Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:02,453
Back in the '90s, we were
just beginning to understand
2
00:00:02,484 --> 00:00:03,718
all the amazing things
3
00:00:03,757 --> 00:00:05,275
the Internet could bring to our lives.
4
00:00:05,336 --> 00:00:08,007
Luckily, William Penn
was led by a brave pioneer
5
00:00:08,063 --> 00:00:10,397
ready to bring his teachers
into the modern age.
6
00:00:10,499 --> 00:00:11,731
Welcome, fellow educators,
7
00:00:11,833 --> 00:00:15,073
to our first staff meeting
in the future!
8
00:00:15,143 --> 00:00:16,472
Oh!
9
00:00:16,505 --> 00:00:17,553
- Ooh!
- Love it.
10
00:00:17,607 --> 00:00:18,805
We are getting William Penn Academy
11
00:00:18,874 --> 00:00:20,874
onto the information superhighway.
12
00:00:20,943 --> 00:00:23,476
And who better to introduce us
to this new computer age
13
00:00:23,545 --> 00:00:25,946
than our own Jean Taraborelli!
14
00:00:26,014 --> 00:00:27,511
Take it away, Tabs!
15
00:00:27,581 --> 00:00:29,382
- Thank you, John.
- Whoo!
16
00:00:29,451 --> 00:00:32,619
Okay. Now, imagine in your mind's eye
17
00:00:32,688 --> 00:00:35,566
the William Penn website!
18
00:00:35,656 --> 00:00:39,618
Oh, yes. Your lives are
about to get easier and funner!
19
00:00:39,689 --> 00:00:41,289
Funner... that's what got me.
20
00:00:41,357 --> 00:00:43,391
Ah, now this whole cockamamie
21
00:00:43,493 --> 00:00:45,426
computer-surfing thing makes sense.
22
00:00:45,495 --> 00:00:48,196
It's another one of
Taraborelli's wackadoo schemes.
23
00:00:48,264 --> 00:00:50,865
I'm sorry, do you have
a question, Gym Teacher Rick?
24
00:00:50,967 --> 00:00:52,934
Yeah. Is this gonna be a total whiff,
25
00:00:53,036 --> 00:00:54,368
like the time we had spiders
26
00:00:54,437 --> 00:00:57,471
and you forced everybody to have
potted lavender on their desks?
27
00:00:57,540 --> 00:00:59,907
Lavender oil is a natural
deterrent to the arachnid.
28
00:01:00,009 --> 00:01:01,609
You know what's an actual deterrent?
29
00:01:01,678 --> 00:01:02,843
An exterminator.
30
00:01:02,912 --> 00:01:04,712
John? I think we strayed
way off topic here.
31
00:01:04,781 --> 00:01:06,948
Also? Maybe you can get them
to stop fighting relentlessly.
32
00:01:07,050 --> 00:01:08,516
No! Their fiery hatred of each other
33
00:01:08,618 --> 00:01:09,617
is the best part of these meetings.
34
00:01:09,686 --> 00:01:11,519
No, they're right. Let's stay on track.
35
00:01:11,588 --> 00:01:14,188
If this lady can't
get rid of actual spider webs,
36
00:01:14,257 --> 00:01:15,423
you really want her in charge of a web
37
00:01:15,491 --> 00:01:16,757
that covers the entire world?
38
00:01:16,826 --> 00:01:18,059
- I know what I'm doing!
- Do you?
39
00:01:18,127 --> 00:01:19,727
- Yes!
- Actually, I'm with Mellor on this one.
40
00:01:19,829 --> 00:01:20,795
- Wow.
- Really? What?
41
00:01:20,863 --> 00:01:22,503
It's right there in the movie "Hackers."
42
00:01:22,528 --> 00:01:23,566
CB's got a point.
43
00:01:23,600 --> 00:01:25,166
I mean, hackers are sexy but dangerous.
44
00:01:25,235 --> 00:01:26,943
- Is it a documentary?
- It's even better.
45
00:01:27,014 --> 00:01:29,756
It's like a techno-thrill ride
starring the Fisher Stevens.
46
00:01:29,842 --> 00:01:32,173
- I don't know who...
- Got it on laserdisc. It's that good.
47
00:01:32,275 --> 00:01:34,609
Yep. The movie "Hackers"
featured the best
48
00:01:34,677 --> 00:01:36,377
that '90s tech thrillers had to offer...
49
00:01:36,446 --> 00:01:38,079
roller-blading, an insane plot line,
50
00:01:38,147 --> 00:01:39,814
and Fisher Stevens on a skateboard.
51
00:01:39,882 --> 00:01:42,350
See? Those teenagers
hacked the stock market.
52
00:01:42,418 --> 00:01:44,051
And they made it rain inside the school.
53
00:01:44,153 --> 00:01:45,186
Is this our future, John?
54
00:01:45,255 --> 00:01:46,981
Angelina Jolie
is better than her father.
55
00:01:47,023 --> 00:01:47,966
It is madness!
56
00:01:47,991 --> 00:01:50,124
Well, leave it to ol' Terrible-elli
57
00:01:50,193 --> 00:01:52,827
to bring this technological
chaos into our lives.
58
00:01:52,895 --> 00:01:56,530
Really? You're gonna all listen
to Gym Teacher Rick over me?
59
00:01:56,599 --> 00:01:58,299
The man can't even turn on a computer!
60
00:01:58,368 --> 00:01:59,600
By choice.
61
00:01:59,702 --> 00:02:01,936
I trust that thing
about as far as I can throw it.
62
00:02:02,038 --> 00:02:03,738
I give you 10 feet at best.
63
00:02:03,840 --> 00:02:06,306
Have you seen my legs? I throw
from my legs. I guarantee I could
64
00:02:06,307 --> 00:02:07,642
- chuck this thing 30 yards...
- No!
65
00:02:07,712 --> 00:02:10,587
♪ One of these days,
you're gonna get outta here ♪
66
00:02:10,650 --> 00:02:13,587
♪ Live your life and finally be free ♪
67
00:02:13,665 --> 00:02:16,611
♪ Go where you wanna go,
do what you wanna do ♪
68
00:02:16,689 --> 00:02:20,103
♪ Someday, you will say
"Those were the days" ♪
69
00:02:20,174 --> 00:02:22,056
It was May 1st, 1990-something,
70
00:02:22,158 --> 00:02:23,658
and I was helping
one of my favorite students
71
00:02:23,760 --> 00:02:25,192
prepare for the talent show.
72
00:02:25,295 --> 00:02:28,195
♪ It's like rain ♪
73
00:02:28,298 --> 00:02:30,331
♪ On your wedding... ♪
74
00:02:30,433 --> 00:02:32,166
Oh, wow. What was that?
75
00:02:32,268 --> 00:02:33,401
Nerves?
76
00:02:33,503 --> 00:02:34,769
Well, it... it was great.
77
00:02:34,871 --> 00:02:36,037
I don't know how you convinced me
78
00:02:36,139 --> 00:02:37,738
to do this stupid talent show.
79
00:02:37,840 --> 00:02:40,174
Because you're the best singer
in chorus, and you love it.
80
00:02:40,276 --> 00:02:42,243
Yeah, I love singing with other people
81
00:02:42,345 --> 00:02:44,278
so I can blend in and go unnoticed.
82
00:02:44,380 --> 00:02:46,213
The best singer in school
can't sing on her own.
83
00:02:46,316 --> 00:02:47,548
Now, that's ironic, don't you think?
84
00:02:47,650 --> 00:02:48,716
Funny that you should ask that.
85
00:02:48,818 --> 00:02:50,685
- Not asking.
- Take it from an English teacher.
86
00:02:50,787 --> 00:02:54,119
The stuff listed in that song
isn't actually ironic.
87
00:02:54,204 --> 00:02:57,639
And isn't that what makes
the song in itself ironic?
88
00:02:57,727 --> 00:02:59,026
Holy crap.
89
00:02:59,128 --> 00:03:01,095
Alanis Morissette
just blew my mind. Wow.
90
00:03:01,197 --> 00:03:02,596
Fun stuff. Now, go back to your hallway.
91
00:03:02,698 --> 00:03:05,032
I'm trying to get Anna ready for
the talent show on Saturday.
92
00:03:05,134 --> 00:03:07,001
Now, this time, when you sing it,
93
00:03:07,103 --> 00:03:08,469
I want you to look right into my eyes
94
00:03:08,571 --> 00:03:10,037
and tune everything out but me.
95
00:03:10,139 --> 00:03:13,407
♪ It's the good advice ♪
96
00:03:13,509 --> 00:03:16,277
♪ That you just didn't take ♪
97
00:03:16,379 --> 00:03:18,679
♪ And who would've thought ♪
98
00:03:18,781 --> 00:03:24,018
♪ It figuuuuuuures ♪
99
00:03:24,120 --> 00:03:25,453
Wow. We sound awesome.
100
00:03:25,555 --> 00:03:27,788
- You need to get out.
- Okay.
101
00:03:27,890 --> 00:03:30,024
I'm serious. Anna's painfully shy,
102
00:03:30,126 --> 00:03:32,293
and the way you got through
to her was unreal.
103
00:03:32,395 --> 00:03:33,594
I'm just doing my job.
104
00:03:33,696 --> 00:03:35,496
Well, modesty's appreciated,
but let's be honest here.
105
00:03:35,598 --> 00:03:37,798
When you first started teaching,
you had your doubts.
106
00:03:37,900 --> 00:03:39,166
I guess what I'm trying to say is,
107
00:03:39,268 --> 00:03:41,869
you've really come so far so fast.
108
00:03:41,971 --> 00:03:43,904
That's sweet. That means a lot
coming from you.
109
00:03:45,174 --> 00:03:46,674
Only this once.
110
00:03:46,776 --> 00:03:48,542
See you!
111
00:03:48,644 --> 00:03:50,044
It's happening.
112
00:03:50,146 --> 00:03:51,111
What is happening?
113
00:03:51,214 --> 00:03:52,947
Fresh love is in the air, my friend.
114
00:03:53,049 --> 00:03:54,081
God, I don't want to hear it.
115
00:03:54,150 --> 00:03:56,050
I have been watching
this little drama unfold
116
00:03:56,152 --> 00:03:57,485
between you and Lainey all year
117
00:03:57,553 --> 00:03:59,053
like it is my own steamy telenovela.
118
00:03:59,121 --> 00:04:00,521
I know drama teachers love drama,
119
00:04:00,590 --> 00:04:03,290
but there's absolutely nothing
going on between Lainey and me.
120
00:04:03,392 --> 00:04:05,960
Probably for the best,
as you clearly have no shot.
121
00:04:06,062 --> 00:04:08,462
CB absolutely has a shot with Lainey.
122
00:04:08,531 --> 00:04:09,697
Allow me.
123
00:04:09,765 --> 00:04:11,832
That is Barry Goldberg,
Lainey's high-school sweetheart.
124
00:04:11,901 --> 00:04:13,767
- Was he insanely rich or something?
- No.
125
00:04:13,870 --> 00:04:15,035
- Valedictorian?
- Not even close.
126
00:04:15,137 --> 00:04:16,036
- Sharp dresser?
- No.
127
00:04:16,138 --> 00:04:17,037
- Music prodigy?
- No.
128
00:04:17,106 --> 00:04:18,706
- Star athlete?
- God, no.
129
00:04:18,774 --> 00:04:21,308
He was a nunchucking, rapping goofball.
130
00:04:21,410 --> 00:04:22,376
Wait a minute.
131
00:04:22,478 --> 00:04:24,712
Lainey went out with that Goldberg kid?
132
00:04:24,780 --> 00:04:26,614
In that case,
you definitely do have a shot.
133
00:04:26,682 --> 00:04:28,849
I don't need a shot,
'cause I don't want a shot.
134
00:04:28,951 --> 00:04:32,186
We're just work pals,
end of story, okay?
135
00:04:32,288 --> 00:04:33,954
Oh, he's in love, all right.
136
00:04:34,056 --> 00:04:35,422
And we're gonna make it happen.
137
00:04:35,525 --> 00:04:36,423
No.
138
00:04:36,492 --> 00:04:38,592
Then I'm gonna make it happen.
139
00:04:38,694 --> 00:04:40,094
What are we doing here, John?
140
00:04:40,196 --> 00:04:41,562
Yeah. I usually use my free period
141
00:04:41,631 --> 00:04:43,230
to pop off a thousand chin-ups.
142
00:04:43,332 --> 00:04:44,732
This fighting has to stop.
143
00:04:44,834 --> 00:04:46,066
Your coworkers are complaining.
144
00:04:46,168 --> 00:04:47,501
Who? Is it Liz Flemming?
145
00:04:47,603 --> 00:04:48,802
I was told in confidence.
146
00:04:48,871 --> 00:04:50,538
It's Liz Flemming.
She complains about everything.
147
00:04:50,640 --> 00:04:52,339
And also, she's spying on us right now
148
00:04:52,441 --> 00:04:53,941
as she pretends to make copies.
149
00:04:54,043 --> 00:04:55,376
Teachers make copies.
150
00:04:55,478 --> 00:04:56,510
That's what we do.
151
00:04:56,579 --> 00:04:58,546
Okay, look, as the head of this school,
152
00:04:58,648 --> 00:04:59,947
it is my job to make sure
153
00:05:00,049 --> 00:05:02,249
that all of my teachers get along well.
154
00:05:02,351 --> 00:05:06,921
So, good news is, conflict
resolution is my jam, y'all.
155
00:05:06,989 --> 00:05:08,822
Please don't use your hip lingo with us.
156
00:05:08,925 --> 00:05:10,391
We're not children.
157
00:05:10,493 --> 00:05:11,792
Of course not.
158
00:05:11,894 --> 00:05:14,094
So, who wants to be the giraffe,
and who wants to be the hippo?
159
00:05:14,196 --> 00:05:16,297
- I think we're done here.
- Okay, fine.
160
00:05:16,365 --> 00:05:17,998
It's obvious I need to change it up
161
00:05:18,067 --> 00:05:20,200
and try a more adult approach
with you two.
162
00:05:20,303 --> 00:05:21,635
So, Tabs, you listen.
163
00:05:21,737 --> 00:05:22,803
Rick, you speak.
164
00:05:22,905 --> 00:05:24,238
Tell her why she upsets you.
165
00:05:24,307 --> 00:05:27,174
Okay, well, she's always pushing
her crazy ideas on everybody.
166
00:05:27,276 --> 00:05:29,009
She wears glasses that are clearly
167
00:05:29,111 --> 00:05:30,578
the wrong style for her face.
168
00:05:30,680 --> 00:05:33,814
She's got no respect for
the regenerative qualities
169
00:05:33,883 --> 00:05:35,182
of a juiced root vegetable...
170
00:05:35,284 --> 00:05:36,717
Okay, that's fine.
171
00:05:36,742 --> 00:05:37,751
Tabs, your turn.
172
00:05:37,820 --> 00:05:40,087
Just lay it out. We got all day.
173
00:05:40,189 --> 00:05:41,288
He's a [bleep]-nut.
174
00:05:41,390 --> 00:05:42,456
- Whoa!
- Wow.
175
00:05:42,525 --> 00:05:43,557
Whoa-whoa-whee-whoo.
176
00:05:43,659 --> 00:05:44,892
Okay, you know what?
177
00:05:44,961 --> 00:05:47,428
I'm going back to what always
works... group projects.
178
00:05:47,496 --> 00:05:50,598
You two are setting up
our school's website together.
179
00:05:50,623 --> 00:05:51,632
- Oh, Dios mío.
- Oh, God.
180
00:05:51,666 --> 00:05:52,689
Trust me on this.
181
00:05:52,752 --> 00:05:54,835
Like I always say,
"Work together to work it out."
182
00:05:54,904 --> 00:05:55,970
I've never heard you say that.
183
00:05:56,002 --> 00:05:57,304
I say that all the time.
184
00:05:57,329 --> 00:05:58,408
Completely new to me.
185
00:05:58,463 --> 00:06:00,107
I think you thought of it
right before we came in here.
186
00:06:00,176 --> 00:06:01,475
I've been saying it for years, guys.
187
00:06:01,544 --> 00:06:02,943
What's that scribbled on that Post-it?
188
00:06:03,012 --> 00:06:05,479
Nothing. Now, get to work
and bond without knowing it.
189
00:06:05,581 --> 00:06:06,814
- Fine.
- Whatever.
190
00:06:06,882 --> 00:06:09,216
Like I always say, "Working it
out is working together."
191
00:06:09,318 --> 00:06:10,884
That's different than
how you said it before.
192
00:06:10,987 --> 00:06:12,786
No, it isn't!
193
00:06:12,888 --> 00:06:14,121
Damn it!
194
00:06:14,223 --> 00:06:15,990
Congrats, Ms. Lewis.
195
00:06:16,092 --> 00:06:18,292
You are officially sitting
at the cool teachers' table.
196
00:06:18,344 --> 00:06:19,370
Hi.
197
00:06:19,395 --> 00:06:20,405
Or not.
198
00:06:20,430 --> 00:06:21,996
What are you two up to here?
199
00:06:22,021 --> 00:06:23,074
Did I miss anything?
200
00:06:23,099 --> 00:06:25,232
- No.
- Actually, yes.
201
00:06:25,334 --> 00:06:26,967
Guess who got a flippin'
singing gig, losers!
202
00:06:27,069 --> 00:06:29,003
Oh, the TLA on South Street!
203
00:06:29,105 --> 00:06:30,938
Lainey, they discover
new talent all the time.
204
00:06:31,007 --> 00:06:33,307
Well, all I know is I'm just
dying to get up onstage again.
205
00:06:33,409 --> 00:06:34,475
Oh, wait, this says Saturday.
206
00:06:34,543 --> 00:06:35,909
That's the same night
as the talent show.
207
00:06:36,012 --> 00:06:38,045
Oh, no. No. No, no, no, no, no.
208
00:06:38,147 --> 00:06:39,747
- U-Uh, not good.
- Ooh, drama.
209
00:06:39,815 --> 00:06:41,882
Well, there's clearly only
one thing to do.
210
00:06:41,951 --> 00:06:43,817
- For sure.
- Tell Anna I can't go.
211
00:06:43,919 --> 00:06:45,586
- What?!
- Oh, the drama escalates.
212
00:06:45,655 --> 00:06:47,788
You gave that girl an amazing
strategy to find her voice.
213
00:06:47,857 --> 00:06:48,889
It only works if you're there.
214
00:06:48,991 --> 00:06:50,124
Yeah, and that's the problem,
215
00:06:50,226 --> 00:06:51,925
'cause I'll be at
the TLA on South Street.
216
00:06:52,028 --> 00:06:53,527
I can't believe you're just
gonna bail on her like that.
217
00:06:53,629 --> 00:06:54,795
Dude, I have to do this.
218
00:06:54,897 --> 00:06:56,096
It's an amazing opportunity.
219
00:06:56,198 --> 00:06:57,631
Doesn't this job mean anything to you?
220
00:06:57,733 --> 00:06:59,133
Yes, it means something to me!
221
00:06:59,235 --> 00:07:00,567
But it doesn't mean everything to me!
222
00:07:00,670 --> 00:07:01,835
Oh, plot twist.
223
00:07:01,904 --> 00:07:04,204
I have other goals, other things
I want to do in my life.
224
00:07:04,306 --> 00:07:05,372
This job's been great,
225
00:07:05,474 --> 00:07:06,707
but I don't want to die
in this building.
226
00:07:06,809 --> 00:07:09,376
Oh, I'm sorry. I didn't realize we
were working in the Hindenburg.
227
00:07:09,478 --> 00:07:11,145
My God. What does it even matter to you?
228
00:07:11,247 --> 00:07:12,546
- Say it.
- I...
229
00:07:12,648 --> 00:07:13,847
- Say it!
- I...
230
00:07:13,949 --> 00:07:15,883
Seriously, why do you even
care what I do?
231
00:07:15,976 --> 00:07:17,375
Please, please, please, please,
please, please,
232
00:07:17,486 --> 00:07:18,823
please, please, please, please.
233
00:07:18,870 --> 00:07:20,654
It's just... I thought we were friends.
234
00:07:20,756 --> 00:07:21,855
I'm just looking out
for you. That's all.
235
00:07:21,957 --> 00:07:23,524
Okay, well, look somewhere else.
236
00:07:25,761 --> 00:07:28,005
Oh, crap. I like Lainey Lewis.
237
00:07:28,030 --> 00:07:29,674
You love Lainey Lewis.
238
00:07:29,699 --> 00:07:31,008
- Like a little.
- Love a lot.
239
00:07:31,033 --> 00:07:32,186
- Like a lot.
- Love a lot.
240
00:07:32,211 --> 00:07:33,110
- Love a little?
- All right, fine.
241
00:07:33,135 --> 00:07:35,141
I'll take it. Oh, drama.
242
00:07:35,495 --> 00:07:38,206
Principal Glascott had Coach
Mellor and Ms. Taraborelli
243
00:07:38,261 --> 00:07:39,948
working together to work it out.
244
00:07:39,995 --> 00:07:41,244
It wasn't going great.
245
00:07:41,322 --> 00:07:44,103
Ugh, please stop gulping
that disgusting beet juice!
246
00:07:44,142 --> 00:07:45,313
I have hypersensitive ears.
247
00:07:45,338 --> 00:07:47,705
Clearly your ears aren't the only
thing that's hypersensitive.
248
00:07:47,758 --> 00:07:49,277
Some group project, by the way.
249
00:07:49,307 --> 00:07:50,506
I'm supposed to be helping build
250
00:07:50,575 --> 00:07:52,041
the information superhighway,
too, you know.
251
00:07:52,109 --> 00:07:55,077
I'm sorry. Uh, do you know
how to set up a chat room
252
00:07:55,179 --> 00:07:56,689
- on America Online?
- Chat what?
253
00:07:56,751 --> 00:07:58,213
See, when you surf the Internet,
254
00:07:58,316 --> 00:08:00,015
you can have conversations with people
255
00:08:00,084 --> 00:08:01,717
without actually being in the same room.
256
00:08:01,786 --> 00:08:03,285
- Huh.
- I mean, haven't you ever had
257
00:08:03,354 --> 00:08:04,920
anything you wanted to discuss
with other people,
258
00:08:04,989 --> 00:08:07,089
- but never had the chance?
- Yeah. Frog squats.
259
00:08:10,294 --> 00:08:11,894
Wait, you're telling me there
are people all over the world
260
00:08:11,996 --> 00:08:13,495
that just want to
talk about frog squats?
261
00:08:13,590 --> 00:08:15,420
Currently... seven.
262
00:08:15,498 --> 00:08:17,017
Oh, my God. This guy's advocating
263
00:08:17,052 --> 00:08:20,105
a wider than shoulder-width
stance, just like I am!
264
00:08:20,173 --> 00:08:22,124
Tabs, I owe you a big apology.
265
00:08:22,178 --> 00:08:23,737
You do? I mean, that's what I think,
266
00:08:23,777 --> 00:08:25,410
but I'm surprised that you do.
267
00:08:25,478 --> 00:08:27,411
No, you were right about
the information superhighway,
268
00:08:27,480 --> 00:08:29,446
and we got to get the school
on this as soon as we can.
269
00:08:29,548 --> 00:08:30,714
Well, well, well.
270
00:08:30,783 --> 00:08:32,483
Look who's bonding without knowing it.
271
00:08:32,551 --> 00:08:33,550
John, you were right.
272
00:08:33,619 --> 00:08:35,552
The information superhighway is amazing.
273
00:08:35,621 --> 00:08:38,722
And I am gonna personally
set up that website myself.
274
00:08:38,791 --> 00:08:40,057
Wait, what?
275
00:08:40,126 --> 00:08:42,459
No. No. This whole thing was my idea.
276
00:08:42,561 --> 00:08:44,495
Guys, remember, it's a group project.
277
00:08:44,597 --> 00:08:47,030
The team that plays together...
278
00:08:47,133 --> 00:08:48,398
stays together?
279
00:08:48,467 --> 00:08:49,500
Damn it.
280
00:08:49,568 --> 00:08:52,002
John, our website on
the information superhighway
281
00:08:52,071 --> 00:08:54,238
is going to be the face of our school.
282
00:08:54,306 --> 00:08:57,374
Would you rather it be this face
or this face?
283
00:08:57,476 --> 00:08:58,709
Okay.
284
00:09:02,108 --> 00:09:03,116
Hey, that's not fair!
285
00:09:03,182 --> 00:09:04,348
And it's not appropriate, either.
286
00:09:04,416 --> 00:09:05,549
I speak a little Spanish.
287
00:09:07,586 --> 00:09:09,386
What's she saying?
Is she agreeing with you?
288
00:09:14,326 --> 00:09:16,059
Is she insulting me? Tell me her words!
289
00:09:16,128 --> 00:09:17,628
You want to know what I'm saying?
290
00:09:17,730 --> 00:09:21,064
I will never work with you
for as long as I live,
291
00:09:21,102 --> 00:09:22,133
Gym Teacher Rick!
292
00:09:22,201 --> 00:09:23,934
Ditto!
293
00:09:24,003 --> 00:09:25,402
The talent show was fast approaching,
294
00:09:25,471 --> 00:09:28,205
but my prized student wasn't
sure if she was up for it.
295
00:09:28,307 --> 00:09:30,107
Hi, Anna. What's up?
296
00:09:30,176 --> 00:09:31,909
You look very...
297
00:09:31,977 --> 00:09:33,010
disturbed.
298
00:09:33,078 --> 00:09:34,545
I'm the closing act of the talent show,
299
00:09:34,647 --> 00:09:36,413
and I'm freaking out.
300
00:09:36,482 --> 00:09:38,982
Even Ms. Lewis in the audience
isn't gonna help now.
301
00:09:39,051 --> 00:09:41,618
Have you not talked to her
about the talent show yet?
302
00:09:41,720 --> 00:09:42,619
Why? Is there a problem?
303
00:09:42,721 --> 00:09:44,188
Uhh...
304
00:09:44,256 --> 00:09:45,189
Is she not gonna be there?
305
00:09:45,257 --> 00:09:46,557
Oh, no, no. Of course.
306
00:09:46,625 --> 00:09:48,859
But I'm just saying, if she's
not there, I'll be there.
307
00:09:48,961 --> 00:09:49,993
Why do I need you there?
308
00:09:50,062 --> 00:09:51,528
You don't... unless you do.
309
00:09:51,597 --> 00:09:54,031
Do you? You... You'll have me
there if you want me.
310
00:09:54,099 --> 00:09:55,465
Also, you should go talk to her.
311
00:09:56,669 --> 00:09:58,635
I saved it.
312
00:09:58,704 --> 00:10:00,537
- Greetings.
- Aah! Oh.
313
00:10:00,606 --> 00:10:04,141
I come with big news, my young Lothario.
314
00:10:04,243 --> 00:10:05,709
Lainey likes you.
315
00:10:05,811 --> 00:10:06,743
According to who?
316
00:10:06,846 --> 00:10:08,045
Me.
317
00:10:08,147 --> 00:10:10,447
No one in this school
has their finger on the pulse
318
00:10:10,516 --> 00:10:13,116
of who secretly wants to
get it on like Susan Cinoman.
319
00:10:13,185 --> 00:10:14,184
Will you leave me alone
320
00:10:14,253 --> 00:10:15,619
if I ask her out
for a coffee or something?
321
00:10:15,721 --> 00:10:16,854
It's happening.
322
00:10:16,922 --> 00:10:18,121
First coffee,
323
00:10:18,224 --> 00:10:20,257
and then a sunset hot-air balloon ride
324
00:10:20,326 --> 00:10:22,092
across the Delaware River.
325
00:10:22,194 --> 00:10:24,161
- Just coffee.
- Perfect.
326
00:10:25,464 --> 00:10:27,397
Ugh! Useless.
327
00:10:27,499 --> 00:10:28,465
I hate books.
328
00:10:28,534 --> 00:10:30,267
Oh, that's a good message for the kids.
329
00:10:30,369 --> 00:10:32,636
I just don't know how to handle
Mellor and Tabs.
330
00:10:32,705 --> 00:10:34,204
None of my old methods are working.
331
00:10:34,273 --> 00:10:35,606
Have you tried bold-faced lying?
332
00:10:35,708 --> 00:10:36,907
I find it very effective.
333
00:10:37,009 --> 00:10:38,242
Not helpful.
334
00:10:38,310 --> 00:10:40,043
You're right. You don't need me
to figure this out.
335
00:10:40,145 --> 00:10:42,012
You're a capable man with good ideas.
336
00:10:42,114 --> 00:10:43,247
Oh, thank you.
337
00:10:43,349 --> 00:10:44,615
Lies!
338
00:10:44,717 --> 00:10:46,917
Your ideas are not good, and
people are losing faith in you.
339
00:10:46,986 --> 00:10:49,586
But you see how loved you felt
before I destroyed the illusion?
340
00:10:51,023 --> 00:10:52,322
John couldn't lie to his teachers,
341
00:10:52,391 --> 00:10:53,624
but he suddenly realized that,
342
00:10:53,692 --> 00:10:55,025
through the miracle of the Internet,
343
00:10:55,094 --> 00:10:57,027
maybe he could get them
to lie to each other.
344
00:10:57,129 --> 00:10:58,262
Ah, Ed Morris.
345
00:10:58,330 --> 00:10:59,830
Just the young man I wanted to see.
346
00:10:59,899 --> 00:11:01,398
I got locked out of my e-mail,
347
00:11:01,467 --> 00:11:03,333
and I was hoping
you could help me get back in.
348
00:11:03,435 --> 00:11:04,568
Sure.
349
00:11:04,637 --> 00:11:06,803
This isn't your e-mail.
This is Coach Mellor's.
350
00:11:06,872 --> 00:11:08,739
Did I say mine? I don't think I did.
351
00:11:08,807 --> 00:11:11,275
Anyways, I tried guessing
his password a few times,
352
00:11:11,377 --> 00:11:12,542
but so far, no luck.
353
00:11:12,645 --> 00:11:14,478
So, you want me to hack
into Coach's e-mail.
354
00:11:14,546 --> 00:11:17,180
Whoa, whoa. No one said anything
about hacking, Ed.
355
00:11:17,249 --> 00:11:19,316
Coach Mellor just wants me
to write an e-mail for him
356
00:11:19,385 --> 00:11:20,450
to Ms. Taraborelli.
357
00:11:20,552 --> 00:11:22,019
Why doesn't he just do it himself?
358
00:11:22,121 --> 00:11:23,820
You're asking a lot
of questions, Ed Morris.
359
00:11:23,889 --> 00:11:24,888
I'm just trying to help you hack.
360
00:11:24,957 --> 00:11:26,523
I said we're not hacking!
361
00:11:26,575 --> 00:11:27,601
Sounds like we're hacking.
362
00:11:27,626 --> 00:11:29,026
Okay, fine. We're hacking.
363
00:11:29,128 --> 00:11:32,095
I need Mellor and Tabs to send
nice e-mails to each other.
364
00:11:32,164 --> 00:11:33,563
Can you get me into their accounts?
365
00:11:33,599 --> 00:11:34,646
Never fear.
366
00:11:34,700 --> 00:11:36,333
I is here.
367
00:11:36,402 --> 00:11:37,701
Just like the movie "Hackers,"
368
00:11:37,770 --> 00:11:40,070
Principal Glascott was using
cutting-edge technology
369
00:11:40,139 --> 00:11:41,805
to pull off his sophisticated plan.
370
00:11:41,907 --> 00:11:43,507
Boom. Cracked his password.
371
00:11:43,575 --> 00:11:45,108
Yes! What was it?
372
00:11:45,210 --> 00:11:46,677
"Password."
373
00:11:46,745 --> 00:11:48,478
A lot of adults stupidly
never change it.
374
00:11:48,580 --> 00:11:50,347
Yeah, that is dumb.
375
00:11:50,382 --> 00:11:52,482
Unrelated, after I finish
sending these e-mails,
376
00:11:52,584 --> 00:11:54,217
I need you to change my password.
377
00:11:56,555 --> 00:11:57,554
Hi, Lainski.
378
00:11:57,656 --> 00:11:58,789
Um, I was just wondering if...
379
00:11:58,857 --> 00:12:00,257
You're a dumb-ass? Yes. Majorly.
380
00:12:00,359 --> 00:12:01,558
Actually, that wasn't the question.
381
00:12:01,627 --> 00:12:03,260
Did you tell Anna
I was bailing on Saturday?
382
00:12:03,362 --> 00:12:05,062
What?! No. I didn't.
383
00:12:05,164 --> 00:12:07,130
I mean, I did, but I covered crazy good.
384
00:12:07,191 --> 00:12:08,237
No, you didn't!
385
00:12:08,284 --> 00:12:09,733
She was in here crying, and I
had to tell her everything.
386
00:12:09,835 --> 00:12:10,801
Wasn't that always the plan?
387
00:12:10,903 --> 00:12:12,703
No! I've been coughing and acting sick
388
00:12:12,805 --> 00:12:14,504
for the past few days,
while also peppering in
389
00:12:14,573 --> 00:12:17,107
a few references to
my Gam Gam being deathly ill.
390
00:12:17,176 --> 00:12:18,775
I wasn't sure which way I would
ultimately go with it.
391
00:12:18,877 --> 00:12:20,610
But I was laying groundwork!
392
00:12:20,679 --> 00:12:22,846
Well, I'm sorry I ruined
your crazy web of lies,
393
00:12:22,948 --> 00:12:24,481
but there's a girl
that's gonna go onstage
394
00:12:24,583 --> 00:12:26,750
to sing a song about irony,
395
00:12:26,852 --> 00:12:28,385
and the person that
convinced her to do that
396
00:12:28,454 --> 00:12:29,419
isn't gonna be there.
397
00:12:29,488 --> 00:12:32,389
- Your point?
- It's horrible, and definitely ironic.
398
00:12:32,491 --> 00:12:34,424
You know what's ironic? Get out.
399
00:12:34,526 --> 00:12:36,426
Mm, see, that's actually not ironic.
400
00:12:36,495 --> 00:12:38,395
That was close to my face. I'm gonna go.
401
00:12:39,031 --> 00:12:40,864
You didn't even
ask her to the romance coffee!
402
00:12:40,933 --> 00:12:42,165
I thought maybe
it wasn't the right moment,
403
00:12:42,267 --> 00:12:43,567
given she's throwing stuff at me.
404
00:12:43,635 --> 00:12:46,770
She's angry because she cares a lot.
405
00:12:46,839 --> 00:12:49,172
Now, get back in there
and get that date!
406
00:12:49,274 --> 00:12:50,941
Hey.
407
00:12:51,010 --> 00:12:52,275
I'm sensing that you're mad at me,
408
00:12:52,344 --> 00:12:53,777
so I was wondering if
you wanted to grab a cup of joe
409
00:12:53,846 --> 00:12:54,845
and talk about it.
410
00:12:55,981 --> 00:12:57,080
I'm gonna go.
411
00:12:57,182 --> 00:12:58,181
It's working.
412
00:12:58,283 --> 00:12:59,216
Are you insane?!
413
00:12:59,318 --> 00:13:01,284
Go back!
414
00:13:01,353 --> 00:13:02,919
Okay, so, real quick...
415
00:13:07,482 --> 00:13:08,469
Yeah, I was wrong.
416
00:13:08,494 --> 00:13:10,761
- She's not a fan.
- You're very bad at this.
417
00:13:12,431 --> 00:13:14,197
Principal Glascott's hacking
was successful,
418
00:13:14,266 --> 00:13:16,299
and his fake e-mails
had been sent and received.
419
00:13:16,402 --> 00:13:18,001
Hey. What do you got there?
420
00:13:18,103 --> 00:13:20,670
I just knit something for Rick.
421
00:13:20,739 --> 00:13:22,172
It's a beet juice cozy!
422
00:13:22,241 --> 00:13:24,341
Seems like you two are
finally getting along, huh?
423
00:13:24,443 --> 00:13:27,544
Well, you know, he wrote me
the sweetest apology last night.
424
00:13:27,646 --> 00:13:28,678
Oh.
425
00:13:28,747 --> 00:13:31,581
He said he was sorry,
and he super respects me.
426
00:13:31,683 --> 00:13:33,784
Yeah, but, bless his heart,
427
00:13:33,852 --> 00:13:36,319
that man cannot write to save his life.
428
00:13:36,388 --> 00:13:37,421
That's kind of a cheap shot.
429
00:13:37,523 --> 00:13:38,822
You have to keep this a secret, okay?
430
00:13:38,924 --> 00:13:41,892
Because he specifically said
I cannot discuss his e-mail
431
00:13:41,994 --> 00:13:43,927
with anyone, not even him.
432
00:13:44,029 --> 00:13:44,928
Hello!
433
00:13:45,030 --> 00:13:47,297
I made you a beet-juice cozy.
434
00:13:48,734 --> 00:13:51,068
"You Can't Beat Beets." I say that.
435
00:13:51,136 --> 00:13:54,204
Yeah, I know! And it always
annoyed me until today.
436
00:13:54,273 --> 00:13:57,007
Your e-mail was very nice. My what, now?
437
00:13:57,076 --> 00:13:59,009
Oh, wow. Uh, I don't know the details,
438
00:13:59,078 --> 00:14:01,244
but I think you were specifically
asked not to mention that.
439
00:14:01,313 --> 00:14:03,647
But it was just so big of you
to both compliment
440
00:14:03,749 --> 00:14:05,015
my dedication to core strength
441
00:14:05,084 --> 00:14:06,917
and to admit that your cockamamie ideas
442
00:14:07,019 --> 00:14:09,219
can be so irritating.
443
00:14:09,288 --> 00:14:10,821
I'm sorry. I didn't write you an e-mail.
444
00:14:10,923 --> 00:14:11,988
See, you wrote me an e-mail.
445
00:14:12,057 --> 00:14:14,624
His e-mail. Your e-mail.
"You've Got Mail."
446
00:14:14,693 --> 00:14:15,826
That's a good movie.
447
00:14:15,928 --> 00:14:16,993
Wait, I'm confused.
448
00:14:17,096 --> 00:14:18,762
Did you or did you not apologize
449
00:14:18,831 --> 00:14:21,398
for being a nervous,
anxious dork all the time?
450
00:14:21,467 --> 00:14:23,567
First of all, Gym Teacher Rick,
451
00:14:23,669 --> 00:14:25,602
I would never write that about myself.
452
00:14:25,671 --> 00:14:27,070
Why don't we just
stay focused on the progress
453
00:14:27,172 --> 00:14:28,205
you two have made?
454
00:14:28,273 --> 00:14:29,873
Secondly, you're the one
that admitted to me
455
00:14:29,975 --> 00:14:31,975
that you're a stubborn jackass
and apologized
456
00:14:32,044 --> 00:14:34,010
for your pungent salmon jerky
in the teachers' lounge.
457
00:14:34,079 --> 00:14:36,246
That dried fish snack
is Mother Nature's taffy!
458
00:14:36,348 --> 00:14:38,582
Okay, let's just agree that the details
459
00:14:38,684 --> 00:14:41,451
of the extremely well-written,
heartfelt e-mails
460
00:14:41,553 --> 00:14:42,619
aren't important.
461
00:14:42,688 --> 00:14:44,588
Just know that you each wrote them.
462
00:14:44,690 --> 00:14:47,090
Oh, John, are you kidding me?
463
00:14:47,192 --> 00:14:48,358
- What?
- All right.
464
00:14:48,427 --> 00:14:50,527
Well, I think it's pretty
obvious who wrote the e-mails.
465
00:14:50,629 --> 00:14:53,029
Indeed. The machines
have become self-aware.
466
00:14:53,132 --> 00:14:54,231
They've risen up against us.
467
00:14:54,299 --> 00:14:56,333
- Yes.
- No, you dumb-dumb.
468
00:14:56,435 --> 00:14:58,068
- John!
- Wait.
469
00:14:58,170 --> 00:14:59,536
You hacked us?
470
00:14:59,638 --> 00:15:01,805
Maybe a little hacking.
471
00:15:01,907 --> 00:15:05,142
Guys. Come on! Hey.
472
00:15:05,244 --> 00:15:06,376
I'm sorry.
473
00:15:06,478 --> 00:15:08,411
I just wanted you two
to find common ground.
474
00:15:08,514 --> 00:15:11,515
You need to look deep in my
glasses, John, and know this...
475
00:15:11,617 --> 00:15:16,186
I will never find common ground
with Gym Teacher Rick.
476
00:15:16,288 --> 00:15:20,323
And I will never learn Spanish
because of her!
477
00:15:20,425 --> 00:15:21,892
And also because it's hard.
478
00:15:21,994 --> 00:15:23,160
So, you need to pick.
479
00:15:23,262 --> 00:15:25,328
Either he goes or I go.
480
00:15:28,063 --> 00:15:29,343
Principal Glascott had failed
481
00:15:29,382 --> 00:15:30,984
at fixing Coach and Ms. Taraborelli.
482
00:15:31,015 --> 00:15:33,062
But he still had
one more trick up his sleeve.
483
00:15:33,133 --> 00:15:35,125
John, get in here!
We got a huge problem!
484
00:15:35,172 --> 00:15:36,303
We've been hacked!
485
00:15:36,328 --> 00:15:37,828
- Who hacked us?
- Hackers!
486
00:15:37,897 --> 00:15:39,448
Hackers hacked us? How?!
487
00:15:39,493 --> 00:15:40,692
Steel yourself, my friend,
488
00:15:40,730 --> 00:15:43,534
because once you see this,
life will never be the same.
489
00:15:44,370 --> 00:15:47,204
Sweet Holy Ghost!
There's dingles everywhere!
490
00:15:47,273 --> 00:15:49,573
Our hacker pasted in an array
of poorly rendered drawings
491
00:15:49,675 --> 00:15:50,574
of the male anatomy.
492
00:15:50,643 --> 00:15:52,176
School crest... dingle.
493
00:15:52,244 --> 00:15:53,677
School mascot... dingle.
494
00:15:53,779 --> 00:15:56,814
School motto...
"To dingle is to dingle."
495
00:15:56,882 --> 00:15:59,383
That is not our motto!
496
00:15:59,452 --> 00:16:01,318
The website was your responsibility.
497
00:16:01,420 --> 00:16:04,488
You are on administrative leave,
effectively immediately.
498
00:16:04,590 --> 00:16:05,789
Wait. You're suspending her?
499
00:16:05,891 --> 00:16:06,790
I have no choice, Rick!
500
00:16:06,892 --> 00:16:08,192
The Board is gonna want her out.
501
00:16:08,294 --> 00:16:09,526
But it's not her fault!
502
00:16:09,595 --> 00:16:11,728
This is clearly the work of
malnourished hackers in hoodies.
503
00:16:11,797 --> 00:16:13,263
Enough with that stupid movie.
504
00:16:13,365 --> 00:16:14,865
This is real life.
505
00:16:14,934 --> 00:16:15,866
It was her idea.
506
00:16:15,968 --> 00:16:17,501
If anybody should be fired, it's me.
507
00:16:17,570 --> 00:16:18,669
Wait, what?
508
00:16:18,737 --> 00:16:20,537
I took over the project, remember?
509
00:16:20,639 --> 00:16:22,940
This dingle fiasco happened on my watch.
510
00:16:23,008 --> 00:16:25,175
Rick, if you take the fall,
I can't protect you.
511
00:16:25,244 --> 00:16:26,343
I know, boss.
512
00:16:26,412 --> 00:16:29,046
I'll go pack up my gear, and...
513
00:16:29,148 --> 00:16:30,080
I'll see you around.
514
00:16:30,182 --> 00:16:31,181
No.
515
00:16:32,918 --> 00:16:34,651
We were both in charge.
516
00:16:34,753 --> 00:16:36,053
If he goes, I go.
517
00:16:36,155 --> 00:16:38,088
That's legitimately the nicest thing
518
00:16:38,157 --> 00:16:39,623
anybody's ever done for me.
519
00:16:39,692 --> 00:16:42,826
Maybe you deserve something nice.
520
00:16:42,895 --> 00:16:44,027
Wow.
521
00:16:44,096 --> 00:16:47,364
Seems to me you're bonding
without even knowing it.
522
00:16:47,433 --> 00:16:50,000
- You didn't!
- Son of a bitch!
523
00:16:50,102 --> 00:16:51,635
I had no choice.
524
00:16:51,737 --> 00:16:54,872
I knew, despite everything,
you respect each other.
525
00:16:54,940 --> 00:16:56,540
I just had to make you see it, too.
526
00:16:56,642 --> 00:16:58,008
John, we have a huge problem!
527
00:16:58,110 --> 00:16:59,143
We've been hacked.
528
00:16:59,211 --> 00:17:01,078
No, I just had Ed Morris
deface the home page
529
00:17:01,180 --> 00:17:02,379
so I could fix things.
530
00:17:02,448 --> 00:17:04,748
Wait, so, you were responsible
for that wang parade?
531
00:17:04,850 --> 00:17:07,217
Relax. Ed only put it
on this one computer.
532
00:17:07,319 --> 00:17:08,352
I'll have him erase it.
533
00:17:08,420 --> 00:17:10,187
No, John. It's the World Wide Web.
534
00:17:10,289 --> 00:17:13,657
If it's on one computer,
it's on every computer.
535
00:17:13,759 --> 00:17:15,192
I knew that.
536
00:17:15,261 --> 00:17:17,594
Ed Morris, I need you right now!
537
00:17:17,663 --> 00:17:19,796
Principal Glascott had finally
brought his teachers together.
538
00:17:19,865 --> 00:17:21,632
But without me there to support her,
539
00:17:21,734 --> 00:17:24,268
my star student was feeling very alone.
540
00:17:24,370 --> 00:17:26,236
Hi.
541
00:17:26,305 --> 00:17:29,039
My name is Alanis, and I'm
singing Anna Morissette... Oh.
542
00:17:30,376 --> 00:17:31,408
I mean...
543
00:17:33,846 --> 00:17:34,945
Here goes.
544
00:17:36,982 --> 00:17:41,952
♪ An old man turned 98 ♪
545
00:17:42,021 --> 00:17:42,953
Louder!
546
00:17:46,425 --> 00:17:52,796
♪ It's a black fly in your Chardonnay ♪
547
00:17:54,833 --> 00:17:59,336
♪ It's a death row pardon
two minutes too late ♪
548
00:18:02,675 --> 00:18:05,976
♪ Isn't it ironic? ♪
549
00:18:06,045 --> 00:18:06,988
♪ Don't you think? ♪
550
00:18:07,046 --> 00:18:08,050
Bring it home, baby.
551
00:18:08,081 --> 00:18:13,650
♪ It's like rain on your wedding day ♪
552
00:18:13,719 --> 00:18:19,156
♪ It's a free ride
when you've already paid ♪
553
00:18:19,225 --> 00:18:25,195
♪ It's the good advice
that you just didn't take ♪
554
00:18:25,297 --> 00:18:27,731
♪ And who would've thought? ♪
555
00:18:27,800 --> 00:18:31,268
♪ It figuuuures ♪
556
00:18:31,337 --> 00:18:32,402
What happened to your gig?
557
00:18:32,504 --> 00:18:34,271
Turns out I already got one.
558
00:18:34,373 --> 00:18:35,772
God help me.
559
00:18:35,841 --> 00:18:37,641
It's nice to see you showed up for Anna.
560
00:18:37,743 --> 00:18:39,443
And for you, dummy.
561
00:18:39,545 --> 00:18:41,411
I just didn't want you thinking
I don't want to be a teacher,
562
00:18:41,480 --> 00:18:43,380
even though I'm shockingly good at it.
563
00:18:43,482 --> 00:18:44,848
Isn't it ironic?
564
00:18:44,950 --> 00:18:46,383
I'm not sure anymore.
565
00:18:46,485 --> 00:18:47,517
Me, neither.
566
00:18:49,722 --> 00:18:55,125
♪ It's like rain on your wedding day ♪
567
00:18:55,194 --> 00:18:56,960
When I started teaching,
I didn't realize
568
00:18:57,029 --> 00:18:59,162
that working together
to help kids achieve their best
569
00:18:59,231 --> 00:19:02,165
would create bonds
stronger than I ever imagined.
570
00:19:02,234 --> 00:19:06,503
And boom! William Penn's website
is now dingle-free.
571
00:19:06,572 --> 00:19:08,639
I got to admit, you really
know your way around a computer.
572
00:19:08,707 --> 00:19:10,040
Oh. You were right.
573
00:19:10,109 --> 00:19:12,864
This whole thing was just
potted lavender all over again.
574
00:19:12,911 --> 00:19:13,864
Wasn't all bad.
575
00:19:13,911 --> 00:19:15,545
At least we can be in
the same room together.
576
00:19:15,648 --> 00:19:16,713
And from this point on,
577
00:19:16,782 --> 00:19:18,749
I will never call you
a "wackadoo" again.
578
00:19:18,851 --> 00:19:21,418
From now on, I'm just gonna
refer to you as "Rick."
579
00:19:21,520 --> 00:19:22,986
Bring it in, you lovable kook!
580
00:19:23,088 --> 00:19:24,521
Oh! Hugging!
581
00:19:24,590 --> 00:19:26,757
'Cause when you work side
by side in school every day,
582
00:19:26,859 --> 00:19:28,558
you learn to respect each other,
583
00:19:28,627 --> 00:19:30,867
and sometimes grow closer
than you realize.
584
00:19:30,921 --> 00:19:33,930
Well, I'll see you tomorrow.
585
00:19:33,999 --> 00:19:36,633
Unless you want to grab
that cup of coffee.
586
00:19:36,702 --> 00:19:37,901
It's 10:00 at night, dude.
587
00:19:38,003 --> 00:19:39,603
Right.
588
00:19:39,705 --> 00:19:41,505
Hello? Let's go drink, dummy.
589
00:19:41,607 --> 00:19:43,440
Yes. Better.
590
00:19:48,180 --> 00:19:50,947
♪ Isn't it ironic? ♪
591
00:19:51,050 --> 00:19:52,282
- Barry?
- ♪ Don't you think? ♪
592
00:19:52,384 --> 00:19:54,818
Heard you might still be
hanging around this place.
593
00:19:54,920 --> 00:19:55,986
What are you doing here?
594
00:19:56,088 --> 00:19:57,854
I came to see you.
595
00:19:57,956 --> 00:20:00,190
Oh!
596
00:20:00,292 --> 00:20:02,259
Of course, sometimes,
when you're finally ready
597
00:20:02,361 --> 00:20:03,794
to tell someone how you truly feel,
598
00:20:03,904 --> 00:20:06,671
you find out you're too late.
599
00:20:06,765 --> 00:20:09,266
It's ironic... don't you think?
600
00:20:11,603 --> 00:20:14,905
Drama.
601
00:20:15,558 --> 00:20:16,915
Hello. I'm Ana Gasteyer,
602
00:20:16,962 --> 00:20:20,415
and I'm sitting here with
the real-life Susan Cinoman.
603
00:20:20,438 --> 00:20:23,441
So, this episode tonight is based
on something that happened to you.
604
00:20:23,484 --> 00:20:27,097
More of a compilation
of a few different students,
605
00:20:27,175 --> 00:20:30,292
about how, sometimes,
a teacher has to sacrifice
606
00:20:30,347 --> 00:20:33,651
some of their own interests, you
know, for the sake of a kid.
607
00:20:33,676 --> 00:20:35,874
Do you have a favorite memory
about the real CB?
608
00:20:35,912 --> 00:20:39,491
CB was truly the cool teacher.
609
00:20:39,547 --> 00:20:40,812
And he was a heartbreaker.
610
00:20:40,898 --> 00:20:42,304
He didn't break my heart.
611
00:20:42,358 --> 00:20:44,101
There were a few other
teachers, I think.
612
00:20:44,126 --> 00:20:47,062
Do you feel that my portrayal
of you captures you?
613
00:20:47,087 --> 00:20:49,818
I think you are incredibly hilarious.
614
00:20:49,861 --> 00:20:50,949
Good answer so far.
615
00:20:50,993 --> 00:20:52,179
Do you have cheaters?
616
00:20:52,233 --> 00:20:55,539
'Cause I like to look over my
piano at students and shame them.
617
00:20:55,564 --> 00:20:57,078
I just...
618
00:20:57,103 --> 00:20:59,840
Oh, you just level them
with a Cinoman stare.
619
00:20:59,895 --> 00:21:01,129
Drama!
620
00:21:01,154 --> 00:21:04,754
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
46223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.