Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,545 --> 00:00:04,547
[thunder rumbling]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:50,551 --> 00:00:52,303
[Christmas music playing on radio]
4
00:01:02,855 --> 00:01:04,065
Thad...
5
00:01:04,148 --> 00:01:05,983
I said no toys at Grandfather's.
6
00:01:06,067 --> 00:01:08,194
- But it's Christmas.
- [sighs]
7
00:01:09,779 --> 00:01:11,197
- Stop it!
- [Mr. Sivana] Hey.
8
00:01:11,280 --> 00:01:12,281
Hey, Dad!
9
00:01:12,365 --> 00:01:14,242
[shouts] Hey! Thad,
10
00:01:14,325 --> 00:01:17,078
you can't go crying to other people
all the time.
11
00:01:17,161 --> 00:01:20,790
A man needs to know
when to stand up for himself.
12
00:01:21,582 --> 00:01:23,918
Dear Magic-Isn't-Real Ball,
13
00:01:24,001 --> 00:01:25,753
will Thad ever be a man?
14
00:01:25,878 --> 00:01:27,255
- [scoffs]
- [shakes Magic 8 Ball]
15
00:01:29,382 --> 00:01:31,300
[laughs] Ouch.
16
00:01:31,384 --> 00:01:33,219
"Outlook not so good."
17
00:01:35,221 --> 00:01:36,222
[chuckles]
18
00:01:37,723 --> 00:01:38,808
[Magic 8 Ball beeping]
19
00:01:45,356 --> 00:01:46,607
You broke it.
20
00:01:48,526 --> 00:01:50,569
Dad? Sid?
21
00:01:51,028 --> 00:01:52,321
[radio static]
22
00:01:53,864 --> 00:01:55,408
- [engine revving]
- [gasping]
23
00:01:55,950 --> 00:01:57,326
Someone help me!
24
00:01:58,869 --> 00:02:01,080
[breathing heavily] Help!
25
00:02:28,774 --> 00:02:29,859
Hello?
26
00:02:50,046 --> 00:02:51,547
- [man] Thaddeus.
- [gasps softly]
27
00:02:57,303 --> 00:02:59,055
[breathing heavily]
28
00:03:22,453 --> 00:03:24,914
Thaddeus Sivana.
29
00:03:25,915 --> 00:03:27,333
Who are you?
30
00:03:28,209 --> 00:03:29,293
How do you know my name?
31
00:03:29,377 --> 00:03:32,755
I am the last of the Council of Wizards.
32
00:03:33,839 --> 00:03:38,594
Sworn to protect the realms
from the Seven Deadly Sins.
33
00:03:42,014 --> 00:03:43,891
But years have passed,
34
00:03:44,642 --> 00:03:46,435
and I grow weak.
35
00:03:47,019 --> 00:03:49,230
That is why I seek a champion
36
00:03:49,313 --> 00:03:51,482
to inherit my magic.
37
00:03:51,565 --> 00:03:54,110
You want me to do magic?
38
00:03:54,735 --> 00:03:56,070
With this,
39
00:03:57,154 --> 00:03:59,782
all of my powers will become yours.
40
00:04:05,204 --> 00:04:06,914
Ah. But first...
41
00:04:08,416 --> 00:04:11,001
you must demonstrate
that you're pure of heart
42
00:04:11,085 --> 00:04:13,129
and strong in spirit.
43
00:04:13,212 --> 00:04:14,547
[voices whispering]
44
00:04:16,173 --> 00:04:18,467
[Wrath] He lies.
45
00:04:19,301 --> 00:04:22,888
Don't be his champion.
46
00:04:23,472 --> 00:04:26,684
We can give you power.
47
00:04:27,435 --> 00:04:30,312
[Wrath] Take the eye.
48
00:04:33,649 --> 00:04:34,525
[Envy] Take it.
49
00:04:36,986 --> 00:04:40,030
[Greed] Your father thinks you're weak.
50
00:04:40,114 --> 00:04:43,117
Show him your power.
51
00:04:46,078 --> 00:04:47,246
[Envy] Take the eye.
52
00:04:53,711 --> 00:04:55,254
- [Wizard] No.!
- [gasps].
53
00:04:56,881 --> 00:04:57,882
[Thaddeus] What?
54
00:04:57,965 --> 00:04:59,300
What happened?
55
00:04:59,383 --> 00:05:04,054
Only the purest of hearts
can resist their temptations.
56
00:05:04,638 --> 00:05:05,973
But you,
57
00:05:06,056 --> 00:05:07,725
you will never be worthy.
58
00:05:08,684 --> 00:05:09,810
[bangs Staff]
59
00:05:12,605 --> 00:05:14,064
[Christmas music playing on radio]
60
00:05:15,232 --> 00:05:16,108
Wait.
61
00:05:16,192 --> 00:05:18,235
I'm good enough, I swear!
- What?
62
00:05:18,319 --> 00:05:19,570
Let me back in!
63
00:05:19,653 --> 00:05:21,238
- Calm down, Thad!
- [Thaddeus shouting]
64
00:05:21,322 --> 00:05:22,406
- Don't open the door!
- Stop it!
65
00:05:22,490 --> 00:05:23,699
- Calm down.
- Stop!
66
00:05:23,782 --> 00:05:25,159
Hey, I'm gonna kill you,
you little freak!
67
00:05:25,284 --> 00:05:26,202
[tires screeching]
68
00:05:28,245 --> 00:05:29,747
- Stop... Oh!
- [truck horn blaring]
69
00:05:32,208 --> 00:05:34,210
- [tires screeching]
- [all yelping]
70
00:05:43,469 --> 00:05:44,512
[Mr. Sivana exhales]
71
00:05:44,595 --> 00:05:45,930
I was just there.
72
00:05:46,013 --> 00:05:49,183
This man, this wizard,
he took me to a castle and...
73
00:05:49,266 --> 00:05:50,643
[Mr. Sivana] Stop. Stop!
74
00:05:50,726 --> 00:05:52,061
Stop it!
75
00:05:52,603 --> 00:05:56,023
You miserable, whiny, little shit!
76
00:05:56,106 --> 00:05:57,942
You could have killed us!
77
00:05:58,025 --> 00:05:59,652
Do you understand that?
78
00:05:59,735 --> 00:06:00,611
[tires screeching]
79
00:06:02,363 --> 00:06:04,114
[Christmas music continues playing]
80
00:06:24,134 --> 00:06:26,053
- [music stops]
- [breathing heavily]
81
00:06:45,990 --> 00:06:47,241
Dad?
82
00:06:47,324 --> 00:06:48,325
Dad!
83
00:07:01,088 --> 00:07:02,131
Dad?
84
00:07:04,216 --> 00:07:05,342
You're okay.
85
00:07:06,135 --> 00:07:07,136
You're gonna be okay.
86
00:07:07,386 --> 00:07:08,512
[groans]
87
00:07:09,054 --> 00:07:09,972
[coughing]
88
00:07:11,181 --> 00:07:12,600
- [Mr. Sivana groaning]
- [young Sid panting]
89
00:07:14,435 --> 00:07:16,145
You did this.
90
00:07:16,228 --> 00:07:17,688
You did this!
91
00:07:19,106 --> 00:07:20,190
No.
92
00:07:20,274 --> 00:07:21,191
Dad.
93
00:07:22,318 --> 00:07:23,360
[gasps]
94
00:07:40,252 --> 00:07:41,420
[stone cracking]
95
00:07:44,423 --> 00:07:47,551
Your magic grows weak.
96
00:07:47,635 --> 00:07:52,014
Soon, you won't be able to contain us.
97
00:07:52,681 --> 00:07:54,683
Seeking Spell,
98
00:07:55,267 --> 00:07:58,354
find me one soul who is worthy.
99
00:08:00,856 --> 00:08:03,776
No matter how long it takes.
100
00:08:34,848 --> 00:08:36,183
[alarm ringing]
101
00:08:48,404 --> 00:08:51,115
Holy moly! The boys in blue!
102
00:08:51,198 --> 00:08:52,866
Sure glad to see you.
103
00:08:52,950 --> 00:08:54,993
I called as soon as I saw.
104
00:08:55,953 --> 00:08:57,246
They're in there.
105
00:08:57,329 --> 00:08:58,414
You stay here.
106
00:09:02,543 --> 00:09:04,294
- Police!
- [alarm stops]
107
00:09:04,878 --> 00:09:06,130
I saw 'em hide back in there.
108
00:09:11,301 --> 00:09:12,761
- [female officer] Police, coming in!
- Police!
109
00:09:16,306 --> 00:09:17,516
- There's nobody here.
- What do you mean?
110
00:09:17,599 --> 00:09:19,518
- It's a closet.
- You really bought that, huh?
111
00:09:21,019 --> 00:09:22,229
[grunts]
112
00:09:22,396 --> 00:09:24,273
- Hey, no, no, no!
- Hey!
113
00:09:25,941 --> 00:09:27,192
Stop, stop, stop!
114
00:09:29,319 --> 00:09:30,779
Open this up right now, kid.
115
00:09:30,863 --> 00:09:32,740
That's a federal offense, kid.
You can't do that!
116
00:09:32,823 --> 00:09:34,700
Do not go in that car.
117
00:09:34,783 --> 00:09:35,993
Come on, open the door. Please.
118
00:09:36,076 --> 00:09:37,578
Please, come on.
119
00:09:40,122 --> 00:09:42,541
Open this, right now! [grunting]
120
00:09:44,251 --> 00:09:45,544
Very good, very funny.
121
00:09:45,627 --> 00:09:47,045
Very funny. That's great.
That's hilarious.
122
00:09:51,675 --> 00:09:53,802
Uh, Dispatch, we need backup at
the Laurelwood shopping center, please.
123
00:09:55,053 --> 00:09:55,888
[clears throat]
124
00:09:56,430 --> 00:09:58,182
[imitates male officer]
Dispatch, cancel that request.
125
00:09:58,265 --> 00:10:00,309
Some kid stole our walkie-talkies.
126
00:10:00,392 --> 00:10:03,312
[dispatcher]
Walkie-talkies? How old are you?
127
00:10:03,395 --> 00:10:04,313
[inhales sharply]
128
00:10:09,234 --> 00:10:10,778
No, no, no.
129
00:10:10,861 --> 00:10:11,820
That's my lunch, kid!
130
00:10:16,325 --> 00:10:17,618
[Billy] Miss Batson...
131
00:10:18,494 --> 00:10:20,287
I've been looking for you.
132
00:10:20,370 --> 00:10:22,664
[sighs] No. Gosh.
133
00:10:24,917 --> 00:10:26,543
It's me. It's Billy.
134
00:10:28,504 --> 00:10:29,630
[sighs]
135
00:10:32,633 --> 00:10:34,092
[indistinct chattering]
136
00:10:34,968 --> 00:10:36,637
[groans] Okay.
137
00:10:40,474 --> 00:10:42,559
- [groans]
- I want the tiger.
138
00:10:42,643 --> 00:10:46,438
I know, honey, I know.
But Mom's not exactly going pro here.
139
00:10:48,857 --> 00:10:51,068
[gasps] We got one! [chuckles]
140
00:10:53,529 --> 00:10:55,405
But I wanted a tiger.
141
00:10:55,489 --> 00:10:59,117
Oh, but this is
the real prize, baby. See?
142
00:10:59,701 --> 00:11:01,119
You can use that your whole life.
143
00:11:01,203 --> 00:11:03,330
You'll always find your way.
144
00:11:04,289 --> 00:11:05,624
[crowd chattering]
145
00:11:23,559 --> 00:11:25,602
[whispers]
I can't let the ball get away.
146
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
Mom?
147
00:11:42,077 --> 00:11:42,995
Mom!
148
00:11:49,960 --> 00:11:51,169
Mom!
149
00:11:52,963 --> 00:11:54,381
Hey.
150
00:11:54,464 --> 00:11:55,674
Who are you with, bud?
151
00:11:58,176 --> 00:11:59,678
Yeah, he says it's Billy Batson.
152
00:12:01,471 --> 00:12:02,681
Hey, don't worry, kid.
153
00:12:03,265 --> 00:12:05,183
I'm sure she'll come looking
before too long, okay?
154
00:12:05,809 --> 00:12:07,060
They always do.
155
00:12:08,896 --> 00:12:09,897
[sighs]
156
00:12:15,235 --> 00:12:17,905
Mom, I'm home.
157
00:12:20,824 --> 00:12:22,034
[exhales]
158
00:12:42,387 --> 00:12:43,430
[exhales]
159
00:12:47,184 --> 00:12:48,185
[doorbell rings]
160
00:12:51,480 --> 00:12:52,397
[Woman] Yes?
161
00:12:53,565 --> 00:12:57,277
Yeah, uh, is this Rachel Batson?
162
00:12:57,361 --> 00:12:58,695
Who's asking?
163
00:12:59,071 --> 00:13:00,072
Um...
164
00:13:00,155 --> 00:13:01,657
Yeah, see, the thing is...
165
00:13:03,533 --> 00:13:04,826
I think you're my mom.
166
00:13:08,580 --> 00:13:09,706
You sure about that?
167
00:13:13,085 --> 00:13:14,336
Sorry to bother you.
168
00:13:16,213 --> 00:13:17,381
[sighs]
169
00:13:17,464 --> 00:13:19,257
[siren wails]
170
00:13:20,217 --> 00:13:22,511
[male officer on loudspeaker]
Just had to take my lunch, huh?
171
00:13:22,594 --> 00:13:24,179
You save me any fries?
172
00:13:25,555 --> 00:13:29,434
Foster home in Pittsburgh
reported you missing two weeks ago.
173
00:13:29,518 --> 00:13:30,519
You're sending me back?
174
00:13:31,103 --> 00:13:32,062
No.
175
00:13:32,688 --> 00:13:33,897
They don't want you.
176
00:13:34,189 --> 00:13:36,650
- [scoffs] Harsh.
- You laugh,
177
00:13:36,733 --> 00:13:40,028
but you've run from foster homes
in six counties, Mr. Batson.
178
00:13:40,904 --> 00:13:43,115
From good people
179
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
who want you, all in pursuit of someone
180
00:13:46,326 --> 00:13:48,036
who arguably does not.
181
00:13:50,372 --> 00:13:53,083
It's time someone looked you in the eye
and told it to you straight.
182
00:13:53,667 --> 00:13:56,503
I don't need parents
to play make-believe with.
183
00:13:56,586 --> 00:13:58,588
- I got a mom.
- Yes.
184
00:13:59,423 --> 00:14:01,008
You're some detective.
185
00:14:01,591 --> 00:14:03,260
Seventy-three Batsons
186
00:14:03,343 --> 00:14:06,555
between the ages of 28 to 40,
and you've crossed out every one.
187
00:14:07,139 --> 00:14:09,891
She's still out there. I know it.
188
00:14:18,734 --> 00:14:21,278
There's a couple outside, Mr. Batson.
189
00:14:21,361 --> 00:14:22,946
They run a group home.
190
00:14:24,489 --> 00:14:26,074
I can take care of myself.
191
00:14:26,158 --> 00:14:27,367
When you're 18.
192
00:14:27,993 --> 00:14:30,662
Until then,
I won't have you living on the streets,
193
00:14:30,746 --> 00:14:32,748
looking for someone
who never looked for you.
194
00:14:34,041 --> 00:14:35,333
Give these people a chance.
195
00:14:36,376 --> 00:14:38,336
'Cause that's what they're giving you.
196
00:14:38,962 --> 00:14:40,547
You're out of options.
197
00:14:45,635 --> 00:14:46,678
[car door opens]
198
00:14:51,224 --> 00:14:52,726
I'm gonna skip the spiel.
199
00:14:52,809 --> 00:14:54,603
Just know that me and Rosa, we get it.
200
00:14:54,686 --> 00:14:56,188
We were foster kids back in the day.
201
00:14:56,271 --> 00:14:57,773
Ooh, back in the Dark Ages.
202
00:14:57,856 --> 00:15:00,358
Girl, I'm young at heart.
203
00:15:00,442 --> 00:15:01,902
I got my finger on the pulse.
204
00:15:01,985 --> 00:15:02,986
Yeah, that's a reference
205
00:15:03,070 --> 00:15:04,780
- to his blood pressure because he's old.
- [laughs]
206
00:15:04,863 --> 00:15:06,406
Billy, do you have any food allergies?
207
00:15:06,490 --> 00:15:08,241
[Victor] Gonna wish you did.
Darla's cooking.
208
00:15:08,325 --> 00:15:09,910
- [Rosa speaks Spanish]
- What?
209
00:15:12,245 --> 00:15:14,081
[Rosa in English] We know
how overwhelming it can all be.
210
00:15:14,164 --> 00:15:15,916
New house, new faces.
211
00:15:15,999 --> 00:15:17,584
[Victor] All up in your face.
212
00:15:17,667 --> 00:15:20,253
Just take it at your own speed.
213
00:15:26,510 --> 00:15:28,053
[music playing]
214
00:15:30,138 --> 00:15:31,306
Hello?
215
00:15:35,685 --> 00:15:36,937
We're home.
216
00:15:37,020 --> 00:15:39,106
That's what happens when you suck!
217
00:15:40,524 --> 00:15:41,858
So much for the welcome party.
218
00:15:41,942 --> 00:15:44,069
[sighs] Yeah, that thing
growing out of the couch
219
00:15:44,152 --> 00:15:45,529
would be Eugene.
220
00:15:45,612 --> 00:15:46,947
Is that him?
221
00:15:47,030 --> 00:15:48,907
Oh, my gosh! Billy!
222
00:15:48,990 --> 00:15:50,200
[Victor] Whoa! Slow down, slow down.
223
00:15:50,283 --> 00:15:51,368
[Darla] Welcome home!
224
00:15:51,451 --> 00:15:53,411
- [Rosa] And that's Darla.
- I'm Darla.
225
00:15:53,495 --> 00:15:54,329
Big hugger.
226
00:15:54,412 --> 00:15:55,789
I noticed.
227
00:15:55,872 --> 00:15:58,083
Die, die, die!
228
00:15:58,166 --> 00:15:59,835
He doesn't mean that.
It's a game.
229
00:16:02,379 --> 00:16:03,588
Hey.
230
00:16:03,672 --> 00:16:05,590
No sodas after dark, remember?
231
00:16:06,007 --> 00:16:07,843
Whoa. When did it get dark?
232
00:16:07,926 --> 00:16:09,886
Oh, the poster.
I made you one.
233
00:16:09,970 --> 00:16:13,223
Come look! Oh, no!
234
00:16:13,306 --> 00:16:15,517
Sorry, Pedro must've been working out.
235
00:16:16,059 --> 00:16:17,686
His goal is to get swole.
236
00:16:17,769 --> 00:16:19,396
[Eugene] Just one hit! Just one hit!
237
00:16:19,646 --> 00:16:20,564
Oh...
238
00:16:20,772 --> 00:16:21,815
Here.
239
00:16:23,233 --> 00:16:26,778
Yes, exactly why your math department
is so uniquely suited for me.
240
00:16:26,862 --> 00:16:28,405
[Eugene] Shut up! No!
241
00:16:28,488 --> 00:16:30,657
I can't even with Eugene right now.
242
00:16:30,740 --> 00:16:33,368
I'm sorry. Mary, hi. College interview.
243
00:16:33,451 --> 00:16:34,494
I'm Billy.
244
00:16:34,578 --> 00:16:36,079
What am I most excited about?
245
00:16:36,246 --> 00:16:39,541
Oh! What a great question.
I was hoping you'd ask.
246
00:16:39,624 --> 00:16:41,168
[mouthing] What am I most excited about?
247
00:16:41,459 --> 00:16:42,294
[mouthing]
248
00:16:42,460 --> 00:16:45,297
Mention you're a foster kid.
Colleges eat that up.
249
00:16:45,380 --> 00:16:48,717
What I'm most excited about
is the campus experience.
250
00:16:48,800 --> 00:16:52,262
As a foster child, I'm a big believer
in finding family and friends
251
00:16:52,345 --> 00:16:54,598
in the most unlikely of places.
252
00:16:57,601 --> 00:16:59,603
I'm gonna miss that girl so much.
253
00:16:59,686 --> 00:17:01,271
It's Caltech.
It's a very prestigious school.
254
00:17:01,897 --> 00:17:03,440
And also all the way in California.
255
00:17:03,523 --> 00:17:05,859
But we don't have to talk
about that right now.
256
00:17:05,942 --> 00:17:07,277
It's a tough subject for me.
257
00:17:07,360 --> 00:17:08,570
Do you like vegan food?
258
00:17:08,737 --> 00:17:10,864
- Mmm-mmm.
- Because, see, I love animals.
259
00:17:11,031 --> 00:17:11,990
[fire alarm beeping]
260
00:17:12,782 --> 00:17:14,618
- [Rosa gasps]
- Oh, no! The Tofurky!
261
00:17:14,701 --> 00:17:16,411
Oh, no, we may have to eat
a real turkey!
262
00:17:16,494 --> 00:17:17,579
- Is that...
- It's okay.
263
00:17:17,662 --> 00:17:19,039
Come, I'll show you your room.
264
00:17:19,623 --> 00:17:22,876
It's a bit of a madhouse,
I know, but it's fun.
265
00:17:22,959 --> 00:17:25,545
[Eugene] Time to dance on your grave!
266
00:17:25,629 --> 00:17:27,214
Watch the bum step. Pedro...
267
00:17:27,297 --> 00:17:28,965
[Speaking Spanish]
268
00:17:29,049 --> 00:17:30,133
- [music playing over earphones]
- [in English] Say hi to Billy.
269
00:17:32,135 --> 00:17:34,804
Don't take it personally.
He's like that with everyone.
270
00:17:38,516 --> 00:17:39,851
Freddy.
271
00:17:40,727 --> 00:17:42,771
This is Billy Batson.
272
00:17:42,854 --> 00:17:44,356
Make sure you make him feel at home.
273
00:17:44,439 --> 00:17:45,565
- Okay?
- Yeah.
274
00:17:45,649 --> 00:17:47,567
Maybe don't say anything too weird?
275
00:17:47,651 --> 00:17:48,693
Oh, one weird thing is,
276
00:17:48,777 --> 00:17:50,528
did you know that Romans used to
brush their teeth with their urine?
277
00:17:52,948 --> 00:17:54,324
And apparently, it works.
278
00:17:55,200 --> 00:17:56,493
Yep. Um...
279
00:18:05,543 --> 00:18:08,004
Oh, it's a long way down.
280
00:18:08,088 --> 00:18:10,298
Trust me, I speak from experience.
281
00:18:13,969 --> 00:18:16,304
Victor pushed me.
282
00:18:16,388 --> 00:18:18,848
They seem nice, but don't buy it.
283
00:18:19,516 --> 00:18:21,351
It gets real Game of Thrones
around here.
284
00:18:23,478 --> 00:18:24,479
What?
285
00:18:24,562 --> 00:18:25,563
[snickers]
286
00:18:25,647 --> 00:18:28,566
Dude, I'm just messin' around.
287
00:18:28,733 --> 00:18:32,153
It's, um, terminal cancer.
I only have three months.
288
00:18:34,072 --> 00:18:36,283
Kidding, again!
You look at me, and you're like,
289
00:18:36,366 --> 00:18:38,827
"Why so dark? You're a disabled
foster kid. You've got it all."
290
00:18:38,910 --> 00:18:39,953
Right? [chuckles]
291
00:18:41,621 --> 00:18:44,791
Oh, yeah, that's the old Batarang.
292
00:18:44,874 --> 00:18:47,585
I mean, it's a replica,
but feel how sharp.
293
00:18:47,669 --> 00:18:49,129
I could kill you in your sleep
with that thing.
294
00:18:50,714 --> 00:18:51,923
You more of a Supes guy?
295
00:18:52,757 --> 00:18:56,511
Yeah, me, too.
Behold, the holy grail.
296
00:18:56,594 --> 00:18:59,139
One nine-millimeter round
shot at Superman himself.
297
00:18:59,222 --> 00:19:00,265
It's legit.
298
00:19:00,348 --> 00:19:03,476
Probably worth, I don't know,
five, six hundred, maybe more.
299
00:19:03,560 --> 00:19:04,519
What's in the bag?
300
00:19:05,186 --> 00:19:06,271
Hey.
301
00:19:06,354 --> 00:19:08,690
Hey, it's all good.
It's good to maintain boundaries.
302
00:19:09,482 --> 00:19:12,402
[sighs] You don't gotta talk so much,
you know.
303
00:19:13,320 --> 00:19:15,822
Anyway, this place is great.
You're gonna love it.
304
00:19:40,388 --> 00:19:41,765
[Victor] Dinner!
305
00:19:49,105 --> 00:19:50,815
All hands on deck.
306
00:19:52,817 --> 00:19:53,818
[Rosa speaks Spanish]
307
00:19:53,902 --> 00:19:55,779
- [chuckles]
- [Victor] Thank you for this family.
308
00:19:55,862 --> 00:19:57,030
Thank you for this day.
309
00:19:57,113 --> 00:20:01,034
Thank you for this food,
even if it's not steak filet.
310
00:20:01,159 --> 00:20:02,160
[Darla laughs]
311
00:20:04,454 --> 00:20:07,123
Big school.
2,000 students, you might think,
312
00:20:07,207 --> 00:20:08,750
"Wow, so many strangers."
313
00:20:08,833 --> 00:20:11,378
But not if you think of them
as possible future friends.
314
00:20:11,461 --> 00:20:13,880
Then it's,
"Wow, so many friends."
315
00:20:13,963 --> 00:20:16,925
The principal, her name's Shirley.
She's the best.
316
00:20:17,008 --> 00:20:18,802
- Next.
- [metal detector beeping]
317
00:20:18,927 --> 00:20:20,512
This is our security scanner.
318
00:20:20,595 --> 00:20:22,972
Like in an airport.
It's totally safe.
319
00:20:23,056 --> 00:20:24,516
I know what it is.
320
00:20:25,183 --> 00:20:27,143
- Does she always do this?
- Mmm-hmm.
321
00:20:27,227 --> 00:20:29,521
Silence makes me uncomfortable.
322
00:20:29,604 --> 00:20:32,065
She's almost never uncomfortable.
323
00:20:34,526 --> 00:20:35,902
Have a good first day, big brother.
324
00:20:35,985 --> 00:20:38,154
Look, you don't have to hug me
all the time.
325
00:20:38,238 --> 00:20:40,448
We're not actually
brother and sister, so...
326
00:20:42,325 --> 00:20:43,284
[Darla] I'm sorry.
327
00:20:46,913 --> 00:20:48,581
- Hey.
- Hey.
328
00:20:49,290 --> 00:20:50,750
[stammers] I didn't mean to make her...
329
00:20:53,920 --> 00:20:56,548
[Ms. Kwan on TV]
I was overwhelmed, honestly.
330
00:20:57,882 --> 00:21:01,302
He said I must be pure of heart.
331
00:21:01,386 --> 00:21:03,888
He call himself a wizard.
332
00:21:03,972 --> 00:21:08,309
He even dressed like a wizard
from Harry Potter or some...
333
00:21:09,644 --> 00:21:12,814
But you're saying
that other people have experienced this?
334
00:21:12,897 --> 00:21:16,609
In a sense, yes.
Do you remember what he said to you?
335
00:21:17,193 --> 00:21:18,778
He tested me.
336
00:21:19,821 --> 00:21:21,948
There were these statues.
337
00:21:22,657 --> 00:21:26,453
Their eyes, it's like they were
looking at me, making me think things.
338
00:21:26,536 --> 00:21:27,704
Horrible things.
339
00:21:28,329 --> 00:21:30,373
And do these approximate what you saw?
340
00:21:32,375 --> 00:21:35,420
Yes, that's exactly how I remember it.
341
00:21:36,004 --> 00:21:37,839
I don't understand.
How do you know...
342
00:21:37,922 --> 00:21:42,051
Recurrent imagery has proven very common
in cases of mass hysteria.
343
00:21:42,135 --> 00:21:43,303
Mass hysteria?
344
00:21:43,386 --> 00:21:46,014
I know. The term's a bit theatrical.
345
00:21:46,097 --> 00:21:48,850
But take UFO sightings, for example.
346
00:21:48,933 --> 00:21:51,436
Lights in the sky, flying saucers.
347
00:21:51,519 --> 00:21:54,355
Isolated incidents of people
who do not know each other...
348
00:21:54,439 --> 00:21:55,815
[man] The symbols.
349
00:21:59,736 --> 00:22:01,070
Ask her about the symbols.
350
00:22:02,864 --> 00:22:06,993
Sorry, Ms. Kwan.
But as an example of recurrent imagery,
351
00:22:07,076 --> 00:22:08,953
maybe you'll recall seeing
352
00:22:09,037 --> 00:22:11,664
these symbols
before the alleged abduction.
353
00:22:12,624 --> 00:22:14,542
I don't remember any symbols, no.
354
00:22:15,460 --> 00:22:19,172
I think I got it on video.
There was something, um...
355
00:22:19,255 --> 00:22:21,257
I remember the numbers
on my alarm clock.
356
00:22:21,341 --> 00:22:22,592
They kept shifting.
357
00:22:22,675 --> 00:22:23,676
Video?
358
00:22:26,095 --> 00:22:27,222
Show me the video.
359
00:22:28,014 --> 00:22:30,225
Uh, Ms. Kwan, this is Dr. Sivana.
360
00:22:30,767 --> 00:22:33,561
- Um, one moment, I can send it.
- [keyboard clacks]
361
00:22:33,937 --> 00:22:37,357
- [rumbling]
- [Ms. Kwan on video] Hello? Oh, my God!
362
00:22:37,440 --> 00:22:38,483
Who's there?
363
00:22:39,526 --> 00:22:42,487
Hello? What's going on?
What's happening?
364
00:22:44,322 --> 00:22:46,574
[stammers] I 'm going to call the police!
365
00:22:47,784 --> 00:22:50,328
Then this blinding light all around me
366
00:22:50,411 --> 00:22:52,664
and I felt like I was getting
pulled down into something.
367
00:22:52,747 --> 00:22:55,625
It felt like a temple
carved inside a mountain.
368
00:22:55,708 --> 00:22:58,503
He looked exactly what you'd expect
from a guy who calls himself a wizard.
369
00:22:58,586 --> 00:23:00,713
and how you were brought there
to save the world.
370
00:23:00,797 --> 00:23:02,757
- [man] Wearing a cape.
- And there's no ceiling.
371
00:23:02,840 --> 00:23:04,050
[scientist] We ran the numbers again...
372
00:23:04,133 --> 00:23:05,635
Dr. Sivana!
373
00:23:06,135 --> 00:23:11,057
I appreciate your enthusiasm,
but you're funding my project.
374
00:23:11,140 --> 00:23:14,143
And when I'm interviewing,
I don't wanna be interrupted.
375
00:23:14,227 --> 00:23:16,354
Fifty-six recorded abductions.
376
00:23:16,437 --> 00:23:17,689
- I never saw it.
- Saw what?
377
00:23:34,289 --> 00:23:35,415
Doctor, what is all this?
378
00:23:36,416 --> 00:23:38,418
All these years...
379
00:23:40,420 --> 00:23:44,424
I was convinced
I had the incorrect sequence.
380
00:23:44,507 --> 00:23:48,428
Or perhaps the wrong symbols
381
00:23:48,511 --> 00:23:50,096
to open the door.
382
00:23:51,639 --> 00:23:55,685
But on that woman's alarm clock,
the seven symbols.
383
00:23:57,687 --> 00:24:02,650
The sequence
repeated itself seven times.
384
00:24:04,777 --> 00:24:06,362
That's the difference.
385
00:24:06,446 --> 00:24:08,489
Is this some sort of joke?
386
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
It may seem that way to you
387
00:24:10,533 --> 00:24:14,162
because we're not
in actuality studying mass hysteria.
388
00:24:14,787 --> 00:24:16,789
What all these people have seen,
389
00:24:17,624 --> 00:24:20,960
every single one of them,
is absolutely real.
390
00:24:21,169 --> 00:24:24,213
[scoffs] An alarm clock malfunctions
391
00:24:24,297 --> 00:24:27,300
and your first thought is
it's proof of a wizard?
392
00:24:27,467 --> 00:24:29,510
- Hmm.
- Come on, Dr. Sivana.
393
00:24:29,594 --> 00:24:32,013
You can't believe any of this is real.
394
00:24:34,766 --> 00:24:35,933
[Dr. Lynn gasps]
395
00:24:38,936 --> 00:24:40,188
[groaning]
396
00:24:40,772 --> 00:24:42,398
[screaming]
397
00:24:44,901 --> 00:24:45,860
Why, yes.
398
00:24:52,200 --> 00:24:53,743
Yes, I do.
399
00:25:06,464 --> 00:25:07,507
[exhales sharply]
400
00:25:22,647 --> 00:25:24,190
- [footsteps approaching]
- [labored breathing]
401
00:25:27,068 --> 00:25:28,361
[wizard groaning]
402
00:25:32,365 --> 00:25:36,869
I've been waiting for this moment
for so long...
403
00:25:38,162 --> 00:25:39,872
and now here we are.
404
00:25:40,623 --> 00:25:42,417
You don't remember me, do you?
405
00:25:49,090 --> 00:25:51,008
I remember you.
406
00:25:52,510 --> 00:25:54,095
You were a boy.
407
00:25:54,178 --> 00:25:56,180
And now you dare intrude in my kingdom.
408
00:25:56,264 --> 00:25:59,976
Do you know what it's like for a child
to be told you'll never be good enough?
409
00:26:00,560 --> 00:26:02,145
No, you don't.
410
00:26:02,228 --> 00:26:06,816
What you said to me all those years ago
made me realize who I really was.
411
00:26:06,899 --> 00:26:08,443
And you know something?
412
00:26:09,944 --> 00:26:11,237
[voices whispering]
413
00:26:11,320 --> 00:26:13,406
I am not pure of heart.
414
00:26:14,031 --> 00:26:18,536
[Wrath] The wizard
is too weak to stop us.
415
00:26:20,913 --> 00:26:22,123
No!
416
00:26:22,206 --> 00:26:23,374
No!
417
00:26:29,589 --> 00:26:30,715
[rumbling]
418
00:26:32,258 --> 00:26:35,136
[Wrath] You never found your champion.
419
00:26:36,512 --> 00:26:39,474
But we found ours.
420
00:26:40,224 --> 00:26:41,267
[grunting]
421
00:26:42,435 --> 00:26:43,352
[Wrath growls]
422
00:26:43,936 --> 00:26:45,480
[groaning]
423
00:26:54,447 --> 00:26:58,618
[Wrath] You are the true champion.
424
00:27:14,050 --> 00:27:15,176
[panting]
425
00:27:18,429 --> 00:27:20,139
[breathing heavily]
426
00:27:30,191 --> 00:27:31,442
[wizard] They're using you.
427
00:27:31,526 --> 00:27:34,195
You're nothing to them
but a means of escape.
428
00:27:34,737 --> 00:27:35,738
[grunts]
429
00:27:40,743 --> 00:27:44,247
Through you, they'll spread their poison
to everything they touch!
430
00:27:44,956 --> 00:27:47,166
Make mankind turn on each other!
431
00:27:48,292 --> 00:27:50,670
[Dr. Sivana]
You seek a pure soul, old man,
432
00:27:50,753 --> 00:27:52,922
but no one's worthy.
433
00:27:53,923 --> 00:27:55,675
[groans]
434
00:27:56,509 --> 00:27:57,718
[panting]
435
00:28:01,764 --> 00:28:04,642
- [students chattering]
- Flight or invisibility?
436
00:28:05,852 --> 00:28:07,311
If you could have one superpower,
437
00:28:07,395 --> 00:28:09,355
flight or invisibility,
what would you pick?
438
00:28:09,438 --> 00:28:12,024
I mean, everybody chooses flight.
You know why?
439
00:28:12,108 --> 00:28:13,985
So they can fly away
from this conversation?
440
00:28:14,068 --> 00:28:15,486
No, no. 'Cause heroes fly.
441
00:28:15,570 --> 00:28:17,280
And who doesn't want people to think
they're a hero, right?
442
00:28:17,864 --> 00:28:20,032
But invisibility, no way. [scoffs]
443
00:28:20,116 --> 00:28:21,284
That's pervy.
444
00:28:21,367 --> 00:28:22,869
Spying around on people
who don't even know you're there.
445
00:28:22,952 --> 00:28:25,538
Sneaking around everywhere.
It's a total villain power, right?
446
00:28:25,830 --> 00:28:26,747
[chattering stops]
447
00:28:30,751 --> 00:28:31,711
[Scoffs]
448
00:28:33,129 --> 00:28:34,881
Then they did this study,
and this is a real thing.
449
00:28:34,964 --> 00:28:37,091
They asked people the same question.
You know, what power do you want?
450
00:28:37,174 --> 00:28:39,176
But this time, they made it
so the answers were anonymous.
451
00:28:39,260 --> 00:28:42,430
And most people, since they knew
that it was secret, said invisibility.
452
00:28:42,513 --> 00:28:43,764
And I think that's 'cause most people
453
00:28:43,848 --> 00:28:46,392
don't feel like heroes
on the inside, deep down.
454
00:28:46,475 --> 00:28:47,518
You're gonna run away.
455
00:28:48,603 --> 00:28:50,396
I mean, you stole my Superman bullet.
456
00:28:51,063 --> 00:28:53,024
Dude, I get it. I get it.
457
00:28:53,107 --> 00:28:54,609
You've been screwed over
way too many times.
458
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
You don't trust anyone.
459
00:28:56,485 --> 00:29:00,156
That's the thing about invisibility.
You end up all by yourself.
460
00:29:01,449 --> 00:29:03,910
[scoffs] I didn't steal
your dumb bullet.
461
00:29:06,120 --> 00:29:07,121
[door closes]
462
00:29:07,830 --> 00:29:09,248
[students chattering]
463
00:29:09,332 --> 00:29:11,250
Hey. How was it today?
464
00:29:12,209 --> 00:29:13,753
That good, huh'?
465
00:29:15,254 --> 00:29:16,255
[tires screeching]
466
00:29:16,505 --> 00:29:18,883
- Whoa!
- [groans]
467
00:29:19,300 --> 00:29:20,927
Oh, my God! Freddy.
468
00:29:21,010 --> 00:29:21,928
Are you okay?
469
00:29:22,011 --> 00:29:23,429
- You okay?
- [Freddy] Yes. Yes.
470
00:29:25,389 --> 00:29:26,307
What the hell?
471
00:29:26,390 --> 00:29:27,433
- What is wrong with you two?
- [Burke] Oh, ho!
472
00:29:27,934 --> 00:29:30,019
- [groans]
- No way that's gonna buff out.
473
00:29:30,102 --> 00:29:31,437
[Brett] You gonna pay for that, Freeman?
474
00:29:31,520 --> 00:29:33,022
For the dent you made almost hitting me?
475
00:29:33,105 --> 00:29:34,190
Yeah, sure. Um...
476
00:29:34,273 --> 00:29:35,232
You guys take these?
477
00:29:35,608 --> 00:29:36,651
[all laugh]
478
00:29:37,485 --> 00:29:39,820
- [Brett grunting]
- [Freddy groaning]
479
00:29:39,904 --> 00:29:41,405
- [Mary] Brett, stop!
- [continues groaning]
480
00:29:41,489 --> 00:29:42,365
[both laughing]
481
00:29:42,448 --> 00:29:43,741
Don't touch my brother!
482
00:29:43,824 --> 00:29:45,618
What, do you need your fake family
to stand up for you?
483
00:29:45,701 --> 00:29:47,453
- Stand up for yourself, Freeman.
- [Burke] Yeah, huh?
484
00:29:47,536 --> 00:29:49,080
Hey, Freeman.
Freeman, here, stand up.
485
00:29:49,163 --> 00:29:50,247
Stand up for yourself.
486
00:29:50,331 --> 00:29:52,041
What are you gonna do,
go home and cry to Mommy?
487
00:29:52,124 --> 00:29:54,502
[Burke] Oh, yeah.
You don't have a mommy.
488
00:29:54,585 --> 00:29:56,420
- [punches landing]
- [Freddy groaning]
489
00:29:56,504 --> 00:29:57,505
[Billy] Hey.
490
00:29:58,297 --> 00:30:00,508
[both groaning]
491
00:30:00,758 --> 00:30:02,051
Man, sorry about that.
492
00:30:02,134 --> 00:30:04,845
That wasn't fair, but then again
you don't fight fair, so...
493
00:30:05,179 --> 00:30:06,305
[both grunting]
494
00:30:07,598 --> 00:30:08,724
[Billy groans]
495
00:30:10,017 --> 00:30:12,478
Back off, assbags.
I know how to use these things.
496
00:30:13,479 --> 00:30:15,523
- [both snicker]
- [groaning]
497
00:30:18,734 --> 00:30:20,152
[Burke] Hey! He's getting away!
Where you going?
498
00:30:21,112 --> 00:30:22,613
[Mary] Freddy, are you okay?
499
00:30:23,447 --> 00:30:24,448
[panting]
500
00:30:24,532 --> 00:30:25,658
[Brett] Hey, let's go through the back.
501
00:30:25,741 --> 00:30:26,784
[Burke] Yeah, yeah, yeah.
502
00:30:27,702 --> 00:30:28,661
[grunts]
503
00:30:29,578 --> 00:30:31,038
[indistinct chatter]
504
00:30:33,749 --> 00:30:34,875
[woman grunts]
505
00:30:34,959 --> 00:30:35,960
Nowhere to run!
506
00:30:36,043 --> 00:30:37,253
Hey!
507
00:30:37,336 --> 00:30:39,130
- [Brett] Go, go, go!
- [Burke] Grab him! Move!
508
00:30:39,213 --> 00:30:41,507
- Get out the way.
- Move, woman!
509
00:30:41,632 --> 00:30:42,633
Whoa!
510
00:30:44,093 --> 00:30:45,845
- [Burke] No, no, no.
- [laughing]
511
00:30:46,012 --> 00:30:47,388
You're dead, kid.
512
00:30:47,471 --> 00:30:48,723
Yeah, you think you're funny.
513
00:30:48,806 --> 00:30:50,641
We know where you go to school, buddy!
514
00:30:53,227 --> 00:30:56,063
Woman on PM Next stop,
30th Street Station.
515
00:30:56,147 --> 00:30:58,065
Change for the regional rail lines.
516
00:31:01,110 --> 00:31:02,361
[panting]
517
00:31:06,115 --> 00:31:07,199
[crackling]
518
00:31:14,081 --> 00:31:14,915
[gasps]
519
00:31:17,084 --> 00:31:18,169
Uh... Hello?
520
00:31:19,295 --> 00:31:20,838
What's going on?
521
00:31:27,344 --> 00:31:28,596
[train zooms past]
522
00:31:31,474 --> 00:31:32,391
[thud]
523
00:31:35,144 --> 00:31:36,145
Help!
524
00:31:43,110 --> 00:31:44,612
[breathing heavily]
525
00:31:50,743 --> 00:31:51,911
Okay.
526
00:32:07,635 --> 00:32:09,095
Holy moly.
527
00:32:25,528 --> 00:32:26,695
Hello?
528
00:32:38,999 --> 00:32:40,584
- [train passes by]
- [gasps].
529
00:32:41,627 --> 00:32:42,711
[echoing] What the hell?
530
00:32:43,295 --> 00:32:44,880
Who's doing this?
531
00:33:12,741 --> 00:33:13,617
[clears throat]
532
00:33:16,662 --> 00:33:18,164
Hi. Um...
533
00:33:19,248 --> 00:33:21,750
I was supposed to get off at 30th.
534
00:33:21,834 --> 00:33:23,043
Billy Batson.
535
00:33:23,586 --> 00:33:24,795
How'd you know my name?
536
00:33:25,379 --> 00:33:28,632
I am the last of the Council of Wizards.
537
00:33:29,550 --> 00:33:31,886
Keeper of the Rock of Eternity.
538
00:33:32,595 --> 00:33:33,512
Oh...
539
00:33:34,054 --> 00:33:35,055
You're...
540
00:33:36,056 --> 00:33:37,558
that guy.
541
00:33:37,641 --> 00:33:39,393
Hey, listen, I don't have any money.
542
00:33:39,476 --> 00:33:41,478
Do not patronize me, boy.
543
00:33:42,813 --> 00:33:43,772
[gasps]
544
00:33:43,856 --> 00:33:47,443
You are standing
in the source of all magic.
545
00:33:47,526 --> 00:33:52,656
The Rock of Eternity.
Seven thrones of seven wizards.
546
00:33:52,740 --> 00:33:56,243
But long ago, we chose a champion
547
00:33:56,327 --> 00:33:58,120
and we chose recklessly.
548
00:34:01,457 --> 00:34:04,668
He used his power for revenge,
549
00:34:04,752 --> 00:34:08,756
releasing the Seven Deadly Sins
into your world.
550
00:34:10,841 --> 00:34:12,259
[people screaming]
551
00:34:12,343 --> 00:34:15,095
Millions of lives were lost.
552
00:34:15,179 --> 00:34:19,558
Entire civilizations
erased from existence.
553
00:34:23,687 --> 00:34:27,358
That is why I vowed
never to pass on my magic
554
00:34:27,441 --> 00:34:31,654
until I find one truly good person.
555
00:34:32,529 --> 00:34:34,698
Strong in spirit,
556
00:34:34,782 --> 00:34:36,784
pure in heart.
557
00:34:37,409 --> 00:34:40,454
Look, man, maybe this is magic
558
00:34:41,247 --> 00:34:42,831
and, I don't know,
559
00:34:43,499 --> 00:34:46,043
but the people you're looking for,
good, pure people,
560
00:34:46,669 --> 00:34:47,920
I'm not one of them.
561
00:34:48,921 --> 00:34:50,756
I don't know if anyone is, really.
562
00:34:51,799 --> 00:34:54,343
You, Billy Batson,
563
00:34:55,219 --> 00:34:56,720
are all I have.
564
00:34:56,804 --> 00:34:59,014
All the world has.
565
00:34:59,640 --> 00:35:00,516
[bangs Staff]
566
00:35:01,100 --> 00:35:03,352
Lay your hands on my staff.
567
00:35:03,435 --> 00:35:04,478
Gross.
568
00:35:04,561 --> 00:35:08,148
And say my name
so my powers may flow through you.
569
00:35:08,232 --> 00:35:11,235
I open my heart to you, Billy Batson.
570
00:35:11,860 --> 00:35:15,447
And in so doing,
choose you as champion.
571
00:35:16,073 --> 00:35:17,157
- Thanks.
- [bangs staff]
572
00:35:17,241 --> 00:35:20,244
Real sweet of you, mister,
but I really gotta get going.
573
00:35:20,327 --> 00:35:23,914
My brothers and sisters
were slain by the Sins.
574
00:35:23,998 --> 00:35:26,750
Their thrones lie empty.
575
00:35:27,376 --> 00:35:30,045
My magic must be passed on.
576
00:35:30,129 --> 00:35:32,798
- Now, speak my name!
- [bangs staff]
577
00:35:33,465 --> 00:35:36,093
I don't know your name, sir.
We just met.
578
00:35:36,677 --> 00:35:38,762
My name is...
579
00:35:39,513 --> 00:35:41,098
Shazam.
580
00:35:43,225 --> 00:35:44,393
[laughs] Wait, for real?
581
00:35:44,476 --> 00:35:46,103
"Say it!
- C)Kay!"
582
00:35:46,687 --> 00:35:47,855
Jeez.
583
00:35:58,866 --> 00:36:00,993
So just say it'? Like...
584
00:36:02,119 --> 00:36:03,120
Shazam?
585
00:36:04,204 --> 00:36:05,247
Yes!
586
00:36:05,331 --> 00:36:08,709
Carry my name,
and with it, you carry all my powers.
587
00:36:08,792 --> 00:36:11,587
The wisdom of Solomon,
the strength of Hercules,
588
00:36:11,670 --> 00:36:14,965
the stamina of Atlas,
the power of Zeus,
589
00:36:15,049 --> 00:36:18,677
the courage of Achilles,
and the speed of Mercury.
590
00:36:27,853 --> 00:36:29,021
[gasping]
591
00:36:29,104 --> 00:36:31,106
What happened to me? Why am...
592
00:36:31,190 --> 00:36:33,192
[stammers] What did you do to me?
What did you do to my voice?
593
00:36:33,275 --> 00:36:36,945
You have been transformed
to your full potential, Billy Batson.
594
00:36:38,655 --> 00:36:41,825
With your heart,
unlock your greatest power.
595
00:36:42,534 --> 00:36:44,787
The thrones of
our brothers and sisters await.
596
00:36:51,794 --> 00:36:53,170
[gasping]
597
00:36:57,049 --> 00:36:59,051
Get me outta here!
598
00:37:01,178 --> 00:37:02,805
[man] Dope!
599
00:37:02,971 --> 00:37:04,473
[laughing]
600
00:37:04,556 --> 00:37:07,393
My brother,
I applaud your choices today.
601
00:37:07,476 --> 00:37:10,229
Gold shoes, gold belt, white cape.
602
00:37:10,312 --> 00:37:13,649
It shouldn't work,
but hot damn, it does!
603
00:37:13,732 --> 00:37:14,733
[continues laughing]
604
00:37:14,900 --> 00:37:15,818
Ow!
605
00:37:18,862 --> 00:37:20,030
[train horn blares]
606
00:37:20,114 --> 00:37:21,323
[indistinct chatter]
607
00:37:22,908 --> 00:37:24,076
Hey!
608
00:37:26,578 --> 00:37:27,996
[Woman] Hey, babe!
609
00:37:34,378 --> 00:37:35,379
[Rosa] Yes, Officer.
610
00:37:35,462 --> 00:37:37,214
I'm aware he's run away in the past.
611
00:37:38,549 --> 00:37:39,800
Twenty-three times?
612
00:37:40,509 --> 00:37:43,971
Guy's got no social media presence.
At all.
613
00:37:44,054 --> 00:37:45,180
The guy is a ghost.
614
00:37:57,234 --> 00:37:58,360
[sighs]
615
00:38:08,871 --> 00:38:10,706
You know, guys,
I'm happy to look for Billy.
616
00:38:10,789 --> 00:38:12,124
More than happy.
617
00:38:12,207 --> 00:38:14,751
But no, you gotta wash the dishes.
That's what's more important.
618
00:38:14,835 --> 00:38:16,295
"What are you gonna do,
Freddy, run after him?"
619
00:38:16,420 --> 00:38:18,672
[laughs mockingly] Very funny.
620
00:38:19,715 --> 00:38:21,216
- [Freddy screaming]
- No, I said, don't scream.
621
00:38:21,300 --> 00:38:22,801
- Uh... Victor? Victor!
- No, no!
622
00:38:22,885 --> 00:38:24,261
- Victor!
- It's me. It's Billy.
623
00:38:24,344 --> 00:38:25,429
It's Billy!
624
00:38:25,512 --> 00:38:28,348
You asked me flight or invisibility.
I thought that was stupid,
625
00:38:28,432 --> 00:38:30,476
but now I look like this
and I need your help.
626
00:38:31,101 --> 00:38:32,769
Meet me back here after lights-out?
627
00:38:33,103 --> 00:38:34,271
[footsteps approaching]
628
00:38:34,438 --> 00:38:35,731
[Victor] 'Sup, bud? You all right?
629
00:38:36,315 --> 00:38:39,067
Yeah. Yeah. I'm just...
630
00:38:39,735 --> 00:38:43,071
I'm really sad because Billy's gone.
631
00:38:43,155 --> 00:38:46,783
And, you know, maybe it's my fault.
Maybe I did it.
632
00:38:46,867 --> 00:38:48,577
Uh, you know, maybe I snore.
633
00:38:48,660 --> 00:38:51,163
Hey, hey, hey.
Not your fault, son, all right?
634
00:38:51,914 --> 00:38:53,332
We'll find him, 'kay?
635
00:38:53,916 --> 00:38:55,501
You don't snore that bad.
636
00:38:55,876 --> 00:38:57,628
[sniffs] But you kinda smell.
637
00:39:04,176 --> 00:39:05,093
[Shazam groans]
638
00:39:08,263 --> 00:39:10,307
[exclaiming] Oh, thank God!
639
00:39:10,390 --> 00:39:12,518
Hey. Stop right there.
640
00:39:12,601 --> 00:39:14,895
How do I know you're not a supervillain
using telepathic abilities
641
00:39:14,978 --> 00:39:16,813
to make me believe
that you're Billy? Huh?
642
00:39:16,897 --> 00:39:17,856
What?
643
00:39:17,940 --> 00:39:19,107
All I have to do
is press "dial" on this thing.
644
00:39:19,191 --> 00:39:21,151
No! No., I have proof.
I have proof. Here.
645
00:39:21,235 --> 00:39:22,152
[grumbles]
646
00:39:22,736 --> 00:39:24,821
Look, I lied, okay?
I took your bullet.
647
00:39:24,905 --> 00:39:26,907
- Oh, no! No., no, no.
- No!
648
00:39:27,199 --> 00:39:29,326
[grunts in frustration]
Stupid adult hands.
649
00:39:29,409 --> 00:39:30,494
But you saw it.
650
00:39:30,577 --> 00:39:34,289
You saw it, right?
Look, Freddy, I swear. It's me, okay?
651
00:39:34,373 --> 00:39:36,208
Look, I know we're not really
close friends or anything,
652
00:39:36,291 --> 00:39:37,417
but you're the only person
that I know
653
00:39:37,501 --> 00:39:39,253
that knows anything about
this caped crusader stuff.
654
00:39:39,336 --> 00:39:41,171
- That's Batman.
- What?
655
00:39:42,256 --> 00:39:43,840
Forget it.
656
00:39:44,716 --> 00:39:45,842
Can l...
657
00:39:47,594 --> 00:39:48,929
Oh, yeah. Yeah, yeah.
658
00:39:52,975 --> 00:39:54,309
[Freddy exclaiming in awe]
659
00:39:55,102 --> 00:39:56,395
[both laughing]
660
00:39:57,229 --> 00:39:59,439
On... on, my God!
661
00:40:00,607 --> 00:40:01,775
It's crazy, right?
662
00:40:02,693 --> 00:40:03,860
What are your superpowers?
663
00:40:04,486 --> 00:40:06,655
Superpowers? Dude, I don't even know
how to pee in this thing.
664
00:40:07,239 --> 00:40:08,740
Okay. Can you fly?
665
00:40:11,076 --> 00:40:11,910
[Shazam] Okay!
666
00:40:11,994 --> 00:40:13,245
Let's do this.
667
00:40:13,787 --> 00:40:14,746
How do we do this?
668
00:40:15,539 --> 00:40:18,041
Just, um, like, Superman it.
669
00:40:18,125 --> 00:40:19,293
[imitates takeoff]
670
00:40:20,335 --> 00:40:21,253
[weakly imitates takeoff]
671
00:40:21,420 --> 00:40:23,171
Oh, my God.
Obviously, you have to jump.
672
00:40:23,255 --> 00:40:24,089
Come on.
673
00:40:24,673 --> 00:40:26,216
How is any of this obvious?
674
00:40:26,300 --> 00:40:27,384
Okay.
675
00:40:27,968 --> 00:40:30,804
Try, uh, to believe
that you can fly. Okay?
676
00:40:30,887 --> 00:40:32,222
I read this deep dive
677
00:40:32,306 --> 00:40:33,849
into peer-reviewed studies
about superpowers
678
00:40:33,932 --> 00:40:36,852
and in six out of ten,
belief is the key.
679
00:40:36,935 --> 00:40:39,396
Belief. Belief. Belief. Okay. Okay.
I believe I can fly.
680
00:40:39,479 --> 00:40:41,231
- I believe I...
- [cell phone beeps]
681
00:40:41,356 --> 00:40:43,025
I believe I can fly. [chuckles]
682
00:40:43,108 --> 00:40:44,276
I believe...
683
00:40:48,780 --> 00:40:51,325
Whoa! [groaning]
684
00:40:52,451 --> 00:40:54,161
- Did you believe?
- [groans]
685
00:40:57,080 --> 00:40:57,998
Yeah.
686
00:40:58,665 --> 00:41:00,042
You wanna try invisibility?
687
00:41:01,585 --> 00:41:02,753
How do I do...
688
00:41:02,836 --> 00:41:04,379
Forget it. You know, okay.
689
00:41:04,463 --> 00:41:06,173
- Okay, okay, okay.
- [cell phone beeps]
690
00:41:09,259 --> 00:41:11,261
Oh, my God! It worked!
691
00:41:11,845 --> 00:41:12,846
Where'd you go?
692
00:41:14,181 --> 00:41:15,390
I'm right here. You can't see me?
693
00:41:15,474 --> 00:41:16,600
Where?
694
00:41:16,850 --> 00:41:19,019
[laughing] I'm invisible!
695
00:41:19,102 --> 00:41:20,187
I'm right here. Over here.
696
00:41:20,812 --> 00:41:22,439
[continues laughing]
697
00:41:22,731 --> 00:41:24,650
I'm invisible! I'm invisible!
698
00:41:24,733 --> 00:41:25,692
[man] Hey!
699
00:41:25,776 --> 00:41:27,194
Nice outfit, dipshit.
700
00:41:27,569 --> 00:41:29,279
- [snickers]
- [all laughing]
701
00:41:29,446 --> 00:41:31,490
[Freddy] I might've been
testing invisibility
702
00:41:31,573 --> 00:41:33,533
and super-intelligence at the same time.
703
00:41:33,617 --> 00:41:35,827
Freeman, I'm gonna come over there
and beat you.
704
00:41:36,370 --> 00:41:37,496
[Freddy gasping]
705
00:41:41,833 --> 00:41:43,210
- [car alarms blaring]
- [dogs barking]
706
00:41:43,794 --> 00:41:45,921
[Freddy laughs] Oh, my God!
The lightning emblem!
707
00:41:46,004 --> 00:41:48,382
It was staring us right in the face
the whole time.
708
00:41:49,549 --> 00:41:50,592
Literally!
709
00:41:51,176 --> 00:41:52,761
- [laughing]
- [Shazam exclaims]
710
00:41:57,391 --> 00:41:58,809
[both laughing]
711
00:41:58,892 --> 00:41:59,851
Okay, okay.
712
00:41:59,935 --> 00:42:01,645
Clearly, we gotta give you
a lightning-themed superhero name.
713
00:42:01,728 --> 00:42:02,896
Yeah.
714
00:42:04,106 --> 00:42:06,316
- [both continue laughing]
- [screaming]
715
00:42:09,027 --> 00:42:10,612
[woman grunting]
716
00:42:14,199 --> 00:42:15,158
Oh, right.
717
00:42:15,242 --> 00:42:16,118
Hey, yo! Back...
718
00:42:18,245 --> 00:42:19,287
off.
719
00:42:19,371 --> 00:42:22,249
[Freddy] Hyper-speed, check. [laughing]
720
00:42:23,333 --> 00:42:25,335
[stammers] I'm sorry. I'm so sorry.
721
00:42:25,419 --> 00:42:26,962
I thought you were the one
who was screaming.
722
00:42:27,045 --> 00:42:28,130
- [man whimpering]
- I doused him with pepper spray.
723
00:42:28,797 --> 00:42:29,840
Smart move.
724
00:42:29,923 --> 00:42:33,552
Yeah, hey, Mr. Mugger Guy.
Give the old lady her purse back.
725
00:42:33,635 --> 00:42:35,011
I'm your age.
726
00:42:35,095 --> 00:42:37,264
And he didn't get a chance to take it
'cause I didn't let him take it.
727
00:42:38,223 --> 00:42:40,600
Good. Yeah, good.
You're really on top of this stuff.
728
00:42:40,684 --> 00:42:42,561
And that should teach you
that old ladies...
729
00:42:42,644 --> 00:42:46,606
Regular-aged ladies like yourself
don't need your protecting, right?
730
00:42:46,690 --> 00:42:47,941
So get woke, bro.
731
00:42:48,024 --> 00:42:49,401
I'm sorry, who are you?
732
00:42:49,484 --> 00:42:52,362
His name is Thundercrack,
733
00:42:52,446 --> 00:42:56,116
hero to the people with all the
power and speed of lightning all in one.
734
00:42:56,199 --> 00:42:57,200
Dude, that sounds like a butt thing.
735
00:42:58,034 --> 00:42:58,910
[stammers]
736
00:42:59,578 --> 00:43:00,704
Mister Philadelphia.
737
00:43:00,787 --> 00:43:02,080
That's a cream cheese thing, dude!
738
00:43:02,164 --> 00:43:03,540
Power Boy.
'Cause he's got all the powers.
739
00:43:03,623 --> 00:43:06,209
'Cause sometimes pepper spray
can't protect against evil.
740
00:43:06,793 --> 00:43:08,628
Power Boy, do you know this child?
741
00:43:11,047 --> 00:43:13,925
[stammers] Like a teeny little bit.
I don't really know...
742
00:43:14,009 --> 00:43:15,677
Yeah. He's like
a little miniature manager.
743
00:43:15,761 --> 00:43:17,721
- I'm his manager.
- [stammers]
744
00:43:17,888 --> 00:43:20,307
But Power Boy's not gonna work,
either, okay? So work on something else.
745
00:43:20,390 --> 00:43:21,850
Hey, bud, what could...
746
00:43:21,975 --> 00:43:23,560
[yelping]
747
00:43:26,938 --> 00:43:29,983
Electricity manipulation, hyper-speed,
super-strength.
748
00:43:30,066 --> 00:43:31,276
Dude, you're stacked!
749
00:43:31,359 --> 00:43:33,195
You're almost as cool as Superman.
Almost.
750
00:43:33,278 --> 00:43:35,322
I didn't see you.
I don't know what just happened here.
751
00:43:35,405 --> 00:43:37,365
I don't wanna know.
Just don't hurt me.
752
00:43:37,449 --> 00:43:38,992
- I'm not doing it for the money.
- Thank you for your kind donation.
753
00:43:39,075 --> 00:43:40,452
No, no, no, but if you
ever need any more help
754
00:43:40,535 --> 00:43:43,622
just look for the superhero
that still can't fly.
755
00:43:43,705 --> 00:43:46,583
Forget flying, man.
We just made 73 bucks!
756
00:43:46,666 --> 00:43:48,293
- Seventy-three bucks?
- [exclaims in delight]
757
00:43:48,460 --> 00:43:49,961
Come on!
758
00:43:50,837 --> 00:43:52,047
Hey, wait a minute.
759
00:43:52,839 --> 00:43:54,132
I just got an idea.
760
00:43:54,299 --> 00:43:55,300
[bell dings]
761
00:43:55,383 --> 00:43:57,844
I'd like to purchase
some of your finest beer, please.
762
00:43:58,220 --> 00:43:59,638
[Muzak playing]
763
00:44:17,197 --> 00:44:19,533
I don't know about this.
I mean, we don't have a fake ID even.
764
00:44:19,616 --> 00:44:21,493
Freddy, Freddy, would you relax?
765
00:44:21,576 --> 00:44:24,329
- Look at me. lam the fake ID.
- [chuckles]
766
00:44:24,412 --> 00:44:25,455
- [bell dings]
- [man] Everything from the register!
767
00:44:25,539 --> 00:44:27,332
- Go, go! Now!
- [cashier screams]
768
00:44:27,415 --> 00:44:29,292
Come on! We don't have any time.
Let's go. Move!
769
00:44:29,876 --> 00:44:31,211
We want it all! Hurry.
770
00:44:31,294 --> 00:44:32,546
This is your chance.
771
00:44:33,213 --> 00:44:34,673
Oh! Okay.
772
00:44:36,132 --> 00:44:38,176
Come on, come on, come on!
Let's do this!
773
00:44:39,052 --> 00:44:40,011
That's it. That's it.
774
00:44:41,930 --> 00:44:42,931
Gentlemen,
775
00:44:43,014 --> 00:44:45,767
why use guns
when we can handle this like real men?
776
00:44:48,186 --> 00:44:49,563
- Billy, look out!
- [groans]
777
00:45:02,117 --> 00:45:04,828
Bullet immunity.
You have bullet immunity!
778
00:45:04,911 --> 00:45:06,371
I'm bulletproof.
779
00:45:06,621 --> 00:45:07,789
[Freddy laughing]
780
00:45:07,998 --> 00:45:10,292
- [cell phone beeps]
- Today is December 8th,
781
00:45:10,375 --> 00:45:12,669
and this is video proof of authenticity.
782
00:45:13,962 --> 00:45:15,005
Shoot him again.
783
00:45:15,088 --> 00:45:17,132
Oh, yeah, yeah, yeah. Here, here.
Go. Both of you!
784
00:45:17,215 --> 00:45:18,508
Come on. Go to town.
785
00:45:25,140 --> 00:45:26,600
Wait, wait, wait.
786
00:45:26,683 --> 00:45:28,727
We still don't know if
the suit is bulletproof,
787
00:45:28,810 --> 00:45:30,353
or if you are.
788
00:45:31,396 --> 00:45:32,355
Shoot him in the face.
789
00:45:32,439 --> 00:45:34,316
Shoot me in the face.
In the face?
790
00:45:36,359 --> 00:45:37,485
[grunting]
791
00:45:38,612 --> 00:45:39,571
[guns clicking]
792
00:45:42,240 --> 00:45:43,325
It kinda tickles.
793
00:45:43,783 --> 00:45:44,826
[both laugh]
794
00:45:44,910 --> 00:45:45,744
You're dead.
795
00:45:45,911 --> 00:45:47,454
[both screaming]
796
00:45:51,583 --> 00:45:53,251
- Sorry about your window.
- Have a good night!
797
00:45:53,335 --> 00:45:55,086
But you're welcome
for not getting robbed!
798
00:45:55,712 --> 00:45:58,798
[man] Come on! Let's get outta here.
799
00:45:58,882 --> 00:46:00,175
Hey.
800
00:46:00,258 --> 00:46:02,052
- To fighting bad guys. [chuckles]
- Yeah.
801
00:46:03,970 --> 00:46:05,096
[Freddy] Bleh!
802
00:46:05,889 --> 00:46:07,098
Ugh!
803
00:46:07,223 --> 00:46:08,808
That tastes like actual vomit.
804
00:46:09,017 --> 00:46:10,518
- [bell dings]
- [Shazam chuckling]
805
00:46:10,602 --> 00:46:12,854
Hey, do you know habanero jerky,
806
00:46:12,938 --> 00:46:15,732
if you eat enough of it,
it can burn a hole in your stomach?
807
00:46:15,815 --> 00:46:16,900
Worth it.
808
00:46:16,983 --> 00:46:19,861
Yeah. Probably not you, though.
You've probably got stomach superpowers.
809
00:46:19,945 --> 00:46:21,363
Probably. Oh, hey.
810
00:46:21,446 --> 00:46:22,572
What's up? I'm a superhero.
811
00:46:22,656 --> 00:46:24,282
Yeah, his name is, uh,
812
00:46:24,366 --> 00:46:25,825
Captain Sparklefingers.
813
00:46:25,909 --> 00:46:28,036
No, it's not.
No, it's not! That's not my name.
814
00:46:28,119 --> 00:46:30,497
Hey, we should hang out.
We're, like, the same age.
815
00:46:30,580 --> 00:46:32,165
- Oh, okay. I'm out.
- [siren wails]
816
00:46:32,248 --> 00:46:33,458
Hey, wait up!
817
00:46:40,006 --> 00:46:42,550
[Shazam] I mean,
it's a pretty sick view.
818
00:46:42,634 --> 00:46:45,720
I totally get why Rocky
was training so hard to get up here.
819
00:46:48,056 --> 00:46:50,392
You know, I like you like this.
This is so cool.
820
00:46:51,434 --> 00:46:53,061
I mean, no offense,
821
00:46:53,144 --> 00:46:57,732
but, like, at first you were kinda like
the opposite of how Darla is.
822
00:46:58,274 --> 00:46:59,359
[Yawns]
823
00:46:59,442 --> 00:47:00,527
A dick?
824
00:47:00,610 --> 00:47:02,904
[yawns] Your words. Not mine.
825
00:47:02,988 --> 00:47:04,406
But yeah.
826
00:47:05,949 --> 00:47:07,534
All right, well,
I feel like every criminal
827
00:47:07,617 --> 00:47:09,619
is either on drugs or asleep by now.
828
00:47:09,703 --> 00:47:10,996
Wanna head home?
829
00:47:12,163 --> 00:47:13,415
Looking like this?
830
00:47:13,498 --> 00:47:14,374
Well, yeah,
831
00:47:14,457 --> 00:47:17,836
I mean, usually,
we'd have a lair to go back to,
832
00:47:17,919 --> 00:47:19,295
but that's long-term.
833
00:47:20,005 --> 00:47:22,507
Right now, we have a bunk bed. [laughs]
834
00:47:25,051 --> 00:47:26,428
[Christmas music playing]
835
00:47:26,511 --> 00:47:29,180
Just scares me thinking of him out there
all alone.
836
00:47:29,264 --> 00:47:31,182
This is what he does, Rosa.
837
00:47:32,434 --> 00:47:36,938
Difference is, when they find him,
we'll be the first to take him back.
838
00:47:37,022 --> 00:47:38,356
With open arms.
839
00:47:39,566 --> 00:47:40,775
[laughs]
840
00:47:41,401 --> 00:47:44,029
Didn't even make it two days.
Not even two days.
841
00:47:44,112 --> 00:47:46,322
Baby, we did our fair share
of running off back when.
842
00:47:46,906 --> 00:47:48,033
At least I did.
843
00:47:48,867 --> 00:47:51,036
- Yeah.
- Even Mary did it.
844
00:47:51,119 --> 00:47:52,412
Hmm? Twice.
845
00:47:54,456 --> 00:47:56,332
That second time she ran off,
846
00:47:56,416 --> 00:47:58,668
you said something to me
I'll never forget.
847
00:47:59,252 --> 00:48:00,503
You said,
848
00:48:00,587 --> 00:48:02,839
"It's not a home
until you call it a home.
849
00:48:02,922 --> 00:48:04,632
It's something you choose."
850
00:48:07,552 --> 00:48:10,305
All we can do is give him
a place full of love.
851
00:48:11,097 --> 00:48:14,350
Whether he chooses to call it a home,
that's up to him.
852
00:48:16,227 --> 00:48:17,812
Yeah.
853
00:48:19,606 --> 00:48:20,774
You gonna help me with this tree?
854
00:48:21,107 --> 00:48:22,484
[Rosa laughs tearfully]
855
00:48:22,567 --> 00:48:24,194
- [Rosa] This tree's so sad.
- [stair creaks]
856
00:48:26,321 --> 00:48:27,739
Hello?
857
00:48:27,822 --> 00:48:29,365
[Freddy] Got lost finding the bathroom.
858
00:48:29,949 --> 00:48:31,701
Oh, okay, Freddy, sweetie. Good night.
859
00:48:31,785 --> 00:48:32,786
- [Freddy] Good night.
- [Shazam] Night.
860
00:48:33,161 --> 00:48:34,079
[Shazam exclaims softly]
861
00:48:35,330 --> 00:48:36,414
Freddy, who is that?
862
00:48:36,498 --> 00:48:39,417
It's Billy. He's just really tired
and he has laryngitis.
863
00:48:39,501 --> 00:48:40,627
What? Laryngitis!
864
00:48:40,710 --> 00:48:41,795
I'm just kidding! I'm just kidding.
865
00:48:41,878 --> 00:48:43,338
He's really, really tired,
and he wants to go to beddy-bye.
866
00:48:43,421 --> 00:48:45,715
- Beddy-bye? Who says beddy-bye?
- Just hide, hide.
867
00:48:45,799 --> 00:48:47,258
Billy, you're back. Let us see you.
868
00:48:48,384 --> 00:48:49,636
We've been so worried about you.
869
00:48:50,720 --> 00:48:52,430
I told you this was a bad idea!
870
00:48:52,514 --> 00:48:54,057
- [switch clicks]
- [Darla] Freddy?
871
00:48:54,140 --> 00:48:55,016
[Shazam gasping]
872
00:48:55,100 --> 00:48:56,392
[Rosa] Freddy,
what happened to the stairs?
873
00:48:57,393 --> 00:48:58,394
[muffled] Mmm!
874
00:48:58,478 --> 00:49:00,230
Hey! Covering her mouth
like you're gonna kidnap her
875
00:49:00,313 --> 00:49:01,856
is not gonna make her less scared, okay?
876
00:49:04,651 --> 00:49:06,903
Darla, it's me. It's Billy.
I know I don't look like me.
877
00:49:06,986 --> 00:49:08,613
- A wizard made me look like this.
- Maybe don't start with "wizard."
878
00:49:08,696 --> 00:49:10,031
It's just gonna make her more confused.
879
00:49:10,115 --> 00:49:13,201
Some old guy brought me to a temple
and he made me say, "Shazam."
880
00:49:15,036 --> 00:49:15,912
Rosa!
881
00:49:16,871 --> 00:49:19,040
[Freddy] Verbally triggered
body-manipulation properties!
882
00:49:19,124 --> 00:49:20,375
You can switch by saying, "Shazam."
883
00:49:23,336 --> 00:49:25,588
Baby, was that you?
Are you okay?
884
00:49:25,797 --> 00:49:26,673
Uh...
885
00:49:27,215 --> 00:49:29,092
I was screwing in a bulb.
886
00:49:29,843 --> 00:49:32,595
Listen to me, Darla. You cannot tell
anybody about this, all right?
887
00:49:32,679 --> 00:49:34,764
But it's Billy. He's a hero.
888
00:49:34,848 --> 00:49:36,182
Yeah, but if a supervillain finds out
that he's a hero,
889
00:49:36,266 --> 00:49:37,517
that endangers us, okay?
890
00:49:37,600 --> 00:49:40,812
A hero's loved ones are
the perfect bad guy target.
891
00:49:40,895 --> 00:49:42,355
I mean, is she even good
at keeping secrets?
892
00:49:42,438 --> 00:49:44,023
- Moderate.
- No.
893
00:49:44,107 --> 00:49:45,066
Oh, God.
894
00:49:45,150 --> 00:49:46,359
Okay, listen, D,
895
00:49:46,442 --> 00:49:49,070
you cannot tell a single soul
about this, all right? Please?
896
00:49:49,154 --> 00:49:51,781
Why? What if it's people we trust?
897
00:49:53,032 --> 00:49:53,950
[Billy sighs]
898
00:49:54,826 --> 00:49:56,828
Because good sisters don't tell secrets.
899
00:49:56,911 --> 00:49:59,414
- I'm a good sister.
- [Freddy] Yeah, you are.
900
00:49:59,497 --> 00:50:01,166
You know what'd make you
an even better sister?
901
00:50:01,249 --> 00:50:02,375
Is if you fixed the doorknob
for us, okay?
902
00:50:02,458 --> 00:50:03,418
Yeah.
903
00:50:03,501 --> 00:50:05,503
- Sweet dreams.
- Sweet dreams. Bye.
904
00:50:05,587 --> 00:50:06,963
- See you in the morning.
- Good night.
905
00:50:10,842 --> 00:50:11,801
[elevator bell dings]
906
00:50:12,594 --> 00:50:14,387
Hello, sir. How may I help you?
907
00:50:14,470 --> 00:50:15,805
Hi. Sir?
908
00:50:16,890 --> 00:50:19,142
Sir, you can't go in there.
Excuse me!
909
00:50:19,225 --> 00:50:21,269
- You cannot go in there!
- [indistinct chatter]
910
00:50:21,477 --> 00:50:22,604
[chattering stops]
911
00:50:24,355 --> 00:50:25,356
[sighs]
912
00:50:25,481 --> 00:50:26,482
Sorry I'm late.
913
00:50:26,566 --> 00:50:28,943
Thad, this is for board members only.
914
00:50:29,027 --> 00:50:30,403
I'm aware of that, Father.
915
00:50:32,780 --> 00:50:33,865
[beeps]
916
00:50:34,240 --> 00:50:38,661
Now, that night in the car.
917
00:50:39,370 --> 00:50:43,374
I swore to you I saw something,
but you never believed me.
918
00:50:43,458 --> 00:50:46,669
So much easier to blame me, wasn't it?
919
00:50:47,253 --> 00:50:49,797
And say that if I hadn't screamed
that night,
920
00:50:49,881 --> 00:50:51,299
you'd still have your legs.
921
00:50:52,467 --> 00:50:54,761
Well, now I have proof.
922
00:50:57,347 --> 00:50:58,890
That's enough, Thad.
923
00:50:58,973 --> 00:51:01,809
Dear Sid, you think?
924
00:51:03,144 --> 00:51:07,273
You know, even before the accident,
you belittled me.
925
00:51:07,357 --> 00:51:09,776
Don't make me
throw you outta here, Thad.
926
00:51:10,360 --> 00:51:12,570
You don't need to make a scene.
927
00:51:12,654 --> 00:51:14,113
Oh, brother,
928
00:51:14,197 --> 00:51:16,616
the scene has only just begun.
929
00:51:20,161 --> 00:51:21,871
Ask that if you can throw me out.
930
00:51:21,955 --> 00:51:23,081
What?
931
00:51:23,164 --> 00:51:25,708
Ask the ball if you're man enough
to throw me out of this room.
932
00:51:27,252 --> 00:51:28,378
[laughing nervously]
933
00:51:30,129 --> 00:51:31,464
Let me spoil it for you.
934
00:51:33,341 --> 00:51:35,885
- [Dr. Sivana grunts]
- [screaming]
935
00:51:36,094 --> 00:51:38,054
[board members gasping]
936
00:51:39,973 --> 00:51:43,309
Outlook not so good.
937
00:51:45,520 --> 00:51:49,899
I've come here during
the season of giving to give you...
938
00:51:53,695 --> 00:51:55,363
what you deserve.
939
00:52:01,953 --> 00:52:03,454
[panicked chattering]
940
00:52:04,497 --> 00:52:06,666
- [Seven Deadly Sins snarling]
- [people screaming]
941
00:52:08,960 --> 00:52:09,919
- [man] Run!
- [screaming]
942
00:52:14,590 --> 00:52:16,426
[snarling]
943
00:52:19,178 --> 00:52:20,179
[Yelps]
944
00:52:21,639 --> 00:52:22,557
[roars]
945
00:52:22,765 --> 00:52:24,142
[all screaming]
946
00:52:28,980 --> 00:52:29,939
[snarls]
947
00:52:33,067 --> 00:52:34,610
[screaming continues]
948
00:52:48,833 --> 00:52:50,376
- [man screams]
- [receptionist exclaims]
949
00:52:51,502 --> 00:52:52,545
[screaming continues]
950
00:52:52,628 --> 00:52:54,881
[receptionist] Oh, my God! No!
951
00:52:54,964 --> 00:52:57,133
No! No! [screams]
952
00:52:57,550 --> 00:52:59,302
[screaming continues]
953
00:53:02,638 --> 00:53:04,057
[breathing heavily]
954
00:53:05,183 --> 00:53:06,392
- [electricity crackles]
- [veins].
955
00:53:07,143 --> 00:53:08,561
[Mr. Sivana whimpering]
956
00:53:12,482 --> 00:53:13,816
Help!
957
00:53:13,900 --> 00:53:15,651
Somebody!
958
00:53:15,735 --> 00:53:18,404
Help me!
959
00:53:18,488 --> 00:53:20,615
You can't go crying to other people
all the time.
960
00:53:22,658 --> 00:53:25,578
What sin best befits you, Father? Hmm?
961
00:53:26,204 --> 00:53:27,789
I'll give you anything.
962
00:53:28,414 --> 00:53:29,957
Money.
963
00:53:30,041 --> 00:53:31,626
The company.
You want the company?
964
00:53:32,293 --> 00:53:33,503
There it is.
965
00:53:35,296 --> 00:53:36,506
Greed.
966
00:53:37,090 --> 00:53:38,674
Do you honestly think
967
00:53:39,801 --> 00:53:43,679
all this material you've accumulated
968
00:53:45,181 --> 00:53:47,183
amounts to actual power?
969
00:53:49,769 --> 00:53:52,522
This is power.
970
00:53:54,190 --> 00:53:55,817
More than you ever had.
971
00:53:56,943 --> 00:53:58,569
More than anyone has.
972
00:53:59,821 --> 00:54:03,324
There is one more powerful.
973
00:54:03,408 --> 00:54:07,787
The wizard found his champion.
974
00:54:07,870 --> 00:54:13,501
Kill the champion
before he learns his true potential,
975
00:54:13,584 --> 00:54:16,712
or he will defeat you.
976
00:54:16,796 --> 00:54:18,673
Show me where to find him.
977
00:54:33,688 --> 00:54:35,148
Oh, Greed,
978
00:54:36,858 --> 00:54:38,192
you can have him.
979
00:54:39,402 --> 00:54:40,486
No.
980
00:54:40,570 --> 00:54:43,573
- [snarling]
- No.. Oh, no!
981
00:54:45,158 --> 00:54:47,910
No.! No! No!
982
00:54:47,994 --> 00:54:49,120
[growls]
983
00:55:04,677 --> 00:55:05,803
[elevator beeping]
984
00:55:05,887 --> 00:55:08,848
[narrator on video]
Family is more than just a word.
985
00:55:10,141 --> 00:55:14,145
At Sivana Industries,
our focus is family.
986
00:55:14,770 --> 00:55:15,897
[Static]
987
00:55:24,363 --> 00:55:25,406
[truck lock beeps]
988
00:55:33,247 --> 00:55:34,332
[whooshing]
989
00:55:38,503 --> 00:55:40,254
[Brett] Uh, Burke.
990
00:55:42,548 --> 00:55:44,217
Where's the truck?
991
00:55:46,969 --> 00:55:48,429
[truck lock beeping]
992
00:55:53,226 --> 00:55:54,310
I can hear it.
993
00:55:59,649 --> 00:56:00,733
[students exclaiming]
994
00:56:00,816 --> 00:56:02,235
[truck alarm beeping]
995
00:56:04,695 --> 00:56:06,280
[Brett] Oh, my God!
996
00:56:06,364 --> 00:56:07,907
My truck!
997
00:56:07,990 --> 00:56:09,450
- My truck!
- Are you kidding?
998
00:56:10,618 --> 00:56:11,953
You know, guys,
999
00:56:12,703 --> 00:56:14,497
I don't think that's gonna buff out.
1000
00:56:23,297 --> 00:56:24,215
Hey.
1001
00:56:24,298 --> 00:56:26,801
Making the crippled kid
do the dirty work. Wow!
1002
00:56:26,926 --> 00:56:28,928
I'm a better lookout.
I can play innocent.
1003
00:56:29,011 --> 00:56:30,263
And I can't?
1004
00:56:31,389 --> 00:56:34,976
Your face gives off a very strong vibe
of someone who's hatching schemes.
1005
00:56:35,059 --> 00:56:37,478
- My face? This face?
- Yeah. Yeah.
1006
00:56:37,562 --> 00:56:38,563
Okay.
1007
00:56:44,527 --> 00:56:45,945
You boys got a hall pass?
1008
00:56:46,696 --> 00:56:49,031
Oh, us? Yeah. Always.
1009
00:56:49,699 --> 00:56:50,908
You!
1010
00:56:53,494 --> 00:56:55,246
You look like you're up to something.
1011
00:56:55,329 --> 00:56:56,706
Me? Up to something?
1012
00:56:56,789 --> 00:56:58,833
No. Never am I up to something.
1013
00:56:58,916 --> 00:57:02,086
Our dad's picking us up.
He got held up at the...
1014
00:57:02,169 --> 00:57:04,005
The business office.
1015
00:57:04,088 --> 00:57:05,631
The business office, huh?
1016
00:57:06,340 --> 00:57:07,466
Sure, kid.
1017
00:57:07,550 --> 00:57:09,635
Look, parents or guardians
1018
00:57:09,719 --> 00:57:12,972
must appear physically
to check out students.
1019
00:57:13,723 --> 00:57:15,182
Gotcha.
1020
00:57:15,266 --> 00:57:17,184
Okay, well, you hear that, Dad?
1021
00:57:17,268 --> 00:57:18,644
- Hey!
- [Billy] Shazam!
1022
00:57:18,728 --> 00:57:20,563
- [lightning crashes]
- Well, hey there, son,
1023
00:57:20,646 --> 00:57:22,398
and hey there,
other son that I also have
1024
00:57:22,481 --> 00:57:24,483
that's related to that son
I just passed in the hallway.
1025
00:57:24,567 --> 00:57:28,946
I'm so sorry I'm late.
I got held up at the business office,
1026
00:57:29,989 --> 00:57:31,157
doing all the work stuff.
1027
00:57:31,240 --> 00:57:35,036
This is the security guard
all the kids admire so much.
1028
00:57:35,161 --> 00:57:36,078
Oh. [chuckles]
1029
00:57:36,203 --> 00:57:37,622
Actually, that's the other one.
This one sucks.
1030
00:57:38,289 --> 00:57:40,291
[clears throat] That's not funny.
1031
00:57:40,374 --> 00:57:43,461
I'm gonna talk to him about that.
I apologize.
1032
00:57:43,544 --> 00:57:46,380
Anyway, this is me appearing physically
to check my sons out of school.
1033
00:57:46,464 --> 00:57:50,843
So, thank you so much
for keeping 'em safe, Detective Moron.
1034
00:57:52,928 --> 00:57:53,804
[door closes]
1035
00:57:53,888 --> 00:57:55,056
It's Moran.
1036
00:57:56,140 --> 00:57:57,767
- [Freddy] You ready?
- [Shazam] Algebra!
1037
00:57:58,934 --> 00:58:00,311
[Shazam] Science!
1038
00:58:01,103 --> 00:58:02,396
English!
1039
00:58:02,772 --> 00:58:03,939
[whooping]
1040
00:58:04,649 --> 00:58:05,941
Health!
1041
00:58:06,025 --> 00:58:07,568
[continues whooping]
1042
00:58:09,862 --> 00:58:10,780
[beeps]
1043
00:58:17,912 --> 00:58:18,829
Oh. Oh.
1044
00:58:20,581 --> 00:58:21,582
[grunts]
1045
00:58:24,043 --> 00:58:24,877
[laughing]
1046
00:58:29,006 --> 00:58:30,049
[laughs]
1047
00:58:37,473 --> 00:58:38,516
[yelping]
1048
00:58:38,599 --> 00:58:39,809
- [groans].
- [Freddy] Are you okay?
1049
00:58:40,810 --> 00:58:41,811
[Freddy grunts]
1050
00:58:45,022 --> 00:58:45,981
[grunts]
1051
00:58:46,399 --> 00:58:48,359
[exclaims, laughs]
1052
00:58:55,700 --> 00:58:56,742
[exclaims]
1053
00:59:16,554 --> 00:59:17,555
[gasping]
1054
00:59:17,722 --> 00:59:19,432
I'm sorry! [screams]
1055
00:59:42,496 --> 00:59:44,415
More powerful than a locomotive.
1056
00:59:44,498 --> 00:59:46,876
Locomotive.
What are you? An old prospector?
1057
00:59:47,918 --> 00:59:50,129
Can leap tall buildings
in a single bound.
1058
00:59:54,258 --> 00:59:55,217
[Freddy] Single bound.
1059
00:59:56,510 --> 00:59:57,470
[grunts]
1060
00:59:57,887 --> 00:59:59,472
- [people screaming]
- [Shazam] Oh!
1061
00:59:59,555 --> 01:00:00,723
I'm sorry, I'm so sorry!
1062
01:00:00,806 --> 01:00:01,932
I'm sorry, people. Hi.
1063
01:00:02,016 --> 01:00:03,184
- Your phone's charged.
- Wow!
1064
01:00:03,267 --> 01:00:04,894
Your phone's charged.
1065
01:00:04,977 --> 01:00:06,103
Your phone's charged.
1066
01:00:06,187 --> 01:00:09,565
You really need like a mic drop
catchphrase after you do some cool shit.
1067
01:00:09,648 --> 01:00:11,025
I've been thinking about that.
1068
01:00:11,108 --> 01:00:12,443
What about this?
1069
01:00:12,526 --> 01:00:15,196
"That's why you don't mess
with electricity." [mimics mic drop]
1070
01:00:15,362 --> 01:00:17,198
Catchphrases obviously
aren't one of your superpowers.
1071
01:00:17,281 --> 01:00:18,908
And your phone's charged.
1072
01:00:18,991 --> 01:00:20,993
- Well, you think you can do better?
- What the hell?
1073
01:00:21,494 --> 01:00:23,579
Let there be light.
1074
01:00:24,663 --> 01:00:25,706
[Shazam grunting]
1075
01:00:26,999 --> 01:00:29,043
Yeah, yeah, baby. Yeah, baby, okay.
1076
01:00:31,086 --> 01:00:32,171
[stomach grumbles]
1077
01:00:34,215 --> 01:00:35,674
How do I... Never mind.
1078
01:00:35,758 --> 01:00:36,759
Shazam!
1079
01:00:38,093 --> 01:00:39,011
[screaming]
1080
01:00:39,303 --> 01:00:40,429
[toilet flushes]
1081
01:00:40,596 --> 01:00:41,680
[Billy] Shazam!
1082
01:00:50,940 --> 01:00:52,566
[Freddy] What'd you see? What'd you see?
Were there boobies?
1083
01:00:52,650 --> 01:00:54,693
You see nipples? Why aren't you talking?
1084
01:00:56,445 --> 01:00:57,446
We're gonna need more money.
1085
01:00:57,530 --> 01:00:58,948
Why? You were in there
for, like, five minutes.
1086
01:00:59,031 --> 01:01:00,533
Dude, they were very convincing!
1087
01:01:05,913 --> 01:01:06,914
Oh, get it, get it!
1088
01:01:08,874 --> 01:01:09,875
Go, go, go!
1089
01:01:10,376 --> 01:01:11,877
[Shazam whooping]
1090
01:01:15,798 --> 01:01:16,882
[Freddy] No.!
1091
01:01:17,550 --> 01:01:19,051
Stop! No!
1092
01:01:19,134 --> 01:01:20,177
- I'm not even looking!
- Stop!
1093
01:01:20,261 --> 01:01:22,555
- I'm not even looking! Oh!
- Stop!
1094
01:01:22,638 --> 01:01:24,431
- Why?
- Oh, and done!
1095
01:01:24,515 --> 01:01:25,933
Finished him.
1096
01:01:29,812 --> 01:01:31,355
A lair.
1097
01:01:31,438 --> 01:01:32,565
Yes.
1098
01:01:32,648 --> 01:01:33,649
And obviously, we're gonna have to
1099
01:01:33,732 --> 01:01:35,109
- be making this purchase anonymously.
- Mmm.
1100
01:01:35,943 --> 01:01:37,069
Obviously.
1101
01:01:37,152 --> 01:01:40,072
And, um,
if you have a location on a cliff.
1102
01:01:40,155 --> 01:01:41,782
Like a castle-esque type thing.
1103
01:01:41,866 --> 01:01:43,534
- Overlooking some water.
- [Freddy] Overlooking some water,
1104
01:01:43,617 --> 01:01:45,369
seas, below it. Rough, you know...
1105
01:01:45,452 --> 01:01:46,662
Like a waterfall,
1106
01:01:46,745 --> 01:01:49,039
- so you can drive into...
- Waterfall, yeah. If you... Yeah.
1107
01:01:49,123 --> 01:01:51,584
Look, Maximum Voltage, is it?
1108
01:01:51,667 --> 01:01:53,752
You can call me Max.
1109
01:01:53,836 --> 01:01:57,298
Look, Max, why don't you just start with
how many bedrooms you're looking for?
1110
01:01:57,381 --> 01:01:58,549
- One!
- Seven.
1111
01:01:58,632 --> 01:01:59,800
- One?
- Seven?
1112
01:01:59,884 --> 01:02:01,302
What, am I running a foster home now?
1113
01:02:07,683 --> 01:02:08,893
[students chattering]
1114
01:02:13,230 --> 01:02:15,399
[girl] Have you seen the one
where he throws the football into space?
1115
01:02:15,482 --> 01:02:16,442
[boy] So dope.
1116
01:02:16,525 --> 01:02:18,444
Hey, you guys
gotta wonder who's filming those, right?
1117
01:02:18,527 --> 01:02:20,863
I mean, that's bravery in and of itself.
1118
01:02:20,946 --> 01:02:22,156
I mean, is it, though?
1119
01:02:22,239 --> 01:02:24,533
Yeah. I'd actually argue
maybe even more brave.
1120
01:02:24,617 --> 01:02:25,618
[Billy] Holding a camera?
1121
01:02:26,076 --> 01:02:28,621
[scoffs] Staring in the face of danger.
1122
01:02:28,704 --> 01:02:30,080
Like some weirdo fanboy.
1123
01:02:31,707 --> 01:02:32,875
Hey, Freeman.
1124
01:02:32,958 --> 01:02:34,919
I wouldn't do that if I were you.
1125
01:02:35,002 --> 01:02:38,005
What, is your bestie gonna hit us
with a wheelchair this time?
1126
01:02:38,088 --> 01:02:39,506
No, maybe not him,
but I have another best friend
1127
01:02:39,590 --> 01:02:41,091
who might hunt you down
and destroy both of you.
1128
01:02:42,134 --> 01:02:43,260
Okay, Freddy.
1129
01:02:43,344 --> 01:02:46,597
You may have heard of him.
[stuttering] The Human Power Storm.
1130
01:02:46,680 --> 01:02:48,933
Frequency Flinger. Sir Zaps-A-Lot.
1131
01:02:49,016 --> 01:02:50,768
Yeah. He's a man of many names.
1132
01:02:50,851 --> 01:02:52,019
[Burke] You know the Red Cyclone?
1133
01:02:52,102 --> 01:02:54,855
You? [scoffs] My ass you do.
1134
01:02:54,939 --> 01:02:56,774
Oh, we're a lot closer than you think.
1135
01:02:56,857 --> 01:02:58,817
Maybe even at this very moment.
1136
01:02:58,901 --> 01:03:00,110
Prove it.
1137
01:03:00,194 --> 01:03:03,030
I will, tomorrow.
Tomorrow he's gonna come to lunch.
1138
01:03:03,113 --> 01:03:04,490
Right, right, Billy?
1139
01:03:04,573 --> 01:03:06,951
Oh, yeah, and then Superman's
gonna be bringing us dessert, right?
1140
01:03:07,284 --> 01:03:08,786
[school bell ringing]
1141
01:03:10,245 --> 01:03:11,789
Tomorrow at lunch. You'll see.
1142
01:03:12,373 --> 01:03:15,501
And when he doesn't show,
then we'll kick your ass.
1143
01:03:18,170 --> 01:03:21,590
So, wait, my identity's a secret
so no one I know can get hurt.
1144
01:03:22,299 --> 01:03:25,135
Except when it makes you look cool,
then it's all good.
1145
01:03:25,219 --> 01:03:26,679
Billy, it's not like
they're supervillains.
1146
01:03:26,762 --> 01:03:28,764
They're just super douchebags.
1147
01:03:28,847 --> 01:03:31,183
So, you're breaking your own rule?
1148
01:03:31,266 --> 01:03:32,267
Got it.
1149
01:03:33,102 --> 01:03:35,729
[scoffs] This thing is as much as mine
as it is yours.
1150
01:03:36,897 --> 01:03:39,483
Starting to think
you think it's all your thing.
1151
01:03:39,566 --> 01:03:41,860
Billy, you're still gonna do it,
though, right?
1152
01:03:41,944 --> 01:03:43,946
- I mean, what would a good brother do?
- [door slams]
1153
01:03:45,614 --> 01:03:47,032
[Victor] All hands on deck.
1154
01:03:50,452 --> 01:03:53,539
Thank you for this family.
Thank you for this day.
1155
01:03:53,622 --> 01:03:57,001
Thank you for this food.
Sorry Billy's hand's on vacay.
1156
01:04:01,088 --> 01:04:03,465
Big news in Philly. Got a costumed hero.
1157
01:04:04,049 --> 01:04:05,009
He's doing good.
1158
01:04:05,092 --> 01:04:06,677
[Eugene] Yeah, but is he, though?
1159
01:04:07,386 --> 01:04:10,264
Ooh! Controversy. Into it.
1160
01:04:10,347 --> 01:04:13,726
Share with us your perspective, Eugene.
1161
01:04:13,809 --> 01:04:16,687
Just saying, he's what?
Charging people's phones?
1162
01:04:16,770 --> 01:04:19,606
So what?
I can charge a phone with a plug.
1163
01:04:19,690 --> 01:04:20,649
[Victor] Preach.
1164
01:04:21,483 --> 01:04:23,610
Pedro, any thoughts?
1165
01:04:24,319 --> 01:04:26,155
- Costume's stupid.
- [all laughing]
1166
01:04:26,363 --> 01:04:27,531
- Yeah.
- [Victor] Okay.
1167
01:04:27,614 --> 01:04:29,742
Big white cape like
he's getting married or something.
1168
01:04:29,825 --> 01:04:32,077
What if he didn't get
to pick his costume?
1169
01:04:32,161 --> 01:04:34,329
Ever think about that?
1170
01:04:34,413 --> 01:04:36,248
You're a specialist, Freddy.
What do you think?
1171
01:04:36,331 --> 01:04:40,335
Yeah, Freddy,
let's manage to see the positive.
1172
01:04:40,419 --> 01:04:42,337
Okay, Well, I think it looks like
1173
01:04:42,421 --> 01:04:44,214
he doesn't have gratitude
for what he's been given.
1174
01:04:44,757 --> 01:04:47,092
[Victor] Very specific. All right.
1175
01:04:47,176 --> 01:04:48,427
Maybe to the superhero,
1176
01:04:48,510 --> 01:04:50,179
gratitude doesn't mean
having to be clingy.
1177
01:04:50,262 --> 01:04:51,638
Clingy? Wow, interesting take.
1178
01:04:51,722 --> 01:04:55,976
[Billy] You know, maybe sometimes
a superhero just wants a little me time.
1179
01:04:56,060 --> 01:04:59,188
You know, me time could also
be construed as pushing away his family.
1180
01:04:59,271 --> 01:05:01,231
Family. ls that what they are now?
1181
01:05:01,315 --> 01:05:03,400
[Freddy] It's a classic symptom of
"Superhero Syndrome."
1182
01:05:03,484 --> 01:05:07,029
Coined by German psychologist
Heinrich Von German-something,
1183
01:05:07,112 --> 01:05:10,282
where superpowers become
an all-consuming narcotic.
1184
01:05:10,365 --> 01:05:11,450
[spoon clatters]
1185
01:05:11,617 --> 01:05:13,577
Son, we're still eating dinner.
1186
01:05:13,660 --> 01:05:15,412
What he needs is a sidekick.
1187
01:05:15,496 --> 01:05:17,039
Name one cool sidekick.
1188
01:05:18,207 --> 01:05:20,375
Darla, why are you
so quiet over there, baby?
1189
01:05:20,459 --> 01:05:22,544
You're never at a loss for words.
1190
01:05:22,628 --> 01:05:24,213
[mouth full] I'm eating.
1191
01:05:25,714 --> 01:05:27,424
- [bell ringing]
- [students chattering]
1192
01:05:35,015 --> 01:05:36,642
[Billy] Why am I still doing this?
1193
01:05:37,017 --> 01:05:38,936
[sighs] Well, you can't skip every day.
1194
01:05:39,520 --> 01:05:40,771
Not at your age.
1195
01:05:41,647 --> 01:05:43,107
But I'm not your age anymore.
1196
01:05:43,857 --> 01:05:45,109
But I can go with you.
1197
01:05:45,192 --> 01:05:47,778
We just gotta trick the guard out,
you know?
1198
01:05:47,861 --> 01:05:49,738
Billy, where are you going? [stutters]
1199
01:05:49,822 --> 01:05:51,156
You're still gonna have
lunch with me, right?
1200
01:05:51,240 --> 01:05:52,199
Billy!
1201
01:05:52,741 --> 01:05:56,120
Sir Zaps-A-Lot's
still gonna eat in the cafeteria, right?
1202
01:05:57,246 --> 01:05:59,248
- [bell ringing]
- [grumbling]
1203
01:06:03,127 --> 01:06:04,503
[camera shutter clicking]
1204
01:06:05,921 --> 01:06:07,548
All right.
1205
01:06:07,631 --> 01:06:09,466
Did you check it to...
1206
01:06:09,550 --> 01:06:13,262
People typically give me
a little money, you know...
1207
01:06:13,345 --> 01:06:15,556
You're a sweet couple.
You guys have a good day.
1208
01:06:17,224 --> 01:06:18,433
[vehicle approaching]
1209
01:06:25,357 --> 01:06:27,484
- [yelps and gasps]
- Ooh!
1210
01:06:27,651 --> 01:06:29,945
- Oh, my God.
- Mary, are you okay?
1211
01:06:30,487 --> 01:06:31,405
How do you know my name?
1212
01:06:31,613 --> 01:06:33,657
Uh... How do I know your name? Uh...
1213
01:06:34,658 --> 01:06:36,869
One of my superpowers is name guessing.
1214
01:06:37,411 --> 01:06:39,329
Which is really weird, I bet.
1215
01:06:39,413 --> 01:06:41,957
Uh, it's not as cool as
super-strength or super-speed,
1216
01:06:42,040 --> 01:06:44,168
but it's really helpful
when I meet new people.
1217
01:06:44,793 --> 01:06:45,669
Are you hurt?
1218
01:06:46,295 --> 01:06:50,007
[voice breaking]
No, I'm okay. Thank you. Um...
1219
01:06:50,883 --> 01:06:51,884
[sighs shakily]
1220
01:06:51,967 --> 01:06:54,428
I just need a second to think.
1221
01:06:54,511 --> 01:06:56,054
This has been such a weird day.
1222
01:06:56,889 --> 01:07:00,434
Um, using my powers
of super-observation,
1223
01:07:00,517 --> 01:07:03,937
I see that you're holding
a letter from a college in your hand.
1224
01:07:04,021 --> 01:07:06,607
Are you upset because you didn't get in?
1225
01:07:10,152 --> 01:07:11,111
I got in.
1226
01:07:13,739 --> 01:07:17,868
[stammers] Well, now my superpowers
are failing me and I am very confused.
1227
01:07:18,952 --> 01:07:20,704
Yeah. Me, too.
1228
01:07:21,705 --> 01:07:23,123
I don't know. I know I should be excited
1229
01:07:23,207 --> 01:07:26,418
'cause this is my dream and I've worked
really, really hard for this,
1230
01:07:27,294 --> 01:07:28,420
but it's like...
1231
01:07:31,089 --> 01:07:33,592
I don't know. Leaving my family
does not feel fun, you know?
1232
01:07:33,675 --> 01:07:36,762
[stammers] Could I give you
a little piece of advice?
1233
01:07:36,845 --> 01:07:40,557
Don't be worried about everybody else.
Always look out for number one.
1234
01:07:40,641 --> 01:07:41,600
Gandhi said that.
1235
01:07:41,683 --> 01:07:43,518
- I don't think he said that.
- Yeah, he did.
1236
01:07:43,602 --> 01:07:45,312
- Gandhi did not say...
- Somebody like Gandhi said that.
1237
01:07:45,395 --> 01:07:46,271
"Take care of number one."
1238
01:07:46,355 --> 01:07:48,440
It was a really wise...
It might've been Yoda.
1239
01:07:48,523 --> 01:07:49,608
- Listen.
- I'm sorry, no.
1240
01:07:49,691 --> 01:07:52,736
Agree to disagree.
The point is, you do you, you know?
1241
01:07:52,819 --> 01:07:56,281
You gotta look out for you. And get
as far away from this place as you can.
1242
01:07:58,700 --> 01:08:00,202
I don't know if I want to.
1243
01:08:00,285 --> 01:08:01,870
Of course you do. What're you gonna do?
1244
01:08:01,954 --> 01:08:03,997
You gonna live in a group home
for the rest of your life?
1245
01:08:05,749 --> 01:08:06,583
Look, families are for people
1246
01:08:06,667 --> 01:08:09,378
who can't take care
of themselves, okay? So...
1247
01:08:10,796 --> 01:08:12,839
And you can take care of yourself.
1248
01:08:12,923 --> 01:08:14,883
[stammering] Also, look both ways
when you cross the street.
1249
01:08:19,930 --> 01:08:21,974
I'll just call him. I'll just make sure.
1250
01:08:22,140 --> 01:08:24,518
- [indistinct murmuring]
- [whimpers softly]
1251
01:08:25,435 --> 01:08:26,603
It's ringing.
1252
01:08:29,064 --> 01:08:31,149
Red Cyclone, hey! Hey, what's going on?
1253
01:08:31,984 --> 01:08:33,527
Oh, that's crazy!
Yeah, it's Freddy, by the way.
1254
01:08:33,610 --> 01:08:35,988
Yeah, it's crazy! Great story.
1255
01:08:36,238 --> 01:08:37,239
[Scoffs]
1256
01:08:37,322 --> 01:08:39,074
He's not talking to anyone.
1257
01:08:39,157 --> 01:08:40,993
- [all laughing]
- I was!
1258
01:08:41,076 --> 01:08:43,704
I was! We're friends. I know him, I do!
1259
01:08:43,787 --> 01:08:45,706
I know him! I know him! Uh, yeah.
1260
01:08:45,831 --> 01:08:46,665
[Burke laughing]
1261
01:08:49,626 --> 01:08:50,627
Shit.
1262
01:08:51,712 --> 01:08:53,046
[birds squawking]
1263
01:08:54,881 --> 01:08:56,258
[Shazam] Come on now.
1264
01:08:56,341 --> 01:08:59,511
[singing] Hands!
Lightning with my hands!
1265
01:08:59,594 --> 01:09:01,680
Lightning with my hands!
1266
01:09:01,763 --> 01:09:03,724
Lightning with my hands!
1267
01:09:03,807 --> 01:09:05,100
Hey. HEY-
1268
01:09:05,684 --> 01:09:07,769
Hey, young man! Whoa, whoa, whoa, whoa!
1269
01:09:07,894 --> 01:09:09,730
What are you doing?
I'm in the middle of a show right now.
1270
01:09:09,813 --> 01:09:11,023
How can I help you?
1271
01:09:11,106 --> 01:09:13,150
I just wanted to say thank you
for showing up to lunch today.
1272
01:09:14,318 --> 01:09:17,279
Yeah, I got a little something
called a, uh, suitcase wedgie, right?
1273
01:09:17,362 --> 01:09:18,196
I don't know if you've ever heard of it,
1274
01:09:18,280 --> 01:09:21,366
but it's when someone grabs
your underwear like that
1275
01:09:21,450 --> 01:09:24,161
and holds you like a suitcase,
walks you down the hallway.
1276
01:09:24,244 --> 01:09:26,496
And this was my underwear.
1277
01:09:26,913 --> 01:09:28,123
[crowd murmuring]
1278
01:09:29,333 --> 01:09:30,167
Gross.
1279
01:09:30,959 --> 01:09:32,252
You said you'd come.
1280
01:09:32,336 --> 01:09:34,421
You said I would come!
I never said I was...
1281
01:09:34,504 --> 01:09:35,922
I'm a superhero, dude!
1282
01:09:36,006 --> 01:09:37,716
Well, you're acting real heroic.
1283
01:09:37,799 --> 01:09:39,217
How much people paying you today?
1284
01:09:39,301 --> 01:09:42,596
Listen, I have
serious responsibilities now, okay?
1285
01:09:42,679 --> 01:09:45,057
But that's cool because
I can carry that burden with my...
1286
01:09:45,140 --> 01:09:47,768
[singing] Hands!
Lightning with my hands!
1287
01:09:48,810 --> 01:09:50,520
[tires screeching]
1288
01:09:50,687 --> 01:09:51,646
[passengers screaming]
1289
01:09:54,858 --> 01:09:55,901
[car horn blares]
1290
01:10:01,198 --> 01:10:02,616
[passengers continue screaming]
1291
01:10:06,036 --> 01:10:06,995
[people gasping]
1292
01:10:07,079 --> 01:10:08,413
[man] Oh, man!
1293
01:10:13,835 --> 01:10:15,003
Holy moly.
1294
01:10:15,796 --> 01:10:16,922
[tires screeching]
1295
01:10:17,672 --> 01:10:20,258
Don't move! Nobody move!
1296
01:10:20,467 --> 01:10:21,843
[passengers screaming]
1297
01:10:28,642 --> 01:10:29,893
Oh, no, no!
1298
01:10:29,976 --> 01:10:33,480
Oh, no, no, no! Stay, stay! Stay!
1299
01:10:34,940 --> 01:10:35,941
[man yelping]
1300
01:10:37,943 --> 01:10:38,819
[grunting]
1301
01:10:39,903 --> 01:10:40,987
[screaming]
1302
01:10:41,947 --> 01:10:42,781
Oh!
1303
01:10:43,532 --> 01:10:44,574
Oh, that looked like it hurt.
1304
01:10:45,158 --> 01:10:47,786
It's him! It's that superhero guy!
1305
01:10:47,869 --> 01:10:50,539
Help us! Save us!
1306
01:10:51,123 --> 01:10:51,957
Come on!
1307
01:10:54,126 --> 01:10:56,294
Come on... Yeah.
1308
01:10:56,878 --> 01:10:58,964
[woman] What's he doing?
What's going on?
1309
01:11:07,264 --> 01:11:08,765
No way.
1310
01:11:11,685 --> 01:11:13,061
[passengers screaming]
1311
01:11:14,604 --> 01:11:15,439
[screaming]
1312
01:11:16,731 --> 01:11:18,608
Oh, no, no.
Please don't make me do this.
1313
01:11:19,526 --> 01:11:20,694
God, this is the worst idea ever!
1314
01:11:20,986 --> 01:11:22,404
[screaming continues]
1315
01:11:31,037 --> 01:11:32,330
[whoops]
1316
01:11:32,414 --> 01:11:34,374
I did it! I did it!
1317
01:11:34,458 --> 01:11:36,668
I got the bus! I got the bus.
1318
01:11:36,751 --> 01:11:38,462
Nobody move in there.
1319
01:11:38,545 --> 01:11:40,505
Oh, I gotta put this thing down.
I gotta put this thing down.
1320
01:11:41,506 --> 01:11:43,091
[grunting] Oh!
1321
01:11:44,384 --> 01:11:46,219
[breathing heavily] Oh.
1322
01:11:46,344 --> 01:11:48,221
Oh, no, no, no, no.
Doggy, doggy, you have to move.
1323
01:11:48,305 --> 01:11:50,098
Move! Move! Shoo! Shoo!
1324
01:11:50,182 --> 01:11:52,017
Please be a good dog, good dog!
1325
01:11:52,100 --> 01:11:53,518
You're being a bad dog!
1326
01:11:53,602 --> 01:11:55,145
Go! Go!
1327
01:11:56,021 --> 01:11:57,564
Please go. Please move.
1328
01:11:58,565 --> 01:12:00,775
Yes, thank you. Thank you. Thank you.
1329
01:12:00,859 --> 01:12:02,694
Thank you.
1330
01:12:02,903 --> 01:12:03,820
[grunts]
1331
01:12:12,746 --> 01:12:14,873
- [Shazam sighing in relief]
- [passengers chattering]
1332
01:12:18,293 --> 01:12:21,254
- Yeah. Yeah, no, no, no, no.
- [woman whoops]
1333
01:12:21,338 --> 01:12:23,215
I was in the neighborhood, you know,
so I thought...
1334
01:12:23,298 --> 01:12:24,382
[both] Thank you!
1335
01:12:24,466 --> 01:12:26,259
It was kind of my fault anyway.
1336
01:12:26,801 --> 01:12:29,304
- [indistinct radio chatter]
- [siren wails]
1337
01:12:29,471 --> 01:12:32,891
So, it seems Philadelphia has gotten
an early Christmas present
1338
01:12:32,974 --> 01:12:36,770
in the form of its very own superhero.
1339
01:12:36,853 --> 01:12:38,104
[cameraman] And we're out.
1340
01:12:38,813 --> 01:12:40,482
- Thank you very much.
- Oh, of course, yeah.
1341
01:12:40,565 --> 01:12:43,360
Dude! Dude, dude!
Dude, did you see that?
1342
01:12:43,443 --> 01:12:46,530
Yeah. You electrocuted a bus
and almost killed these people.
1343
01:12:46,613 --> 01:12:48,281
And then I caught it!
1344
01:12:48,865 --> 01:12:51,952
Freddy, I caught a bus
with my bare hands, man!
1345
01:12:52,035 --> 01:12:53,954
I caught a bus
like people catch fly balls.
1346
01:12:54,037 --> 01:12:55,413
Like, who does that? I do that!
1347
01:12:55,497 --> 01:12:56,873
Billy! You do nothing.
1348
01:12:56,957 --> 01:13:00,418
You take selfies
and make people pay you.
1349
01:13:00,502 --> 01:13:03,797
You know, forget it. I can't really
talk to you when you look like this.
1350
01:13:03,880 --> 01:13:05,590
You just wish it was you.
1351
01:13:06,174 --> 01:13:07,217
No shit!
1352
01:13:07,968 --> 01:13:11,596
You think?
I would kill to have what you have.
1353
01:13:11,680 --> 01:13:13,723
Because everything I do is, like,
1354
01:13:13,807 --> 01:13:16,601
some desperate attempt
to get people to notice me.
1355
01:13:16,685 --> 01:13:18,728
To not feel sorry for me.
1356
01:13:18,812 --> 01:13:21,523
I mean, look at me! Look at me.
Do you even see me?
1357
01:13:22,148 --> 01:13:25,944
'Cause most people don't.
'Cause they don't want to.
1358
01:13:26,736 --> 01:13:28,238
And now you don't either.
1359
01:13:28,989 --> 01:13:31,074
I mean, you think this is who you are?
1360
01:13:31,157 --> 01:13:32,701
I mean, Billy, you're 14,
1361
01:13:32,784 --> 01:13:34,869
and now you're no better
than the Breyers.
1362
01:13:35,662 --> 01:13:39,583
All this power, and all you did
was turn into a show-off and a bully.
1363
01:13:42,627 --> 01:13:43,628
[Shazam] Whatever, kid!
1364
01:13:43,712 --> 01:13:45,005
I do what I want!
1365
01:13:45,922 --> 01:13:46,881
[people exclaiming]
1366
01:13:46,965 --> 01:13:49,301
And I'm, like, mid-20s probably!
1367
01:13:50,260 --> 01:13:52,095
Maybe even, like, 30.
1368
01:13:55,599 --> 01:13:56,683
Chosen one.
1369
01:14:00,645 --> 01:14:02,564
The so-called perfect man.
1370
01:14:04,065 --> 01:14:05,275
Pure of heart.
1371
01:14:06,526 --> 01:14:08,236
Flawless in every way.
1372
01:14:11,072 --> 01:14:12,407
What made you so worthy?
1373
01:14:12,490 --> 01:14:14,868
I'm sorry, can I help...
1374
01:14:14,951 --> 01:14:16,202
Do you want an autograph or something?
1375
01:14:16,286 --> 01:14:17,912
Give me your power.
1376
01:14:20,373 --> 01:14:21,541
Or die.
1377
01:14:21,625 --> 01:14:24,961
Oh, snap!
You're, like, a bad guy, right?
1378
01:14:25,045 --> 01:14:28,298
Okay. Okay, okay, okay.
Before this gets really stupid for you,
1379
01:14:28,381 --> 01:14:30,467
you should know that
I'm basically invincible.
1380
01:14:30,592 --> 01:14:31,968
- [groaning]
- [crowd gasps]
1381
01:14:37,390 --> 01:14:38,725
[coughing]
1382
01:14:39,225 --> 01:14:41,811
The weapons of man
draw no blood from our kind.
1383
01:14:41,895 --> 01:14:43,938
- [officer] I said, stop right there!
- [both grunt]
1384
01:14:44,522 --> 01:14:46,191
The only thing
that extinguishes magic...
1385
01:14:47,567 --> 01:14:48,485
is magic.
1386
01:14:50,195 --> 01:14:52,280
Time to transfer your power to me.
1387
01:14:53,990 --> 01:14:55,325
- [groaning]
- [Shazam whooping]
1388
01:14:55,492 --> 01:14:58,453
Oh, you did not see that one coming,
did you, grandpa?
1389
01:14:58,536 --> 01:15:00,455
Them's street rules.
1390
01:15:00,538 --> 01:15:02,123
[Shazam grunting]
1391
01:15:10,090 --> 01:15:11,299
Okay, okay, okay.
1392
01:15:11,383 --> 01:15:13,176
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
1393
01:15:13,259 --> 01:15:15,220
I never should've punched you
in the nuts like that.
1394
01:15:15,303 --> 01:15:16,262
That was totally my bad.
1395
01:15:16,346 --> 01:15:17,639
We can talk about this.
1396
01:15:17,722 --> 01:15:19,224
You grovel like a child.
1397
01:15:19,307 --> 01:15:21,351
That's because I am one. I'm a kid!
1398
01:15:21,434 --> 01:15:22,852
You don't wanna hurt a kid, do you?
1399
01:15:23,645 --> 01:15:24,604
[Shazam screaming]
1400
01:15:26,147 --> 01:15:28,983
I believe I can fly!
I believe I can fly, I can fly!
1401
01:15:29,067 --> 01:15:30,694
Freddy said if I believe I can fly,
then I can fly.
1402
01:15:30,777 --> 01:15:32,654
So I believe! I believe! I believe!
1403
01:15:32,737 --> 01:15:33,613
Okay.
1404
01:15:33,697 --> 01:15:34,781
Superman!
1405
01:15:34,864 --> 01:15:36,616
Superman! What arm is it?
1406
01:15:37,200 --> 01:15:38,702
Why am I not flying?
1407
01:15:38,785 --> 01:15:40,286
Please, I don't wanna die!
1408
01:15:49,045 --> 01:15:50,213
[gasping]
1409
01:15:56,678 --> 01:15:58,221
[exclaiming]
1410
01:16:01,182 --> 01:16:02,726
[whooping]
1411
01:16:02,809 --> 01:16:04,436
I'm floating!
1412
01:16:04,602 --> 01:16:05,687
[truck horn blaring]
1413
01:16:05,770 --> 01:16:07,939
- [screaming]
- [tires screeching]
1414
01:16:08,481 --> 01:16:09,816
[screaming]
1415
01:16:10,024 --> 01:16:11,067
[tires screeching]
1416
01:16:11,443 --> 01:16:12,944
[man] What the hell was that?
1417
01:16:16,614 --> 01:16:19,159
[laughing] I can fly!
1418
01:16:19,868 --> 01:16:21,369
[both grunting]
1419
01:16:22,829 --> 01:16:24,456
- [Shazam yelps loudly]
- [glass shatters]
1420
01:16:25,165 --> 01:16:26,040
Billy?
1421
01:16:27,584 --> 01:16:29,252
Freddy! I need your help!
1422
01:16:29,753 --> 01:16:31,129
You can fly?
1423
01:16:31,921 --> 01:16:34,340
- [Shazam grunts]
- [panicked screaming]
1424
01:16:39,095 --> 01:16:40,221
Who's the other guy?
1425
01:16:40,722 --> 01:16:41,848
Santa!
1426
01:16:42,515 --> 01:16:43,433
[laughing]
1427
01:16:44,976 --> 01:16:48,980
So, like, what do you and Mrs. Claus
do in the summertime?
1428
01:16:49,063 --> 01:16:51,566
Well, in some ways,
1429
01:16:51,649 --> 01:16:53,443
- Santa is always here for you.
- [rumbling]
1430
01:16:53,526 --> 01:16:54,569
[People gasp]
1431
01:16:56,404 --> 01:16:57,489
[all gasp]
1432
01:17:00,325 --> 01:17:01,284
Help Santa!
1433
01:17:02,118 --> 01:17:04,829
Santa needs help! Help!
1434
01:17:04,913 --> 01:17:06,372
Give us a shout if you need us.
1435
01:17:06,581 --> 01:17:07,874
- [Shazam screams]
- [women scream]
1436
01:17:08,374 --> 01:17:09,292
[both gasp]
1437
01:17:09,918 --> 01:17:11,252
[groans]
1438
01:17:12,337 --> 01:17:13,296
[Coughs]
1439
01:17:13,463 --> 01:17:16,049
I'm just gonna chill in here
for a little while, if that's okay.
1440
01:17:19,219 --> 01:17:21,054
[grunts] This is crazy.
1441
01:17:21,137 --> 01:17:22,555
This is crazy.
You don't have to fight this guy.
1442
01:17:22,639 --> 01:17:24,766
This isn't your job. You can run, right?
1443
01:17:24,849 --> 01:17:26,976
Yes, you can run. Awesome!
1444
01:17:29,354 --> 01:17:30,313
[both grunting]
1445
01:17:32,607 --> 01:17:34,859
- [children's music playing]
- [Shazam grunting]
1446
01:17:35,610 --> 01:17:37,028
[Shazam] Get back!
1447
01:17:37,111 --> 01:17:38,530
Get away!
1448
01:17:40,740 --> 01:17:42,534
- [Batman toy] I'm Batman!
- Get him, Batman!
1449
01:17:45,328 --> 01:17:46,496
- Oh, sorry.
- [both yelp]
1450
01:17:46,788 --> 01:17:48,081
[continues grunting]
1451
01:17:48,206 --> 01:17:49,541
[crowd exclaiming]
1452
01:17:55,630 --> 01:17:56,881
[notes playing]
1453
01:18:00,426 --> 01:18:02,679
[low notes playing]
1454
01:18:03,638 --> 01:18:05,181
- [groaning]
- [people screaming]
1455
01:18:12,522 --> 01:18:13,690
Come on!
1456
01:18:16,609 --> 01:18:17,777
[gasping]
1457
01:18:18,570 --> 01:18:19,737
[woman screaming]
1458
01:18:24,617 --> 01:18:25,618
[Shazam exclaims]
1459
01:18:29,289 --> 01:18:30,248
[grunting]
1460
01:18:31,916 --> 01:18:33,418
[people screaming]
1461
01:18:36,337 --> 01:18:37,505
[gasping]
1462
01:18:39,465 --> 01:18:41,009
[stuttering] Shazam!
1463
01:18:41,259 --> 01:18:42,635
[thunder rumbling]
1464
01:18:43,636 --> 01:18:45,179
[people screaming]
1465
01:18:48,349 --> 01:18:49,934
[people continue screaming]
1466
01:19:11,414 --> 01:19:12,415
[Freddy] Billy!
1467
01:19:13,833 --> 01:19:14,751
Billy!
1468
01:19:16,252 --> 01:19:17,629
Billy, where are you?
1469
01:19:20,757 --> 01:19:21,758
Billy!
1470
01:19:23,009 --> 01:19:24,260
Where are you, Billy?
1471
01:19:24,344 --> 01:19:25,219
[inaudible conversation]
1472
01:19:28,848 --> 01:19:30,224
Billy, come on!
1473
01:19:33,353 --> 01:19:36,147
Billy. Where is he?
1474
01:19:36,230 --> 01:19:37,607
Supervillain.
1475
01:19:37,690 --> 01:19:40,360
Supervillain! Supervillain!
[whimpers softly]
1476
01:19:41,235 --> 01:19:43,529
Worse. Much worse.
1477
01:19:44,405 --> 01:19:47,825
Radioactive anthromorph?
Psychic energy manipulator?
1478
01:19:47,909 --> 01:19:51,079
I won't let you read my mind.
My mind is blank. You can't get in.
1479
01:19:51,162 --> 01:19:54,874
I don't need to read your mind.
Because you are going to tell me.
1480
01:19:56,125 --> 01:19:57,418
Where is he?
1481
01:20:00,797 --> 01:20:02,090
[horn honking]
1482
01:20:04,884 --> 01:20:06,344
[breathing heavily]
1483
01:20:09,764 --> 01:20:11,307
Oh, my God, honey, are you okay?
1484
01:20:12,016 --> 01:20:13,977
- Are you okay?
- Yeah.
1485
01:20:14,060 --> 01:20:15,645
[Rosa] What happened? Are you hurt?
1486
01:20:15,728 --> 01:20:16,562
Come inside.
1487
01:20:16,646 --> 01:20:17,939
[Victor] We need to have a talk.
1488
01:20:19,232 --> 01:20:21,109
[Rosa] Just don't be
so hard on him, okay?
1489
01:20:27,657 --> 01:20:29,784
Running out on us! Lying!
1490
01:20:30,034 --> 01:20:33,538
Huh? Then I get a call from the school,
telling me you've been cutting class!
1491
01:20:33,621 --> 01:20:34,747
Getting in fights!
1492
01:20:35,039 --> 01:20:36,582
[Victor continues yelling]
1493
01:20:37,417 --> 01:20:38,418
[Eugene sighs]
1494
01:20:38,501 --> 01:20:41,004
[Charlie on TV]
Bill, the man saved nine people.
1495
01:20:41,295 --> 01:20:43,172
Whoa! ls that...
1496
01:20:43,256 --> 01:20:45,299
I'm questioning his motive.
1497
01:20:45,383 --> 01:20:47,719
What's Freddy doing with a superhero?
1498
01:20:47,802 --> 01:20:48,970
[newscasters continue indistinctly]
1499
01:20:50,430 --> 01:20:54,267
Or what's a superhero doing with Freddy?
1500
01:20:57,770 --> 01:20:59,063
You remember dinner,
1501
01:20:59,147 --> 01:21:03,151
when Billy and Freddy were arguing
like an old married couple, like this?
1502
01:21:04,444 --> 01:21:06,821
When he rescued me,
he knew I lived in a group home.
1503
01:21:06,904 --> 01:21:08,865
He knew my name. He called me Mary.
1504
01:21:09,198 --> 01:21:11,451
[newscasters continue indistinctly]
1505
01:21:17,623 --> 01:21:21,044
Wait, are you saying Billy's
the Human Power Storm?
1506
01:21:21,127 --> 01:21:22,920
Yes! You guys figured it out!
1507
01:21:23,004 --> 01:21:24,464
All on your own. I didn't help.
1508
01:21:24,547 --> 01:21:26,591
- I didn't break any promises.
- You knew?
1509
01:21:27,216 --> 01:21:28,718
I'm a good sister!
1510
01:21:32,972 --> 01:21:34,599
[Victor] I mean, what were you thinking?
1511
01:21:35,516 --> 01:21:37,310
And then you bring Freddy into it.
1512
01:21:43,399 --> 01:21:46,235
Give him some space, guys.
He's a little upset, okay?
1513
01:21:56,287 --> 01:21:57,288
[Mary] Billy?
1514
01:22:02,543 --> 01:22:03,753
You're him.
1515
01:22:04,879 --> 01:22:06,172
You're the hero.
1516
01:22:07,423 --> 01:22:09,217
Yeah, well, not anymore, so...
1517
01:22:10,635 --> 01:22:11,552
[sighs]
1518
01:22:14,347 --> 01:22:16,557
Why do you have my notebook?
1519
01:22:18,684 --> 01:22:20,144
Eugene finished your search.
1520
01:22:21,270 --> 01:22:23,606
Look, I'm not a hacker, okay?
1521
01:22:23,689 --> 01:22:26,025
But I have played Watch Dogs and Uplink.
1522
01:22:26,109 --> 01:22:29,195
And maybe I did pick up a few skills,
which maybe did get me
1523
01:22:29,278 --> 01:22:31,280
into federal databases
most people can't get into.
1524
01:22:31,364 --> 01:22:33,491
Good for you, but I'm gonna go.
1525
01:22:33,574 --> 01:22:37,286
Your parents' names
are Marilyn and C.C. Batson.
1526
01:22:42,667 --> 01:22:43,709
What?
1527
01:22:43,793 --> 01:22:46,045
[Eugene] You were born
in Zumbrota, Minnesota.
1528
01:22:46,129 --> 01:22:47,839
They divorced when you were three.
1529
01:22:47,922 --> 01:22:51,843
Your mom moved here that year.
Twenty months later, you got lost.
1530
01:22:51,926 --> 01:22:52,760
You never found them
1531
01:22:52,844 --> 01:22:55,972
'cause your dad's been in prison
in Florida for ten years.
1532
01:22:56,055 --> 01:22:57,265
And your mom's...
1533
01:22:59,100 --> 01:23:00,101
What?
1534
01:23:01,853 --> 01:23:02,979
Is she dead?
1535
01:23:03,604 --> 01:23:05,231
She's two subway stops away.
1536
01:23:06,566 --> 01:23:07,608
What?
1537
01:23:08,818 --> 01:23:11,863
You know, you didn't find her
because she reverted to her maiden name.
1538
01:23:13,489 --> 01:23:14,615
[door slams]
1539
01:23:16,200 --> 01:23:18,161
[Rosa] Hey, Billy! Billy!
1540
01:23:22,206 --> 01:23:23,457
- Victor, get the keys.
- I got it.
1541
01:23:23,541 --> 01:23:25,793
[Rosa] Kids, stay here
in case Billy comes back.
1542
01:23:29,964 --> 01:23:31,174
[tires screeching]
1543
01:23:32,592 --> 01:23:35,303
Come on. Inside, let's go.
1544
01:23:44,103 --> 01:23:46,564
Wait. I thought
we were running after Billy.
1545
01:23:46,647 --> 01:23:49,358
No, we're gonna wait here for now.
1546
01:23:51,736 --> 01:23:52,987
[doorbell rings]
1547
01:23:53,070 --> 01:23:54,322
Billy?
1548
01:23:56,949 --> 01:23:57,909
Freddy?
1549
01:23:59,744 --> 01:24:00,786
[Freddy grunts]
1550
01:24:02,580 --> 01:24:04,457
Oh, how quaint.
1551
01:24:07,543 --> 01:24:09,253
Actually, I take that back.
1552
01:24:11,464 --> 01:24:13,424
What a shithole.
1553
01:24:37,907 --> 01:24:39,700
[couple arguing]
1554
01:24:39,784 --> 01:24:41,118
[glass shattering]
1555
01:24:41,202 --> 01:24:42,328
[loud thump]
1556
01:24:42,411 --> 01:24:43,663
[argument continues]
1557
01:24:52,672 --> 01:24:53,589
[exhales]
1558
01:24:56,259 --> 01:24:57,718
[woman] Just a second.
1559
01:25:02,515 --> 01:25:04,100
Hey, look, I'm late
for work already, all right?
1560
01:25:04,183 --> 01:25:06,894
We don't need any magazines or whatever.
Thanks, though.
1561
01:25:06,978 --> 01:25:08,062
Oh, I'm not.
1562
01:25:08,771 --> 01:25:11,107
You probably don't recognize me...
1563
01:25:12,817 --> 01:25:14,235
but I found my way home.
1564
01:25:15,695 --> 01:25:16,570
Mom.
1565
01:25:18,656 --> 01:25:19,782
It's me.
1566
01:25:21,117 --> 01:25:22,201
Oh, God.
1567
01:25:23,619 --> 01:25:24,453
Is it?
1568
01:25:27,540 --> 01:25:29,583
Um... Hang on.
1569
01:25:30,751 --> 01:25:32,128
[man] Who's at the door?
1570
01:25:33,462 --> 01:25:34,714
It's, um...
1571
01:25:35,381 --> 01:25:37,258
It's no one, Travis.
1572
01:25:41,971 --> 01:25:43,681
That wasn't Dad, was it?
1573
01:25:44,640 --> 01:25:46,058
No.
1574
01:25:46,726 --> 01:25:49,270
Listen, um...
1575
01:25:51,314 --> 01:25:52,440
It's really you, huh?
1576
01:25:55,067 --> 01:25:58,779
I didn't mean to run away.
You know that, right?
1577
01:25:59,488 --> 01:26:02,199
I let go, but it was by accident.
[stuttering]
1578
01:26:02,283 --> 01:26:03,993
Yeah, no. I know, yeah.
1579
01:26:05,077 --> 01:26:06,203
I saw you.
1580
01:26:07,413 --> 01:26:08,497
What?
1581
01:26:11,625 --> 01:26:13,294
I saw you after.
1582
01:26:16,088 --> 01:26:19,592
So, it was never your fault.
1583
01:26:20,217 --> 01:26:24,305
Look, I was 17, okay?
And my daddy kicked me out.
1584
01:26:24,930 --> 01:26:28,684
And your dad just decided
not to be a part of anything.
1585
01:26:30,353 --> 01:26:32,897
And I was hurting, and I was screwed up.
1586
01:26:34,190 --> 01:26:35,232
[sighs]
1587
01:26:35,316 --> 01:26:36,942
- I want the tiger.
- I know.
1588
01:26:37,026 --> 01:26:38,736
I know, honey,
1589
01:26:38,819 --> 01:26:41,489
but Mom's not exactly
going pro here, okay?
1590
01:26:44,033 --> 01:26:45,326
Billy?
1591
01:26:45,910 --> 01:26:46,744
Billy!
1592
01:26:47,661 --> 01:26:48,829
Billy?
1593
01:26:49,413 --> 01:26:52,083
Jesus Christ. Billy, this isn't funny!
1594
01:26:52,166 --> 01:26:53,459
Here you go, buddy.
1595
01:26:53,959 --> 01:26:56,670
That should warm you up. ls that better?
1596
01:26:57,004 --> 01:26:57,963
[sniffles]
1597
01:26:59,507 --> 01:27:02,760
[Marilyn] Look, it's just once
I saw you with the police,
1598
01:27:02,843 --> 01:27:04,970
I realized that they could do
1599
01:27:05,054 --> 01:27:07,681
a better job taking care of you
than I ever will.
1600
01:27:13,229 --> 01:27:14,688
But you're good, right?
1601
01:27:16,482 --> 01:27:18,692
I mean, you landed on your feet.
1602
01:27:19,402 --> 01:27:21,153
Because, I mean, you look real good.
1603
01:27:23,572 --> 01:27:24,532
It's just...
1604
01:27:26,951 --> 01:27:30,162
now is not a really good time
for me, Bill.
1605
01:27:34,542 --> 01:27:39,338
All I wanted to do is
let you know I'm doing good,
1606
01:27:41,132 --> 01:27:44,093
[sighs] but I have to get back
to my real family.
1607
01:27:46,262 --> 01:27:47,263
Here.
1608
01:27:50,891 --> 01:27:51,725
What's this?
1609
01:27:52,893 --> 01:27:55,521
[Travis] Marilyn!
What's goin' on out there?
1610
01:27:56,147 --> 01:27:57,731
You might need it more than me.
1611
01:28:07,992 --> 01:28:09,452
[cell phone vibrating]
1612
01:28:15,624 --> 01:28:18,210
Freddy, you were right.
I'm sorry I yelled at you.
1613
01:28:18,294 --> 01:28:21,881
[Dr. Sivana] Come home, Billy.
Come home.
1614
01:28:21,964 --> 01:28:25,593
[Freddy] Billy! Supervillain!
Supervillain! [whimpers]
1615
01:28:41,775 --> 01:28:42,818
Shazam!
1616
01:28:54,997 --> 01:28:55,998
[wreath clatters]
1617
01:28:56,707 --> 01:28:58,667
Who are you? What do you want?
1618
01:28:59,293 --> 01:29:00,961
What do I want?
1619
01:29:01,045 --> 01:29:02,796
- I want...
- [thunder rumbling]
1620
01:29:07,718 --> 01:29:08,677
That.
1621
01:29:10,054 --> 01:29:11,180
Whoa.
1622
01:29:14,642 --> 01:29:16,393
Kick his ass, Billy!
1623
01:29:18,604 --> 01:29:19,772
[children whimpering]
1624
01:29:19,855 --> 01:29:20,940
[Dr. Sivana] Yes, Billy.
1625
01:29:21,524 --> 01:29:23,150
- Try it, by all means.
- [snarls]
1626
01:29:23,234 --> 01:29:25,277
Let them go and I'll come inside.
1627
01:29:25,361 --> 01:29:27,363
[Dr. Sivana] No, first, you come inside,
1628
01:29:27,446 --> 01:29:28,948
then maybe I'll let them go.
1629
01:29:30,950 --> 01:29:31,992
[snarling]
1630
01:29:32,284 --> 01:29:33,244
[all gasp]
1631
01:29:46,048 --> 01:29:47,550
Good boy.
1632
01:29:50,386 --> 01:29:52,346
Because that's all you are, isn't it?
1633
01:29:53,222 --> 01:29:54,348
How old are you?
1634
01:29:54,431 --> 01:29:56,725
- Basically 15.
- Hmm.
1635
01:29:58,978 --> 01:30:02,648
When I was a child, the old man told me
I wasn't good enough.
1636
01:30:02,731 --> 01:30:05,651
Yet here you are, a coward.
1637
01:30:06,902 --> 01:30:11,240
Run from me and the wizard chooses you?
You're not a hero.
1638
01:30:11,323 --> 01:30:13,909
But I'm gonna give you
the opportunity to be one.
1639
01:30:14,994 --> 01:30:16,704
Give me the power of the champion.
1640
01:30:16,787 --> 01:30:17,997
No. Don't do it, Billy.
1641
01:30:34,972 --> 01:30:37,433
Give me the power and I'll let them go.
1642
01:30:37,516 --> 01:30:38,726
Darla, no.
1643
01:30:39,310 --> 01:30:40,394
Don't go, Billy.
1644
01:30:41,562 --> 01:30:43,606
- [crying] Don't go, Billy.
- Darla, come here.
1645
01:30:43,689 --> 01:30:45,524
[Shazam stammering] No, I have to.
1646
01:30:45,608 --> 01:30:48,444
It's what a good brother would do.
Right?
1647
01:30:53,449 --> 01:30:54,533
Billy.
1648
01:31:13,719 --> 01:31:15,220
[Shazam screaming, grunts]
1649
01:31:16,472 --> 01:31:17,890
[groaning]
1650
01:31:18,766 --> 01:31:19,892
[Coughs]
1651
01:31:21,018 --> 01:31:23,729
[Dr. Sivana] I dedicated my life
to getting here.
1652
01:31:24,772 --> 01:31:26,482
I scoured the earth.
1653
01:31:27,066 --> 01:31:28,400
No one believed me.
1654
01:31:28,609 --> 01:31:31,070
- [continues groaning]
- No one helped.
1655
01:31:31,153 --> 01:31:32,571
Not the wizard.
1656
01:31:33,739 --> 01:31:34,907
Not my family.
1657
01:31:36,909 --> 01:31:38,535
I only had myself.
1658
01:31:39,244 --> 01:31:40,412
[Shazam] I get it.
1659
01:31:40,663 --> 01:31:43,374
[panting] I get what that's like.
1660
01:31:45,334 --> 01:31:47,169
Feeling like
you're all alone in the world.
1661
01:31:47,252 --> 01:31:48,212
Stand.
1662
01:31:49,088 --> 01:31:51,382
Feeling like there's that one thing,
and if you could just find it,
1663
01:31:51,465 --> 01:31:53,425
then you'd finally be good enough.
1664
01:31:53,509 --> 01:31:54,468
Stand.
1665
01:31:57,304 --> 01:31:58,931
The champion's name.
1666
01:31:59,556 --> 01:32:00,391
[bangs Staff]
1667
01:32:00,474 --> 01:32:01,475
Say it.
1668
01:32:05,229 --> 01:32:06,814
[wind howling]
1669
01:32:09,900 --> 01:32:11,694
[Seven Deadly Sins snarling]
1670
01:32:28,877 --> 01:32:30,129
Look, no offense, mister,
1671
01:32:30,212 --> 01:32:32,506
but I don't think these things
have your best interest at heart.
1672
01:32:33,257 --> 01:32:36,135
[Lust] Don't listen to this child.
1673
01:32:36,719 --> 01:32:39,221
[Wrath] Take the staff. [snarls]
1674
01:32:39,388 --> 01:32:43,684
[Sloth] Hold it
and say the champion's name.
1675
01:32:44,309 --> 01:32:45,811
They're using you.
1676
01:32:46,478 --> 01:32:48,897
You have to see that,
that they are using you.
1677
01:32:48,981 --> 01:32:50,107
[Dr. Sivana] Say your name.
1678
01:32:53,736 --> 01:32:54,570
[Freddy] His name...
1679
01:32:55,863 --> 01:32:57,906
is Captain Sparklefingers.
1680
01:32:57,990 --> 01:33:00,159
And we're gonna keep throwing things
at your big,
1681
01:33:00,242 --> 01:33:02,202
fat, ugly-eyed head,
1682
01:33:02,286 --> 01:33:04,163
until you let our brother go.
1683
01:33:21,180 --> 01:33:22,181
[Shazam grunts]
1684
01:33:23,390 --> 01:33:25,142
[both grunt]
1685
01:33:28,812 --> 01:33:30,481
Boy, am I glad
I didn't sell that Batarang.
1686
01:33:31,064 --> 01:33:32,983
- Pedro, is that a lamp?
- [Pedro] It's an ugly one.
1687
01:33:33,066 --> 01:33:34,860
[Shazam] Come on. Come on. Come on.
1688
01:33:34,943 --> 01:33:36,111
Guys, I appreciate the thought,
1689
01:33:36,195 --> 01:33:38,238
I really do, but I don't think
your weapons are gonna help.
1690
01:33:38,322 --> 01:33:39,865
You can put 'em down now.
1691
01:33:41,492 --> 01:33:42,618
The door was right here.
1692
01:33:42,701 --> 01:33:44,119
Billy, how do we get outta here?
1693
01:33:44,703 --> 01:33:45,662
What, you think I know? I don't know.
1694
01:33:46,997 --> 01:33:47,831
This way!
1695
01:33:47,915 --> 01:33:49,416
Go, go, go. Follow Darla.
1696
01:33:49,500 --> 01:33:51,293
Good job, Darla. Go, go, go!
1697
01:33:51,376 --> 01:33:52,294
[Rosa] Kids?
1698
01:33:54,004 --> 01:33:55,047
Why is this open?
1699
01:33:55,631 --> 01:33:57,758
Freddy? Mary?
1700
01:34:01,428 --> 01:34:02,846
[Shazam] Pedro, Pedro, come on.
1701
01:34:02,930 --> 01:34:04,723
Freddy? Freddy, keep up.
1702
01:34:04,807 --> 01:34:06,099
Darla, stay in front.
1703
01:34:06,934 --> 01:34:08,101
We gotta hurry.
1704
01:34:16,401 --> 01:34:17,694
[grunts]
1705
01:34:18,821 --> 01:34:19,947
[Batarang clatters]
1706
01:34:25,494 --> 01:34:26,954
[all panting]
1707
01:34:31,750 --> 01:34:32,960
[Eugene and Darla] Whoa!
1708
01:34:34,044 --> 01:34:36,255
[Darla] So many doors.
1709
01:34:36,338 --> 01:34:39,132
One of these has to be a way out, right?
1710
01:34:39,216 --> 01:34:40,509
Yeah, I would hope so.
1711
01:34:48,976 --> 01:34:50,102
[creatures grunting]
1712
01:34:50,310 --> 01:34:51,270
[creatures hissing]
1713
01:34:54,731 --> 01:34:55,899
[creatures snarling]
1714
01:34:57,526 --> 01:34:58,569
Not this one.
1715
01:35:01,822 --> 01:35:03,365
[creature warbling]
1716
01:35:06,785 --> 01:35:07,619
[snarls]
1717
01:35:10,497 --> 01:35:12,332
- [creature roars]
- [screams]
1718
01:35:12,666 --> 01:35:14,751
Okay, no more doors.
Nobody open any more doors.
1719
01:35:14,835 --> 01:35:16,753
Come on, Billy. What are we gonna do?
1720
01:35:16,837 --> 01:35:17,921
Darla, I don't know.
1721
01:35:18,005 --> 01:35:20,507
Yes, you do. Just think.
How'd you get out last time?
1722
01:35:20,591 --> 01:35:22,718
Uh, last time, I thought about
the subway, and I was on the subway.
1723
01:35:22,801 --> 01:35:24,720
Okay. Then, Billy, look,
think about the subway.
1724
01:35:24,803 --> 01:35:27,514
Think about any place
except for here, okay?
1725
01:35:47,451 --> 01:35:49,620
- [muffled music playing]
- [people gasp]
1726
01:35:49,703 --> 01:35:50,871
[Shazam] Come on, come on, come on.
1727
01:35:50,954 --> 01:35:52,664
[Darla] Why are you covering my eyes?
1728
01:35:52,748 --> 01:35:55,375
Really? This is the first place
you think of? Wow!
1729
01:35:55,459 --> 01:35:56,543
You're welcome!
1730
01:35:56,627 --> 01:35:58,253
[Darla] Why can't I see what's inside?
1731
01:35:58,337 --> 01:35:59,796
You are not old enough.
1732
01:35:59,880 --> 01:36:01,757
Old enough to know that was great music.
1733
01:36:02,549 --> 01:36:03,508
Not my thing.
1734
01:36:03,592 --> 01:36:04,718
Where's Freddy?
1735
01:36:04,801 --> 01:36:05,969
[Freddy] Yeah, you, too, Sriracha.
1736
01:36:06,053 --> 01:36:07,763
Hey, have a holly jolly Christmas.
[laughs]
1737
01:36:07,846 --> 01:36:09,139
Freddy! What are you doing?
1738
01:36:09,222 --> 01:36:10,599
[stammers] Nice people.
1739
01:36:10,682 --> 01:36:11,558
Nice people? Come on.
1740
01:36:11,642 --> 01:36:13,602
Is that glitter?
They have glitter! Can I get glitter?
1741
01:36:13,685 --> 01:36:14,895
[Mary] No, not from them.
1742
01:36:14,978 --> 01:36:16,021
[Darla] Please?
1743
01:36:16,104 --> 01:36:16,939
[Mary] No..
1744
01:36:17,105 --> 01:36:17,981
[people gasping]
1745
01:36:18,982 --> 01:36:19,816
[Mary] Darla.
1746
01:36:20,317 --> 01:36:21,401
[people exclaiming]
1747
01:36:22,486 --> 01:36:23,612
[exhales]
1748
01:36:24,947 --> 01:36:26,865
Go, go, go. Everybody, go!
1749
01:36:26,949 --> 01:36:28,575
Freddy? Freddy, Freddy.
1750
01:36:28,659 --> 01:36:29,993
One, two, three. Up, up. Up we go.
1751
01:36:36,291 --> 01:36:37,292
[Shazam pants]
1752
01:36:38,460 --> 01:36:40,087
Carnival, go! Go, Mary, go.
1753
01:36:40,170 --> 01:36:41,964
Come on, Pedro. Come on.
1754
01:36:47,135 --> 01:36:49,012
[indistinct chatter]
1755
01:36:53,809 --> 01:36:55,394
[Shazam] Don't run, but don't walk.
Just be cool.
1756
01:36:55,477 --> 01:36:58,146
Act naturally,
like kids naturally act in a carnival.
1757
01:36:58,230 --> 01:36:59,940
- He's not gonna look for us here.
- [girl] ls that him?
1758
01:37:00,023 --> 01:37:01,483
- [boy 1] Oh, my God!
- [boy 2] Dude, it's Zap-tain America!
1759
01:37:01,566 --> 01:37:03,527
- [boy 3] Power Boy!
- [Freddy] He's an impersonator, okay?
1760
01:37:03,610 --> 01:37:04,820
Yeah, I'm an impersonator!
I'm a fake version of myself.
1761
01:37:04,903 --> 01:37:06,321
Don't take pictures.
1762
01:37:06,446 --> 01:37:07,781
[crowd clamoring]
1763
01:37:08,532 --> 01:37:09,700
Shazam!
1764
01:37:16,832 --> 01:37:18,375
[man] Hey! Where'd he go?
1765
01:37:18,458 --> 01:37:19,668
[woman] What, is he invisible now?
1766
01:37:21,336 --> 01:37:22,754
[all panting]
1767
01:37:27,050 --> 01:37:29,845
Oh, man, I just spit on a baby!
1768
01:37:29,928 --> 01:37:31,221
[both laughing]
1769
01:37:31,304 --> 01:37:32,889
Yo, what is that?
1770
01:37:36,351 --> 01:37:37,686
[woman] Who is that guy?
1771
01:37:38,687 --> 01:37:40,188
Champion.
1772
01:37:40,939 --> 01:37:42,649
[indistinct chatter]
1773
01:37:43,066 --> 01:37:45,152
You don't deserve that name.
1774
01:37:46,528 --> 01:37:49,197
[man] See that? Look at that up there!
1775
01:37:49,281 --> 01:37:52,909
[Dr. Sivana] Hiding behind
innocent people who will now die.
1776
01:37:54,703 --> 01:37:58,290
Because deep down
you're still just a scared little boy.
1777
01:38:00,500 --> 01:38:02,085
Oh, no.
1778
01:38:03,336 --> 01:38:05,964
- Run! Run!
- [panicked screaming]
1779
01:38:09,509 --> 01:38:10,635
[grunts]
1780
01:38:18,894 --> 01:38:21,396
- Oh! What do we do?
- [stuttering] Just hold on!
1781
01:38:21,480 --> 01:38:23,148
- To what?
- The bar, you idiot!
1782
01:38:23,356 --> 01:38:24,357
[grunting]
1783
01:38:32,324 --> 01:38:34,201
Well, you wanted me to be a hero.
1784
01:38:34,284 --> 01:38:35,327
Are you kidding?
1785
01:38:35,410 --> 01:38:39,206
Okay, no. Old guy's up there
harboring multiple spiritual entities.
1786
01:38:39,289 --> 01:38:40,999
Plus, he has the same powers as you.
1787
01:38:41,083 --> 01:38:42,459
Plus, I mean, he knows what he's doing.
1788
01:38:42,542 --> 01:38:44,169
Plus, I mean, you're my best friend.
I don't want you to die.
1789
01:38:45,921 --> 01:38:48,548
If a superhero can't save his family,
1790
01:38:49,883 --> 01:38:50,926
he's not much of a hero.
1791
01:38:55,806 --> 01:38:57,015
That was a decent catchphrase.
1792
01:38:58,100 --> 01:38:59,017
Shazam!
1793
01:39:03,063 --> 01:39:04,106
[grunts]
1794
01:39:08,360 --> 01:39:09,903
Now, let's try this again.
1795
01:39:12,280 --> 01:39:13,532
[Dr. Sivana grunts]
1796
01:39:17,327 --> 01:39:18,453
[groans]
1797
01:39:24,292 --> 01:39:25,752
Or try that again!
1798
01:39:26,545 --> 01:39:27,754
[groans]
1799
01:39:34,010 --> 01:39:34,845
Billy, look out!
1800
01:39:38,181 --> 01:39:40,433
[Shazam] Laser eyes!
Guys, he's got laser eyes!
1801
01:39:40,517 --> 01:39:42,686
Too bad your aim sucks balls!
1802
01:39:43,895 --> 01:39:44,896
[grunts]
1803
01:39:45,522 --> 01:39:47,691
- [snarling]
- [Shazam screaming]
1804
01:39:48,316 --> 01:39:49,359
[Shazam grunts]
1805
01:39:52,571 --> 01:39:53,780
That's his power matrix.
1806
01:39:53,864 --> 01:39:54,823
His what-what?
1807
01:39:54,906 --> 01:39:57,909
When the demon guys leave his eye,
he loses his powers.
1808
01:39:58,702 --> 01:40:00,245
That's why the Batarang hurt him.
1809
01:40:01,496 --> 01:40:02,372
Hey!
1810
01:40:02,455 --> 01:40:03,331
Over here!
1811
01:40:04,833 --> 01:40:06,543
- Wait. What are you doing?
- Trust me. Divide and conquer.
1812
01:40:06,626 --> 01:40:08,962
We separate the Sins from the eye,
and he's just an old man.
1813
01:40:09,546 --> 01:40:10,797
Gather the mutts.
1814
01:40:10,881 --> 01:40:11,756
[bangs Staff]
1815
01:40:15,302 --> 01:40:16,469
[Seven Deadly Sins snarling]
1816
01:40:24,561 --> 01:40:25,562
[Mary] Run!
1817
01:40:25,812 --> 01:40:27,272
[all panting]
1818
01:40:29,858 --> 01:40:31,693
[screaming]
1819
01:40:31,818 --> 01:40:33,904
- [Mary] Darla, no!
- [Eugene screaming]
1820
01:40:34,738 --> 01:40:35,780
[roaring]
1821
01:40:39,618 --> 01:40:41,036
[panting]
1822
01:40:48,877 --> 01:40:50,587
[Shazam] Here. Take it.
1823
01:40:50,670 --> 01:40:52,547
Take it. It's for you.
1824
01:40:52,631 --> 01:40:54,216
Hold it tight.
1825
01:40:54,299 --> 01:40:57,260
Close your eyes.
Everything's gonna be okay.
1826
01:40:57,344 --> 01:40:58,803
- Okay?
- Mmm-hmm.
1827
01:40:59,679 --> 01:41:00,805
Okay.
1828
01:41:01,389 --> 01:41:02,641
[people screaming]
1829
01:41:06,728 --> 01:41:07,771
[snarls]
1830
01:41:20,575 --> 01:41:21,660
[Shazam groans]
1831
01:41:23,119 --> 01:41:24,496
[grunts]
1832
01:41:27,958 --> 01:41:29,709
- [Shazam straining]
- [growling]
1833
01:41:31,336 --> 01:41:32,504
[Shazam yelling]
1834
01:41:36,675 --> 01:41:37,842
- [straining]
- [snarls]
1835
01:41:39,427 --> 01:41:40,929
[roaring]
1836
01:41:41,137 --> 01:41:42,264
Shazam!
1837
01:41:45,684 --> 01:41:46,559
[roars]
1838
01:41:57,529 --> 01:41:58,863
[gasping]
1839
01:42:04,577 --> 01:42:05,996
[muffled] Shazam!
1840
01:42:11,084 --> 01:42:12,585
Playtime's over, boy.
1841
01:42:14,170 --> 01:42:15,672
Your friends can't help you anymore.
1842
01:42:15,755 --> 01:42:16,923
[muffled] Shazam!
1843
01:42:21,511 --> 01:42:22,679
- [Mary] Hey!
- [cocks gun]
1844
01:42:41,614 --> 01:42:42,574
[snarling]
1845
01:42:42,782 --> 01:42:43,867
[gasps]
1846
01:42:49,539 --> 01:42:50,665
Shazam!
1847
01:43:02,886 --> 01:43:04,179
[Shazam panting]
1848
01:43:13,063 --> 01:43:15,023
- [children whimpering]
- [Seven Deadly Sins snarling]
1849
01:43:15,231 --> 01:43:16,941
[Dr. Sivana] Nice trick.
1850
01:43:17,025 --> 01:43:18,026
Catchy.
1851
01:43:18,610 --> 01:43:20,487
One simple word.
1852
01:43:20,570 --> 01:43:22,238
I have a better trick.
1853
01:43:23,198 --> 01:43:24,491
Four words.
1854
01:43:24,616 --> 01:43:25,700
[snarling]
1855
01:43:25,784 --> 01:43:26,951
Kill the little girl.
1856
01:43:27,035 --> 01:43:29,662
- [all] Darla, no!
- [Mary] Take me instead!
1857
01:43:31,623 --> 01:43:32,999
- [snarling]
- [Darla whimpering]
1858
01:43:33,958 --> 01:43:35,001
Stop!
1859
01:43:36,628 --> 01:43:37,587
[Darla grunts]
1860
01:43:44,177 --> 01:43:45,261
[children groaning]
1861
01:43:50,517 --> 01:43:53,269
[Freddy] Billy, there's one more
demon guy in his eye!
1862
01:43:53,353 --> 01:43:55,355
You gotta just rip it out
of his face hole! [grunting]
1863
01:43:55,438 --> 01:43:56,481
It's where he gets his power.
1864
01:43:58,983 --> 01:43:59,818
[Mary grunts]
1865
01:44:01,111 --> 01:44:02,320
Reach for it.
1866
01:44:04,030 --> 01:44:04,864
I dare you.
1867
01:44:14,124 --> 01:44:15,417
Wise decision.
1868
01:44:17,752 --> 01:44:19,129
Hands on the staff.
1869
01:44:19,921 --> 01:44:22,173
[grunts] Billy, don't do this. Billy!
1870
01:44:22,257 --> 01:44:23,842
- [Mary] Billy.
- [Eugene] Don't do it, Billy!
1871
01:44:23,925 --> 01:44:24,884
[Freddy] Don't!
1872
01:44:44,320 --> 01:44:47,907
[wizard] Say my name so my power
may flow through you.
1873
01:44:47,991 --> 01:44:51,119
I open my heart to you, Billy Batson.
1874
01:44:51,202 --> 01:44:55,039
And in so doing, choose you as champion.
1875
01:44:55,707 --> 01:44:59,252
With your heart,
unlock your greatest power.
1876
01:44:59,335 --> 01:45:02,130
The thrones
of our brothers and sisters await.
1877
01:45:08,094 --> 01:45:09,304
[both grunt]
1878
01:45:10,763 --> 01:45:11,598
All hands on deck.
1879
01:45:17,228 --> 01:45:18,438
Say my name.
1880
01:45:19,814 --> 01:45:21,191
[all] Billy!
1881
01:45:21,274 --> 01:45:22,275
No, not my name.
1882
01:45:22,358 --> 01:45:23,902
Say the name that I say
to turn into this guy.
1883
01:45:25,361 --> 01:45:26,279
[all] Shazam!
1884
01:45:38,500 --> 01:45:39,626
[gasps]
1885
01:45:55,350 --> 01:45:56,267
[Super Hero Darla laughing]
1886
01:45:57,936 --> 01:45:59,395
[chuckles]
1887
01:46:01,105 --> 01:46:02,106
[gasps]
1888
01:46:05,151 --> 01:46:06,110
Guys.
1889
01:46:08,154 --> 01:46:09,072
What's happening?
1890
01:46:13,618 --> 01:46:14,702
I can fly!
1891
01:46:15,119 --> 01:46:16,246
[Super Hero Freddy laughing]
1892
01:46:19,832 --> 01:46:21,209
Guys.
1893
01:46:21,292 --> 01:46:23,336
- Check out these guns.
- [gasps]
1894
01:46:24,295 --> 01:46:27,298
No. It's not possible.
1895
01:46:29,300 --> 01:46:32,262
[sighs] Gee-whiz, mister.
Sorry I took your cane.
1896
01:46:32,345 --> 01:46:33,513
Do you want it back?
1897
01:46:36,182 --> 01:46:37,642
[Super Hero Darla]
Guys, I don't believe in violence,
1898
01:46:38,226 --> 01:46:41,521
but I think we should kick
this guy's butt, like, really hard.
1899
01:46:46,276 --> 01:46:47,569
Whoa!
1900
01:46:49,654 --> 01:46:50,780
[panting]
1901
01:46:53,199 --> 01:46:54,492
Guys, I think I can move really...
1902
01:46:55,535 --> 01:46:56,452
fast.
1903
01:46:57,245 --> 01:46:59,247
Hyper-speed! Check!
1904
01:47:06,588 --> 01:47:08,131
[Seven Deadly Sins snarling]
1905
01:47:08,339 --> 01:47:10,800
Billy! The eye!
1906
01:47:13,928 --> 01:47:15,513
[Shazam grunts]
1907
01:47:18,683 --> 01:47:19,601
Look out!
1908
01:47:19,726 --> 01:47:20,935
- [snarls]
- [Super Hero Eugene yelps]
1909
01:47:21,894 --> 01:47:22,729
Whoa!
1910
01:47:24,397 --> 01:47:26,691
What? [grunting]
1911
01:47:28,067 --> 01:47:28,943
- [Super Hero Mary] What!
- [Super Hero Freddy] Dude!
1912
01:47:29,027 --> 01:47:31,029
You almost exploded me.
1913
01:47:31,696 --> 01:47:33,239
- [snarling]
- [Super Hero Pedro grunting]
1914
01:47:39,746 --> 01:47:40,622
[roars]
1915
01:47:57,930 --> 01:47:58,806
[grunts]
1916
01:48:04,020 --> 01:48:05,104
[panicked screaming]
1917
01:48:08,066 --> 01:48:09,776
- [growling]
- [Super Hero Mary grunting]
1918
01:48:12,904 --> 01:48:14,280
[Super Hero Mary straining]
1919
01:48:17,033 --> 01:48:18,951
Dude, I've studied
the fighting techniques
1920
01:48:19,035 --> 01:48:20,495
of every single superhero.
1921
01:48:21,788 --> 01:48:23,539
What do you got?
1922
01:48:23,706 --> 01:48:24,874
[roars]
1923
01:48:26,918 --> 01:48:28,419
Well, that's terrifying.
1924
01:48:28,836 --> 01:48:29,837
[growls]
1925
01:48:32,507 --> 01:48:33,758
[Super Hero Freddy yelping]
1926
01:49:02,370 --> 01:49:04,372
Enough games, boy.
1927
01:49:05,415 --> 01:49:06,874
You think a pack of children can...
1928
01:49:08,710 --> 01:49:10,044
[Dr. Sivana speaking faintly
in the distance]
1929
01:49:10,294 --> 01:49:11,379
Wait, what?
1930
01:49:11,462 --> 01:49:13,756
[Dr. Sivana] You will beg for mercy
1931
01:49:13,840 --> 01:49:15,800
as I feast on your heart...
1932
01:49:16,592 --> 01:49:17,427
slow.
1933
01:49:18,094 --> 01:49:19,137
[Dr. Sivana continues speaking faintly]
1934
01:49:19,345 --> 01:49:22,932
Are you making some big evil guy speech
right now or something?
1935
01:49:23,015 --> 01:49:26,561
You're, like, a mile away from me
right now. There's cars and trucks.
1936
01:49:26,644 --> 01:49:29,605
I will have the world
eating out of the palm of my hand...
1937
01:49:29,689 --> 01:49:32,150
All I see is mouth moving.
I don't hear any...
1938
01:49:32,233 --> 01:49:35,737
Only I have the power to unleash...
1939
01:49:37,655 --> 01:49:38,948
Ah, whatever. Screw it.
1940
01:49:40,616 --> 01:49:42,368
[mimics fighting]
1941
01:49:47,498 --> 01:49:48,499
[boy gasps]
1942
01:49:56,132 --> 01:49:57,049
[gasps]
1943
01:49:57,300 --> 01:49:58,217
[whooping]
1944
01:50:03,014 --> 01:50:03,890
[growling]
1945
01:50:04,056 --> 01:50:05,016
[people screaming]
1946
01:50:09,896 --> 01:50:11,230
Oh, my gosh. Those people!
1947
01:50:13,191 --> 01:50:14,275
[girl screaming]
1948
01:50:19,322 --> 01:50:20,448
Hi!
1949
01:50:20,531 --> 01:50:21,908
Wow. I caught you.
1950
01:50:22,074 --> 01:50:23,409
[metal clanging]
1951
01:50:29,207 --> 01:50:30,416
[straining]
1952
01:50:33,377 --> 01:50:35,963
I got it. I got it.
1953
01:50:36,839 --> 01:50:38,299
[metal clanging]
1954
01:50:42,178 --> 01:50:43,930
Oh, my God. I do got it.
1955
01:50:45,681 --> 01:50:47,266
- [growling]
- [both screaming]
1956
01:51:00,279 --> 01:51:01,364
You're not gonna believe this,
1957
01:51:01,447 --> 01:51:03,366
but you're actually the first villain
I've ever fought.
1958
01:51:03,449 --> 01:51:05,076
It's kind of a huge deal for me.
1959
01:51:05,243 --> 01:51:06,244
[snarls]
1960
01:51:06,744 --> 01:51:08,079
[grunts]
1961
01:51:13,835 --> 01:51:14,752
[choking]
1962
01:51:16,003 --> 01:51:17,255
[Shazam screaming]
1963
01:51:19,465 --> 01:51:22,009
- [Christmas music playing]
- Somebody help!
1964
01:51:22,093 --> 01:51:23,386
[screaming]
1965
01:51:24,846 --> 01:51:26,013
[snarls]
1966
01:51:30,768 --> 01:51:31,978
[shouts indistinctly]
1967
01:51:36,107 --> 01:51:39,026
- [both panting]
- Hi. Wow. It's really you.
1968
01:51:40,069 --> 01:51:42,864
My name is Darla,
and I've been really good.
1969
01:51:42,947 --> 01:51:43,823
What?
1970
01:51:45,283 --> 01:51:46,284
[roaring]
1971
01:51:47,994 --> 01:51:49,161
Oh, crap.
1972
01:51:50,663 --> 01:51:51,539
No, no, no.
1973
01:51:51,622 --> 01:51:52,623
No, no. No!
1974
01:51:53,749 --> 01:51:54,876
[groans]
1975
01:51:58,504 --> 01:51:59,422
[growls]
1976
01:52:08,222 --> 01:52:09,682
[people screaming]
1977
01:52:10,641 --> 01:52:12,226
[both] No! No, no.
1978
01:52:12,393 --> 01:52:13,644
[Brett and Burke screaming]
1979
01:52:20,443 --> 01:52:21,485
[Burke] Oh, my God!
1980
01:52:21,569 --> 01:52:23,237
[Brett] ls he giving us
suitcase wedgies?
1981
01:52:25,948 --> 01:52:27,283
[both grunting]
1982
01:52:39,337 --> 01:52:40,922
[Shazam screaming]
1983
01:52:42,506 --> 01:52:43,382
[groans]
1984
01:52:47,845 --> 01:52:49,013
[groaning]
1985
01:52:57,730 --> 01:52:59,357
[sirens wailing in distance]
1986
01:53:00,399 --> 01:53:02,276
So this is, like,
the Seven Deadly Sins, right?
1987
01:53:03,527 --> 01:53:05,947
I mean, I've never been great at math,
1988
01:53:06,030 --> 01:53:08,824
but, uh, the big, angry one,
that's Wrath, yeah?
1989
01:53:08,908 --> 01:53:10,910
And then Gluttony, obvi.
1990
01:53:11,786 --> 01:53:15,247
Pride, Greed, Sloth, Lust,
1991
01:53:15,331 --> 01:53:18,960
who I thought was gonna be
way hotter, if I'm being honest.
1992
01:53:19,627 --> 01:53:22,713
But that's only six.
Where's lucky number seven?
1993
01:53:22,797 --> 01:53:25,007
Where's little man? Where's Envy?
1994
01:53:25,091 --> 01:53:27,760
Is he just scared of me and my family
because we're so awesome?
1995
01:53:27,843 --> 01:53:28,678
Because I get that.
1996
01:53:29,428 --> 01:53:31,597
Like, the other sins,
they get to come out and fight
1997
01:53:31,681 --> 01:53:33,557
because they're big
and strong and scary.
1998
01:53:33,641 --> 01:53:34,725
But Envy...
1999
01:53:36,102 --> 01:53:37,561
he's just the runt.
2000
01:53:39,689 --> 01:53:40,648
[Envy growls]
2001
01:53:50,199 --> 01:53:53,244
And that's why all the other sins
never invite him out to play, man.
2002
01:53:53,327 --> 01:53:55,121
Because they all know who'd win.
2003
01:53:56,038 --> 01:54:01,335
And it's not weak, worthless, ugly Envy.
2004
01:54:03,587 --> 01:54:05,006
[growling]
2005
01:54:06,298 --> 01:54:07,425
[Dr. Sivana screaming]
2006
01:54:13,723 --> 01:54:15,599
[grunting]
2007
01:54:19,729 --> 01:54:20,730
[snarls]
2008
01:54:20,980 --> 01:54:22,606
[Shazam grunting]
2009
01:54:27,570 --> 01:54:29,155
- Gotcha.
- [snarling]
2010
01:54:29,238 --> 01:54:31,282
Shazam!
2011
01:54:31,699 --> 01:54:32,533
[Shazam grunts]
2012
01:54:33,951 --> 01:54:35,369
[screaming]
2013
01:54:35,703 --> 01:54:36,871
[panting]
2014
01:54:37,705 --> 01:54:39,081
Shazam!
2015
01:54:40,082 --> 01:54:41,459
[continues screaming]
2016
01:54:45,129 --> 01:54:46,422
[Dr. Sivana groaning]
2017
01:54:49,508 --> 01:54:51,260
Ready to go round up your buddies?
2018
01:54:58,726 --> 01:54:59,643
[snarls]
2019
01:55:03,355 --> 01:55:04,523
[roars]
2020
01:55:10,905 --> 01:55:12,573
- [Shazam grunts]
- [groans]
2021
01:55:14,909 --> 01:55:16,619
[Shazam grunting]
2022
01:55:20,581 --> 01:55:23,918
[breathing heavily] No. No.!
2023
01:55:28,464 --> 01:55:29,673
[Super Hero Darla grunting]
2024
01:55:33,594 --> 01:55:34,637
[Super Hero Mary sighs]
2025
01:55:35,429 --> 01:55:37,515
[both grunting]
2026
01:55:42,228 --> 01:55:43,521
[snarling]
2027
01:55:47,650 --> 01:55:48,526
[Shazam straining]
2028
01:55:51,112 --> 01:55:51,987
[grunts]
2029
01:55:53,614 --> 01:55:55,991
- Here's the thing about power.
- [Dr. Sivana groaning]
2030
01:55:56,117 --> 01:55:59,829
What good's power,
if you got nobody to share it with?
2031
01:56:01,455 --> 01:56:03,207
- [Super Hero Mary] Nice.
- [Shazam] Ta-da!
2032
01:56:03,290 --> 01:56:04,208
That's disgusting.
2033
01:56:04,291 --> 01:56:05,126
[in a deep voice] Fatality.
2034
01:56:05,292 --> 01:56:06,752
[all laughing]
2035
01:56:07,002 --> 01:56:08,045
[in normal voice] I got the voice.
2036
01:56:08,671 --> 01:56:09,630
[laughs]
2037
01:56:11,799 --> 01:56:12,633
What's that?
2038
01:56:12,842 --> 01:56:14,260
[voices whispering]
2039
01:56:18,514 --> 01:56:20,683
I can have anything I've ever wanted?
2040
01:56:24,520 --> 01:56:25,688
- Billy.
- [all protesting]
2041
01:56:25,813 --> 01:56:26,981
[both] No, no, no!
2042
01:56:27,064 --> 01:56:28,524
- [Super Hero Darla] Stop it!
- [Super Hero Pedro] Don't look at that!
2043
01:56:28,607 --> 01:56:29,859
[all] Billy, don't do it!
2044
01:56:30,609 --> 01:56:32,027
Ah! [laughing]
2045
01:56:32,653 --> 01:56:34,822
- You should hear yourselves!
- Not funny.
2046
01:56:34,905 --> 01:56:36,949
You think I'm gonna put
a demon ball in my head?
2047
01:56:37,032 --> 01:56:37,950
That's disgusting.
2048
01:56:38,033 --> 01:56:40,411
That's funny. That's pretty funny.
You got me going.
2049
01:56:40,494 --> 01:56:41,996
- You got me going.
- Uh... Guys.
2050
01:56:42,329 --> 01:56:44,039
- [people chattering]
- [Shazam laughing]
2051
01:56:45,249 --> 01:56:46,083
What?
2052
01:56:46,542 --> 01:56:47,918
[people applauding]
2053
01:56:48,127 --> 01:56:49,587
Oh. Hey.
2054
01:56:50,171 --> 01:56:52,548
[Super Hero Darla] Oh, wow. [chuckles]
2055
01:56:53,340 --> 01:56:54,216
[Super Hero Darla and Shazam exclaim]
2056
01:56:54,884 --> 01:56:56,427
[crowd cheering]
2057
01:56:57,386 --> 01:56:58,846
- [people applauding]
- [laughing]
2058
01:57:00,097 --> 01:57:01,432
All right, We did it!
2059
01:57:01,515 --> 01:57:05,519
Hey, all right, yeah! We did it!
2060
01:57:06,729 --> 01:57:08,939
We did it! [laughs]
2061
01:57:09,356 --> 01:57:12,276
Hey, you guys are all safe.
There's no more danger anymore.
2062
01:57:12,359 --> 01:57:14,695
- We're fine. It's okay.
- All right, all right, all right.
2063
01:57:14,778 --> 01:57:15,821
[Super Hero Pedro] We're good.
2064
01:57:16,197 --> 01:57:18,407
- [cheering continues]
- [whooping]
2065
01:57:26,207 --> 01:57:27,875
[Shazam] You sure this is gonna work?
2066
01:57:29,627 --> 01:57:30,669
[Super Hero Freddy] Told ya.
2067
01:57:31,212 --> 01:57:32,421
[Super Hero Mary] Whoa!
2068
01:57:34,215 --> 01:57:35,174
[Super Hero Freddy] Whoa!
2069
01:57:44,308 --> 01:57:45,476
[laughter]
2070
01:57:50,022 --> 01:57:51,482
You guys know what this place is, right?
2071
01:57:51,565 --> 01:57:54,693
A dark, haunted cave with demon statues.
2072
01:57:54,777 --> 01:57:57,446
Well, yes, but also...
2073
01:57:59,740 --> 01:58:03,327
[gasps] Lair! We got a lair!
2074
01:58:03,410 --> 01:58:04,536
- [softly] Lair.
- Yeah.
2075
01:58:04,620 --> 01:58:05,663
- [Shazam laughing]
- No, you right.
2076
01:58:05,746 --> 01:58:07,289
- [Super Hero Mary laughs]
- We got a lair.
2077
01:58:09,291 --> 01:58:10,542
What's a lair?
2078
01:58:11,460 --> 01:58:13,212
And thanks to six superheroes,
2079
01:58:13,295 --> 01:58:17,383
citizens are back in their homes,
safe again with their families.
2080
01:58:17,466 --> 01:58:19,927
And here with an eyewitness account
of the events...
2081
01:58:20,010 --> 01:58:22,263
It was [bleep] crazy, man!
2082
01:58:22,346 --> 01:58:24,265
Creatures from [bleep] hell!
2083
01:58:24,348 --> 01:58:26,934
Lightning coming out
of everyone's [bleep] everything!
2084
01:58:27,017 --> 01:58:29,770
And that is not [bleep] cool, man!
2085
01:58:29,853 --> 01:58:31,897
[Freddy] So, first day as a superhero.
2086
01:58:31,981 --> 01:58:35,109
[Eugene] Automatic top spot
for best ever.
2087
01:58:35,192 --> 01:58:37,027
The man shattered
the glass noodle ceiling.
2088
01:58:37,111 --> 01:58:38,862
- No. That's racist.
- [Eugene] Not if I say it.
2089
01:58:38,946 --> 01:58:39,947
Guys.
2090
01:58:41,073 --> 01:58:42,449
- All hands on deck.
- [Eugene] Oh!
2091
01:58:42,658 --> 01:58:43,701
[laughing]
2092
01:58:45,160 --> 01:58:46,996
[Rosa] Wait, wait, wait. [laughs]
2093
01:58:47,079 --> 01:58:48,122
Wait.
2094
01:58:48,205 --> 01:58:49,790
Thank you for this food.
2095
01:58:49,873 --> 01:58:51,917
Thank you for this day.
2096
01:58:52,001 --> 01:58:53,043
Thank you for this family.
2097
01:58:54,128 --> 01:58:56,213
I thought maybe this time I'd stay.
2098
01:58:56,380 --> 01:58:57,548
[Victor chuckles]
2099
01:58:57,631 --> 01:59:00,384
I mean, after all,
2100
01:59:00,467 --> 01:59:01,343
I'm home.
2101
01:59:05,597 --> 01:59:06,807
[chuckles]
2102
01:59:07,850 --> 01:59:09,184
[indistinct chatter]
2103
01:59:13,147 --> 01:59:14,064
[laughter]
2104
01:59:17,026 --> 01:59:18,319
[students chattering]
2105
01:59:33,459 --> 01:59:35,210
[girl] He better not sit at our table.
2106
01:59:38,547 --> 01:59:39,673
Nope!
2107
01:59:42,176 --> 01:59:43,093
Okay.
2108
01:59:46,764 --> 01:59:48,223
What are you doing?
2109
01:59:48,307 --> 01:59:50,351
Waiting for your imaginary BFF
to show up?
2110
01:59:50,434 --> 01:59:51,602
[Burke] Yeah.
2111
01:59:51,769 --> 01:59:53,103
[grunts]
2112
02:00:00,277 --> 02:00:01,195
What are you guys doing here?
2113
02:00:01,779 --> 02:00:03,197
Well, we're having lunch with you.
2114
02:00:03,280 --> 02:00:04,823
But you guys have
different lunch periods.
2115
02:00:05,407 --> 02:00:06,909
Well, we made
a very special arrangement.
2116
02:00:08,744 --> 02:00:11,288
- Darla, what's going on?
- [mouth full] Why are you asking me?
2117
02:00:11,997 --> 02:00:12,998
Freddy Freeman.
2118
02:00:13,207 --> 02:00:14,083
[students gasp]
2119
02:00:15,459 --> 02:00:20,756
This guy taught me everything I know
about being a dope superhero.
2120
02:00:20,839 --> 02:00:23,133
True story. You should get
some pointers from him.
2121
02:00:23,217 --> 02:00:27,721
What's going on,
my best bud in the whole world?
2122
02:00:27,805 --> 02:00:32,101
And also new kids that I'm meeting
for the first time but seem very cool?
2123
02:00:32,434 --> 02:00:33,394
Uh... [chuckles]
2124
02:00:33,477 --> 02:00:36,271
I invited another friend.
I hope that's okay.
2125
02:00:38,607 --> 02:00:39,858
[students gasping]
2126
02:00:43,153 --> 02:00:44,196
[gasps loudly]
2127
02:03:31,238 --> 02:03:32,906
[Dr. Sivana grunting]
2128
02:03:32,990 --> 02:03:37,244
Sun of Ra.
2129
02:03:38,495 --> 02:03:45,085
Ouroboros.
2130
02:03:45,335 --> 02:03:46,837
[breathing heavily]
2131
02:03:46,920 --> 02:03:50,465
Solomon's...
2132
02:03:50,549 --> 02:03:52,843
Knot.
2133
02:03:59,641 --> 02:04:01,810
- [pencil breaks]
- [groans]
2134
02:04:02,227 --> 02:04:03,937
[screaming]
2135
02:04:04,021 --> 02:04:07,524
No! No.!
2136
02:04:07,816 --> 02:04:09,526
[panting]
2137
02:04:11,403 --> 02:04:13,196
[voice laughing]
2138
02:04:13,905 --> 02:04:16,783
[voice on speaker] Primitive symbols.
2139
02:04:16,867 --> 02:04:21,580
You walking, talking monkeys
with your cave drawings.
2140
02:04:22,331 --> 02:04:26,418
You assume there's only one way
to gain magic.
2141
02:04:26,501 --> 02:04:28,295
No, no, no.
2142
02:04:29,546 --> 02:04:32,424
There are more ways
than a mind can imagine.
2143
02:04:33,550 --> 02:04:35,427
What in God's name?
2144
02:04:35,510 --> 02:04:39,973
I name the gods, Doctor.
Not the other way around.
2145
02:04:40,057 --> 02:04:43,268
Oh, what fun
we're going to have together.
2146
02:04:43,352 --> 02:04:47,314
The Seven Realms are about to be ours.
2147
02:04:47,606 --> 02:04:48,982
[laughing]
2148
02:11:10,572 --> 02:11:11,823
[shushing]
2149
02:11:13,742 --> 02:11:16,036
Don't beat yourself up, buddy.
You're gonna find someone.
2150
02:11:16,870 --> 02:11:18,621
[laughs] Yeah, I'm sure.
2151
02:11:18,705 --> 02:11:20,999
Because there's plenty of fish
in the sea.
2152
02:11:21,207 --> 02:11:22,500
[laughs]
2153
02:11:22,709 --> 02:11:24,210
Of course it's not real.
I can't talk to fish.
2154
02:11:24,627 --> 02:11:27,255
Even if I could, I mean, honestly,
what could we do with that that's cool?
2155
02:11:27,338 --> 02:11:31,593
[scoffs] I don't know, maybe command
an army of billions in the ocean.
2156
02:11:31,676 --> 02:11:34,846
Oh, yeah. Well, that's not that cool.
2157
02:11:35,305 --> 02:11:41,934
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
150385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.