Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,622 --> 00:00:04,744
Previously on Power...
2
00:00:04,745 --> 00:00:07,497
I saw them talking at
Angela's apartment.
3
00:00:07,580 --> 00:00:10,783
She's filed a formal
harassment complaint, Greg.
4
00:00:10,784 --> 00:00:12,488
You're suspended, effective immediately.
5
00:00:12,489 --> 00:00:13,947
What are you doing here?
6
00:00:13,948 --> 00:00:17,004
You sold me out
7
00:00:17,005 --> 00:00:19,124
because you know your boyfriend's dirty.
8
00:00:19,125 --> 00:00:20,376
You know he's Ghost, right?
9
00:00:20,479 --> 00:00:21,646
He's going down, Angela.
10
00:00:21,730 --> 00:00:22,938
You're going down with him.
11
00:00:23,063 --> 00:00:24,229
I'm gonna leave town with the kids.
12
00:00:24,313 --> 00:00:25,479
I want you to come with us.
13
00:00:25,563 --> 00:00:26,563
Is it true?
14
00:00:26,688 --> 00:00:27,688
Is what true?
15
00:00:27,771 --> 00:00:30,102
Have you been using me this
whole time to get revenge on Ghost?
16
00:00:30,103 --> 00:00:32,102
You don't deserve to be my son.
17
00:00:32,103 --> 00:00:33,980
This is my fault, 'Keisha.
18
00:00:34,103 --> 00:00:36,104
This the gun you used
to kill your own son?
19
00:00:36,229 --> 00:00:38,102
He wasn't my son no more.
20
00:00:38,103 --> 00:00:39,563
He was your son.
21
00:00:50,104 --> 00:00:52,229
Why would somebody break
in here to start a fire?
22
00:00:52,313 --> 00:00:53,980
Nobody broke in here.
23
00:00:54,103 --> 00:00:55,354
Somebody broke out.
24
00:00:55,479 --> 00:00:58,102
It's you and me, Tommy,
just like it's always been.
25
00:00:58,103 --> 00:01:00,354
What else I got to do to
prove my loyalty to you?
26
00:01:00,479 --> 00:01:02,563
Tommy, Ghost sent me away.
27
00:01:02,688 --> 00:01:04,146
I didn't want to leave you.
He made me go.
28
00:01:04,271 --> 00:01:05,646
My brother's gone,
29
00:01:05,730 --> 00:01:07,563
so I'ma do your lyin' ass a favor
30
00:01:07,688 --> 00:01:08,938
and take over.
31
00:01:09,063 --> 00:01:10,688
I'ma distribute for Lobos from now on.
32
00:01:10,771 --> 00:01:13,104
There is no more business.
33
00:01:13,229 --> 00:01:15,855
Keeping them alive was too risky.
34
00:01:16,855 --> 00:01:19,063
There ain't nobody left.
35
00:01:19,103 --> 00:01:21,063
Lobos, his whole New York syndicate
36
00:01:21,103 --> 00:01:22,103
is dead or missing.
37
00:01:22,104 --> 00:01:24,938
- I heard.
- I can't be with Ghost.
38
00:01:25,063 --> 00:01:26,771
Angela, Ghost is dead,
39
00:01:26,896 --> 00:01:29,104
but James St. Patrick is real.
40
00:01:33,938 --> 00:01:36,980
Tomas, I need you to
do something for me.
41
00:01:38,688 --> 00:01:39,980
Kill Ghost.
42
00:03:25,386 --> 00:03:28,385
Wow, look at this crowd.
43
00:03:28,386 --> 00:03:30,013
Jamie, this is amazing.
44
00:03:59,386 --> 00:04:01,721
You must be happy with this, right?
45
00:04:01,804 --> 00:04:03,637
I'm happy with you.
46
00:04:05,221 --> 00:04:07,637
There's so much to get done, you know?
47
00:04:07,762 --> 00:04:10,511
There's a whole list at this
club and the two other ones.
48
00:04:10,512 --> 00:04:12,846
And you'll do it.
49
00:04:12,971 --> 00:04:14,971
I have faith in you.
50
00:04:22,221 --> 00:04:23,971
I wish I could stay right
here with you, baby,
51
00:04:24,054 --> 00:04:25,554
but, I got to get to work.
52
00:04:25,637 --> 00:04:28,385
All good. Go on.
53
00:04:28,386 --> 00:04:29,929
Go make me some money.
54
00:05:06,387 --> 00:05:08,386
We going out?
55
00:05:08,387 --> 00:05:09,846
Bell's growing so fast.
56
00:05:09,971 --> 00:05:11,179
I need to grab some food for her.
57
00:05:11,263 --> 00:05:12,386
You're not coming with me, babe.
58
00:05:12,387 --> 00:05:15,013
Why not?
59
00:05:15,138 --> 00:05:18,013
Oh, you don't fuckin' trust me,
60
00:05:18,138 --> 00:05:20,857
even though everything I
said about Ghost was true.
61
00:05:20,858 --> 00:05:21,859
This ain't about trust.
62
00:05:21,984 --> 00:05:23,443
I ain't taking you, Holly.
63
00:05:23,526 --> 00:05:25,610
It's called plausible deniability.
64
00:05:25,693 --> 00:05:27,234
You can't tell nobody
what you didn't see,
65
00:05:27,318 --> 00:05:28,857
in case you get picked up again.
66
00:05:28,858 --> 00:05:29,859
Fuck you, Tommy.
67
00:05:29,984 --> 00:05:31,068
You stay out of trouble,
68
00:05:31,193 --> 00:05:33,859
nobody will have a reason to pick me up.
69
00:05:33,984 --> 00:05:35,859
Stay out of trouble.
70
00:05:35,984 --> 00:05:38,610
That's the point. We both
stay out of trouble.
71
00:05:38,693 --> 00:05:40,735
Say I get nicked and
you're with me, baby.
72
00:05:40,858 --> 00:05:42,858
Who brings the fucking bail money?
73
00:05:46,068 --> 00:05:48,068
What up, J?
74
00:05:48,193 --> 00:05:49,276
Now?
75
00:05:49,401 --> 00:05:51,443
Yeah, I got something to do.
76
00:05:51,526 --> 00:05:53,735
You know what? Forget it.
I'll meet you downstairs.
77
00:05:53,858 --> 00:05:56,859
Was that Julio? What's goin' on?
78
00:05:56,984 --> 00:05:58,401
I just want to help.
79
00:05:58,485 --> 00:06:00,983
If you want to help, I'll give you
something to do, but not this.
80
00:06:00,984 --> 00:06:04,318
For now, just go get the
goddamn dog food, okay?
81
00:06:14,109 --> 00:06:15,858
Yo, hold up.
82
00:06:15,859 --> 00:06:17,651
The fuck?
83
00:06:17,735 --> 00:06:18,859
Yo, Poncho.
84
00:06:18,984 --> 00:06:19,901
What'd I miss?
85
00:06:20,026 --> 00:06:21,693
They broke our agreement.
86
00:06:23,858 --> 00:06:25,109
Those corners belong to us now.
87
00:06:25,234 --> 00:06:26,276
Oh, yeah?
88
00:06:26,401 --> 00:06:27,858
Ain't nobody heard from Vibora...
89
00:06:29,693 --> 00:06:31,318
Ruiz might not be around anymore,
90
00:06:31,443 --> 00:06:33,318
but I bet that we could
work something out.
91
00:06:33,443 --> 00:06:35,401
Motherfucker, ain't nothing to work out.
92
00:06:35,485 --> 00:06:38,857
Whoever you are, this don't concern you.
93
00:06:38,858 --> 00:06:40,859
If you don't want trouble, blanquito...
94
00:06:42,526 --> 00:06:44,443
You better go back to
Midtown where you belong.
95
00:06:44,526 --> 00:06:48,526
Relax, because if you
don't want trouble,
96
00:06:48,651 --> 00:06:50,401
y'all would get the fuck
off Soldado corners,
97
00:06:50,485 --> 00:06:51,859
because if you don't,
98
00:06:51,984 --> 00:06:54,401
I'm gonna be dragging his
nuts across your face.
99
00:07:03,901 --> 00:07:04,858
Let's go!
100
00:07:18,443 --> 00:07:20,858
Adam two, respond.
101
00:07:25,234 --> 00:07:27,735
Alley clear.
102
00:07:30,858 --> 00:07:32,859
Yo, what the fuck?
103
00:07:32,984 --> 00:07:34,693
Ruiz arranged a deal
104
00:07:34,818 --> 00:07:35,857
where they will stay off the corners
105
00:07:35,858 --> 00:07:37,109
in this neighborhood if we kick back
106
00:07:37,234 --> 00:07:38,401
to the head of the ALM.
107
00:07:38,485 --> 00:07:39,984
So fucking pay him.
108
00:07:40,068 --> 00:07:41,984
I don't have any products to sell.
109
00:07:42,068 --> 00:07:44,858
I don't have any products.
I don't have any money.
110
00:07:44,859 --> 00:07:47,193
No products, no money, no
fucking kickbacks, man.
111
00:07:47,276 --> 00:07:48,693
Yeah, I'll take care of it.
112
00:07:48,818 --> 00:07:50,901
Yo, Tommy, if you don't
come through soon,
113
00:07:51,026 --> 00:07:54,526
I'm gonna have to get my
shit somewhere else, man.
114
00:07:54,651 --> 00:07:56,526
When's the re-up comin'?
115
00:07:56,651 --> 00:07:58,443
And where the fuck is Ghost?
116
00:08:02,443 --> 00:08:05,068
I saw the head count.
117
00:08:05,193 --> 00:08:06,859
It's even more people
than you said would show.
118
00:08:06,984 --> 00:08:08,858
We don't even know
what the numbers mean.
119
00:08:08,901 --> 00:08:11,859
I mean, I think more people's
better than not more people.
120
00:08:11,984 --> 00:08:13,401
We got good numbers tonight,
121
00:08:13,485 --> 00:08:15,983
but most of that shit's coming off the buzz
of me buying the clubs from Stern.
122
00:08:15,984 --> 00:08:18,485
It ain't like slinging dope.
123
00:08:18,610 --> 00:08:19,858
Drugs sell themselves.
124
00:08:19,901 --> 00:08:23,068
Legit shit takes more
work, more finesse.
125
00:08:23,193 --> 00:08:25,068
Looking the part is the first step.
126
00:08:30,610 --> 00:08:33,857
Could you go downstairs and make sure
that security's got this place on lock?
127
00:08:33,858 --> 00:08:35,857
Last thing we need is someone
getting in with a gun.
128
00:08:35,858 --> 00:08:39,276
Grand reopening, grand
reclosing for real.
129
00:08:39,401 --> 00:08:40,693
All right, no doubt. I hear you.
130
00:08:40,818 --> 00:08:42,818
- I got you, Ghost.
- Another thing.
131
00:08:42,858 --> 00:08:45,443
When we're here, use your real name.
132
00:08:45,526 --> 00:08:47,857
When you cross that doorway
here, you're Andre,
133
00:08:47,858 --> 00:08:50,193
and forget Ghost.
134
00:08:50,276 --> 00:08:51,693
Call me James.
135
00:09:04,450 --> 00:09:07,751
LA ARAÑA
136
00:09:30,587 --> 00:09:32,733
FROM ANGELA: WHERE DID YOU GO?
137
00:09:48,026 --> 00:09:49,485
Jamie, I'm sorry I have to go,
138
00:09:49,610 --> 00:09:53,068
but I have to be at work early tomorrow.
139
00:09:53,193 --> 00:09:55,859
It's quite all right.
140
00:09:55,984 --> 00:09:57,234
Duty calls.
141
00:09:57,318 --> 00:09:58,858
I get it.
142
00:10:01,443 --> 00:10:05,858
The club looked better
because you were in it.
143
00:10:11,234 --> 00:10:12,443
The last time I was here...
144
00:10:12,526 --> 00:10:14,858
Oh, don't do that. Come on, Angie.
145
00:10:17,026 --> 00:10:20,610
I'd rather remember the first time.
146
00:10:20,693 --> 00:10:23,485
It's all kind of a blur.
147
00:10:23,610 --> 00:10:25,068
Is that a challenge?
148
00:10:28,401 --> 00:10:32,401
Because I have no problem reminding you.
149
00:10:35,984 --> 00:10:38,857
What if someone comes in here?
150
00:10:38,858 --> 00:10:39,858
Well, too bad for them,
151
00:10:39,901 --> 00:10:43,026
because the doors automatically lock.
152
00:10:43,109 --> 00:10:45,651
Since when?
153
00:10:45,735 --> 00:10:47,068
Since I got them fixed.
154
00:10:47,193 --> 00:10:51,068
Besides, it's my club.
155
00:10:52,526 --> 00:10:54,276
- Jamie.
- It's my desk.
156
00:10:54,401 --> 00:10:56,109
You're my girl.
157
00:10:59,234 --> 00:11:01,234
You forgot something.
158
00:11:01,318 --> 00:11:02,858
Whoops.
159
00:11:52,318 --> 00:11:53,858
Tariq.
160
00:11:53,859 --> 00:11:57,485
Tariq, turn around and face me, boy.
161
00:11:59,276 --> 00:12:00,735
What's wrong?
162
00:12:00,858 --> 00:12:02,818
Did the police tell you
what happened to Shawn?
163
00:12:02,858 --> 00:12:05,109
You told us you were gonna
tell us when they called.
164
00:12:05,234 --> 00:12:07,318
They haven't called back yet, 'Riq.
165
00:12:07,443 --> 00:12:10,526
All they told me was that he passed.
166
00:12:10,651 --> 00:12:14,857
I just want to know what happened.
167
00:12:14,858 --> 00:12:16,109
Me too, baby.
168
00:12:16,234 --> 00:12:18,318
Me too.
169
00:12:30,026 --> 00:12:30,859
Oh, sorry.
170
00:12:30,984 --> 00:12:32,443
That was my bad.
171
00:12:32,526 --> 00:12:35,857
I think I'm used to being in
here alone in the morning.
172
00:12:35,858 --> 00:12:39,401
And I think I'm used to more space.
173
00:12:39,485 --> 00:12:41,401
I mean, you know, I
love your place, but...
174
00:12:41,485 --> 00:12:43,735
No, no, it's fine.
175
00:12:43,858 --> 00:12:45,858
Of course you are.
176
00:12:47,234 --> 00:12:49,275
But you know what? We'll get the hang of it,
177
00:12:49,276 --> 00:12:51,562
and then we'll move.
178
00:12:51,563 --> 00:12:53,693
I thought you said you
liked my apartment.
179
00:12:58,485 --> 00:12:59,858
Come here.
180
00:13:01,276 --> 00:13:04,857
Honestly, I'm a little
nervous this morning.
181
00:13:04,858 --> 00:13:05,859
I'm going to ask my boss
182
00:13:05,984 --> 00:13:09,193
for a transfer to another department.
183
00:13:10,013 --> 00:13:11,585
Because?
184
00:13:11,586 --> 00:13:13,352
Because I think I'm ready for a change.
185
00:13:13,353 --> 00:13:14,895
Time to start something new.
186
00:13:15,020 --> 00:13:17,353
I want to be head of a department.
187
00:13:17,437 --> 00:13:19,227
Maybe in Victim Witness or White Collar,
188
00:13:19,270 --> 00:13:20,979
I'll have a shot.
189
00:13:23,062 --> 00:13:26,812
It could mean I'd be working
more hours, though.
190
00:13:29,437 --> 00:13:32,270
With three clubs, I'll
be working more hours,
191
00:13:32,395 --> 00:13:34,979
that's for sure.
192
00:13:35,062 --> 00:13:38,228
Not a lot of time left
for you or for the kids.
193
00:13:40,687 --> 00:13:43,104
I'm ready to meet them
194
00:13:43,227 --> 00:13:45,854
when you're ready for that,
195
00:13:45,979 --> 00:13:48,062
whenever that is.
196
00:13:52,979 --> 00:13:55,228
Sure, babe.
197
00:13:55,353 --> 00:13:57,020
Sounds good.
198
00:14:04,895 --> 00:14:06,395
I wasn't stalking her.
199
00:14:06,478 --> 00:14:08,770
I know you weren't, but
when it comes to this shit,
200
00:14:08,854 --> 00:14:10,227
women have all the power.
201
00:14:10,228 --> 00:14:12,395
Nobody wants to get sued,
especially not the DOJ.
202
00:14:12,478 --> 00:14:14,478
She should be in prison.
203
00:14:14,603 --> 00:14:17,104
She's fucking James St. Patrick,
204
00:14:17,227 --> 00:14:20,353
and she knows that he's
Lobos' New York distro.
205
00:14:20,437 --> 00:14:22,228
She knows he's Ghost.
206
00:14:22,353 --> 00:14:24,854
If you want to prove
Angela had criminal intent
207
00:14:24,979 --> 00:14:26,227
to protect St. Patrick,
you'd have to prove
208
00:14:26,228 --> 00:14:28,478
St. Patrick is involved
with Lobos first,
209
00:14:28,603 --> 00:14:30,228
and this could all be moot anyway.
210
00:14:30,353 --> 00:14:32,812
I don't even know if we're
going forward with the case.
211
00:14:32,895 --> 00:14:35,687
Lobos was stabbed in
custody, severe injuries.
212
00:14:35,812 --> 00:14:37,104
Last I heard, it was touch and go.
213
00:14:37,227 --> 00:14:38,228
Holy shit.
214
00:14:38,353 --> 00:14:40,687
Looks like the Jimenez
hit his whole network.
215
00:14:40,812 --> 00:14:42,770
Vladimir Jankovic and Drifty are dead.
216
00:14:42,854 --> 00:14:44,187
Ruiz is in the wind.
217
00:14:44,227 --> 00:14:47,104
You guys sure it was the Jimenez?
218
00:14:47,227 --> 00:14:48,227
Let it go.
219
00:14:48,228 --> 00:14:49,854
You'll come back off suspension.
220
00:14:49,979 --> 00:14:51,227
You'll transfer to another department
221
00:14:51,228 --> 00:14:53,645
away from Valdes and put
this all behind you.
222
00:14:56,895 --> 00:15:00,603
Okay, you really need to get some, dude.
223
00:15:00,687 --> 00:15:02,562
You go blast one off
224
00:15:02,645 --> 00:15:04,226
to get your head where it needs to be.
225
00:15:04,227 --> 00:15:06,187
Yeah.
226
00:15:06,227 --> 00:15:07,562
No, yeah, you're probably right there.
227
00:15:07,645 --> 00:15:10,895
You got any leads?
228
00:15:11,020 --> 00:15:12,478
I'm gonna let it go.
229
00:15:12,603 --> 00:15:14,562
Good.
230
00:15:14,645 --> 00:15:16,270
Thanks for coming by.
231
00:15:40,687 --> 00:15:43,226
Stern's VIP guest list.
232
00:15:43,227 --> 00:15:44,854
I got it right before he fired me,
233
00:15:44,979 --> 00:15:47,187
and then I deleted the
file from his records.
234
00:15:47,227 --> 00:15:49,437
It'll take him at least
a month to rebuild it.
235
00:15:49,562 --> 00:15:52,854
That's nice work.
236
00:15:52,979 --> 00:15:54,478
I set up those new meetings with the,
237
00:15:54,603 --> 00:15:56,226
new security firms like you asked.
238
00:15:56,227 --> 00:15:58,603
Good. Time to upgrade there too.
239
00:15:58,687 --> 00:15:59,812
Agreed.
240
00:16:04,227 --> 00:16:06,227
I'm gonna head over to Verbatim.
241
00:16:08,270 --> 00:16:09,979
Kantos,
242
00:16:10,062 --> 00:16:11,478
Andre here's gonna go over with you
243
00:16:11,603 --> 00:16:12,645
so you can show him around.
244
00:16:12,770 --> 00:16:14,562
Give us a minute if you will.
245
00:16:25,603 --> 00:16:27,687
All right, so look, man.
246
00:16:27,812 --> 00:16:30,226
This club shit is all right,
247
00:16:30,227 --> 00:16:32,437
but I want to know when
we're gonna mix it up,
248
00:16:32,562 --> 00:16:34,228
move some weight.
249
00:16:34,353 --> 00:16:35,687
Look, I figure, you know,
250
00:16:35,812 --> 00:16:37,104
since you're not fucking
with Tommy no more,
251
00:16:37,227 --> 00:16:39,228
you need somebody in that shotgun seat.
252
00:16:39,353 --> 00:16:42,227
I mean, just holler at your boy, man.
253
00:16:42,270 --> 00:16:43,437
What's our new hustle?
254
00:16:43,562 --> 00:16:45,645
The club is the new hustle.
255
00:16:52,020 --> 00:16:55,478
I promised to get you off of a corner,
256
00:16:55,603 --> 00:16:57,187
to get you out of the hood.
257
00:16:57,227 --> 00:16:58,687
I guaranteed you a fat paycheck,
258
00:16:58,812 --> 00:17:00,895
but you're gonna put
that shit in the bank,
259
00:17:01,020 --> 00:17:02,603
not in your goddamn mattress.
260
00:17:02,687 --> 00:17:05,228
I said I want to look clean like you.
261
00:17:05,353 --> 00:17:07,270
I ain't never say I want to be clean.
262
00:17:07,395 --> 00:17:10,187
- I want money, man.
- You're gonna get that.
263
00:17:10,227 --> 00:17:12,187
You want a better life for
your daughter or not?
264
00:17:15,478 --> 00:17:17,687
You want to look over your
shoulder the rest of your life?
265
00:17:17,812 --> 00:17:19,226
So you not looking over your shoulder,
266
00:17:19,227 --> 00:17:20,527
just like that?
267
00:17:25,895 --> 00:17:29,104
I was thinking if I want to
move forward in my career,
268
00:17:29,227 --> 00:17:32,227
maybe Violent Crimes isn't the
best place for me to do it,
269
00:17:32,228 --> 00:17:34,687
at least not here in Southern District.
270
00:17:34,812 --> 00:17:36,645
You want a transfer?
271
00:17:36,770 --> 00:17:38,020
I want a fresh start,
272
00:17:38,104 --> 00:17:39,895
and when Greg Knox comes back to work,
273
00:17:40,020 --> 00:17:43,104
it might be best for me
to be somewhere else.
274
00:17:43,227 --> 00:17:45,854
I think there's some openings
at the Eastern District office
275
00:17:45,979 --> 00:17:47,227
out at Cadman Plaza...
276
00:17:47,270 --> 00:17:49,226
I'm sorry, Angela. You
can't go anywhere.
277
00:17:49,227 --> 00:17:51,854
I need you here to help
the Lobos task force.
278
00:17:53,227 --> 00:17:55,227
I thought the case might be over.
279
00:17:55,270 --> 00:17:58,226
You thought wrong.
280
00:17:58,227 --> 00:18:00,227
Lobos woke up. He's stable.
281
00:18:00,270 --> 00:18:01,812
So we're proceeding with the case.
282
00:18:01,895 --> 00:18:04,270
We're due in chambers in 20 minutes.
283
00:18:53,745 --> 00:18:55,309
NEW YORK STATE: DRIVER LICENSE
TATIANA BORISKAYA
284
00:19:00,704 --> 00:19:07,477
TO DOMINIQUE: TEXT ME WHEN
TATIANA GETS TO WORK TONIGHT?
285
00:19:07,478 --> 00:19:09,103
In light of the government's inability
286
00:19:09,186 --> 00:19:11,517
to protect my client, Felipe Lobos,
287
00:19:11,518 --> 00:19:14,517
I move that all federal charges
against him be dropped
288
00:19:14,518 --> 00:19:16,311
and that he be returned to Mexico,
289
00:19:16,395 --> 00:19:18,518
where the Federales can
handle his prosecution.
290
00:19:18,561 --> 00:19:20,395
You know they're not
gonna prosecute him.
291
00:19:20,518 --> 00:19:22,519
You're looking for a
get-out-of-jail-free card.
292
00:19:22,644 --> 00:19:24,478
Get-out-alive, Mr. Sandoval.
293
00:19:24,518 --> 00:19:25,769
My client's life is in danger
294
00:19:25,894 --> 00:19:27,145
as long as he's in your custody.
295
00:19:27,270 --> 00:19:28,517
It's clear that whoever wanted
296
00:19:28,518 --> 00:19:30,517
the defendant dead knew
exactly where to find him.
297
00:19:30,518 --> 00:19:32,145
Has the government addressed the issue
298
00:19:32,270 --> 00:19:33,728
of the defendant's safety in its papers?
299
00:19:33,853 --> 00:19:36,103
Not at this time, Your Honor,
but it's clear the Jimenez
300
00:19:36,186 --> 00:19:37,518
hired an assassin from
within the prison.
301
00:19:37,561 --> 00:19:40,311
Your Honor, if you send Lobos to Mexico,
302
00:19:40,395 --> 00:19:42,103
he'll go right back to
conducting business,
303
00:19:42,186 --> 00:19:43,517
selling drugs, ordering murders...
304
00:19:43,518 --> 00:19:45,061
That's the Federales' problem.
305
00:19:45,145 --> 00:19:47,061
Your Honor, if I may,
306
00:19:47,145 --> 00:19:50,311
what if we helped the
idea that Lobos is dead?
307
00:19:50,395 --> 00:19:51,894
- Helped?
- We freeze his assets.
308
00:19:51,978 --> 00:19:53,519
We start seizing his
American properties.
309
00:19:53,644 --> 00:19:55,311
We spread the word through
the prison system
310
00:19:55,395 --> 00:19:56,769
that the Jimenez killed the defendant,
311
00:19:56,894 --> 00:19:59,061
and we mount a John Doe prosecution.
312
00:19:59,145 --> 00:20:00,769
We never put his name
on a prisoner manifest,
313
00:20:00,894 --> 00:20:02,311
we move him in secret,
314
00:20:02,395 --> 00:20:05,893
and all materials associated with
"U.S. v. John Doe" remain under seal.
315
00:20:05,894 --> 00:20:07,145
Your Honor, the Eastern District
316
00:20:07,270 --> 00:20:08,519
has prosecuted almost 60
317
00:20:08,644 --> 00:20:10,395
John Doe cases in the last five years.
318
00:20:10,518 --> 00:20:12,517
You want my client to waive
his right to a public trial
319
00:20:12,518 --> 00:20:14,145
because you can't keep people safe?
320
00:20:14,270 --> 00:20:15,395
A John Doe prosecution
321
00:20:15,518 --> 00:20:16,769
would give the government the ability
322
00:20:16,894 --> 00:20:18,145
to protect the defendant
323
00:20:18,270 --> 00:20:19,936
while prosecuting him for his crimes
324
00:20:20,061 --> 00:20:21,518
against the people of the United States.
325
00:20:21,519 --> 00:20:23,728
It is a solution in the
interest of justice.
326
00:20:23,853 --> 00:20:25,353
Isn't that why we're here?
327
00:20:27,145 --> 00:20:29,517
Game, set, match, Mr. Kessler.
328
00:20:29,518 --> 00:20:31,478
The government's motion is granted,
329
00:20:31,518 --> 00:20:33,728
and the John Doe prosecution
will move forward.
330
00:20:33,853 --> 00:20:36,936
Mr. Sandoval, I expect
extraordinary measures here
331
00:20:37,061 --> 00:20:38,145
from your staff.
332
00:20:38,270 --> 00:20:40,518
No DOJ property leaves the building,
333
00:20:40,519 --> 00:20:42,186
no laptops, no files,
334
00:20:42,311 --> 00:20:43,894
and restricted smartphone use.
335
00:20:43,978 --> 00:20:45,728
I understand, Your Honor.
336
00:20:45,853 --> 00:20:47,270
All proceedings from this point
337
00:20:47,353 --> 00:20:50,517
shall be maintained
under seal, Counselors.
338
00:20:50,518 --> 00:20:53,518
I'm due in court. You'll
see yourselves out?
339
00:20:56,561 --> 00:20:58,518
I'd like to go with you
to interview Lobos
340
00:20:58,561 --> 00:21:01,395
if that's okay, Mike.
341
00:21:01,518 --> 00:21:02,518
I'll get back to you.
342
00:21:11,270 --> 00:21:13,353
The kids are at school already.
343
00:21:15,728 --> 00:21:18,353
I know they aren't here.
Came to talk to you.
344
00:21:23,518 --> 00:21:24,728
Tasha, when they are here,
345
00:21:24,853 --> 00:21:28,518
we need to sit both Tariq
and Raina down and...
346
00:21:28,561 --> 00:21:32,517
tell them about Angela.
347
00:21:32,518 --> 00:21:34,853
About Angela?
348
00:21:34,936 --> 00:21:37,186
What about Shawn, Ghost?
349
00:21:37,311 --> 00:21:39,395
What about the fact that
someone who was in their lives
350
00:21:39,518 --> 00:21:42,478
is suddenly dead with no explanation?
351
00:21:44,644 --> 00:21:47,519
Don't pretend like you didn't know.
352
00:21:47,644 --> 00:21:49,894
- I knew.
- Then why didn't you tell me?
353
00:21:49,978 --> 00:21:51,894
The police called me
to identify his body.
354
00:21:51,978 --> 00:21:53,478
I called you, Ghost.
355
00:21:53,518 --> 00:21:56,769
I had to tell the kids
about Shawn alone.
356
00:21:56,894 --> 00:21:59,145
- What'd you tell them?
- That he died, Ghost!
357
00:21:59,270 --> 00:22:00,978
What else was I supposed to say?!
358
00:22:05,518 --> 00:22:07,478
You got anything you need to tell them,
359
00:22:07,518 --> 00:22:09,894
anything you want to get off your chest?
360
00:22:09,978 --> 00:22:12,517
What happened to your face, Ghost?
361
00:22:12,518 --> 00:22:13,919
Were you in a fight?
362
00:22:19,270 --> 00:22:21,353
You think I did this to him?
363
00:22:23,686 --> 00:22:25,978
I told you, I sent him away.
364
00:22:26,103 --> 00:22:28,061
You tell me a lot of things.
365
00:22:42,353 --> 00:22:45,517
I told Shawn that Kanan was
using him to get to me.
366
00:22:45,518 --> 00:22:47,517
Instead of leaving town,
Shawn went to Kanan
367
00:22:47,518 --> 00:22:50,270
to confront his father
about what I told him.
368
00:22:53,478 --> 00:22:55,728
And Kanan shot him.
369
00:23:01,518 --> 00:23:02,936
So my face looks like this...
370
00:23:03,061 --> 00:23:05,353
because I killed Kanan.
371
00:23:11,561 --> 00:23:13,518
Kanan is dead?
372
00:23:13,519 --> 00:23:16,353
And Lobos too.
373
00:23:16,478 --> 00:23:17,519
I'm out the game.
374
00:23:17,644 --> 00:23:19,936
Why should I believe
anything you have to say?
375
00:23:22,644 --> 00:23:25,518
I know it's easy for you to blame me
376
00:23:25,561 --> 00:23:28,311
for Shawn's death,
377
00:23:28,395 --> 00:23:30,518
and I know I've lied to you in the past.
378
00:23:38,103 --> 00:23:41,395
Don't touch me.
379
00:23:41,518 --> 00:23:43,061
I'm sorry you had to do that alone.
380
00:23:43,145 --> 00:23:44,519
I should have been here.
381
00:23:44,644 --> 00:23:46,518
But you can ask Tommy.
382
00:23:46,881 --> 00:23:49,256
When he went to see
Kanan, I was with Tommy,
383
00:23:49,381 --> 00:23:50,715
getting him out of jail.
384
00:23:57,881 --> 00:23:59,839
Call me when you're ready to talk.
385
00:24:05,839 --> 00:24:09,673
So, man, the heat you were
getting from the feds,
386
00:24:09,798 --> 00:24:11,715
it's all gone now?
387
00:24:11,838 --> 00:24:12,839
All gone.
388
00:24:12,964 --> 00:24:14,673
They can't even try to come get me now.
389
00:24:14,798 --> 00:24:16,837
Yo, I know the product,
and I know the game,
390
00:24:16,838 --> 00:24:18,631
and now that I've seen
how they work up close,
391
00:24:18,715 --> 00:24:20,173
I know even better how
to move serious weight
392
00:24:20,256 --> 00:24:22,881
without law enforcement
suspecting a goddamn thing.
393
00:24:23,006 --> 00:24:25,837
I'm gonna get you the best
product at the best price.
394
00:24:25,838 --> 00:24:28,631
The shipments will be reliable,
and they'll be on time.
395
00:24:28,715 --> 00:24:30,715
And not on Sundays.
396
00:24:30,838 --> 00:24:32,465
I'm a little busy on Sundays.
397
00:24:32,590 --> 00:24:34,837
Yeah, I got you.
398
00:24:34,838 --> 00:24:37,715
And if anybody ever fuck
with you, they fuck with me,
399
00:24:37,838 --> 00:24:39,089
and people that fuck with me, well,
400
00:24:39,214 --> 00:24:41,256
they end up on the wrong
side of the grass.
401
00:24:41,381 --> 00:24:44,838
So how green you want to fucking get?
402
00:24:58,838 --> 00:25:00,798
You know, I know you from somewhere.
403
00:25:00,838 --> 00:25:03,089
Didn't you used to roll
with that black guy, Ghost?
404
00:25:03,214 --> 00:25:04,839
Used to, past tense.
405
00:25:04,964 --> 00:25:05,964
Why, is there a problem?
406
00:25:06,048 --> 00:25:07,839
No, there is no problem.
407
00:25:07,964 --> 00:25:10,964
I just don't like doing
business with niggers.
408
00:25:11,048 --> 00:25:12,298
Can't trust them.
409
00:25:17,838 --> 00:25:20,465
You'll be hearing from me soon.
410
00:25:21,423 --> 00:25:22,798
You're way more expensive
411
00:25:22,838 --> 00:25:24,465
than the other top security firms.
412
00:25:24,590 --> 00:25:26,423
I've heard we're about twice as much.
413
00:25:26,506 --> 00:25:27,506
You heard right.
414
00:25:27,631 --> 00:25:28,964
We're worth it.
415
00:25:29,048 --> 00:25:31,838
My men are military trained
at identifying conflict
416
00:25:31,881 --> 00:25:35,298
and suppressing it before the
situation gets out of hand.
417
00:25:35,423 --> 00:25:36,837
They contain and control
418
00:25:36,838 --> 00:25:38,715
because once a brawl
breaks out, it's too late.
419
00:25:38,838 --> 00:25:40,673
If you hire me, you and your patrons
420
00:25:40,798 --> 00:25:43,715
will be completely safe
within these walls,
421
00:25:43,838 --> 00:25:46,006
safer than they've ever been before.
422
00:25:46,007 --> 00:25:50,088
Angela and Ghost will visit
423
00:25:50,089 --> 00:25:51,837
Darryl, it's Ange.
424
00:25:51,838 --> 00:25:55,173
I need to talk to you about Greg Knox.
425
00:25:58,838 --> 00:26:01,006
That was nice work with
Judge Cross today.
426
00:26:01,089 --> 00:26:04,837
You know, she's a battle-ax,
but she never ignores precedent.
427
00:26:04,838 --> 00:26:07,590
I think we both rose to the occasion.
428
00:26:07,673 --> 00:26:09,881
That's what's so frustrating
about you, Valdes.
429
00:26:10,006 --> 00:26:11,837
You know how to be a good prosecutor
430
00:26:11,838 --> 00:26:13,048
when you want to be.
431
00:26:13,173 --> 00:26:15,089
Maybe that's why Mike keeps you around,
432
00:26:15,214 --> 00:26:17,465
'cause you're the Calamity Jane
of this fuckin' department,
433
00:26:17,590 --> 00:26:20,465
and yet somehow you're
still on this case.
434
00:26:20,590 --> 00:26:24,714
I guess you've forgotten how we
arrested Lobos in the first place.
435
00:26:24,715 --> 00:26:26,381
If it gets out that Lobos is alive,
436
00:26:26,465 --> 00:26:27,837
whoever tried to kill him the first time
437
00:26:27,838 --> 00:26:30,089
will come back for round two.
438
00:26:30,214 --> 00:26:31,173
That could happen.
439
00:26:31,256 --> 00:26:32,839
Could? Will.
440
00:26:32,964 --> 00:26:35,506
And if Lobos isn't kept
under strict seal,
441
00:26:35,631 --> 00:26:36,837
he could order a preemptive hit,
442
00:26:36,838 --> 00:26:39,089
give orders for a retaliation kill
443
00:26:39,214 --> 00:26:41,506
right from his cell.
444
00:26:41,631 --> 00:26:43,673
The person who ordered the
hit would be in danger.
445
00:26:43,798 --> 00:26:45,798
I don't give a shit if one
of the Jimenez assholes
446
00:26:45,838 --> 00:26:48,381
gets clipped because they
tried to kill Lobos,
447
00:26:48,465 --> 00:26:50,715
but my career is on the line here.
448
00:26:50,838 --> 00:26:53,006
Any mistake you make to
jeopardize this case,
449
00:26:53,089 --> 00:26:55,048
I'll go to Collins if I have to...
450
00:26:55,173 --> 00:26:56,506
I don't give a fuck...
451
00:26:56,631 --> 00:26:58,423
to make sure you're removed.
452
00:27:10,881 --> 00:27:12,465
Tommy, what the hell?
453
00:27:13,838 --> 00:27:15,881
What you want, Tash?
454
00:27:16,006 --> 00:27:18,881
I want to know why you haven't
been returning my calls.
455
00:27:19,006 --> 00:27:21,964
I've been trying to tell
you that Shawn is dead.
456
00:27:23,631 --> 00:27:24,672
What happened to him?
457
00:27:24,673 --> 00:27:27,256
Ghost says Kanan did it
458
00:27:27,381 --> 00:27:28,839
and that he killed Kanan afterwards,
459
00:27:28,964 --> 00:27:30,839
but I don't believe a word that
motherfucker says anymore.
460
00:27:30,964 --> 00:27:33,006
Oh, yeah? Me either.
Good luck with that.
461
00:27:33,089 --> 00:27:34,298
What happened between you?
462
00:27:34,423 --> 00:27:35,631
It don't matter what happened.
463
00:27:35,715 --> 00:27:37,006
Can't change it now.
464
00:27:37,089 --> 00:27:38,839
Tommy, for the kids.
465
00:27:38,964 --> 00:27:40,837
They need an explanation.
466
00:27:40,838 --> 00:27:45,048
I need to know if Ghost killed Shawn
467
00:27:45,173 --> 00:27:47,006
the night of that party at Truth,
468
00:27:47,089 --> 00:27:49,590
the night you got out of jail.
469
00:27:49,673 --> 00:27:53,089
Ghost was with me.
470
00:27:53,214 --> 00:27:55,298
He picked me up.
471
00:27:55,423 --> 00:27:56,837
I know he killed Kanan too.
472
00:27:56,838 --> 00:27:58,381
He ain't lying about that either.
473
00:27:58,465 --> 00:28:00,173
I'm sorry about Shawn.
474
00:28:00,256 --> 00:28:02,214
I'm sorry the kids got
to go through that.
475
00:28:02,298 --> 00:28:06,381
Ghost says he's out the game now.
476
00:28:06,465 --> 00:28:09,089
That why you're mad at him?
477
00:28:09,214 --> 00:28:10,839
Good-bye, Tasha.
478
00:28:21,423 --> 00:28:23,423
Is this a commentary on my cooking?
479
00:28:23,506 --> 00:28:26,964
If I said no, would you believe me?
480
00:28:32,838 --> 00:28:35,837
You know, it was nice having you
at the club the other night.
481
00:28:35,838 --> 00:28:39,465
It felt right.
482
00:28:39,590 --> 00:28:41,838
Yeah, for me too.
483
00:28:45,838 --> 00:28:49,673
Think you can come again tomorrow?
484
00:28:49,798 --> 00:28:52,465
You know, if you don't
have to get up too early?
485
00:28:52,590 --> 00:28:55,256
Yeah, maybe.
486
00:28:57,590 --> 00:28:59,715
Jamie, there's something
we need to talk about.
487
00:29:03,298 --> 00:29:07,476
FROM DOMINIQUE: TATIANA DIDN'T SHOW
UP FOR WORK. WANT ME TO CALL HER?
488
00:29:08,089 --> 00:29:09,298
I have to go to Truth.
489
00:29:09,423 --> 00:29:10,673
The club doesn't open until 10:00.
490
00:29:10,798 --> 00:29:11,838
You got to go right now?
491
00:29:11,839 --> 00:29:13,715
Yeah, right now, baby. I'm sorry.
492
00:29:13,838 --> 00:29:16,715
You know, some nights,
things come up unexpectedly.
493
00:29:16,838 --> 00:29:18,838
It's part of the nightlife business.
494
00:29:18,839 --> 00:29:20,381
You were saying something,
495
00:29:20,465 --> 00:29:22,838
something you wanted to talk about?
496
00:29:22,881 --> 00:29:24,465
Just Paz stuff.
497
00:29:24,590 --> 00:29:26,214
It can wait.
498
00:29:26,298 --> 00:29:28,506
Go.
499
00:29:28,631 --> 00:29:31,048
Dominique, man, you
look gorgeous tonight.
500
00:29:31,173 --> 00:29:32,837
Now, make sure you
take care of this guy.
501
00:29:32,838 --> 00:29:34,048
Big spender.
502
00:29:44,298 --> 00:29:46,298
Excuse me, you run this place?
503
00:29:46,423 --> 00:29:47,465
I do.
504
00:29:47,590 --> 00:29:49,381
Can I help you?
505
00:29:49,465 --> 00:29:50,837
Maybe, maybe not.
506
00:29:50,838 --> 00:29:52,837
Don't know. I was wondering about her.
507
00:29:52,838 --> 00:29:55,590
She got a boyfriend or anything?
508
00:29:55,673 --> 00:29:57,837
I don't believe so, no.
509
00:29:57,838 --> 00:30:00,465
Good, thank you.
510
00:30:00,590 --> 00:30:03,838
What time you let them off work?
511
00:30:05,590 --> 00:30:09,964
I'll... I'll play by the rules.
512
00:30:10,048 --> 00:30:11,837
Look, I don't know what
you heard about me
513
00:30:11,838 --> 00:30:13,381
or where you heard it from,
514
00:30:13,465 --> 00:30:15,715
but I don't do that anymore.
515
00:30:15,838 --> 00:30:17,673
I must be misinformed.
516
00:30:17,798 --> 00:30:21,256
Don't be offended, Mr. Kantos.
517
00:30:21,381 --> 00:30:22,838
What can I do for you, Officer?
518
00:30:22,839 --> 00:30:24,506
Actually, I want to ask
you a few questions
519
00:30:24,631 --> 00:30:28,298
about Thomas Egan and James St. Patrick.
520
00:30:28,423 --> 00:30:30,839
I haven't seen Tommy Egan
in a very long time.
521
00:30:30,964 --> 00:30:32,838
He never really hung out here much.
522
00:30:32,839 --> 00:30:35,048
As for James, anything
you want to ask him,
523
00:30:35,173 --> 00:30:36,589
you can ask him directly.
524
00:30:36,590 --> 00:30:37,798
He'll be in tomorrow.
525
00:30:37,838 --> 00:30:39,715
Now, if we're all done here,
526
00:30:39,838 --> 00:30:41,673
I'd be happy to cover your tab.
527
00:30:41,798 --> 00:30:45,006
Whole thing? Thank you.
528
00:30:45,089 --> 00:30:46,089
I'll see myself out.
529
00:31:06,881 --> 00:31:08,465
You noticed.
530
00:31:08,590 --> 00:31:11,715
Why am I not on a plane
to Mexico right now?
531
00:31:11,838 --> 00:31:14,590
Jefe, I tried to use the
argument this morning
532
00:31:14,673 --> 00:31:15,964
as we planned,
533
00:31:16,048 --> 00:31:18,381
but I told you, I couldn't
control the judge.
534
00:31:23,715 --> 00:31:25,798
Apparently they've seized all my assets,
535
00:31:25,838 --> 00:31:28,963
and I can't even afford to pay for the
gardener at my house in Polanco.
536
00:31:28,964 --> 00:31:30,837
And Manuel, he does amazing things
537
00:31:30,838 --> 00:31:32,837
with roses... but not for free.
538
00:31:32,838 --> 00:31:34,715
We have to make it
look like you're dead.
539
00:31:34,838 --> 00:31:35,838
If your money's moving,
540
00:31:35,839 --> 00:31:38,298
it means you're alive to move it.
541
00:31:38,423 --> 00:31:41,323
Now, I'm doing what I can to
impede the progress of the case.
542
00:31:41,324 --> 00:31:43,699
The La Araña cards went
back to the NYPD precincts
543
00:31:43,824 --> 00:31:45,280
for each individual murder.
544
00:31:45,281 --> 00:31:46,824
When we want them back for evidence,
545
00:31:46,908 --> 00:31:48,280
it'll take a year to find them.
546
00:31:48,281 --> 00:31:50,280
The only witnesses that
can hurt you are Ruiz,
547
00:31:50,281 --> 00:31:51,699
who we're looking for,
548
00:31:51,824 --> 00:31:54,657
and Ghost.
549
00:31:54,741 --> 00:31:57,116
I have that under control.
550
00:31:57,241 --> 00:31:59,281
I will let you know when we find Ruiz.
551
00:32:06,281 --> 00:32:10,033
Why in the world would I ever
give up my U.S. attorney
552
00:32:10,116 --> 00:32:12,241
that I have in my back pocket?
553
00:32:12,281 --> 00:32:15,033
I'm assuming that Ghost
is keeping his, right?
554
00:32:15,116 --> 00:32:16,532
Angela is with him, yes,
555
00:32:16,657 --> 00:32:18,033
and I told you,
556
00:32:18,116 --> 00:32:21,074
she may be useful later to
help destroy your case.
557
00:32:21,158 --> 00:32:23,949
She wants to be present
at your next interview.
558
00:32:24,074 --> 00:32:25,282
Bring her.
559
00:32:25,407 --> 00:32:27,449
I want to see if she
breaks under pressure.
560
00:32:27,532 --> 00:32:30,908
If she's weak, she may
present too great a risk.
561
00:32:31,033 --> 00:32:32,241
If anything happens to Angela,
562
00:32:32,281 --> 00:32:34,241
it will blow back on both of us.
563
00:32:34,281 --> 00:32:37,282
A U.S. attorney dies
while prosecuting you?
564
00:32:37,407 --> 00:32:41,280
Forget it.
565
00:32:41,281 --> 00:32:45,158
You have to trust me, Jefe.
566
00:32:45,281 --> 00:32:48,281
I've taken care of every loose end.
567
00:32:55,721 --> 00:32:59,081
NEW YORK STATE: DRIVER LICENSE
TATIANA BORISKAYA
568
00:33:07,559 --> 00:33:10,757
INCOMING CALL FORM KANTOS
569
00:33:18,699 --> 00:33:20,532
Hello, sir.
570
00:33:20,657 --> 00:33:22,033
Good evening, sir.
571
00:33:22,116 --> 00:33:25,908
I'm here to visit a friend,
Tatiana Boriskaya.
572
00:33:36,885 --> 00:33:39,494
DOORMAN SCHEDULE
SHIFT AND BREAK
573
00:33:41,281 --> 00:33:43,908
Sorry, there's no answer.
She's probably out.
574
00:33:44,033 --> 00:33:45,282
But if you like, I could
tell her you stopped by.
575
00:33:45,407 --> 00:33:47,074
No, I was just in the neighborhood,
576
00:33:47,158 --> 00:33:48,407
so I'll catch up with her
another time, all right?
577
00:33:48,491 --> 00:33:50,824
Take care.
578
00:33:50,908 --> 00:33:52,280
I take it, Mr. Lobos,
579
00:33:52,281 --> 00:33:53,281
that your lawyer has explained
580
00:33:53,324 --> 00:33:54,824
the John Doe prosecution to you.
581
00:33:54,908 --> 00:33:57,158
Yes, yes, yes, he has.
582
00:33:57,281 --> 00:34:00,491
Overnight I have no name,
no money, nothing.
583
00:34:00,616 --> 00:34:02,699
It's... it's like I ceased to exist
584
00:34:02,824 --> 00:34:05,407
all because I had the grave misfortune
585
00:34:05,491 --> 00:34:06,824
of being stabbed
586
00:34:06,908 --> 00:34:09,616
while I was in your custody,
587
00:34:09,699 --> 00:34:12,949
so I understand.
588
00:34:20,281 --> 00:34:21,741
Would you please describe the events
589
00:34:21,866 --> 00:34:23,281
of the morning you were injured?
590
00:34:42,281 --> 00:34:44,532
Mr. Kessler, can you control
your client, please?
591
00:34:44,657 --> 00:34:47,741
We can talk about
cocks all day, Mr. Lobos,
592
00:34:47,866 --> 00:34:51,281
but you are going to have
to answer my questions.
593
00:34:51,324 --> 00:34:54,280
You can say whatever you want to me.
594
00:34:54,281 --> 00:34:56,033
I'm not afraid of you.
595
00:35:00,033 --> 00:35:02,281
Is that a threat?
596
00:35:02,324 --> 00:35:05,074
We can add charges to the indictment.
597
00:35:09,033 --> 00:35:12,158
What do you want to know?
598
00:35:12,281 --> 00:35:14,532
Your meal was delivered.
The slot was opened.
599
00:35:14,657 --> 00:35:16,449
What happened next?
600
00:35:42,033 --> 00:35:45,280
The only reason why I am still alive
601
00:35:45,281 --> 00:35:50,033
is because the Jimenez are so cheap.
602
00:35:50,116 --> 00:35:51,657
You get what you pay for.
603
00:35:51,741 --> 00:35:53,449
Shut up.
604
00:35:53,532 --> 00:35:57,241
And you're sure the Jimenez
sent the assassin?
605
00:35:57,281 --> 00:35:59,449
They've been trying to
kill me for months.
606
00:35:59,532 --> 00:36:02,116
Who else would try so
hard to put me down?
607
00:37:52,866 --> 00:37:55,449
He hadn't taken them yet.
608
00:37:55,532 --> 00:37:57,866
That church one wasn't the easiest.
609
00:37:57,949 --> 00:37:59,280
The priest caught me; I actually had
610
00:37:59,281 --> 00:38:00,908
to give a confession
to get out of there.
611
00:38:01,033 --> 00:38:02,281
I bet you had plenty of material.
612
00:38:02,282 --> 00:38:03,824
You're a very dirty girl.
613
00:38:03,908 --> 00:38:07,116
Not dirty, creative.
614
00:38:13,860 --> 00:38:17,032
So why did you and Ghost have
those boxes stashed all over the city?
615
00:38:17,033 --> 00:38:19,158
In case shit ever popped
off and we had to split.
616
00:38:19,281 --> 00:38:21,281
It was Ghost's idea. Half
his money, half mine.
617
00:38:21,282 --> 00:38:22,824
Clean weapons, small bills.
618
00:38:22,908 --> 00:38:24,532
Instant escape plan.
619
00:38:24,657 --> 00:38:26,074
It was smart.
620
00:38:26,158 --> 00:38:27,281
And I'm gonna hide them again
621
00:38:27,282 --> 00:38:28,866
but in places he don't know about.
622
00:38:28,949 --> 00:38:31,280
And that's what makes you smart, Tommy.
623
00:38:31,281 --> 00:38:33,741
Fuck Ghost.
624
00:38:33,866 --> 00:38:36,532
Yeah, fuck Ghost.
625
00:38:36,657 --> 00:38:38,280
You don't need him, Tommy.
626
00:38:38,281 --> 00:38:40,532
You're gonna be better off without him.
627
00:38:40,657 --> 00:38:42,866
You're the boss now.
628
00:38:42,949 --> 00:38:45,532
You can do things all your own way,
629
00:38:45,657 --> 00:38:48,033
the Tommy Egan way,
630
00:38:48,116 --> 00:38:50,116
the right way.
631
00:38:56,491 --> 00:38:58,407
Oh, fuck.
632
00:39:01,074 --> 00:39:03,033
Jesus, Tommy.
633
00:39:14,908 --> 00:39:16,116
No, no, no, ignore it.
634
00:39:16,241 --> 00:39:18,241
I will. Just let me check.
635
00:39:21,949 --> 00:39:23,741
- Hello?
- Tomas?
636
00:39:23,866 --> 00:39:27,449
Jefe, what's up?
637
00:39:27,532 --> 00:39:30,158
I hear that you're making headway
638
00:39:30,281 --> 00:39:31,699
in rebuilding the organization.
639
00:39:31,824 --> 00:39:33,033
Is that true?
640
00:39:33,116 --> 00:39:34,241
I don't know how you know that,
641
00:39:34,281 --> 00:39:35,866
but you damn straight.
642
00:39:35,949 --> 00:39:39,158
I got the Soldados plus a bunch
of otherprimeraslined up,
643
00:39:39,281 --> 00:39:40,699
but I need that product.
644
00:39:40,824 --> 00:39:43,116
Tomas, did you forget our deal?
645
00:39:43,241 --> 00:39:44,491
First you kill Ghost.
646
00:39:44,616 --> 00:39:46,741
Then I send you the product.
647
00:39:46,866 --> 00:39:49,280
No, I did not forget, Jefe,
648
00:39:49,281 --> 00:39:51,033
but I can do what you asked me to do
649
00:39:51,116 --> 00:39:52,824
and sell product at the same time.
650
00:39:52,908 --> 00:39:55,116
Good, because you're gonna
have to do just that.
651
00:39:55,241 --> 00:39:58,741
I'm experiencing an
unexpected cash flow problem,
652
00:39:58,866 --> 00:40:01,449
and, Tomas, I need money.
653
00:40:01,532 --> 00:40:04,866
The pickup arrangements are the same.
654
00:40:04,949 --> 00:40:08,657
Nothing changes except one thing.
655
00:40:08,741 --> 00:40:11,281
Everyone must think that I'm dead.
656
00:40:11,282 --> 00:40:12,741
What?
657
00:40:12,866 --> 00:40:14,282
It's best for everybody
if it is believed
658
00:40:14,407 --> 00:40:16,116
that Ghost's attempt on my life
659
00:40:16,241 --> 00:40:17,407
was a success.
660
00:40:17,491 --> 00:40:19,116
Whatever you say, Jefe.
661
00:40:19,241 --> 00:40:20,282
I'm gonna send you the product,
662
00:40:20,407 --> 00:40:23,657
but Ghost needs to be dead soon.
663
00:40:23,741 --> 00:40:28,033
Otherwise your little family,
664
00:40:28,116 --> 00:40:29,908
they won't be safe.
665
00:40:30,033 --> 00:40:32,281
I understand.
666
00:40:46,986 --> 00:40:48,116
Kids,
667
00:40:48,241 --> 00:40:51,280
your... your mother and I have talked
to you about where we grew up.
668
00:40:51,281 --> 00:40:53,500
Yeah, but you never take us there.
669
00:40:53,501 --> 00:40:55,876
That's because it can be
very dangerous, 'Riq.
670
00:40:55,959 --> 00:40:57,460
I mean, most people there are good,
671
00:40:57,543 --> 00:40:58,959
but some people there are... they're...
672
00:40:59,084 --> 00:41:01,376
Some people break the law for a living.
673
00:41:01,501 --> 00:41:02,959
- Yes.
- Shawn grew up there too.
674
00:41:03,084 --> 00:41:04,834
Some of the friends he grew
up with, they never left,
675
00:41:04,918 --> 00:41:08,708
and Shawn was spending a
lot of time with them.
676
00:41:09,708 --> 00:41:11,376
And, well, he got hurt.
677
00:41:11,501 --> 00:41:14,083
Okay, but if they were his friends,
why would they shoot him?
678
00:41:14,084 --> 00:41:15,585
It's the hood, baby.
679
00:41:15,708 --> 00:41:17,708
Situations can change
on the drop of a dime.
680
00:41:17,751 --> 00:41:19,708
He might have said the wrong
thing to the wrong person
681
00:41:19,709 --> 00:41:22,501
or been in the wrong
place at the wrong time.
682
00:41:22,585 --> 00:41:24,709
We'll never know for sure,
683
00:41:24,834 --> 00:41:27,708
but we want you two to
understand that you're safe.
684
00:41:27,709 --> 00:41:30,251
As long as you follow our rules.
685
00:41:30,335 --> 00:41:32,084
Daddy, when are you coming home?
686
00:41:35,708 --> 00:41:38,126
Baby girl, there's no
plans on me doing that.
687
00:41:38,251 --> 00:41:40,335
But why?
688
00:41:40,460 --> 00:41:42,084
We love you both.
689
00:41:42,168 --> 00:41:43,376
That has not changed.
690
00:41:43,501 --> 00:41:45,335
And yes, there will be a few changes,
691
00:41:45,460 --> 00:41:46,959
and it's a transition for all of us,
692
00:41:47,084 --> 00:41:50,543
but you can always come to
me if you need to talk.
693
00:41:51,460 --> 00:41:53,543
Or me.
694
00:42:06,708 --> 00:42:09,084
You know, he'll be okay.
695
00:42:09,168 --> 00:42:11,501
I hope you're right, Ghost.
696
00:42:11,585 --> 00:42:15,959
You don't need to use that name, Tasha.
697
00:42:16,084 --> 00:42:17,751
Just call me James.
698
00:42:23,708 --> 00:42:25,084
Yo, what the fuck are you doing, man?!
699
00:42:25,168 --> 00:42:28,084
Fuck you!
700
00:42:29,708 --> 00:42:31,876
Come on. There you go.
701
00:42:31,959 --> 00:42:33,118
There you go.
702
00:42:36,708 --> 00:42:38,168
Oh, don't look down, Chalupa.
703
00:42:38,293 --> 00:42:41,168
We're higher than a giraffe's pussy.
704
00:42:42,001 --> 00:42:43,585
It's dangerous up here.
705
00:42:43,708 --> 00:42:45,501
Dangerous, like when you
fuck with the Soldados,
706
00:42:45,585 --> 00:42:46,959
like when you shoot one of them.
707
00:42:47,084 --> 00:42:48,834
I'm gonna shoot your mama
in the face with my dick!
708
00:42:48,918 --> 00:42:50,460
- What was that?
- I'm gonna...
709
00:42:56,501 --> 00:42:58,707
Yo, J, you see?
710
00:42:58,708 --> 00:43:02,084
He didn't die. I knew
that shit would work.
711
00:43:02,168 --> 00:43:03,335
Guess I lost that bet.
712
00:43:03,460 --> 00:43:05,959
Nah, he did.
713
00:43:11,168 --> 00:43:12,251
Now...
714
00:43:12,335 --> 00:43:13,585
No, no, please.
715
00:43:13,708 --> 00:43:15,709
I promise I'll do whatever you want.
716
00:43:15,834 --> 00:43:19,335
I promise I won't fuck
with the Soldados ever.
717
00:43:19,460 --> 00:43:22,707
- Please.
- You're damn right.
718
00:43:22,708 --> 00:43:23,751
Hey.
719
00:43:26,084 --> 00:43:27,709
No, no, look at me.
720
00:43:27,834 --> 00:43:30,376
Look at me!
721
00:43:30,501 --> 00:43:31,709
I want you to remember this face,
722
00:43:31,834 --> 00:43:33,251
because if anyone from the ALM
723
00:43:33,335 --> 00:43:34,707
fucks with the Soldados again,
724
00:43:34,708 --> 00:43:36,585
I'm the man that's gonna kill you.
725
00:43:36,708 --> 00:43:37,709
You work for me, you're protected.
726
00:43:37,834 --> 00:43:39,707
You fuck with me, you're dead.
727
00:43:39,708 --> 00:43:41,585
You think you could tell everybody that?
728
00:43:41,708 --> 00:43:44,084
Yeah, you got it.
729
00:43:44,168 --> 00:43:46,708
No problem.
730
00:43:46,751 --> 00:43:49,959
So can I please get out of this, please?
731
00:43:50,084 --> 00:43:51,709
No.
732
00:43:54,708 --> 00:43:56,834
- T, what the fuck, man?
- What?
733
00:43:56,918 --> 00:43:58,460
He might have a couple broken bones,
734
00:43:58,543 --> 00:43:59,707
but he can still talk.
735
00:43:59,708 --> 00:44:01,707
That's my fucking point, Tommy.
736
00:44:01,708 --> 00:44:03,834
The fuck you thinking,
showing your face, man?
737
00:44:03,918 --> 00:44:05,668
What you think Ghost's gonna say
738
00:44:05,708 --> 00:44:08,043
when this shit gets back
to him off the streets?
739
00:44:08,126 --> 00:44:09,918
Shut your fucking mouth.
740
00:44:10,043 --> 00:44:13,168
Ghost ain't here. He don't exist.
741
00:44:13,293 --> 00:44:15,709
I don't want to hear his
fucking name again.
742
00:44:17,959 --> 00:44:20,168
Yeah. Yeah, man.
743
00:44:58,293 --> 00:44:59,585
Why are you here?
744
00:44:59,708 --> 00:45:01,335
Tommy threw a guy off
a building tonight.
745
00:45:01,460 --> 00:45:03,460
Now, I'm not saying that
motherfucker didn't deserve it,
746
00:45:03,543 --> 00:45:04,708
but Tommy took credit for it.
747
00:45:04,751 --> 00:45:06,751
He literally pulled his mask off
748
00:45:06,876 --> 00:45:09,126
and told the guy's friend
to spread the word.
749
00:45:09,251 --> 00:45:12,168
He would have never done
that if you were there.
750
00:45:12,293 --> 00:45:14,668
He says you're out.
751
00:45:14,708 --> 00:45:17,376
What the hell happened?
752
00:45:17,501 --> 00:45:19,084
He's right. I'm out.
753
00:45:21,708 --> 00:45:24,751
This club, this life,
this is who I am now.
754
00:45:24,876 --> 00:45:26,751
I didn't get in this
game to work for Tommy.
755
00:45:26,876 --> 00:45:29,709
You got me out of the gang, you.
756
00:45:29,834 --> 00:45:30,834
You set me up
757
00:45:30,918 --> 00:45:33,707
so I can take care of
my family, not Tommy.
758
00:45:33,708 --> 00:45:35,126
What do you want me to say?
759
00:45:35,251 --> 00:45:38,708
Tommy Egan's the boss now.
760
00:45:38,709 --> 00:45:40,708
Guess you better do what he wants.
761
00:45:47,709 --> 00:45:50,708
Well, then I better go do a
pickup down on Elizabeth.
762
00:45:50,709 --> 00:45:52,751
Shit, I best hit the road.
763
00:45:52,876 --> 00:45:55,084
You're still doing pickups on Elizabeth?
764
00:45:55,168 --> 00:45:57,043
Yes. Nothing's changed.
765
00:46:00,168 --> 00:46:02,585
You telling me you're
still working with Lobos?
766
00:46:02,708 --> 00:46:03,709
Why wouldn't we be?
767
00:46:03,834 --> 00:46:05,668
Tommy didn't say shit, but my guess is,
768
00:46:05,708 --> 00:46:07,585
Lobos is still inside moving weed.
769
00:46:07,708 --> 00:46:09,084
Nothing's gonna stop the motherfucker
770
00:46:09,168 --> 00:46:10,668
till he's dead.
771
00:46:10,708 --> 00:46:13,460
We need you out on these streets.
772
00:46:13,543 --> 00:46:15,168
I need you.
773
00:46:15,293 --> 00:46:17,126
Tommy's gonna get us all fucking killed.
774
00:46:21,251 --> 00:46:23,168
Take care of yourself, man.
775
00:46:23,293 --> 00:46:25,707
What is that supposed to mean?
776
00:46:25,708 --> 00:46:27,708
It means take care of yourself.
777
00:47:06,946 --> 00:47:07,966
INVESTIGATION FILES
UNITED STATES VS THOMAS PATRICK EGAN
778
00:47:07,967 --> 00:47:08,691
DISMISSED WITH PREJUDICE
779
00:47:37,168 --> 00:47:38,918
Hey, Darryl.
780
00:47:42,501 --> 00:47:43,709
I was just wondering,
did you get anything
781
00:47:43,834 --> 00:47:45,708
off the Greg Knox cell
phone trace I asked about?
782
00:47:45,751 --> 00:47:47,751
Angela, hi.
783
00:47:47,876 --> 00:47:49,834
I need to know if he's
still stalking me, Darryl.
784
00:47:49,918 --> 00:47:52,293
I know, but if you're really
that concerned about it,
785
00:47:52,376 --> 00:47:53,918
you need to go through
the proper channels.
786
00:47:54,043 --> 00:47:55,543
Get a protective detail.
787
00:47:55,668 --> 00:47:56,959
You know I love you,
788
00:47:57,084 --> 00:47:58,707
but you're real radioactive
around here these days,
789
00:47:58,708 --> 00:48:00,501
and if I get caught helping you,
790
00:48:00,585 --> 00:48:01,918
I can get fired.
791
00:48:02,043 --> 00:48:03,168
Good luck with Greg, Ange.
792
00:48:03,293 --> 00:48:04,708
Darryl...
793
00:48:25,043 --> 00:48:26,834
What the fuck?
794
00:48:31,751 --> 00:48:33,585
What's up, Dre? You need something?
795
00:48:33,708 --> 00:48:35,501
Man, I was just looking for a tie.
796
00:48:35,585 --> 00:48:37,084
Aren't I Andre now?
797
00:48:38,585 --> 00:48:40,376
Yeah, I guess so. Yo, you strapped?
798
00:48:43,668 --> 00:48:47,709
I mean, never leave home without it.
799
00:48:47,834 --> 00:48:49,708
You want me to change that too?
800
00:48:53,751 --> 00:48:55,126
No.
801
00:48:56,668 --> 00:48:57,708
All right.
802
00:49:00,708 --> 00:49:03,917
Hey, James, I called you
last night. You didn't pick up.
803
00:49:03,918 --> 00:49:05,501
I need to talk to you
about something right now.
804
00:49:05,585 --> 00:49:08,292
I want to know, did you send invitations
to the grand opening for Verbatim?
805
00:49:08,293 --> 00:49:09,335
Yup.
806
00:49:09,460 --> 00:49:10,707
To everybody on Stern's VIP list?
807
00:49:10,708 --> 00:49:12,335
Yeah, every single one. It's right here.
808
00:49:12,460 --> 00:49:13,876
- Perfect, thanks.
- It's not about that, though.
809
00:49:13,959 --> 00:49:16,707
It's all right. We'll
talk later, I promise.
810
00:49:16,708 --> 00:49:19,543
- Hey, folks.
- Hi.
811
00:49:21,918 --> 00:49:24,709
I want to extend my
appreciation to you all
812
00:49:24,834 --> 00:49:26,460
for stepping up to make the launch
813
00:49:26,543 --> 00:49:28,834
of JSP Nightlife come to fruition.
814
00:49:31,876 --> 00:49:35,709
An ideal employee is loyal,
trustworthy, fully committed.
815
00:49:35,834 --> 00:49:38,168
I've been trying to find someone
816
00:49:38,293 --> 00:49:39,707
that can serve in the role
817
00:49:39,708 --> 00:49:42,543
of general manager for
all three of our clubs.
818
00:49:42,668 --> 00:49:45,707
Josh Kantos, would you
come up here, please?
819
00:49:45,708 --> 00:49:49,376
- Nice, Josh.
- Yeah, Josh.
820
00:49:49,501 --> 00:49:53,043
Kantos here is the exact opposite
821
00:49:53,126 --> 00:49:56,668
of everything I want this place to be.
822
00:49:56,708 --> 00:49:58,335
From now on, this lying, bullshitting,
823
00:49:58,460 --> 00:49:59,876
backstabbing piece of shit
824
00:49:59,959 --> 00:50:02,043
isn't welcome on these premises.
825
00:50:02,126 --> 00:50:04,293
If you see him here after
today, in fact, call security.
826
00:50:04,376 --> 00:50:06,168
Matter of fact, I think
they're ready for him now.
827
00:50:06,293 --> 00:50:07,585
James, James, you need me.
828
00:50:07,708 --> 00:50:09,293
You... you can't run
this place without me.
829
00:50:09,376 --> 00:50:10,376
I can, and I will.
830
00:50:10,501 --> 00:50:12,335
Get him the fuck out of my sight.
831
00:50:12,460 --> 00:50:14,750
Loyalty is everything to me.
832
00:50:14,751 --> 00:50:17,084
I deserve it, and I demand it.
833
00:50:18,835 --> 00:50:21,751
Now, let's get to work.
834
00:50:21,876 --> 00:50:24,418
Yo, Tommy, that shit with Chuleta, man,
835
00:50:24,501 --> 00:50:26,418
I'm hearing it from everybody, yo.
836
00:50:26,501 --> 00:50:27,543
Yeah?
837
00:50:27,668 --> 00:50:30,082
Now people know not to
fuck with us or with you.
838
00:50:30,083 --> 00:50:31,835
Glad to hear it.
839
00:50:31,918 --> 00:50:34,501
Yo, good looking out, man,
840
00:50:34,626 --> 00:50:36,835
for that and the weight.
841
00:50:36,918 --> 00:50:38,126
Got it this morning.
842
00:50:44,459 --> 00:50:46,710
Nice work getting the product
out to them so fast.
843
00:50:46,835 --> 00:50:50,082
Yeah, man, we got the weight,
but the shipment was light.
844
00:50:50,083 --> 00:50:51,459
You feed the Soldados first?
845
00:50:51,543 --> 00:50:53,082
Reward Poncho's loyalty?
846
00:50:53,083 --> 00:50:55,334
No doubt, but the otherprimeras
might get pissed.
847
00:50:55,459 --> 00:50:58,082
Can you think of a reason why Lobos
wouldn't send the full amount?
848
00:50:58,083 --> 00:50:59,459
No, I'll ask him, though.
849
00:50:59,543 --> 00:51:01,960
Listen, as far as the streets
are concerned, Lobos is dead.
850
00:51:02,083 --> 00:51:04,084
Only you and I know any
different, all right?
851
00:51:04,209 --> 00:51:06,083
Why does he want people
to think he's dead?
852
00:51:06,084 --> 00:51:08,083
I don't know, and I don't care.
853
00:51:08,126 --> 00:51:10,960
I'm just doing what that
crazy motherfucker says.
854
00:51:11,083 --> 00:51:13,126
Look, Ghost ain't coming back.
855
00:51:13,251 --> 00:51:16,082
I'm number one now, and
you could be number two,
856
00:51:16,083 --> 00:51:19,043
but you ain't never gonna
second-guess me again.
857
00:51:19,083 --> 00:51:21,876
Either you're in, or you out.
858
00:51:23,459 --> 00:51:25,084
I'm in.
859
00:51:25,209 --> 00:51:27,251
Good.
860
00:51:35,209 --> 00:51:39,082
Never really reheats the same.
861
00:51:39,083 --> 00:51:41,293
Yeah, you're right.
862
00:51:45,960 --> 00:51:49,083
Who was that guy last night?
863
00:51:49,126 --> 00:51:50,251
What guy?
864
00:51:50,334 --> 00:51:51,251
At the club,
865
00:51:51,334 --> 00:51:54,251
with the big 718 tattoo on his neck,
866
00:51:54,334 --> 00:51:56,083
Latino, tall.
867
00:51:56,126 --> 00:52:00,918
It's a gang tattoo, Toros
Locos in the Bronx.
868
00:52:01,043 --> 00:52:02,960
Look at you.
869
00:52:03,083 --> 00:52:05,082
Been holding out on me.
870
00:52:05,083 --> 00:52:07,501
I never knew you ran with the Toros.
871
00:52:10,876 --> 00:52:12,126
You promised to forgive my past.
872
00:52:12,251 --> 00:52:15,083
I promised I would try.
873
00:52:15,084 --> 00:52:18,501
Who is he, and why did he
come to the club last night?
874
00:52:20,209 --> 00:52:23,626
He grew up in the Toros.
875
00:52:23,710 --> 00:52:26,334
I got him out a few years ago.
876
00:52:26,459 --> 00:52:27,918
His name is Julio.
877
00:52:28,043 --> 00:52:30,710
And what does he do now?
878
00:52:30,835 --> 00:52:32,835
Now?
879
00:52:32,918 --> 00:52:35,083
I can't tell you that.
880
00:52:37,835 --> 00:52:39,083
But he used to work for me.
881
00:52:45,960 --> 00:52:47,083
He came to the club
882
00:52:47,084 --> 00:52:50,084
because he didn't believe I was out.
883
00:52:50,209 --> 00:52:53,334
I told him it was over.
884
00:52:53,459 --> 00:52:55,083
It's over, Angie.
885
00:52:57,084 --> 00:53:00,334
I don't know how else
to make you believe me.
886
00:53:03,083 --> 00:53:04,626
I don't know what else I have to do.
887
00:53:07,710 --> 00:53:10,334
Hey.
888
00:53:11,835 --> 00:53:13,084
How hard are you willing to try?
889
00:53:13,209 --> 00:53:17,084
Because if we can't be
honest with each other,
890
00:53:17,209 --> 00:53:19,209
may as well give up right now.
891
00:53:24,835 --> 00:53:27,084
Felipe Lobos is alive.
892
00:53:27,209 --> 00:53:28,543
What?
893
00:53:31,293 --> 00:53:33,543
He survived the attack in prison.
894
00:53:33,668 --> 00:53:35,084
All the records are sealed.
895
00:53:35,209 --> 00:53:37,334
As far as the public
is concerned, he died,
896
00:53:37,459 --> 00:53:38,334
but he didn't.
897
00:53:38,459 --> 00:53:40,876
If this information gets out, Jamie,
898
00:53:40,960 --> 00:53:42,082
if he is hurt
899
00:53:42,083 --> 00:53:44,126
and they trace this back to me,
900
00:53:44,251 --> 00:53:46,710
I wouldn't just lose
my job or my license.
901
00:53:46,835 --> 00:53:48,082
I would go to prison.
902
00:53:48,083 --> 00:53:49,960
I understand.
903
00:53:50,083 --> 00:53:51,543
I talked to him.
904
00:53:54,084 --> 00:53:55,459
You talked to Lobos?
905
00:53:55,543 --> 00:54:00,083
He thinks the Jimenez
ordered the attack.
906
00:54:03,083 --> 00:54:07,835
You're safe. It's all over.
907
00:54:07,918 --> 00:54:10,084
I guess Ghost really is dead.
908
00:54:16,459 --> 00:54:18,083
Holly.
909
00:54:23,251 --> 00:54:24,293
Holly?
910
00:54:24,418 --> 00:54:27,251
I got you that shitty
pan pizza you like.
911
00:54:33,543 --> 00:54:35,334
Where you at?
912
00:55:31,120 --> 00:55:33,120
I want to lie here forever.
913
00:55:33,204 --> 00:55:35,620
Well, then you should.
914
00:55:35,745 --> 00:55:37,578
But I can't.
915
00:55:37,703 --> 00:55:41,717
I got to take a shower and get myself
ready for the real world tomorrow.
916
00:55:46,424 --> 00:55:48,348
Okay.
917
00:56:37,972 --> 00:56:40,098
Tommy, we need to talk, man.
918
00:56:42,972 --> 00:56:44,140
It's Ghost.
61989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.