All language subtitles for Schooled.S01E12.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:02,453 Back in the '90s, we were just beginning to understand 2 00:00:02,484 --> 00:00:03,718 all the amazing things 3 00:00:03,757 --> 00:00:05,275 the Internet could bring to our lives. 4 00:00:05,336 --> 00:00:08,007 Luckily, William Penn was led by a brave pioneer 5 00:00:08,063 --> 00:00:10,397 ready to bring his teachers into the modern age. 6 00:00:10,499 --> 00:00:11,731 Welcome, fellow educators, 7 00:00:11,833 --> 00:00:15,073 to our first staff meeting in the future! 8 00:00:15,143 --> 00:00:16,472 Oh! 9 00:00:16,505 --> 00:00:17,553 - Ooh! - Love it. 10 00:00:17,607 --> 00:00:18,805 We are getting William Penn Academy 11 00:00:18,874 --> 00:00:20,874 onto the information superhighway. 12 00:00:20,943 --> 00:00:23,476 And who better to introduce us to this new computer age 13 00:00:23,545 --> 00:00:25,946 than our own Jean Taraborelli! 14 00:00:26,014 --> 00:00:27,511 Take it away, Tabs! 15 00:00:27,581 --> 00:00:29,382 - Thank you, John. - Whoo! 16 00:00:29,451 --> 00:00:32,619 Okay. Now, imagine in your mind's eye 17 00:00:32,688 --> 00:00:35,566 the William Penn website! 18 00:00:35,656 --> 00:00:39,618 Oh, yes. Your lives are about to get easier and funner! 19 00:00:39,689 --> 00:00:41,289 Funner... that's what got me. 20 00:00:41,357 --> 00:00:43,391 Ah, now this whole cockamamie 21 00:00:43,493 --> 00:00:45,426 computer-surfing thing makes sense. 22 00:00:45,495 --> 00:00:48,196 It's another one of Taraborelli's wackadoo schemes. 23 00:00:48,264 --> 00:00:50,865 I'm sorry, do you have a question, Gym Teacher Rick? 24 00:00:50,967 --> 00:00:52,934 Yeah. Is this gonna be a total whiff, 25 00:00:53,036 --> 00:00:54,368 like the time we had spiders 26 00:00:54,437 --> 00:00:57,471 and you forced everybody to have potted lavender on their desks? 27 00:00:57,540 --> 00:00:59,907 Lavender oil is a natural deterrent to the arachnid. 28 00:01:00,009 --> 00:01:01,609 You know what's an actual deterrent? 29 00:01:01,678 --> 00:01:02,843 An exterminator. 30 00:01:02,912 --> 00:01:04,712 John? I think we strayed way off topic here. 31 00:01:04,781 --> 00:01:06,948 Also? Maybe you can get them to stop fighting relentlessly. 32 00:01:07,050 --> 00:01:08,516 No! Their fiery hatred of each other 33 00:01:08,618 --> 00:01:09,617 is the best part of these meetings. 34 00:01:09,686 --> 00:01:11,519 No, they're right. Let's stay on track. 35 00:01:11,588 --> 00:01:14,188 If this lady can't get rid of actual spider webs, 36 00:01:14,257 --> 00:01:15,423 you really want her in charge of a web 37 00:01:15,491 --> 00:01:16,757 that covers the entire world? 38 00:01:16,826 --> 00:01:18,059 - I know what I'm doing! - Do you? 39 00:01:18,127 --> 00:01:19,727 - Yes! - Actually, I'm with Mellor on this one. 40 00:01:19,829 --> 00:01:20,795 - Wow. - Really? What? 41 00:01:20,863 --> 00:01:22,503 It's right there in the movie "Hackers." 42 00:01:22,528 --> 00:01:23,566 CB's got a point. 43 00:01:23,600 --> 00:01:25,166 I mean, hackers are sexy but dangerous. 44 00:01:25,235 --> 00:01:26,943 - Is it a documentary? - It's even better. 45 00:01:27,014 --> 00:01:29,756 It's like a techno-thrill ride starring the Fisher Stevens. 46 00:01:29,842 --> 00:01:32,173 - I don't know who... - Got it on laserdisc. It's that good. 47 00:01:32,275 --> 00:01:34,609 Yep. The movie "Hackers" featured the best 48 00:01:34,677 --> 00:01:36,377 that '90s tech thrillers had to offer... 49 00:01:36,446 --> 00:01:38,079 roller-blading, an insane plot line, 50 00:01:38,147 --> 00:01:39,814 and Fisher Stevens on a skateboard. 51 00:01:39,882 --> 00:01:42,350 See? Those teenagers hacked the stock market. 52 00:01:42,418 --> 00:01:44,051 And they made it rain inside the school. 53 00:01:44,153 --> 00:01:45,186 Is this our future, John? 54 00:01:45,255 --> 00:01:46,981 Angelina Jolie is better than her father. 55 00:01:47,023 --> 00:01:47,966 It is madness! 56 00:01:47,991 --> 00:01:50,124 Well, leave it to ol' Terrible-elli 57 00:01:50,193 --> 00:01:52,827 to bring this technological chaos into our lives. 58 00:01:52,895 --> 00:01:56,530 Really? You're gonna all listen to Gym Teacher Rick over me? 59 00:01:56,599 --> 00:01:58,299 The man can't even turn on a computer! 60 00:01:58,368 --> 00:01:59,600 By choice. 61 00:01:59,702 --> 00:02:01,936 I trust that thing about as far as I can throw it. 62 00:02:02,038 --> 00:02:03,738 I give you 10 feet at best. 63 00:02:03,840 --> 00:02:06,306 Have you seen my legs? I throw from my legs. I guarantee I could 64 00:02:06,307 --> 00:02:07,642 - chuck this thing 30 yards... - No! 65 00:02:07,712 --> 00:02:10,587 ♪ One of these days, you're gonna get outta here ♪ 66 00:02:10,650 --> 00:02:13,587 ♪ Live your life and finally be free ♪ 67 00:02:13,665 --> 00:02:16,611 ♪ Go where you wanna go, do what you wanna do ♪ 68 00:02:16,689 --> 00:02:20,103 ♪ Someday, you will say "Those were the days" ♪ 69 00:02:20,174 --> 00:02:22,056 It was May 1st, 1990-something, 70 00:02:22,158 --> 00:02:23,658 and I was helping one of my favorite students 71 00:02:23,760 --> 00:02:25,192 prepare for the talent show. 72 00:02:25,295 --> 00:02:28,195 ♪ It's like rain ♪ 73 00:02:28,298 --> 00:02:30,331 ♪ On your wedding... ♪ 74 00:02:30,433 --> 00:02:32,166 Oh, wow. What was that? 75 00:02:32,268 --> 00:02:33,401 Nerves? 76 00:02:33,503 --> 00:02:34,769 Well, it... it was great. 77 00:02:34,871 --> 00:02:36,037 I don't know how you convinced me 78 00:02:36,139 --> 00:02:37,738 to do this stupid talent show. 79 00:02:37,840 --> 00:02:40,174 Because you're the best singer in chorus, and you love it. 80 00:02:40,276 --> 00:02:42,243 Yeah, I love singing with other people 81 00:02:42,345 --> 00:02:44,278 so I can blend in and go unnoticed. 82 00:02:44,380 --> 00:02:46,213 The best singer in school can't sing on her own. 83 00:02:46,316 --> 00:02:47,548 Now, that's ironic, don't you think? 84 00:02:47,650 --> 00:02:48,716 Funny that you should ask that. 85 00:02:48,818 --> 00:02:50,685 - Not asking. - Take it from an English teacher. 86 00:02:50,787 --> 00:02:54,119 The stuff listed in that song isn't actually ironic. 87 00:02:54,204 --> 00:02:57,639 And isn't that what makes the song in itself ironic? 88 00:02:57,727 --> 00:02:59,026 Holy crap. 89 00:02:59,128 --> 00:03:01,095 Alanis Morissette just blew my mind. Wow. 90 00:03:01,197 --> 00:03:02,596 Fun stuff. Now, go back to your hallway. 91 00:03:02,698 --> 00:03:05,032 I'm trying to get Anna ready for the talent show on Saturday. 92 00:03:05,134 --> 00:03:07,001 Now, this time, when you sing it, 93 00:03:07,103 --> 00:03:08,469 I want you to look right into my eyes 94 00:03:08,571 --> 00:03:10,037 and tune everything out but me. 95 00:03:10,139 --> 00:03:13,407 ♪ It's the good advice ♪ 96 00:03:13,509 --> 00:03:16,277 ♪ That you just didn't take ♪ 97 00:03:16,379 --> 00:03:18,679 ♪ And who would've thought ♪ 98 00:03:18,781 --> 00:03:24,018 ♪ It figuuuuuuures ♪ 99 00:03:24,120 --> 00:03:25,453 Wow. We sound awesome. 100 00:03:25,555 --> 00:03:27,788 - You need to get out. - Okay. 101 00:03:27,890 --> 00:03:30,024 I'm serious. Anna's painfully shy, 102 00:03:30,126 --> 00:03:32,293 and the way you got through to her was unreal. 103 00:03:32,395 --> 00:03:33,594 I'm just doing my job. 104 00:03:33,696 --> 00:03:35,496 Well, modesty's appreciated, but let's be honest here. 105 00:03:35,598 --> 00:03:37,798 When you first started teaching, you had your doubts. 106 00:03:37,900 --> 00:03:39,166 I guess what I'm trying to say is, 107 00:03:39,268 --> 00:03:41,869 you've really come so far so fast. 108 00:03:41,971 --> 00:03:43,904 That's sweet. That means a lot coming from you. 109 00:03:45,174 --> 00:03:46,674 Only this once. 110 00:03:46,776 --> 00:03:48,542 See you! 111 00:03:48,644 --> 00:03:50,044 It's happening. 112 00:03:50,146 --> 00:03:51,111 What is happening? 113 00:03:51,214 --> 00:03:52,947 Fresh love is in the air, my friend. 114 00:03:53,049 --> 00:03:54,081 God, I don't want to hear it. 115 00:03:54,150 --> 00:03:56,050 I have been watching this little drama unfold 116 00:03:56,152 --> 00:03:57,485 between you and Lainey all year 117 00:03:57,553 --> 00:03:59,053 like it is my own steamy telenovela. 118 00:03:59,121 --> 00:04:00,521 I know drama teachers love drama, 119 00:04:00,590 --> 00:04:03,290 but there's absolutely nothing going on between Lainey and me. 120 00:04:03,392 --> 00:04:05,960 Probably for the best, as you clearly have no shot. 121 00:04:06,062 --> 00:04:08,462 CB absolutely has a shot with Lainey. 122 00:04:08,531 --> 00:04:09,697 Allow me. 123 00:04:09,765 --> 00:04:11,832 That is Barry Goldberg, Lainey's high-school sweetheart. 124 00:04:11,901 --> 00:04:13,767 - Was he insanely rich or something? - No. 125 00:04:13,870 --> 00:04:15,035 - Valedictorian? - Not even close. 126 00:04:15,137 --> 00:04:16,036 - Sharp dresser? - No. 127 00:04:16,138 --> 00:04:17,037 - Music prodigy? - No. 128 00:04:17,106 --> 00:04:18,706 - Star athlete? - God, no. 129 00:04:18,774 --> 00:04:21,308 He was a nunchucking, rapping goofball. 130 00:04:21,410 --> 00:04:22,376 Wait a minute. 131 00:04:22,478 --> 00:04:24,712 Lainey went out with that Goldberg kid? 132 00:04:24,780 --> 00:04:26,614 In that case, you definitely do have a shot. 133 00:04:26,682 --> 00:04:28,849 I don't need a shot, 'cause I don't want a shot. 134 00:04:28,951 --> 00:04:32,186 We're just work pals, end of story, okay? 135 00:04:32,288 --> 00:04:33,954 Oh, he's in love, all right. 136 00:04:34,056 --> 00:04:35,422 And we're gonna make it happen. 137 00:04:35,525 --> 00:04:36,423 No. 138 00:04:36,492 --> 00:04:38,592 Then I'm gonna make it happen. 139 00:04:38,694 --> 00:04:40,094 What are we doing here, John? 140 00:04:40,196 --> 00:04:41,562 Yeah. I usually use my free period 141 00:04:41,631 --> 00:04:43,230 to pop off a thousand chin-ups. 142 00:04:43,332 --> 00:04:44,732 This fighting has to stop. 143 00:04:44,834 --> 00:04:46,066 Your coworkers are complaining. 144 00:04:46,168 --> 00:04:47,501 Who? Is it Liz Flemming? 145 00:04:47,603 --> 00:04:48,802 I was told in confidence. 146 00:04:48,871 --> 00:04:50,538 It's Liz Flemming. She complains about everything. 147 00:04:50,640 --> 00:04:52,339 And also, she's spying on us right now 148 00:04:52,441 --> 00:04:53,941 as she pretends to make copies. 149 00:04:54,043 --> 00:04:55,376 Teachers make copies. 150 00:04:55,478 --> 00:04:56,510 That's what we do. 151 00:04:56,579 --> 00:04:58,546 Okay, look, as the head of this school, 152 00:04:58,648 --> 00:04:59,947 it is my job to make sure 153 00:05:00,049 --> 00:05:02,249 that all of my teachers get along well. 154 00:05:02,351 --> 00:05:06,921 So, good news is, conflict resolution is my jam, y'all. 155 00:05:06,989 --> 00:05:08,822 Please don't use your hip lingo with us. 156 00:05:08,925 --> 00:05:10,391 We're not children. 157 00:05:10,493 --> 00:05:11,792 Of course not. 158 00:05:11,894 --> 00:05:14,094 So, who wants to be the giraffe, and who wants to be the hippo? 159 00:05:14,196 --> 00:05:16,297 - I think we're done here. - Okay, fine. 160 00:05:16,365 --> 00:05:17,998 It's obvious I need to change it up 161 00:05:18,067 --> 00:05:20,200 and try a more adult approach with you two. 162 00:05:20,303 --> 00:05:21,635 So, Tabs, you listen. 163 00:05:21,737 --> 00:05:22,803 Rick, you speak. 164 00:05:22,905 --> 00:05:24,238 Tell her why she upsets you. 165 00:05:24,307 --> 00:05:27,174 Okay, well, she's always pushing her crazy ideas on everybody. 166 00:05:27,276 --> 00:05:29,009 She wears glasses that are clearly 167 00:05:29,111 --> 00:05:30,578 the wrong style for her face. 168 00:05:30,680 --> 00:05:33,814 She's got no respect for the regenerative qualities 169 00:05:33,883 --> 00:05:35,182 of a juiced root vegetable... 170 00:05:35,284 --> 00:05:36,717 Okay, that's fine. 171 00:05:36,742 --> 00:05:37,751 Tabs, your turn. 172 00:05:37,820 --> 00:05:40,087 Just lay it out. We got all day. 173 00:05:40,189 --> 00:05:41,288 He's a [bleep]-nut. 174 00:05:41,390 --> 00:05:42,456 - Whoa! - Wow. 175 00:05:42,525 --> 00:05:43,557 Whoa-whoa-whee-whoo. 176 00:05:43,659 --> 00:05:44,892 Okay, you know what? 177 00:05:44,961 --> 00:05:47,428 I'm going back to what always works... group projects. 178 00:05:47,496 --> 00:05:50,598 You two are setting up our school's website together. 179 00:05:50,623 --> 00:05:51,632 - Oh, Dios mío. - Oh, God. 180 00:05:51,666 --> 00:05:52,689 Trust me on this. 181 00:05:52,752 --> 00:05:54,835 Like I always say, "Work together to work it out." 182 00:05:54,904 --> 00:05:55,970 I've never heard you say that. 183 00:05:56,002 --> 00:05:57,304 I say that all the time. 184 00:05:57,329 --> 00:05:58,408 Completely new to me. 185 00:05:58,463 --> 00:06:00,107 I think you thought of it right before we came in here. 186 00:06:00,176 --> 00:06:01,475 I've been saying it for years, guys. 187 00:06:01,544 --> 00:06:02,943 What's that scribbled on that Post-it? 188 00:06:03,012 --> 00:06:05,479 Nothing. Now, get to work and bond without knowing it. 189 00:06:05,581 --> 00:06:06,814 - Fine. - Whatever. 190 00:06:06,882 --> 00:06:09,216 Like I always say, "Working it out is working together." 191 00:06:09,318 --> 00:06:10,884 That's different than how you said it before. 192 00:06:10,987 --> 00:06:12,786 No, it isn't! 193 00:06:12,888 --> 00:06:14,121 Damn it! 194 00:06:14,223 --> 00:06:15,990 Congrats, Ms. Lewis. 195 00:06:16,092 --> 00:06:18,292 You are officially sitting at the cool teachers' table. 196 00:06:18,344 --> 00:06:19,370 Hi. 197 00:06:19,395 --> 00:06:20,405 Or not. 198 00:06:20,430 --> 00:06:21,996 What are you two up to here? 199 00:06:22,021 --> 00:06:23,074 Did I miss anything? 200 00:06:23,099 --> 00:06:25,232 - No. - Actually, yes. 201 00:06:25,334 --> 00:06:26,967 Guess who got a flippin' singing gig, losers! 202 00:06:27,069 --> 00:06:29,003 Oh, the TLA on South Street! 203 00:06:29,105 --> 00:06:30,938 Lainey, they discover new talent all the time. 204 00:06:31,007 --> 00:06:33,307 Well, all I know is I'm just dying to get up onstage again. 205 00:06:33,409 --> 00:06:34,475 Oh, wait, this says Saturday. 206 00:06:34,543 --> 00:06:35,909 That's the same night as the talent show. 207 00:06:36,012 --> 00:06:38,045 Oh, no. No. No, no, no, no, no. 208 00:06:38,147 --> 00:06:39,747 - U-Uh, not good. - Ooh, drama. 209 00:06:39,815 --> 00:06:41,882 Well, there's clearly only one thing to do. 210 00:06:41,951 --> 00:06:43,817 - For sure. - Tell Anna I can't go. 211 00:06:43,919 --> 00:06:45,586 - What?! - Oh, the drama escalates. 212 00:06:45,655 --> 00:06:47,788 You gave that girl an amazing strategy to find her voice. 213 00:06:47,857 --> 00:06:48,889 It only works if you're there. 214 00:06:48,991 --> 00:06:50,124 Yeah, and that's the problem, 215 00:06:50,226 --> 00:06:51,925 'cause I'll be at the TLA on South Street. 216 00:06:52,028 --> 00:06:53,527 I can't believe you're just gonna bail on her like that. 217 00:06:53,629 --> 00:06:54,795 Dude, I have to do this. 218 00:06:54,897 --> 00:06:56,096 It's an amazing opportunity. 219 00:06:56,198 --> 00:06:57,631 Doesn't this job mean anything to you? 220 00:06:57,733 --> 00:06:59,133 Yes, it means something to me! 221 00:06:59,235 --> 00:07:00,567 But it doesn't mean everything to me! 222 00:07:00,670 --> 00:07:01,835 Oh, plot twist. 223 00:07:01,904 --> 00:07:04,204 I have other goals, other things I want to do in my life. 224 00:07:04,306 --> 00:07:05,372 This job's been great, 225 00:07:05,474 --> 00:07:06,707 but I don't want to die in this building. 226 00:07:06,809 --> 00:07:09,376 Oh, I'm sorry. I didn't realize we were working in the Hindenburg. 227 00:07:09,478 --> 00:07:11,145 My God. What does it even matter to you? 228 00:07:11,247 --> 00:07:12,546 - Say it. - I... 229 00:07:12,648 --> 00:07:13,847 - Say it! - I... 230 00:07:13,949 --> 00:07:15,883 Seriously, why do you even care what I do? 231 00:07:15,976 --> 00:07:17,375 Please, please, please, please, please, please, 232 00:07:17,486 --> 00:07:18,823 please, please, please, please. 233 00:07:18,870 --> 00:07:20,654 It's just... I thought we were friends. 234 00:07:20,756 --> 00:07:21,855 I'm just looking out for you. That's all. 235 00:07:21,957 --> 00:07:23,524 Okay, well, look somewhere else. 236 00:07:25,761 --> 00:07:28,005 Oh, crap. I like Lainey Lewis. 237 00:07:28,030 --> 00:07:29,674 You love Lainey Lewis. 238 00:07:29,699 --> 00:07:31,008 - Like a little. - Love a lot. 239 00:07:31,033 --> 00:07:32,186 - Like a lot. - Love a lot. 240 00:07:32,211 --> 00:07:33,110 - Love a little? - All right, fine. 241 00:07:33,135 --> 00:07:35,141 I'll take it. Oh, drama. 242 00:07:35,495 --> 00:07:38,206 Principal Glascott had Coach Mellor and Ms. Taraborelli 243 00:07:38,261 --> 00:07:39,948 working together to work it out. 244 00:07:39,995 --> 00:07:41,244 It wasn't going great. 245 00:07:41,322 --> 00:07:44,103 Ugh, please stop gulping that disgusting beet juice! 246 00:07:44,142 --> 00:07:45,313 I have hypersensitive ears. 247 00:07:45,338 --> 00:07:47,705 Clearly your ears aren't the only thing that's hypersensitive. 248 00:07:47,758 --> 00:07:49,277 Some group project, by the way. 249 00:07:49,307 --> 00:07:50,506 I'm supposed to be helping build 250 00:07:50,575 --> 00:07:52,041 the information superhighway, too, you know. 251 00:07:52,109 --> 00:07:55,077 I'm sorry. Uh, do you know how to set up a chat room 252 00:07:55,179 --> 00:07:56,689 - on America Online? - Chat what? 253 00:07:56,751 --> 00:07:58,213 See, when you surf the Internet, 254 00:07:58,316 --> 00:08:00,015 you can have conversations with people 255 00:08:00,084 --> 00:08:01,717 without actually being in the same room. 256 00:08:01,786 --> 00:08:03,285 - Huh. - I mean, haven't you ever had 257 00:08:03,354 --> 00:08:04,920 anything you wanted to discuss with other people, 258 00:08:04,989 --> 00:08:07,089 - but never had the chance? - Yeah. Frog squats. 259 00:08:10,294 --> 00:08:11,894 Wait, you're telling me there are people all over the world 260 00:08:11,996 --> 00:08:13,495 that just want to talk about frog squats? 261 00:08:13,590 --> 00:08:15,420 Currently... seven. 262 00:08:15,498 --> 00:08:17,017 Oh, my God. This guy's advocating 263 00:08:17,052 --> 00:08:20,105 a wider than shoulder-width stance, just like I am! 264 00:08:20,173 --> 00:08:22,124 Tabs, I owe you a big apology. 265 00:08:22,178 --> 00:08:23,737 You do? I mean, that's what I think, 266 00:08:23,777 --> 00:08:25,410 but I'm surprised that you do. 267 00:08:25,478 --> 00:08:27,411 No, you were right about the information superhighway, 268 00:08:27,480 --> 00:08:29,446 and we got to get the school on this as soon as we can. 269 00:08:29,548 --> 00:08:30,714 Well, well, well. 270 00:08:30,783 --> 00:08:32,483 Look who's bonding without knowing it. 271 00:08:32,551 --> 00:08:33,550 John, you were right. 272 00:08:33,619 --> 00:08:35,552 The information superhighway is amazing. 273 00:08:35,621 --> 00:08:38,722 And I am gonna personally set up that website myself. 274 00:08:38,791 --> 00:08:40,057 Wait, what? 275 00:08:40,126 --> 00:08:42,459 No. No. This whole thing was my idea. 276 00:08:42,561 --> 00:08:44,495 Guys, remember, it's a group project. 277 00:08:44,597 --> 00:08:47,030 The team that plays together... 278 00:08:47,133 --> 00:08:48,398 stays together? 279 00:08:48,467 --> 00:08:49,500 Damn it. 280 00:08:49,568 --> 00:08:52,002 John, our website on the information superhighway 281 00:08:52,071 --> 00:08:54,238 is going to be the face of our school. 282 00:08:54,306 --> 00:08:57,374 Would you rather it be this face or this face? 283 00:08:57,476 --> 00:08:58,709 Okay. 284 00:09:02,108 --> 00:09:03,116 Hey, that's not fair! 285 00:09:03,182 --> 00:09:04,348 And it's not appropriate, either. 286 00:09:04,416 --> 00:09:05,549 I speak a little Spanish. 287 00:09:07,586 --> 00:09:09,386 What's she saying? Is she agreeing with you? 288 00:09:14,326 --> 00:09:16,059 Is she insulting me? Tell me her words! 289 00:09:16,128 --> 00:09:17,628 You want to know what I'm saying? 290 00:09:17,730 --> 00:09:21,064 I will never work with you for as long as I live, 291 00:09:21,102 --> 00:09:22,133 Gym Teacher Rick! 292 00:09:22,201 --> 00:09:23,934 Ditto! 293 00:09:24,003 --> 00:09:25,402 The talent show was fast approaching, 294 00:09:25,471 --> 00:09:28,205 but my prized student wasn't sure if she was up for it. 295 00:09:28,307 --> 00:09:30,107 Hi, Anna. What's up? 296 00:09:30,176 --> 00:09:31,909 You look very... 297 00:09:31,977 --> 00:09:33,010 disturbed. 298 00:09:33,078 --> 00:09:34,545 I'm the closing act of the talent show, 299 00:09:34,647 --> 00:09:36,413 and I'm freaking out. 300 00:09:36,482 --> 00:09:38,982 Even Ms. Lewis in the audience isn't gonna help now. 301 00:09:39,051 --> 00:09:41,618 Have you not talked to her about the talent show yet? 302 00:09:41,720 --> 00:09:42,619 Why? Is there a problem? 303 00:09:42,721 --> 00:09:44,188 Uhh... 304 00:09:44,256 --> 00:09:45,189 Is she not gonna be there? 305 00:09:45,257 --> 00:09:46,557 Oh, no, no. Of course. 306 00:09:46,625 --> 00:09:48,859 But I'm just saying, if she's not there, I'll be there. 307 00:09:48,961 --> 00:09:49,993 Why do I need you there? 308 00:09:50,062 --> 00:09:51,528 You don't... unless you do. 309 00:09:51,597 --> 00:09:54,031 Do you? You... You'll have me there if you want me. 310 00:09:54,099 --> 00:09:55,465 Also, you should go talk to her. 311 00:09:56,669 --> 00:09:58,635 I saved it. 312 00:09:58,704 --> 00:10:00,537 - Greetings. - Aah! Oh. 313 00:10:00,606 --> 00:10:04,141 I come with big news, my young Lothario. 314 00:10:04,243 --> 00:10:05,709 Lainey likes you. 315 00:10:05,811 --> 00:10:06,743 According to who? 316 00:10:06,846 --> 00:10:08,045 Me. 317 00:10:08,147 --> 00:10:10,447 No one in this school has their finger on the pulse 318 00:10:10,516 --> 00:10:13,116 of who secretly wants to get it on like Susan Cinoman. 319 00:10:13,185 --> 00:10:14,184 Will you leave me alone 320 00:10:14,253 --> 00:10:15,619 if I ask her out for a coffee or something? 321 00:10:15,721 --> 00:10:16,854 It's happening. 322 00:10:16,922 --> 00:10:18,121 First coffee, 323 00:10:18,224 --> 00:10:20,257 and then a sunset hot-air balloon ride 324 00:10:20,326 --> 00:10:22,092 across the Delaware River. 325 00:10:22,194 --> 00:10:24,161 - Just coffee. - Perfect. 326 00:10:25,464 --> 00:10:27,397 Ugh! Useless. 327 00:10:27,499 --> 00:10:28,465 I hate books. 328 00:10:28,534 --> 00:10:30,267 Oh, that's a good message for the kids. 329 00:10:30,369 --> 00:10:32,636 I just don't know how to handle Mellor and Tabs. 330 00:10:32,705 --> 00:10:34,204 None of my old methods are working. 331 00:10:34,273 --> 00:10:35,606 Have you tried bold-faced lying? 332 00:10:35,708 --> 00:10:36,907 I find it very effective. 333 00:10:37,009 --> 00:10:38,242 Not helpful. 334 00:10:38,310 --> 00:10:40,043 You're right. You don't need me to figure this out. 335 00:10:40,145 --> 00:10:42,012 You're a capable man with good ideas. 336 00:10:42,114 --> 00:10:43,247 Oh, thank you. 337 00:10:43,349 --> 00:10:44,615 Lies! 338 00:10:44,717 --> 00:10:46,917 Your ideas are not good, and people are losing faith in you. 339 00:10:46,986 --> 00:10:49,586 But you see how loved you felt before I destroyed the illusion? 340 00:10:51,023 --> 00:10:52,322 John couldn't lie to his teachers, 341 00:10:52,391 --> 00:10:53,624 but he suddenly realized that, 342 00:10:53,692 --> 00:10:55,025 through the miracle of the Internet, 343 00:10:55,094 --> 00:10:57,027 maybe he could get them to lie to each other. 344 00:10:57,129 --> 00:10:58,262 Ah, Ed Morris. 345 00:10:58,330 --> 00:10:59,830 Just the young man I wanted to see. 346 00:10:59,899 --> 00:11:01,398 I got locked out of my e-mail, 347 00:11:01,467 --> 00:11:03,333 and I was hoping you could help me get back in. 348 00:11:03,435 --> 00:11:04,568 Sure. 349 00:11:04,637 --> 00:11:06,803 This isn't your e-mail. This is Coach Mellor's. 350 00:11:06,872 --> 00:11:08,739 Did I say mine? I don't think I did. 351 00:11:08,807 --> 00:11:11,275 Anyways, I tried guessing his password a few times, 352 00:11:11,377 --> 00:11:12,542 but so far, no luck. 353 00:11:12,645 --> 00:11:14,478 So, you want me to hack into Coach's e-mail. 354 00:11:14,546 --> 00:11:17,180 Whoa, whoa. No one said anything about hacking, Ed. 355 00:11:17,249 --> 00:11:19,316 Coach Mellor just wants me to write an e-mail for him 356 00:11:19,385 --> 00:11:20,450 to Ms. Taraborelli. 357 00:11:20,552 --> 00:11:22,019 Why doesn't he just do it himself? 358 00:11:22,121 --> 00:11:23,820 You're asking a lot of questions, Ed Morris. 359 00:11:23,889 --> 00:11:24,888 I'm just trying to help you hack. 360 00:11:24,957 --> 00:11:26,523 I said we're not hacking! 361 00:11:26,575 --> 00:11:27,601 Sounds like we're hacking. 362 00:11:27,626 --> 00:11:29,026 Okay, fine. We're hacking. 363 00:11:29,128 --> 00:11:32,095 I need Mellor and Tabs to send nice e-mails to each other. 364 00:11:32,164 --> 00:11:33,563 Can you get me into their accounts? 365 00:11:33,599 --> 00:11:34,646 Never fear. 366 00:11:34,700 --> 00:11:36,333 I is here. 367 00:11:36,402 --> 00:11:37,701 Just like the movie "Hackers," 368 00:11:37,770 --> 00:11:40,070 Principal Glascott was using cutting-edge technology 369 00:11:40,139 --> 00:11:41,805 to pull off his sophisticated plan. 370 00:11:41,907 --> 00:11:43,507 Boom. Cracked his password. 371 00:11:43,575 --> 00:11:45,108 Yes! What was it? 372 00:11:45,210 --> 00:11:46,677 "Password." 373 00:11:46,745 --> 00:11:48,478 A lot of adults stupidly never change it. 374 00:11:48,580 --> 00:11:50,347 Yeah, that is dumb. 375 00:11:50,382 --> 00:11:52,482 Unrelated, after I finish sending these e-mails, 376 00:11:52,584 --> 00:11:54,217 I need you to change my password. 377 00:11:56,555 --> 00:11:57,554 Hi, Lainski. 378 00:11:57,656 --> 00:11:58,789 Um, I was just wondering if... 379 00:11:58,857 --> 00:12:00,257 You're a dumb-ass? Yes. Majorly. 380 00:12:00,359 --> 00:12:01,558 Actually, that wasn't the question. 381 00:12:01,627 --> 00:12:03,260 Did you tell Anna I was bailing on Saturday? 382 00:12:03,362 --> 00:12:05,062 What?! No. I didn't. 383 00:12:05,164 --> 00:12:07,130 I mean, I did, but I covered crazy good. 384 00:12:07,191 --> 00:12:08,237 No, you didn't! 385 00:12:08,284 --> 00:12:09,733 She was in here crying, and I had to tell her everything. 386 00:12:09,835 --> 00:12:10,801 Wasn't that always the plan? 387 00:12:10,903 --> 00:12:12,703 No! I've been coughing and acting sick 388 00:12:12,805 --> 00:12:14,504 for the past few days, while also peppering in 389 00:12:14,573 --> 00:12:17,107 a few references to my Gam Gam being deathly ill. 390 00:12:17,176 --> 00:12:18,775 I wasn't sure which way I would ultimately go with it. 391 00:12:18,877 --> 00:12:20,610 But I was laying groundwork! 392 00:12:20,679 --> 00:12:22,846 Well, I'm sorry I ruined your crazy web of lies, 393 00:12:22,948 --> 00:12:24,481 but there's a girl that's gonna go onstage 394 00:12:24,583 --> 00:12:26,750 to sing a song about irony, 395 00:12:26,852 --> 00:12:28,385 and the person that convinced her to do that 396 00:12:28,454 --> 00:12:29,419 isn't gonna be there. 397 00:12:29,488 --> 00:12:32,389 - Your point? - It's horrible, and definitely ironic. 398 00:12:32,491 --> 00:12:34,424 You know what's ironic? Get out. 399 00:12:34,526 --> 00:12:36,426 Mm, see, that's actually not ironic. 400 00:12:36,495 --> 00:12:38,395 That was close to my face. I'm gonna go. 401 00:12:39,031 --> 00:12:40,864 You didn't even ask her to the romance coffee! 402 00:12:40,933 --> 00:12:42,165 I thought maybe it wasn't the right moment, 403 00:12:42,267 --> 00:12:43,567 given she's throwing stuff at me. 404 00:12:43,635 --> 00:12:46,770 She's angry because she cares a lot. 405 00:12:46,839 --> 00:12:49,172 Now, get back in there and get that date! 406 00:12:49,274 --> 00:12:50,941 Hey. 407 00:12:51,010 --> 00:12:52,275 I'm sensing that you're mad at me, 408 00:12:52,344 --> 00:12:53,777 so I was wondering if you wanted to grab a cup of joe 409 00:12:53,846 --> 00:12:54,845 and talk about it. 410 00:12:55,981 --> 00:12:57,080 I'm gonna go. 411 00:12:57,182 --> 00:12:58,181 It's working. 412 00:12:58,283 --> 00:12:59,216 Are you insane?! 413 00:12:59,318 --> 00:13:01,284 Go back! 414 00:13:01,353 --> 00:13:02,919 Okay, so, real quick... 415 00:13:07,482 --> 00:13:08,469 Yeah, I was wrong. 416 00:13:08,494 --> 00:13:10,761 - She's not a fan. - You're very bad at this. 417 00:13:12,431 --> 00:13:14,197 Principal Glascott's hacking was successful, 418 00:13:14,266 --> 00:13:16,299 and his fake e-mails had been sent and received. 419 00:13:16,402 --> 00:13:18,001 Hey. What do you got there? 420 00:13:18,103 --> 00:13:20,670 I just knit something for Rick. 421 00:13:20,739 --> 00:13:22,172 It's a beet juice cozy! 422 00:13:22,241 --> 00:13:24,341 Seems like you two are finally getting along, huh? 423 00:13:24,443 --> 00:13:27,544 Well, you know, he wrote me the sweetest apology last night. 424 00:13:27,646 --> 00:13:28,678 Oh. 425 00:13:28,747 --> 00:13:31,581 He said he was sorry, and he super respects me. 426 00:13:31,683 --> 00:13:33,784 Yeah, but, bless his heart, 427 00:13:33,852 --> 00:13:36,319 that man cannot write to save his life. 428 00:13:36,388 --> 00:13:37,421 That's kind of a cheap shot. 429 00:13:37,523 --> 00:13:38,822 You have to keep this a secret, okay? 430 00:13:38,924 --> 00:13:41,892 Because he specifically said I cannot discuss his e-mail 431 00:13:41,994 --> 00:13:43,927 with anyone, not even him. 432 00:13:44,029 --> 00:13:44,928 Hello! 433 00:13:45,030 --> 00:13:47,297 I made you a beet-juice cozy. 434 00:13:48,734 --> 00:13:51,068 "You Can't Beat Beets." I say that. 435 00:13:51,136 --> 00:13:54,204 Yeah, I know! And it always annoyed me until today. 436 00:13:54,273 --> 00:13:57,007 Your e-mail was very nice. My what, now? 437 00:13:57,076 --> 00:13:59,009 Oh, wow. Uh, I don't know the details, 438 00:13:59,078 --> 00:14:01,244 but I think you were specifically asked not to mention that. 439 00:14:01,313 --> 00:14:03,647 But it was just so big of you to both compliment 440 00:14:03,749 --> 00:14:05,015 my dedication to core strength 441 00:14:05,084 --> 00:14:06,917 and to admit that your cockamamie ideas 442 00:14:07,019 --> 00:14:09,219 can be so irritating. 443 00:14:09,288 --> 00:14:10,821 I'm sorry. I didn't write you an e-mail. 444 00:14:10,923 --> 00:14:11,988 See, you wrote me an e-mail. 445 00:14:12,057 --> 00:14:14,624 His e-mail. Your e-mail. "You've Got Mail." 446 00:14:14,693 --> 00:14:15,826 That's a good movie. 447 00:14:15,928 --> 00:14:16,993 Wait, I'm confused. 448 00:14:17,096 --> 00:14:18,762 Did you or did you not apologize 449 00:14:18,831 --> 00:14:21,398 for being a nervous, anxious dork all the time? 450 00:14:21,467 --> 00:14:23,567 First of all, Gym Teacher Rick, 451 00:14:23,669 --> 00:14:25,602 I would never write that about myself. 452 00:14:25,671 --> 00:14:27,070 Why don't we just stay focused on the progress 453 00:14:27,172 --> 00:14:28,205 you two have made? 454 00:14:28,273 --> 00:14:29,873 Secondly, you're the one that admitted to me 455 00:14:29,975 --> 00:14:31,975 that you're a stubborn jackass and apologized 456 00:14:32,044 --> 00:14:34,010 for your pungent salmon jerky in the teachers' lounge. 457 00:14:34,079 --> 00:14:36,246 That dried fish snack is Mother Nature's taffy! 458 00:14:36,348 --> 00:14:38,582 Okay, let's just agree that the details 459 00:14:38,684 --> 00:14:41,451 of the extremely well-written, heartfelt e-mails 460 00:14:41,553 --> 00:14:42,619 aren't important. 461 00:14:42,688 --> 00:14:44,588 Just know that you each wrote them. 462 00:14:44,690 --> 00:14:47,090 Oh, John, are you kidding me? 463 00:14:47,192 --> 00:14:48,358 - What? - All right. 464 00:14:48,427 --> 00:14:50,527 Well, I think it's pretty obvious who wrote the e-mails. 465 00:14:50,629 --> 00:14:53,029 Indeed. The machines have become self-aware. 466 00:14:53,132 --> 00:14:54,231 They've risen up against us. 467 00:14:54,299 --> 00:14:56,333 - Yes. - No, you dumb-dumb. 468 00:14:56,435 --> 00:14:58,068 - John! - Wait. 469 00:14:58,170 --> 00:14:59,536 You hacked us? 470 00:14:59,638 --> 00:15:01,805 Maybe a little hacking. 471 00:15:01,907 --> 00:15:05,142 Guys. Come on! Hey. 472 00:15:05,244 --> 00:15:06,376 I'm sorry. 473 00:15:06,478 --> 00:15:08,411 I just wanted you two to find common ground. 474 00:15:08,514 --> 00:15:11,515 You need to look deep in my glasses, John, and know this... 475 00:15:11,617 --> 00:15:16,186 I will never find common ground with Gym Teacher Rick. 476 00:15:16,288 --> 00:15:20,323 And I will never learn Spanish because of her! 477 00:15:20,425 --> 00:15:21,892 And also because it's hard. 478 00:15:21,994 --> 00:15:23,160 So, you need to pick. 479 00:15:23,262 --> 00:15:25,328 Either he goes or I go. 480 00:15:28,063 --> 00:15:29,343 Principal Glascott had failed 481 00:15:29,382 --> 00:15:30,984 at fixing Coach and Ms. Taraborelli. 482 00:15:31,015 --> 00:15:33,062 But he still had one more trick up his sleeve. 483 00:15:33,133 --> 00:15:35,125 John, get in here! We got a huge problem! 484 00:15:35,172 --> 00:15:36,303 We've been hacked! 485 00:15:36,328 --> 00:15:37,828 - Who hacked us? - Hackers! 486 00:15:37,897 --> 00:15:39,448 Hackers hacked us? How?! 487 00:15:39,493 --> 00:15:40,692 Steel yourself, my friend, 488 00:15:40,730 --> 00:15:43,534 because once you see this, life will never be the same. 489 00:15:44,370 --> 00:15:47,204 Sweet Holy Ghost! There's dingles everywhere! 490 00:15:47,273 --> 00:15:49,573 Our hacker pasted in an array of poorly rendered drawings 491 00:15:49,675 --> 00:15:50,574 of the male anatomy. 492 00:15:50,643 --> 00:15:52,176 School crest... dingle. 493 00:15:52,244 --> 00:15:53,677 School mascot... dingle. 494 00:15:53,779 --> 00:15:56,814 School motto... "To dingle is to dingle." 495 00:15:56,882 --> 00:15:59,383 That is not our motto! 496 00:15:59,452 --> 00:16:01,318 The website was your responsibility. 497 00:16:01,420 --> 00:16:04,488 You are on administrative leave, effectively immediately. 498 00:16:04,590 --> 00:16:05,789 Wait. You're suspending her? 499 00:16:05,891 --> 00:16:06,790 I have no choice, Rick! 500 00:16:06,892 --> 00:16:08,192 The Board is gonna want her out. 501 00:16:08,294 --> 00:16:09,526 But it's not her fault! 502 00:16:09,595 --> 00:16:11,728 This is clearly the work of malnourished hackers in hoodies. 503 00:16:11,797 --> 00:16:13,263 Enough with that stupid movie. 504 00:16:13,365 --> 00:16:14,865 This is real life. 505 00:16:14,934 --> 00:16:15,866 It was her idea. 506 00:16:15,968 --> 00:16:17,501 If anybody should be fired, it's me. 507 00:16:17,570 --> 00:16:18,669 Wait, what? 508 00:16:18,737 --> 00:16:20,537 I took over the project, remember? 509 00:16:20,639 --> 00:16:22,940 This dingle fiasco happened on my watch. 510 00:16:23,008 --> 00:16:25,175 Rick, if you take the fall, I can't protect you. 511 00:16:25,244 --> 00:16:26,343 I know, boss. 512 00:16:26,412 --> 00:16:29,046 I'll go pack up my gear, and... 513 00:16:29,148 --> 00:16:30,080 I'll see you around. 514 00:16:30,182 --> 00:16:31,181 No. 515 00:16:32,918 --> 00:16:34,651 We were both in charge. 516 00:16:34,753 --> 00:16:36,053 If he goes, I go. 517 00:16:36,155 --> 00:16:38,088 That's legitimately the nicest thing 518 00:16:38,157 --> 00:16:39,623 anybody's ever done for me. 519 00:16:39,692 --> 00:16:42,826 Maybe you deserve something nice. 520 00:16:42,895 --> 00:16:44,027 Wow. 521 00:16:44,096 --> 00:16:47,364 Seems to me you're bonding without even knowing it. 522 00:16:47,433 --> 00:16:50,000 - You didn't! - Son of a bitch! 523 00:16:50,102 --> 00:16:51,635 I had no choice. 524 00:16:51,737 --> 00:16:54,872 I knew, despite everything, you respect each other. 525 00:16:54,940 --> 00:16:56,540 I just had to make you see it, too. 526 00:16:56,642 --> 00:16:58,008 John, we have a huge problem! 527 00:16:58,110 --> 00:16:59,143 We've been hacked. 528 00:16:59,211 --> 00:17:01,078 No, I just had Ed Morris deface the home page 529 00:17:01,180 --> 00:17:02,379 so I could fix things. 530 00:17:02,448 --> 00:17:04,748 Wait, so, you were responsible for that wang parade? 531 00:17:04,850 --> 00:17:07,217 Relax. Ed only put it on this one computer. 532 00:17:07,319 --> 00:17:08,352 I'll have him erase it. 533 00:17:08,420 --> 00:17:10,187 No, John. It's the World Wide Web. 534 00:17:10,289 --> 00:17:13,657 If it's on one computer, it's on every computer. 535 00:17:13,759 --> 00:17:15,192 I knew that. 536 00:17:15,261 --> 00:17:17,594 Ed Morris, I need you right now! 537 00:17:17,663 --> 00:17:19,796 Principal Glascott had finally brought his teachers together. 538 00:17:19,865 --> 00:17:21,632 But without me there to support her, 539 00:17:21,734 --> 00:17:24,268 my star student was feeling very alone. 540 00:17:24,370 --> 00:17:26,236 Hi. 541 00:17:26,305 --> 00:17:29,039 My name is Alanis, and I'm singing Anna Morissette... Oh. 542 00:17:30,376 --> 00:17:31,408 I mean... 543 00:17:33,846 --> 00:17:34,945 Here goes. 544 00:17:36,982 --> 00:17:41,952 ♪ An old man turned 98 ♪ 545 00:17:42,021 --> 00:17:42,953 Louder! 546 00:17:46,425 --> 00:17:52,796 ♪ It's a black fly in your Chardonnay ♪ 547 00:17:54,833 --> 00:17:59,336 ♪ It's a death row pardon two minutes too late ♪ 548 00:18:02,675 --> 00:18:05,976 ♪ Isn't it ironic? ♪ 549 00:18:06,045 --> 00:18:06,988 ♪ Don't you think? ♪ 550 00:18:07,046 --> 00:18:08,050 Bring it home, baby. 551 00:18:08,081 --> 00:18:13,650 ♪ It's like rain on your wedding day ♪ 552 00:18:13,719 --> 00:18:19,156 ♪ It's a free ride when you've already paid ♪ 553 00:18:19,225 --> 00:18:25,195 ♪ It's the good advice that you just didn't take ♪ 554 00:18:25,297 --> 00:18:27,731 ♪ And who would've thought? ♪ 555 00:18:27,800 --> 00:18:31,268 ♪ It figuuuures ♪ 556 00:18:31,337 --> 00:18:32,402 What happened to your gig? 557 00:18:32,504 --> 00:18:34,271 Turns out I already got one. 558 00:18:34,373 --> 00:18:35,772 God help me. 559 00:18:35,841 --> 00:18:37,641 It's nice to see you showed up for Anna. 560 00:18:37,743 --> 00:18:39,443 And for you, dummy. 561 00:18:39,545 --> 00:18:41,411 I just didn't want you thinking I don't want to be a teacher, 562 00:18:41,480 --> 00:18:43,380 even though I'm shockingly good at it. 563 00:18:43,482 --> 00:18:44,848 Isn't it ironic? 564 00:18:44,950 --> 00:18:46,383 I'm not sure anymore. 565 00:18:46,485 --> 00:18:47,517 Me, neither. 566 00:18:49,722 --> 00:18:55,125 ♪ It's like rain on your wedding day ♪ 567 00:18:55,194 --> 00:18:56,960 When I started teaching, I didn't realize 568 00:18:57,029 --> 00:18:59,162 that working together to help kids achieve their best 569 00:18:59,231 --> 00:19:02,165 would create bonds stronger than I ever imagined. 570 00:19:02,234 --> 00:19:06,503 And boom! William Penn's website is now dingle-free. 571 00:19:06,572 --> 00:19:08,639 I got to admit, you really know your way around a computer. 572 00:19:08,707 --> 00:19:10,040 Oh. You were right. 573 00:19:10,109 --> 00:19:12,864 This whole thing was just potted lavender all over again. 574 00:19:12,911 --> 00:19:13,864 Wasn't all bad. 575 00:19:13,911 --> 00:19:15,545 At least we can be in the same room together. 576 00:19:15,648 --> 00:19:16,713 And from this point on, 577 00:19:16,782 --> 00:19:18,749 I will never call you a "wackadoo" again. 578 00:19:18,851 --> 00:19:21,418 From now on, I'm just gonna refer to you as "Rick." 579 00:19:21,520 --> 00:19:22,986 Bring it in, you lovable kook! 580 00:19:23,088 --> 00:19:24,521 Oh! Hugging! 581 00:19:24,590 --> 00:19:26,757 'Cause when you work side by side in school every day, 582 00:19:26,859 --> 00:19:28,558 you learn to respect each other, 583 00:19:28,627 --> 00:19:30,867 and sometimes grow closer than you realize. 584 00:19:30,921 --> 00:19:33,930 Well, I'll see you tomorrow. 585 00:19:33,999 --> 00:19:36,633 Unless you want to grab that cup of coffee. 586 00:19:36,702 --> 00:19:37,901 It's 10:00 at night, dude. 587 00:19:38,003 --> 00:19:39,603 Right. 588 00:19:39,705 --> 00:19:41,505 Hello? Let's go drink, dummy. 589 00:19:41,607 --> 00:19:43,440 Yes. Better. 590 00:19:48,180 --> 00:19:50,947 ♪ Isn't it ironic? ♪ 591 00:19:51,050 --> 00:19:52,282 - Barry? - ♪ Don't you think? ♪ 592 00:19:52,384 --> 00:19:54,818 Heard you might still be hanging around this place. 593 00:19:54,920 --> 00:19:55,986 What are you doing here? 594 00:19:56,088 --> 00:19:57,854 I came to see you. 595 00:19:57,956 --> 00:20:00,190 Oh! 596 00:20:00,292 --> 00:20:02,259 Of course, sometimes, when you're finally ready 597 00:20:02,361 --> 00:20:03,794 to tell someone how you truly feel, 598 00:20:03,904 --> 00:20:06,671 you find out you're too late. 599 00:20:06,765 --> 00:20:09,266 It's ironic... don't you think? 600 00:20:11,603 --> 00:20:14,905 Drama. 601 00:20:15,558 --> 00:20:16,915 Hello. I'm Ana Gasteyer, 602 00:20:16,962 --> 00:20:20,415 and I'm sitting here with the real-life Susan Cinoman. 603 00:20:20,438 --> 00:20:23,441 So, this episode tonight is based on something that happened to you. 604 00:20:23,484 --> 00:20:27,097 More of a compilation of a few different students, 605 00:20:27,175 --> 00:20:30,292 about how, sometimes, a teacher has to sacrifice 606 00:20:30,347 --> 00:20:33,651 some of their own interests, you know, for the sake of a kid. 607 00:20:33,676 --> 00:20:35,874 Do you have a favorite memory about the real CB? 608 00:20:35,912 --> 00:20:39,491 CB was truly the cool teacher. 609 00:20:39,547 --> 00:20:40,812 And he was a heartbreaker. 610 00:20:40,898 --> 00:20:42,304 He didn't break my heart. 611 00:20:42,358 --> 00:20:44,101 There were a few other teachers, I think. 612 00:20:44,126 --> 00:20:47,062 Do you feel that my portrayal of you captures you? 613 00:20:47,087 --> 00:20:49,818 I think you are incredibly hilarious. 614 00:20:49,861 --> 00:20:50,949 Good answer so far. 615 00:20:50,993 --> 00:20:52,179 Do you have cheaters? 616 00:20:52,233 --> 00:20:55,539 'Cause I like to look over my piano at students and shame them. 617 00:20:55,564 --> 00:20:57,078 I just... 618 00:20:57,103 --> 00:20:59,840 Oh, you just level them with a Cinoman stare. 619 00:20:59,895 --> 00:21:01,129 Drama! 620 00:21:01,154 --> 00:21:04,754 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.