... hundred years. 353 00:35:15,991 --> 00:35:19,244 The forest has changed much in that time. 354 00:35:21,622 --> 00:35:26,210 There is an old Jaffa saying: They do not build them as they once did. 355 00:35:26,376 --> 00:35:28,378 Here! 356 00:35:33,383 --> 00:35:37,054 - Do you intend to fly this thing? - Not l. 357 00:35:38,096 --> 00:35:42,184 Threading the needle... is a skill for the young. 358 00:35:51,401 --> 00:35:56,990 The barrier extends around the facility for miles. The generators must be massive. 359 00:36:07,626 --> 00:36:11,922 We're getting close. I'm getting energy readings off the scale. 360 00:36:17,010 --> 00:36:20,681 She was right, sir. The generator's somewhere in here. 361 00:36:28,772 --> 00:36:31,441 - What do you think? - Try it. 362 00:36:43,328 --> 00:36:45,539 Found 'em. 363 00:36:54,423 --> 00:36:56,633 Set to detonate by remote? 364 00:36:56,800 --> 00:36:58,802 Yeah. 365 00:37:44,473 --> 00:37:46,892 This part of your plan, Captain? 366 00:37:54,024 --> 00:37:55,400 No, sir. 367 00:37:55,567 --> 00:38:00,239 (Trofsky) I know that you are still up there, Captain Carter! 368 00:38:00,405 --> 00:38:02,825 I grow tired of this! 369 00:38:05,202 --> 00:38:11,083 Surrender now... or your friends will be killed one by one! 370 00:38:11,250 --> 00:38:13,669 - Don't listen to him, Sam! - Silence! 371 00:38:16,964 --> 00:38:20,008 I will give you one minute! 372 00:38:27,474 --> 00:38:31,144 The reinforcements should come soon. We could detonate the C4. 373 00:38:31,311 --> 00:38:36,733 No, Trofsky is gonna start shooting any minute. We gotta buy some time. 374 00:38:38,986 --> 00:38:42,156 - He thinks I'm a Goa'uld, right? - Right. 375 00:38:43,782 --> 00:38:48,287 Right. Blow that C4 the minute the cavalry comes through that gate. 376 00:38:48,453 --> 00:38:50,956 - What if they don't? - What if they don't? 377 00:38:51,123 --> 00:38:53,542 They will... They will. 378 00:39:10,893 --> 00:39:13,812 Jaffa kree! 379 00:39:13,979 --> 00:39:16,732 Kel mak, Goa'uld! Kree tak! 380 00:39:19,693 --> 00:39:23,989 - You heard me! I said kree! - Jack? 381 00:39:24,156 --> 00:39:26,825 Hey, guys. Makepeace! 382 00:39:26,950 --> 00:39:28,952 Nice rescue! Good job! 383 00:39:29,119 --> 00:39:31,330 - Silence! - All right, listen up! 384 00:39:31,497 --> 00:39:35,667 Something you should know before you start shootin' and killin'... 385 00:39:35,834 --> 00:39:41,006 ..and ruinin' what could be the start of a beautiful friendship! 386 00:39:45,093 --> 00:39:47,095 Our beloved Hathor... 387 00:39:48,680 --> 00:39:50,474 ..is dead. 388 00:39:52,809 --> 00:39:55,229 What you say is impossible. 389 00:39:55,395 --> 00:39:59,858 Hathor is a queen. More than that, she is a goddess! 390 00:40:01,443 --> 00:40:04,279 Yeah, OK. Ex-goddess, maybe. 391 00:40:05,656 --> 00:40:07,658 I killed her myself. 392 00:40:07,825 --> 00:40:09,952 You should trust me on this. 393 00:40:10,118 --> 00:40:13,997 She's gone. She is no more. She's... 394 00:40:15,249 --> 00:40:17,668 Let's face it, she's a former queen. 395 00:40:19,336 --> 00:40:24,550 - So why don't we put an end to it? - We will end it with your surrender! 396 00:40:24,716 --> 00:40:26,927 (Stargate whirs) 397 00:40:28,470 --> 00:40:30,764 Jaffa kree! Chaapa-ai! 398 00:40:31,473 --> 00:40:34,226 Firing the weapon will be your responsibility. 399 00:40:34,393 --> 00:40:36,270 Understood. 400 00:40:40,816 --> 00:40:42,401 Now. 401 00:40:54,371 --> 00:40:56,748 What did he mean by threading the needle? 402 00:40:56,915 --> 00:40:58,584 Observe. 403 00:41:14,391 --> 00:41:16,226 Get down! 404 00:41:22,649 --> 00:41:25,068 Colonel! 405 00:41:38,207 --> 00:41:39,958 Fire! 406 00:41:47,132 --> 00:41:49,801 Yeehaaaaaaa! 407 00:42:03,357 --> 00:42:05,359 Jaffa! Tal bet! 408 00:42:07,027 --> 00:42:09,696 Tal bet! 409 00:42:20,916 --> 00:42:23,126 - Bra'tac. - Human. 410 00:42:59,454 --> 00:43:02,124 Visiontext Subtitles: Pamela Atkinson 31416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.