Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,024
This programme contains
some scenes which some viewers may
find upsetting
2
00:02:12,068 --> 00:02:19,036
# Testator silens
3
00:02:22,012 --> 00:02:28,096
# Costestes e spiritu
4
00:02:28,096 --> 00:02:39,068
# Silentium
5
00:02:43,068 --> 00:02:50,028
# Testator silens. #
6
00:03:35,008 --> 00:03:37,020
PHONE VIBRATES
7
00:03:41,004 --> 00:03:42,016
Thomas?
8
00:03:43,012 --> 00:03:45,096
A body part has been found
on a municipal dump
9
00:03:45,096 --> 00:03:48,072
and they want a couple of Home
Office pathologists on the scene.
10
00:03:48,072 --> 00:03:51,020
How do you feel about a trip
to Brighton?
11
00:04:05,096 --> 00:04:07,044
DI Neil Taramelli.
12
00:04:07,044 --> 00:04:09,076
Nikki Alexander?
Jack Hodgson.
13
00:04:09,076 --> 00:04:12,060
Dr Nikki Alexander's my
colleague. She's on her way.
14
00:04:12,060 --> 00:04:14,032
Oh, sorry. Crossed wires.
That's all right.
15
00:04:14,032 --> 00:04:15,068
He's not himself this morning.
16
00:04:15,068 --> 00:04:17,060
DS Hannah Quicke.
Hello.
17
00:04:17,060 --> 00:04:19,040
It's, um... It's over there.
Right.
18
00:04:19,040 --> 00:04:22,048
He's already coughed up his
breakfast. It's not funny.
19
00:04:22,048 --> 00:04:24,036
I'm meant to be investigating
this.
20
00:04:24,036 --> 00:04:27,024
How am I going to do that if I can't
even look at the evidence?
21
00:04:29,036 --> 00:04:31,068
The guy who found it thought
it was part of a painted dummy.
22
00:04:31,068 --> 00:04:32,096
Uh-huh.
23
00:04:32,096 --> 00:04:34,028
There.Thanks.
24
00:04:43,036 --> 00:04:45,028
Any more body parts been found?
25
00:04:45,028 --> 00:04:46,052
No. As soon as they found that,
26
00:04:46,052 --> 00:04:48,024
they called us and cordoned off this
area.
27
00:04:48,024 --> 00:04:51,036
According to the time sheets,
it was the first lorry of the day.
28
00:04:51,036 --> 00:04:52,064
Uh-huh.
29
00:04:52,064 --> 00:04:54,016
Where there's one body part...
30
00:04:54,016 --> 00:04:56,032
Oi! Get out of it!
31
00:05:05,072 --> 00:05:06,076
Ah!
32
00:05:10,088 --> 00:05:13,028
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
33
00:05:13,028 --> 00:05:15,020
HE GAGS
34
00:05:15,020 --> 00:05:16,052
Here!
35
00:05:17,060 --> 00:05:19,088
I'd rather not.
If you're going to be sick...
36
00:05:21,000 --> 00:05:22,004
You OK, sir?
37
00:05:22,004 --> 00:05:23,052
Yes...
38
00:05:23,052 --> 00:05:26,028
How quickly can you raise a
DNA profile?
39
00:05:26,028 --> 00:05:29,000
We need to do the initial
examination here first.
40
00:05:29,000 --> 00:05:31,060
Once that's done, everything will be
sent to the Lyell.
41
00:05:31,060 --> 00:05:33,040
It's only about an hour away.
42
00:05:34,044 --> 00:05:35,056
Right.
43
00:05:35,056 --> 00:05:37,088
Now let's see if we can find
the rest of this body.
44
00:05:41,064 --> 00:05:43,072
WATER RUNS
45
00:06:22,056 --> 00:06:26,000
THOMAS:To Brighton, to Brighton,
where they do such things.
46
00:06:26,000 --> 00:06:28,008
CLARISSA:Poetry, Thomas?
47
00:06:29,052 --> 00:06:33,052
One of my first jobs was in
Brighton. A young man found
murdered under the pier.
48
00:06:35,000 --> 00:06:36,076
We never did catch his killer.
49
00:06:36,076 --> 00:06:38,036
Not a happy memory, then?
50
00:06:38,036 --> 00:06:41,076
Well, you know how you
always remember the failures.
51
00:06:41,076 --> 00:06:44,016
What time did you call Nikki?
52
00:06:44,016 --> 00:06:45,060
She not there yet?
53
00:06:45,060 --> 00:06:46,096
How did she sound?
54
00:06:46,096 --> 00:06:49,048
Quite pleased to be out of the
Lyell, if I'm honest. Why?
55
00:06:49,048 --> 00:06:51,068
She seems a little preoccupied.
56
00:06:51,068 --> 00:06:54,000
Long-distance relationships.
57
00:06:54,000 --> 00:06:56,040
Most relationships, if
you ask me.
58
00:06:58,028 --> 00:06:59,084
That's an irezumi.
59
00:06:59,084 --> 00:07:01,020
An ire what?
60
00:07:01,020 --> 00:07:03,040
I'll call you back.
61
00:07:12,036 --> 00:07:14,004
VOICEMAIL:Hello.
This is Mark Garcia.
62
00:07:14,004 --> 00:07:16,048
Please leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
63
00:07:17,044 --> 00:07:18,076
Hi, it's me.
64
00:07:19,068 --> 00:07:21,096
I'm in Brighton, and it's lovely.
65
00:07:24,028 --> 00:07:26,004
I know you're an ocean away,
66
00:07:26,004 --> 00:07:30,052
but standing here by the sea
with the sun on my face...
67
00:07:32,048 --> 00:07:34,060
..just made me think of you.
68
00:07:35,096 --> 00:07:37,044
Call me.
69
00:07:39,068 --> 00:07:41,028
PHONE VIBRATES
70
00:07:42,024 --> 00:07:44,028
Clarissa?
Nikki.
71
00:07:44,028 --> 00:07:45,060
Where are you?
72
00:07:45,060 --> 00:07:46,084
Nearly there.
73
00:07:46,084 --> 00:07:48,012
Are you OK?
74
00:07:48,012 --> 00:07:51,036
I was going to ask you the same
thing.I'm fine.
75
00:07:51,036 --> 00:07:52,064
You should come down.
76
00:07:52,064 --> 00:07:56,012
I'd love to, but someone
needs to be here, hold the fort.
77
00:07:56,012 --> 00:07:57,060
What's the weather like?
78
00:07:57,060 --> 00:07:59,088
Terrible. Wind. Rain.
79
00:07:59,088 --> 00:08:02,064
You'd hate it.
So when it says 24 degrees
80
00:08:02,064 --> 00:08:04,052
with a light south-westerly...?
81
00:08:04,052 --> 00:08:06,068
I'll bring you back an ice cream.
82
00:08:13,036 --> 00:08:15,040
On first viewing, I would say
83
00:08:15,040 --> 00:08:18,052
these have been cut using a saw of
some kind.
84
00:08:18,052 --> 00:08:20,056
Would it need an electric saw?
85
00:08:20,056 --> 00:08:22,084
Not necessarily,
though that would be quicker.
86
00:08:22,084 --> 00:08:26,044
Dismembering a body by
hand is hard work, it takes
time, not to mention the mess.
87
00:08:28,004 --> 00:08:29,076
Look, can you see?
88
00:08:31,000 --> 00:08:34,088
It's not a clean cut - kerf marks at
the end suggest a hand saw.
89
00:08:36,096 --> 00:08:38,040
Oh...
90
00:08:38,040 --> 00:08:40,028
DI Taramelli.
91
00:08:40,028 --> 00:08:42,092
Dr Nikki Alexander?
Yeah. How are you doing?
92
00:08:42,092 --> 00:08:44,040
Been one of those mornings.
93
00:08:44,040 --> 00:08:46,092
I'm guessing you
people get special injections.
94
00:08:46,092 --> 00:08:49,008
For what?
95
00:08:49,008 --> 00:08:51,020
For working in a place like this.
God knows what you could catch.
96
00:08:51,020 --> 00:08:53,036
Bubonic plague, if you're lucky.
97
00:08:54,036 --> 00:08:57,040
We've got the right arm,
heavily tattooed,
98
00:08:57,040 --> 00:08:59,012
and a left foot.
99
00:08:59,012 --> 00:09:00,068
So far, anyway.
100
00:09:06,016 --> 00:09:08,000
HE WHISTLES
101
00:09:08,000 --> 00:09:09,076
Nikki!
102
00:09:20,072 --> 00:09:23,092
This smell gets right inside you.
103
00:09:23,092 --> 00:09:25,076
Maybe that's it, Detective.
104
00:09:25,076 --> 00:09:30,044
The smell, not the body parts,
making you feel sick.
105
00:09:30,044 --> 00:09:32,016
You must have seen worse.
106
00:09:32,016 --> 00:09:34,036
Bobby on the beat -
one of my first jobs
107
00:09:34,036 --> 00:09:36,092
was to wait inside a house
with a dead body.
108
00:09:36,092 --> 00:09:40,000
His face had been half eaten
off by his Jack Russell.
109
00:09:40,000 --> 00:09:43,044
Ohh! How long had he been
in there? Two weeks.
110
00:09:43,044 --> 00:09:46,040
So the smell must have...
I had to burn my uniform.
111
00:09:46,040 --> 00:09:49,024
I should have come to you
for my post-traumatic therapy.
112
00:09:49,024 --> 00:09:50,064
Should have.
113
00:10:02,072 --> 00:10:05,020
I wonder if the head has been put
somewhere else.
114
00:10:05,020 --> 00:10:07,032
What, to hide possible
identification?
115
00:10:07,032 --> 00:10:10,072
And the hands. Neither have been
found so far.
116
00:10:13,032 --> 00:10:15,044
Property News.
117
00:10:15,044 --> 00:10:17,084
You see those outside
every estate agent's.
118
00:10:17,084 --> 00:10:20,024
So unlikely to help us find
the scene of the crime.
119
00:10:20,024 --> 00:10:21,096
And there was me thinking
police work
120
00:10:21,096 --> 00:10:25,048
was going to add some glamour to my
life. Not done this long, then?
121
00:10:25,048 --> 00:10:28,076
This time three years ago,
I was teaching Year 11s
122
00:10:28,076 --> 00:10:32,056
quadratic equations and single
variable inequalities,
123
00:10:32,056 --> 00:10:37,088
but then... My husband calls it
the ultimate mid-life crisis.
124
00:10:39,096 --> 00:10:41,024
What's that?
125
00:10:58,032 --> 00:10:59,076
Thomas!
126
00:11:44,080 --> 00:11:46,028
Mick? >
Yeah.
127
00:11:47,040 --> 00:11:48,044
What?
128
00:11:48,044 --> 00:11:50,024
You're not going to work,
are you?
129
00:11:50,024 --> 00:11:52,060
You should be inside.I'm OK.
130
00:11:52,060 --> 00:11:55,056
You need to rest,
you lost a lot of blood.
131
00:11:57,008 --> 00:11:58,020
Hello, you.
132
00:11:59,080 --> 00:12:02,024
We need to decide on a name.
133
00:12:03,028 --> 00:12:06,000
What about Maud?Maud?
134
00:12:06,000 --> 00:12:07,076
You are kidding me?
135
00:12:11,068 --> 00:12:14,072
Carola, can you hear me? Carola?
136
00:12:15,068 --> 00:12:17,052
Her pulse rate has increased
slightly.
137
00:12:17,052 --> 00:12:18,072
Her temperature is down.
138
00:12:18,072 --> 00:12:21,020
Is her husband still here?
I don't think so.
139
00:12:21,020 --> 00:12:22,048
After you talked to him about
140
00:12:22,048 --> 00:12:25,092
the possibility of Carola
donating her organs...Yes, well...
141
00:12:46,048 --> 00:12:49,032
I'm waiting to speak to a colleague
who's more of an expert,
142
00:12:49,032 --> 00:12:52,048
but if these body parts
are from the same body,
143
00:12:52,048 --> 00:12:57,012
what you're looking at
is an irezumi body suit.
144
00:12:57,012 --> 00:12:59,016
Japanese?
Traditional tattooing -
145
00:12:59,016 --> 00:13:03,060
done by machine,
or by hand using a tebori.
146
00:13:03,060 --> 00:13:08,096
The needles at the end of the tebori
are jabbed into the skin,
147
00:13:08,096 --> 00:13:10,088
depositing the
different-coloured inks.
148
00:13:10,088 --> 00:13:13,012
It's a highly skilled art form.
149
00:13:13,012 --> 00:13:16,004
And painful, by the looks of it.
How long does it take?
150
00:13:16,004 --> 00:13:19,096
It depends on the size and the
intricacy of the design,
151
00:13:19,096 --> 00:13:22,088
but usually months,
years sometimes.
152
00:13:22,088 --> 00:13:26,004
Aren't they symbols of gangs
and criminals?
153
00:13:26,004 --> 00:13:29,024
Irezumi tattoos are associated
with yakuza,
154
00:13:29,024 --> 00:13:30,096
but not limited to them.
155
00:13:30,096 --> 00:13:32,080
Yakuza gangs in Brighton?
156
00:13:32,080 --> 00:13:34,052
That's all we need.
157
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
BANGING ON DOOR
158
00:14:29,012 --> 00:14:31,092
MAN: Akito!
We know you're in there!
159
00:14:45,076 --> 00:14:47,072
CLARISSA:Heisuke, konban
wa.
160
00:14:47,072 --> 00:14:51,024
Yeah, Clarissa, mata kondo
mitte ga ureshi, yo.
161
00:14:51,024 --> 00:14:54,048
Watashi mo. Kochira wa watashi no
douryou...
162
00:14:54,048 --> 00:14:57,020
..Nikki, Thomas, and this is
Detective Inspector...
163
00:14:57,020 --> 00:15:00,016
..Taramelli. And Detective Sergeant
Quicke.
164
00:15:00,016 --> 00:15:03,012
Nice to meet you all.
Sorry to call you so late.
165
00:15:03,012 --> 00:15:06,044
That's fine. This is important -
these photos you sent me.
166
00:15:06,044 --> 00:15:09,008
I'll put up some of the more
recent ones we've found.
167
00:15:11,080 --> 00:15:15,044
This style of bodysuit
is called munewari.
168
00:15:15,044 --> 00:15:18,064
The man had this done in the
UK?We don't know.
169
00:15:18,064 --> 00:15:22,068
You might find he's come to Japan
and gone to an irezumi master.
170
00:15:22,068 --> 00:15:25,096
Or it could be a Japanese
man who's come to the UK.
171
00:15:25,096 --> 00:15:29,056
I wanted to ask you about the
meaning of the various images.
172
00:15:29,056 --> 00:15:32,040
It might help tell us something
about the man.Sure.
173
00:15:32,040 --> 00:15:37,032
On his shoulder is a koi, which
swims against a very heavy current,
174
00:15:37,032 --> 00:15:41,016
so this suggests the person has been
through very difficult times.
175
00:15:41,016 --> 00:15:43,008
And the...
176
00:15:43,008 --> 00:15:44,048
..lotus flower?
177
00:15:44,048 --> 00:15:47,076
It's an image tied to the
Buddhist faith.
178
00:15:47,076 --> 00:15:49,092
Spiritual awakening.
179
00:15:49,092 --> 00:15:52,068
The lotus starts at the bottom
of the pond
180
00:15:52,068 --> 00:15:54,076
and slowly makes its way to
the top.
181
00:15:54,076 --> 00:15:56,008
And what about this one?
182
00:15:57,036 --> 00:16:00,092
The namakubi -
death before dishonour.
183
00:16:00,092 --> 00:16:04,036
This man was not to be
messed with.
184
00:16:04,036 --> 00:16:07,072
TARAMELLI:Any idea who might have
done these tattoos?
185
00:16:07,072 --> 00:16:11,044
Oh, yes. Most irezumi artists
sign their name -
186
00:16:11,044 --> 00:16:13,092
the first part in Chinese kanji -
187
00:16:13,092 --> 00:16:16,016
"hori" meaning "carving",
188
00:16:16,016 --> 00:16:18,088
and the second part
in Japanese characters.
189
00:16:18,088 --> 00:16:21,044
Does that mean that whoever did
these tattoos
190
00:16:21,044 --> 00:16:23,000
might know who this man is?
191
00:16:23,000 --> 00:16:25,020
That would be possible,
192
00:16:25,020 --> 00:16:26,092
but the signature
193
00:16:26,092 --> 00:16:29,008
on this irezumi isn't complete.
194
00:16:29,008 --> 00:16:31,036
As a result of the
dismembering, I think.
195
00:16:31,036 --> 00:16:33,032
PHONE VIBRATES
Hello?
196
00:16:33,032 --> 00:16:36,092
Are there traditional irezumi
artists like this in the UK?
197
00:16:36,092 --> 00:16:41,076
I'm sure there are but, again,
this work looks quite exceptional.
198
00:16:43,020 --> 00:16:46,040
I can circulate the images
with the people I know.
199
00:16:46,040 --> 00:16:49,036
Also, I do have a database of known
yakuza designs
200
00:16:49,036 --> 00:16:51,052
that I can share with you, Clarissa.
201
00:16:51,052 --> 00:16:53,096
Heisuke, arigatou.
202
00:16:53,096 --> 00:16:56,068
Iie de. Clarissa no tame
datta nande wo suru, sa.
203
00:16:56,068 --> 00:16:58,040
Mata ne.
204
00:16:58,040 --> 00:16:59,072
Mata ne.
205
00:16:59,072 --> 00:17:02,016
Are there no limits to
this woman's talents?
206
00:17:02,016 --> 00:17:03,048
No,
207
00:17:03,048 --> 00:17:04,060
wa nai.
208
00:17:06,064 --> 00:17:08,044
Ah, apologies.
209
00:17:08,044 --> 00:17:09,068
That was the lab.
210
00:17:09,068 --> 00:17:11,068
DNA confirms all parts from
the same body
211
00:17:11,068 --> 00:17:13,048
but there's nothing on the
database to identify him.
212
00:17:13,048 --> 00:17:16,084
What about a familial search?
They're doing that now.
213
00:17:16,084 --> 00:17:19,092
So, no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
214
00:17:19,092 --> 00:17:22,072
Which we can show to the various
tattooists in Brighton...
215
00:17:22,072 --> 00:17:25,032
Well, not just Brighton. If this
is as specialist
216
00:17:25,032 --> 00:17:28,032
as your friend suggests,
we need to spread the net wide.
217
00:17:39,024 --> 00:17:40,060
What?
218
00:17:40,060 --> 00:17:42,076
You lied to me.
219
00:17:44,060 --> 00:17:47,004
I found this in your jacket pocket.
220
00:17:49,016 --> 00:17:51,056
You promised me...
It was the last time.
221
00:17:51,056 --> 00:17:53,060
It was a final blowout
before the baby came.
222
00:17:53,060 --> 00:17:55,092
How can you even afford this
when we can't even afford a
new cot for the baby?
223
00:17:55,092 --> 00:17:57,084
It's not my fault she came
early!
224
00:18:01,016 --> 00:18:02,060
That's all done now. Yeah?
225
00:18:02,060 --> 00:18:03,072
I swear...
226
00:18:04,096 --> 00:18:06,044
..on the baby's life.
227
00:18:10,096 --> 00:18:13,028
This is a new start, yeah?
228
00:18:14,068 --> 00:18:18,000
For me, you, the baby.
229
00:18:18,000 --> 00:18:19,068
We're a real family now.
230
00:18:23,028 --> 00:18:24,096
I'm sorry.
231
00:18:31,004 --> 00:18:32,076
What's this?
232
00:18:35,036 --> 00:18:37,000
I cut myself.
233
00:18:37,000 --> 00:18:38,076
My mum bought us this.
234
00:18:38,076 --> 00:18:41,036
You're going to have to be more
careful, Mick,
235
00:18:41,036 --> 00:18:43,004
especially around the baby.
236
00:18:54,004 --> 00:18:56,012
CLARISSA:Make sure we get
the far end.
237
00:18:58,064 --> 00:19:00,056
JACK:Brought your new toy
to Brighton, then?
238
00:19:00,056 --> 00:19:01,080
When will we see the results?
239
00:19:01,080 --> 00:19:04,012
Once I've combined
the scans at the Lyell,
240
00:19:04,012 --> 00:19:06,052
we should have a full 3D model.
241
00:19:06,052 --> 00:19:07,076
Uh-huh.
242
00:19:07,076 --> 00:19:11,040
Would you, uh, mind getting
out of shot?
243
00:19:11,040 --> 00:19:13,088
Have you identified
the dismembered man yet?
244
00:19:13,088 --> 00:19:17,000
Not yet, but they're working on it.
What about the bin lorry?
245
00:19:17,000 --> 00:19:18,048
What about the bin lorry?
246
00:19:18,048 --> 00:19:21,032
Well, we know it was the first
lorry back after the
early-morning round.
247
00:19:21,032 --> 00:19:23,016
Timed in at 07.42.
248
00:19:23,016 --> 00:19:25,068
We also know which route it took.
249
00:19:25,068 --> 00:19:28,076
So now all we have to do is
go through all the rubbish
250
00:19:28,076 --> 00:19:31,076
and hope they'll give us a
clue as to which bin, or bins,
251
00:19:31,076 --> 00:19:34,096
the body parts were dumped in. We've
already collected some evidence -
252
00:19:34,096 --> 00:19:37,012
papers, letters, business details
253
00:19:37,012 --> 00:19:38,084
that were in contact
with some of the body parts.
254
00:19:38,084 --> 00:19:40,000
I'll go through those.
255
00:19:40,000 --> 00:19:42,048
Which means that...?
You coming back here
256
00:19:42,048 --> 00:19:45,000
first thing tomorrow and seeing what
you can find. Right.
257
00:19:46,040 --> 00:19:48,028
So, let's have a look.
258
00:20:31,036 --> 00:20:33,056
CLARISSA:I'd like to take
something back.
259
00:20:33,056 --> 00:20:35,016
A stick of rock?Hmph!
260
00:20:35,016 --> 00:20:36,072
Hmm...
261
00:20:39,044 --> 00:20:43,044
Shells. I used to love listening
to them - you know, the sea,
262
00:20:43,044 --> 00:20:46,036
and I'd be off on a ship,
sailing the seven seas.
263
00:20:46,036 --> 00:20:48,056
Hmm. What about a wooden
seagull? Hmm?
264
00:20:57,012 --> 00:20:59,028
Here we go. Perfect.
265
00:21:01,012 --> 00:21:03,024
Where...where are we going?
266
00:21:09,040 --> 00:21:11,016
Lovely as this is, Jack,
267
00:21:11,016 --> 00:21:14,072
it's just downtown Tokyo
rather than Brighton.
268
00:21:14,072 --> 00:21:17,040
A lot of people come to Brighton
just to get one of these.
269
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
You mean a tattoo?
270
00:21:18,080 --> 00:21:21,000
Don't tell me you've never
thought about getting one.
271
00:21:21,000 --> 00:21:24,052
I've thought about it,
and then I thought about how my
mother would react.
272
00:21:24,052 --> 00:21:27,008
How your mother would react! Bet you
still got one, didn't you?
273
00:21:29,000 --> 00:21:30,088
When did you get yours done?
274
00:21:30,088 --> 00:21:32,064
15. I told them I was 19.
275
00:21:32,064 --> 00:21:35,048
And they believed you?They believed
in the money, all right.
276
00:21:35,048 --> 00:21:36,064
Can I help you?
277
00:21:41,024 --> 00:21:44,088
This is what you should get.
278
00:21:44,088 --> 00:21:47,004
Is that done by hand or machine?
279
00:21:47,004 --> 00:21:50,084
All done by hand,
in the traditional way.
280
00:21:50,084 --> 00:21:54,068
I bet that hurt.Of course.
But the pain was worth it.
281
00:21:54,068 --> 00:21:55,080
Is that cherry blossom?
282
00:21:55,080 --> 00:22:00,068
Cherry blossom falls, scattered
by the four great winds.
283
00:22:00,068 --> 00:22:02,052
Life is but fleeting.
284
00:22:06,016 --> 00:22:08,040
Did you get that done here?
Yeah.
285
00:22:08,040 --> 00:22:09,084
A few years ago now.
286
00:22:09,084 --> 00:22:13,012
The colours -
nothing has faded.
287
00:22:13,012 --> 00:22:15,064
I wish I could do work as good
as this.
288
00:22:15,064 --> 00:22:17,028
So who did it?
289
00:22:17,028 --> 00:22:20,024
MK. But he's not here right now.
290
00:22:20,024 --> 00:22:21,044
He travels around a lot,
291
00:22:21,044 --> 00:22:23,052
but I think he is due back in
Brighton soon.
292
00:22:23,052 --> 00:22:27,008
If you leave your number with me, I
can see if I can contact him.
293
00:22:27,008 --> 00:22:29,072
How long are you here for?
A few days,
294
00:22:29,072 --> 00:22:32,088
a week.Does this tattooist have a
name?
295
00:22:32,088 --> 00:22:36,064
This is his unique signature.
Hori Cho Cho.
296
00:22:36,064 --> 00:22:38,000
Sorry?
297
00:22:38,000 --> 00:22:40,072
The...the carving butterfly.
298
00:22:43,068 --> 00:22:47,020
Thanks. I'll be in touch.
Brilliant.Thanks.
299
00:22:51,016 --> 00:22:53,020
How come you know Japanese?
300
00:22:53,020 --> 00:22:54,068
How come you don't?
301
00:23:01,084 --> 00:23:04,064
Sorry. I was busy earlier.
I couldn't answer...
302
00:23:04,064 --> 00:23:06,076
KNOCK ON DOOR
Wait a second...
303
00:23:06,076 --> 00:23:08,096
Your one-thirty.
I'll be right there.
304
00:23:08,096 --> 00:23:11,008
I'm just...
And the press briefing...
305
00:23:11,008 --> 00:23:12,056
I got it. Thanks, Audrey.
306
00:23:12,056 --> 00:23:13,096
You sound busy.
307
00:23:13,096 --> 00:23:17,048
Bat-shit crazy. Starting a new
campaign never gets easier.
308
00:23:17,048 --> 00:23:19,096
But I always have time for
you. I miss you.
309
00:23:19,096 --> 00:23:23,000
I miss you, too. Can you still
come over next weekend?
310
00:23:23,000 --> 00:23:24,056
God willing.
311
00:23:27,004 --> 00:23:28,024
Nikki?
312
00:23:29,084 --> 00:23:31,080
I, um...
313
00:23:31,080 --> 00:23:33,048
KNOCK ON DOOR
314
00:23:33,048 --> 00:23:36,060
Sorry, sir, but he's not waiting.
315
00:23:37,060 --> 00:23:40,052
You'd better go. We can talk
later. It's fine.
316
00:23:40,052 --> 00:23:42,020
No, no, no. We're talking right
now. OK?
317
00:23:42,020 --> 00:23:43,060
So, what's going on in Brighton?
318
00:23:43,060 --> 00:23:45,028
I'm sure you've seen
some gruesome stuff.
319
00:23:45,028 --> 00:23:49,020
Gruesome body parts, but with the
most amazing tattoos on them.
320
00:23:49,020 --> 00:23:50,096
Don't get me started. Kelly
just got back
321
00:23:50,096 --> 00:23:53,020
from a trip and she got a
tattoo. Can you believe it?
322
00:23:53,020 --> 00:23:56,016
I thought you liked them.
You said you liked mine.
323
00:23:56,016 --> 00:23:58,008
It's not the tattoo, she was always
going to get one,
324
00:23:58,008 --> 00:24:00,044
she just promised she wouldn't do it
till after she graduated college.
325
00:24:00,044 --> 00:24:02,024
Makes me wonder what else
she's getting up to.
326
00:24:02,024 --> 00:24:04,056
Well, if she's anything like I
was at her age, then...
327
00:24:04,056 --> 00:24:06,012
KNOCK ON DOOR
328
00:24:07,024 --> 00:24:10,004
Sir?OK, just send him through.
I'm sorry.
329
00:24:10,004 --> 00:24:12,048
Nikki, I'm so sorry. I have a major
donor who's threatening
330
00:24:12,048 --> 00:24:13,072
to walk out on me if I don't...
331
00:24:13,072 --> 00:24:15,044
OK. Right.
332
00:24:15,044 --> 00:24:17,048
I'll call you later. I love you.
333
00:24:34,080 --> 00:24:37,048
You all right to drive?
334
00:24:37,048 --> 00:24:39,040
You go safe now, yeah?
335
00:26:23,088 --> 00:26:25,088
Now, collapsed sinuses
in the groin.
336
00:26:30,032 --> 00:26:32,052
Pock marks to the lower limb.
337
00:26:32,052 --> 00:26:34,096
Do you see?Mm-hm.
338
00:26:34,096 --> 00:26:38,048
Looks like intravenous drug use at
some point in this man's life.
339
00:26:42,052 --> 00:26:44,064
He was stabbed in the heart.
340
00:26:47,032 --> 00:26:52,028
Upper end of the wound
is 10cm below the clavicle,
341
00:26:52,028 --> 00:26:56,044
6...no, 7cm left of the midline.
342
00:27:05,012 --> 00:27:08,000
Judging from this, the blade
entered the left ventricle
343
00:27:08,000 --> 00:27:09,084
causing a cardiac tamponade.
344
00:27:15,088 --> 00:27:19,076
I can't see any obvious incision or
defence wounds to the forearms.
345
00:27:19,076 --> 00:27:23,016
Maybe he didn't have time
to protect himself.Hmm.
346
00:27:28,040 --> 00:27:32,020
The fatal injury was a vertically
positioned stab wound to the chest.
347
00:27:33,052 --> 00:27:37,036
The track...yeah, appears to
be angled downwards,
348
00:27:37,036 --> 00:27:39,068
angled in towards the midline.
349
00:28:20,000 --> 00:28:23,044
Last night, me and Clarissa found
this place.
350
00:28:23,044 --> 00:28:25,056
We met a tattooist - Bex.
351
00:28:25,056 --> 00:28:28,056
She knows an irezumi artist.
Did you get their name?
352
00:28:28,056 --> 00:28:32,008
His tattooist name is
Carving Butterfly,
353
00:28:32,008 --> 00:28:35,020
but better known as MK.
He doesn't have a real name?
354
00:28:35,020 --> 00:28:38,012
She's gonna call me later.
I'll get someone down there.
355
00:28:38,012 --> 00:28:39,040
Thanks.Uh-huh.
356
00:28:40,092 --> 00:28:42,056
You all ready for this?
357
00:28:42,056 --> 00:28:44,088
No breakfast, and I'm sucking
mints.
358
00:28:46,032 --> 00:28:48,064
I love the smell of festering
rubbish in the morning.
359
00:28:48,064 --> 00:28:50,020
HE CHUCKLES
Very good.
360
00:29:05,048 --> 00:29:06,056
Sir?
361
00:29:11,004 --> 00:29:12,060
Thank you.
362
00:29:13,088 --> 00:29:15,040
HE EXHALES
363
00:29:21,088 --> 00:29:25,008
Here's another one.
Bloodstains?
364
00:29:25,008 --> 00:29:27,092
Blood...or ketchup.
365
00:29:44,028 --> 00:29:45,080
Looks like blood to me.
366
00:29:45,080 --> 00:29:49,028
We'll get it tested, see if it
matches the dead man's.
367
00:29:49,028 --> 00:29:53,044
This is in Church Street.
Hmm.At the far end.
368
00:29:53,044 --> 00:29:57,020
So far, we've got letters addressed
to three houses and two businesses
369
00:29:57,020 --> 00:29:59,004
at the western end
of Church Street.
370
00:29:59,004 --> 00:30:01,012
Clarissa will be thrilled.
371
00:30:01,012 --> 00:30:03,032
We're closer to identifying the
dead body.
372
00:30:03,032 --> 00:30:05,088
Yeah, but mainly because it
was her idea.
373
00:30:38,004 --> 00:30:39,048
Hmm.
374
00:30:50,052 --> 00:30:51,068
Teeth.
375
00:30:51,068 --> 00:30:53,008
Two of them.
376
00:30:54,028 --> 00:30:55,096
In his stomach?
Mm-hm.
377
00:30:55,096 --> 00:30:58,008
Knocked out and swallowed?
378
00:30:58,008 --> 00:31:00,040
I've seen it happen to people
in road traffic collisions,
379
00:31:00,040 --> 00:31:01,092
where their teeth have been
hit so hard...
380
00:31:01,092 --> 00:31:04,088
Could he have been tortured?
The teeth pulled out
381
00:31:04,088 --> 00:31:06,076
and the man then forced to
swallow them?
382
00:31:06,076 --> 00:31:09,004
If this is yakuza related,
383
00:31:09,004 --> 00:31:11,032
torture is their stock-in trade.
384
00:32:08,044 --> 00:32:12,032
Male aged between 30 and 40.
385
00:32:13,036 --> 00:32:16,004
He was in the past
an intravenous drug user.
386
00:32:16,004 --> 00:32:18,084
Anything from Missing
Persons? Not yet.
387
00:32:18,084 --> 00:32:20,052
Did you speak to that tattooist
I told you about?
388
00:32:20,052 --> 00:32:22,024
I've called her,
we're meeting her tomorrow.
389
00:32:22,024 --> 00:32:25,084
We have spoken to a number of other
tattooists, two in London,
390
00:32:25,084 --> 00:32:27,008
one in Bristol and Portsmouth.
391
00:32:27,008 --> 00:32:29,004
Did they recognise any of the
tattoos?
392
00:32:29,004 --> 00:32:30,068
Most of them, like Heisuke,
393
00:32:30,068 --> 00:32:33,028
think they were probably done
in Japan by an irezumi master.
394
00:32:33,028 --> 00:32:37,028
So, with little else to go on,
we have evidence
395
00:32:37,028 --> 00:32:40,076
that the body parts were dumped in
396
00:32:40,076 --> 00:32:43,048
this area of Church Street.
So, the only way
397
00:32:43,048 --> 00:32:45,060
of knowing where they were put
before the bin lorry collected them
398
00:32:45,060 --> 00:32:49,024
is to walk along Church Street
and inspect every single bin.
399
00:32:49,024 --> 00:32:52,052
What exactly will we be looking for?
The head and the hands?
400
00:32:53,060 --> 00:32:54,072
Blood.
401
00:32:54,072 --> 00:32:57,048
Most of the body parts were wrapped
in newspaper and bin liners,
402
00:32:57,048 --> 00:33:00,036
but the average body contains five
litres of blood. You chop one up,
403
00:33:00,036 --> 00:33:03,016
you're going to leave a trace, no
matter how conscientious you are.
404
00:33:41,092 --> 00:33:44,008
Morning.Morning.
405
00:33:44,008 --> 00:33:45,080
Bright and early.Yep.
406
00:33:46,080 --> 00:33:50,000
Sorry to interrupt you there.
I was just wondering
407
00:33:50,000 --> 00:33:52,012
if you'd managed to contact MK yet.
408
00:33:52,012 --> 00:33:54,048
Oh. I thought you'd come
here to see me.
409
00:33:54,048 --> 00:33:55,076
Aye, well, that, too.
410
00:33:57,076 --> 00:34:02,000
I've called him a couple of times,
left messages, but that's MK.
411
00:34:02,000 --> 00:34:05,024
Maybe if I call him.What?
Steal my commission?
412
00:34:05,024 --> 00:34:09,004
I'll tell him you gave me his
number. Scout's honour.
413
00:34:09,004 --> 00:34:12,064
I don't believe that you were
ever in the Scouts.
414
00:34:12,064 --> 00:34:14,072
I'll text you his number.
415
00:34:14,072 --> 00:34:16,032
Great.
416
00:34:16,032 --> 00:34:19,064
Hang on. You're not in the
police, are you?
417
00:34:19,064 --> 00:34:21,016
Do I look like police?
418
00:34:22,052 --> 00:34:25,080
They came round here yesterday
wanting to talk to me,
419
00:34:25,080 --> 00:34:29,068
but me and the police, we don't have
a particularly happy history.
420
00:34:29,068 --> 00:34:33,024
Uh-huh?I used to shout a lot, get
arrested.
421
00:34:33,024 --> 00:34:35,004
I still do sometimes.
422
00:34:35,004 --> 00:34:36,020
OK.
423
00:34:37,072 --> 00:34:38,096
Here you go.
424
00:34:41,008 --> 00:34:43,020
Fantastic. Thanks.
425
00:34:43,020 --> 00:34:47,052
Much appreciated.You sure there's
nothing else I can interest you in?
426
00:34:47,052 --> 00:34:49,008
I mean, I can't do irezumi,
427
00:34:49,008 --> 00:34:51,080
but there's plenty more things I
could offer.
428
00:34:52,096 --> 00:34:54,012
Mmm.
429
00:35:11,060 --> 00:35:13,096
DOGS BARK
430
00:35:16,084 --> 00:35:19,068
MK's phone number.
How did you get that?
431
00:35:19,068 --> 00:35:22,004
I went to that place twice,
and I rang her.
432
00:35:23,072 --> 00:35:25,040
Shall we start?
433
00:35:27,056 --> 00:35:30,040
That's the problem with
cadaver dogs.
434
00:35:31,044 --> 00:35:35,000
They're brilliant,
but they're trained on pork.
435
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
These bins must be driving them mad.
436
00:35:37,000 --> 00:35:38,024
Some water?
437
00:35:38,024 --> 00:35:39,040
Thanks.
438
00:35:43,056 --> 00:35:45,028
Thanks for helping out with this.
439
00:35:45,028 --> 00:35:47,092
Checking bins?
Top of my bucket list.
440
00:35:47,092 --> 00:35:49,040
JACK CHUCKLES
441
00:35:51,072 --> 00:35:53,028
Ready?Yeah.
442
00:35:54,072 --> 00:35:56,088
JACK GASPS
443
00:36:01,000 --> 00:36:03,004
FLIES BUZZ
444
00:36:09,096 --> 00:36:12,008
Do you ever think about being a dad?
445
00:36:13,020 --> 00:36:14,052
Yeah, sometimes.
446
00:36:18,092 --> 00:36:20,096
Unlike you, I haven't found anyone
447
00:36:20,096 --> 00:36:23,064
who'll put up with me long enough to
find out.
448
00:36:25,052 --> 00:36:27,056
Is that what you've been
thinking about?
449
00:36:27,056 --> 00:36:30,016
Doesn't everyone
at some point in their life?
450
00:36:30,016 --> 00:36:31,080
Anything?
451
00:36:31,080 --> 00:36:33,020
Not yet.
452
00:36:37,096 --> 00:36:39,020
Well...
453
00:36:40,044 --> 00:36:42,024
..I think he'd be mad to say no.
454
00:36:49,036 --> 00:36:51,032
JACK:Just another 3,000 to go, huh?
455
00:37:21,020 --> 00:37:23,072
SHE GASPS
You've got to stop him!Carola?
456
00:37:24,096 --> 00:37:26,036
What are you doing here?
457
00:37:26,036 --> 00:37:28,032
You're in
hospital, you have sepsis.
458
00:37:28,032 --> 00:37:31,024
Where's Guy? Does he know?
We're trying to contact him.
459
00:37:31,024 --> 00:37:34,032
Guy...He said he was going
back to the boat.
460
00:37:35,032 --> 00:37:36,092
SHE MUTTERS
461
00:38:44,092 --> 00:38:46,032
JACK:Over here.
462
00:38:55,076 --> 00:38:58,016
DOG WHINES
463
00:39:07,052 --> 00:39:08,076
Huh?
464
00:39:17,000 --> 00:39:19,024
This could be blood.
This is blood.
465
00:39:19,024 --> 00:39:20,088
Excuse me.
466
00:39:20,088 --> 00:39:23,008
What are you doing?
Sorry?
467
00:39:23,008 --> 00:39:24,044
You live here?
468
00:39:24,044 --> 00:39:26,072
No, I work at the estate agent's
that rents out these flats.
469
00:39:26,072 --> 00:39:28,076
What's going on?
470
00:39:28,076 --> 00:39:30,000
Who are you people?
471
00:39:32,028 --> 00:39:35,032
Stephen's not here right now.
He owns the flats?
472
00:39:35,032 --> 00:39:37,044
No, we just act as agents.
And you are...?
473
00:39:37,044 --> 00:39:39,000
Andrew. Andrew Dewey.
474
00:39:39,000 --> 00:39:41,004
When will Stephen be back?
I'm not sure.
475
00:39:41,004 --> 00:39:42,092
He's not been in for a couple
of days.
476
00:39:42,092 --> 00:39:44,040
I can give him a call,
if you like.
477
00:39:44,040 --> 00:39:47,044
I'm assuming you've got a record of
who was using the apartments
478
00:39:47,044 --> 00:39:48,096
over the last few weeks.
479
00:39:48,096 --> 00:39:50,080
Yeah. I'll print you a copy.
480
00:39:50,080 --> 00:39:52,028
How do they book?
481
00:39:52,028 --> 00:39:56,024
Mostly online. Some call,
some just walk in. It depends.
482
00:39:56,024 --> 00:39:57,088
And they pay cash or card?
483
00:39:57,088 --> 00:40:00,048
Mostly card or PayPal.
484
00:40:00,048 --> 00:40:02,084
The apartments are owned
by different people.
485
00:40:03,096 --> 00:40:07,088
Hi, Stephen. The police and some
other people in masks
486
00:40:07,088 --> 00:40:10,028
want to talk to you about
the booking last week.
487
00:40:10,028 --> 00:40:12,032
They also want to look at the Church
Street holiday apartments.
488
00:40:12,032 --> 00:40:14,016
Call me.
489
00:40:14,016 --> 00:40:17,064
Do you have keys for all the Church
Street apartments?
490
00:40:17,064 --> 00:40:18,092
I'm not sure I have the authority,
491
00:40:18,092 --> 00:40:21,084
and most of them are occupied right
now. It's a very busy time.
492
00:40:21,084 --> 00:40:25,012
Summertime in Brighton.We're
conducting a murder investigation.
493
00:40:25,012 --> 00:40:27,044
We need those keys.
494
00:40:27,044 --> 00:40:29,024
Who's been murdered?
495
00:40:29,024 --> 00:40:32,052
If you could help us it would be
greatly appreciated. Yeah.
496
00:40:38,008 --> 00:40:40,024
This is a master key -
it opens all the apartments.
497
00:40:43,080 --> 00:40:46,044
Printer's not working, sorry.
498
00:40:46,044 --> 00:40:52,080
According to this, all the
apartments were booked out
last week except number 3.
499
00:40:52,080 --> 00:40:55,028
E-mail me what you've got
there. Here.
500
00:40:55,028 --> 00:40:58,016
- Thanks.
- Sorry, what's happened?
501
00:40:58,016 --> 00:41:00,020
It's just Stephen... As I said,
502
00:41:00,020 --> 00:41:02,060
I've not seen him in a couple
of days.
503
00:41:02,060 --> 00:41:04,044
And that's unusual?
504
00:41:04,044 --> 00:41:07,020
No, he does have to travel for
work sometimes. I just...
505
00:41:07,020 --> 00:41:12,044
When I know anything more, I'll let
you know, and if Stephen calls...
506
00:41:12,044 --> 00:41:14,060
Yeah, I'll tell you.
And get me the names
507
00:41:14,060 --> 00:41:16,048
and contact details
for the last few weeks.
508
00:42:18,048 --> 00:42:19,084
Detective?
509
00:42:23,076 --> 00:42:25,060
Do we know if anyone's in this
one?
510
00:42:31,020 --> 00:42:32,084
KNOCK ON DOOR
511
00:42:34,056 --> 00:42:36,028
Hello?
512
00:42:45,020 --> 00:42:47,088
By the smell of it, someone's been
using a lot of bleach in here.
513
00:42:47,088 --> 00:42:50,048
Yeah. We should find out when the
apartment was last cleaned.
514
00:42:50,048 --> 00:42:53,096
When was this apartment -
number 3 - last occupied?
515
00:42:53,096 --> 00:42:57,008
I'm not sure, the printer's broken.
He's going to send me the list.
516
00:42:57,008 --> 00:42:59,064
He did say that apartment 3
was unoccupied last week.
517
00:42:59,064 --> 00:43:01,044
I'll find out some more.
518
00:43:22,084 --> 00:43:24,088
If this is where the body
was dismembered,
519
00:43:24,088 --> 00:43:27,040
someone must have been in
here for quite some time.
520
00:43:27,040 --> 00:43:29,012
Yes, I'll send you the details.
521
00:43:29,012 --> 00:43:31,008
Can you just give me your
e-mail address?
522
00:43:35,048 --> 00:43:37,020
Thank you. Goodbye.
523
00:43:37,020 --> 00:43:40,052
Sorry. I managed to get
the printer working again.
524
00:43:40,052 --> 00:43:42,008
The list of all the apartments
525
00:43:42,008 --> 00:43:44,056
and who was in them last
week and the week before.
526
00:43:44,056 --> 00:43:46,040
Names, addresses and
payment details.
527
00:43:46,040 --> 00:43:48,012
But no-one
in apartment 3 last week?
528
00:43:48,012 --> 00:43:51,040
Stephen deals mainly with the rental
side of the business,
529
00:43:51,040 --> 00:43:54,032
but it doesn't look like it.
530
00:43:54,032 --> 00:43:57,020
Are you and Stephen the only people
who have access to the flats?
531
00:43:57,020 --> 00:43:59,000
We don't go into them,
we just hand over the keys,
532
00:43:59,000 --> 00:44:00,020
and organise the cleaning and so on.
533
00:44:00,020 --> 00:44:03,012
Is it possible that someone else
could access the apartment?
534
00:44:03,012 --> 00:44:05,008
Not to my knowledge.
535
00:44:05,008 --> 00:44:07,068
The only people I can think of
are the people who own it.
536
00:44:07,068 --> 00:44:09,000
They live in the Algarve.
537
00:44:09,000 --> 00:44:11,080
I can print off their details, if
you like. Thank you.
538
00:44:11,080 --> 00:44:13,092
Do they often come over
and use the apartment?
539
00:44:13,092 --> 00:44:17,016
Not to my knowledge. I'm sure
they would have contacted us
540
00:44:17,016 --> 00:44:20,040
to make sure we didn't rent it
out if they did.
541
00:44:20,040 --> 00:44:21,072
Here you go.Thank you.
542
00:44:25,020 --> 00:44:27,056
And when was apartment 3
last cleaned?
543
00:44:28,084 --> 00:44:32,008
That was empty,
so...five, six days ago?
544
00:44:33,076 --> 00:44:36,092
Has something happened in there?
545
00:44:36,092 --> 00:44:38,084
Have you got a photo of Stephen?
546
00:44:38,084 --> 00:44:40,016
Why?
547
00:44:40,016 --> 00:44:41,048
You said he was missing.
548
00:44:47,064 --> 00:44:48,092
Is Stephen your boyfriend?
549
00:44:48,092 --> 00:44:52,000
We don't live together or anything
like that. We just...
550
00:44:53,016 --> 00:44:54,076
..go out.
551
00:44:58,048 --> 00:45:00,068
Does he have any tattoos?
552
00:45:00,068 --> 00:45:02,048
Tattoos?
553
00:45:02,048 --> 00:45:03,068
No.
554
00:45:03,068 --> 00:45:05,012
No. Does that mean...?
555
00:45:05,012 --> 00:45:08,012
Send me Stephen's photo
and details. We'll be in touch.
556
00:45:14,068 --> 00:45:17,072
NIKKI: Whoever cleaned this place
has done a pretty thorough job.
557
00:45:44,016 --> 00:45:46,024
How tall are you, Detective?
6ft.
558
00:45:46,024 --> 00:45:47,064
Really?
559
00:45:47,064 --> 00:45:50,016
5'11"...with my shoes on.
560
00:45:50,016 --> 00:45:52,032
We estimate the height of the
dead man
561
00:45:52,032 --> 00:45:55,068
to be 5'10", so that should be about
right. Would you mind?
562
00:45:57,024 --> 00:45:59,016
Stand here for me.
563
00:45:59,016 --> 00:46:03,016
Now, it's hard to determine if this
happened in the last few days,
564
00:46:03,016 --> 00:46:06,000
but it appears someone was pushed
violently against this wall.
565
00:46:06,000 --> 00:46:08,016
With enough force
to knock his teeth out?
566
00:46:08,016 --> 00:46:10,024
Mm-hm. Cessation cast-off.
See that?
567
00:46:10,024 --> 00:46:13,004
As the object - in this case,
the man's head -
568
00:46:13,004 --> 00:46:14,016
hits the wall...
569
00:46:16,068 --> 00:46:20,068
..blood is cast off,
causing the fine spatters.
570
00:46:20,068 --> 00:46:22,024
Jack? Detective?
571
00:46:38,032 --> 00:46:40,020
Attacked in the hallway...
572
00:46:44,000 --> 00:46:46,032
..and then dragged into the
bathroom...
573
00:46:46,032 --> 00:46:49,012
..and then cut up in the bath.
574
00:47:03,004 --> 00:47:05,032
Mick?Keryn.
575
00:47:05,032 --> 00:47:08,008
If you're coming to see me,
you can piss off.
576
00:47:09,012 --> 00:47:11,016
I lost my phone.
577
00:47:11,016 --> 00:47:13,076
I knew it was a one-nighter but you
could have at least said goodbye.
578
00:47:13,076 --> 00:47:15,036
I didn't want to wake you.
Bollocks.
579
00:47:15,036 --> 00:47:19,044
Look, you can't tell anyone
I was with you.
580
00:47:19,044 --> 00:47:21,032
No more messages.
581
00:47:21,032 --> 00:47:23,044
I thought you lost your phone.
582
00:47:24,088 --> 00:47:26,088
Just make sure you lose my number.
583
00:47:26,088 --> 00:47:28,056
Yeah?
584
00:48:54,056 --> 00:48:56,008
Possible murder weapons?
585
00:48:57,032 --> 00:48:58,068
Possibly.
586
00:49:21,092 --> 00:49:23,000
Hungry?
587
00:49:23,000 --> 00:49:24,084
I've seen this.
What?
588
00:49:26,004 --> 00:49:27,056
This logo.
589
00:49:27,056 --> 00:49:29,072
It's a pizza place on the front.
590
00:49:32,000 --> 00:49:34,032
A moped.
591
00:49:35,084 --> 00:49:37,044
A moped with this logo on it.
592
00:49:43,076 --> 00:49:44,084
Excuse me...
593
00:49:44,084 --> 00:49:47,032
Excuse me!
594
00:49:47,032 --> 00:49:49,020
He's taking the moped!
595
00:49:55,004 --> 00:49:58,032
He was wearing a black
hoodie, dark trousers...
596
00:49:58,032 --> 00:50:00,092
And the moped - it looked like
it had been in an accident.
597
00:50:00,092 --> 00:50:02,056
Yes, the main light and indicator
598
00:50:02,056 --> 00:50:05,032
were broken, I think there's debris
from it here.
599
00:50:05,032 --> 00:50:07,092
It was reported stolen by the Sea
View pizza restaurant
600
00:50:07,092 --> 00:50:10,040
on Thursday night.Shit!
601
00:50:12,000 --> 00:50:15,068
But if it was the killer,
why risk taking the moped?
602
00:50:15,068 --> 00:50:18,004
Incriminating evidence?
Something in the box maybe.
603
00:50:18,004 --> 00:50:20,064
We need to set up a
door-to-door.
604
00:50:20,064 --> 00:50:23,020
If that moped was involved
in an accident on this street
605
00:50:23,020 --> 00:50:26,000
someone will have seen something,
or at least heard it.
606
00:50:26,000 --> 00:50:27,080
FLIES BUZZ
607
00:50:29,044 --> 00:50:30,096
Jack?
608
00:51:28,084 --> 00:51:30,040
Stop!
609
00:51:30,040 --> 00:51:31,088
Stop the work!
610
00:51:39,080 --> 00:51:42,060
The commercial waste is
collected
611
00:51:42,060 --> 00:51:44,096
depending on the contract
we have with the customer.
612
00:51:44,096 --> 00:51:47,076
Sometimes it's daily,
twice a week, or whatever.
613
00:51:47,076 --> 00:51:49,060
And the bin in Church Street?
614
00:51:49,060 --> 00:51:53,012
That came in this morning and, as I
say, was emptied in that area.
615
00:51:53,012 --> 00:51:55,012
Usually they check the contents of
the bins
616
00:51:55,012 --> 00:51:56,080
before they put them into
the lorry,
617
00:51:56,080 --> 00:51:58,096
but the driver says he didn't
see anything untoward.
618
00:51:58,096 --> 00:52:00,088
Detective Taramelli?
619
00:52:03,064 --> 00:52:06,032
We've found a dismembered hand.
620
00:52:08,028 --> 00:52:10,096
I'm assuming they did this
on purpose -
621
00:52:10,096 --> 00:52:14,072
put most of the body parts in one
bin, the head and the hands...
622
00:52:14,072 --> 00:52:15,092
Hold on...
623
00:52:17,032 --> 00:52:18,056
Is that the head?
624
00:52:22,020 --> 00:52:24,084
The left arm with an irezumi.
625
00:52:27,040 --> 00:52:29,064
But we already have a left
arm...
626
00:52:30,096 --> 00:52:32,080
Detective?
627
00:52:42,044 --> 00:52:43,080
There...
628
00:52:44,084 --> 00:52:46,016
There...
629
00:52:50,052 --> 00:52:52,096
A second dismembered body.
630
00:52:55,000 --> 00:52:57,092
Right, let's get a full team in
here as quickly as we can.
631
00:52:57,092 --> 00:53:00,048
I want this place sealed off and
every part of that body found.
632
00:53:00,048 --> 00:53:04,020
Yes, sir.What can you tell us?
Anything.
633
00:53:05,068 --> 00:53:09,000
We'll find out more when we do the
postmortem back at the Lyell.
634
00:54:16,088 --> 00:54:18,060
What time's Matt calling you?
635
00:54:21,008 --> 00:54:23,056
He said before midnight.
636
00:54:23,056 --> 00:54:25,048
His midnight or your midnight?
637
00:54:27,036 --> 00:54:29,016
That's the problem.
638
00:54:31,080 --> 00:54:34,088
You know what we were
talking about earlier?
639
00:54:34,088 --> 00:54:36,028
Years ago, I was...
640
00:54:37,084 --> 00:54:40,012
..seeing a woman,
I was very close to her,
641
00:54:40,012 --> 00:54:42,044
and she called up,
642
00:54:42,044 --> 00:54:44,052
she asked me if I wanted kids.
643
00:54:46,000 --> 00:54:47,076
I was so surprised.
644
00:54:47,076 --> 00:54:49,088
What, you didn't answer her?
645
00:54:49,088 --> 00:54:51,016
I did, but...
646
00:54:51,016 --> 00:54:53,072
..she heard the silence.
647
00:54:57,072 --> 00:55:00,088
Had she been in the room,
well, who knows?
648
00:55:00,088 --> 00:55:03,008
Might have turned out different.
649
00:55:07,044 --> 00:55:09,040
Know what I'm saying?
650
00:55:09,040 --> 00:55:10,084
Yeah.
651
00:55:11,088 --> 00:55:13,080
Yeah.
652
00:55:15,052 --> 00:55:16,088
See you tomorrow.
653
00:55:18,032 --> 00:55:19,036
Yeah.
654
00:55:21,012 --> 00:55:22,052
Thanks.
655
00:55:50,060 --> 00:55:52,024
Ruby.
656
00:56:24,040 --> 00:56:26,008
Ooh, sorry.My bad.
657
00:56:39,032 --> 00:56:46,024
# Testator silens
658
00:56:48,052 --> 00:56:55,052
# Costestes e spiritu
659
00:56:55,052 --> 00:57:07,064
# Silentium. #
49334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.