All language subtitles for Power.2014.S03E01.1080p.HDTV.x264-BRISK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,622 --> 00:00:04,744 Previously on Power... 2 00:00:04,745 --> 00:00:07,497 I saw them talking at Angela's apartment. 3 00:00:07,580 --> 00:00:10,783 She's filed a formal harassment complaint, Greg. 4 00:00:10,784 --> 00:00:12,488 You're suspended, effective immediately. 5 00:00:12,489 --> 00:00:13,947 What are you doing here? 6 00:00:13,948 --> 00:00:17,004 You sold me out 7 00:00:17,005 --> 00:00:19,124 because you know your boyfriend's dirty. 8 00:00:19,125 --> 00:00:20,376 You know he's Ghost, right? 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,646 He's going down, Angela. 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,938 You're going down with him. 11 00:00:23,063 --> 00:00:24,229 I'm gonna leave town with the kids. 12 00:00:24,313 --> 00:00:25,479 I want you to come with us. 13 00:00:25,563 --> 00:00:26,563 Is it true? 14 00:00:26,688 --> 00:00:27,688 Is what true? 15 00:00:27,771 --> 00:00:30,102 Have you been using me this whole time to get revenge on Ghost? 16 00:00:30,103 --> 00:00:32,102 You don't deserve to be my son. 17 00:00:32,103 --> 00:00:33,980 This is my fault, 'Keisha. 18 00:00:34,103 --> 00:00:36,104 This the gun you used to kill your own son? 19 00:00:36,229 --> 00:00:38,102 He wasn't my son no more. 20 00:00:38,103 --> 00:00:39,563 He was your son. 21 00:00:50,104 --> 00:00:52,229 Why would somebody break in here to start a fire? 22 00:00:52,313 --> 00:00:53,980 Nobody broke in here. 23 00:00:54,103 --> 00:00:55,354 Somebody broke out. 24 00:00:55,479 --> 00:00:58,102 It's you and me, Tommy, just like it's always been. 25 00:00:58,103 --> 00:01:00,354 What else I got to do to prove my loyalty to you? 26 00:01:00,479 --> 00:01:02,563 Tommy, Ghost sent me away. 27 00:01:02,688 --> 00:01:04,146 I didn't want to leave you. He made me go. 28 00:01:04,271 --> 00:01:05,646 My brother's gone, 29 00:01:05,730 --> 00:01:07,563 so I'ma do your lyin' ass a favor 30 00:01:07,688 --> 00:01:08,938 and take over. 31 00:01:09,063 --> 00:01:10,688 I'ma distribute for Lobos from now on. 32 00:01:10,771 --> 00:01:13,104 There is no more business. 33 00:01:13,229 --> 00:01:15,855 Keeping them alive was too risky. 34 00:01:16,855 --> 00:01:19,063 There ain't nobody left. 35 00:01:19,103 --> 00:01:21,063 Lobos, his whole New York syndicate 36 00:01:21,103 --> 00:01:22,103 is dead or missing. 37 00:01:22,104 --> 00:01:24,938 - I heard. - I can't be with Ghost. 38 00:01:25,063 --> 00:01:26,771 Angela, Ghost is dead, 39 00:01:26,896 --> 00:01:29,104 but James St. Patrick is real. 40 00:01:33,938 --> 00:01:36,980 Tomas, I need you to do something for me. 41 00:01:38,688 --> 00:01:39,980 Kill Ghost. 42 00:03:25,386 --> 00:03:28,385 Wow, look at this crowd. 43 00:03:28,386 --> 00:03:30,013 Jamie, this is amazing. 44 00:03:59,386 --> 00:04:01,721 You must be happy with this, right? 45 00:04:01,804 --> 00:04:03,637 I'm happy with you. 46 00:04:05,221 --> 00:04:07,637 There's so much to get done, you know? 47 00:04:07,762 --> 00:04:10,511 There's a whole list at this club and the two other ones. 48 00:04:10,512 --> 00:04:12,846 And you'll do it. 49 00:04:12,971 --> 00:04:14,971 I have faith in you. 50 00:04:22,221 --> 00:04:23,971 I wish I could stay right here with you, baby, 51 00:04:24,054 --> 00:04:25,554 but, I got to get to work. 52 00:04:25,637 --> 00:04:28,385 All good. Go on. 53 00:04:28,386 --> 00:04:29,929 Go make me some money. 54 00:05:06,387 --> 00:05:08,386 We going out? 55 00:05:08,387 --> 00:05:09,846 Bell's growing so fast. 56 00:05:09,971 --> 00:05:11,179 I need to grab some food for her. 57 00:05:11,263 --> 00:05:12,386 You're not coming with me, babe. 58 00:05:12,387 --> 00:05:15,013 Why not? 59 00:05:15,138 --> 00:05:18,013 Oh, you don't fuckin' trust me, 60 00:05:18,138 --> 00:05:20,857 even though everything I said about Ghost was true. 61 00:05:20,858 --> 00:05:21,859 This ain't about trust. 62 00:05:21,984 --> 00:05:23,443 I ain't taking you, Holly. 63 00:05:23,526 --> 00:05:25,610 It's called plausible deniability. 64 00:05:25,693 --> 00:05:27,234 You can't tell nobody what you didn't see, 65 00:05:27,318 --> 00:05:28,857 in case you get picked up again. 66 00:05:28,858 --> 00:05:29,859 Fuck you, Tommy. 67 00:05:29,984 --> 00:05:31,068 You stay out of trouble, 68 00:05:31,193 --> 00:05:33,859 nobody will have a reason to pick me up. 69 00:05:33,984 --> 00:05:35,859 Stay out of trouble. 70 00:05:35,984 --> 00:05:38,610 That's the point. We both stay out of trouble. 71 00:05:38,693 --> 00:05:40,735 Say I get nicked and you're with me, baby. 72 00:05:40,858 --> 00:05:42,858 Who brings the fucking bail money? 73 00:05:46,068 --> 00:05:48,068 What up, J? 74 00:05:48,193 --> 00:05:49,276 Now? 75 00:05:49,401 --> 00:05:51,443 Yeah, I got something to do. 76 00:05:51,526 --> 00:05:53,735 You know what? Forget it. I'll meet you downstairs. 77 00:05:53,858 --> 00:05:56,859 Was that Julio? What's goin' on? 78 00:05:56,984 --> 00:05:58,401 I just want to help. 79 00:05:58,485 --> 00:06:00,983 If you want to help, I'll give you something to do, but not this. 80 00:06:00,984 --> 00:06:04,318 For now, just go get the goddamn dog food, okay? 81 00:06:14,109 --> 00:06:15,858 Yo, hold up. 82 00:06:15,859 --> 00:06:17,651 The fuck? 83 00:06:17,735 --> 00:06:18,859 Yo, Poncho. 84 00:06:18,984 --> 00:06:19,901 What'd I miss? 85 00:06:20,026 --> 00:06:21,693 They broke our agreement. 86 00:06:23,858 --> 00:06:25,109 Those corners belong to us now. 87 00:06:25,234 --> 00:06:26,276 Oh, yeah? 88 00:06:26,401 --> 00:06:27,858 Ain't nobody heard from Vibora... 89 00:06:29,693 --> 00:06:31,318 Ruiz might not be around anymore, 90 00:06:31,443 --> 00:06:33,318 but I bet that we could work something out. 91 00:06:33,443 --> 00:06:35,401 Motherfucker, ain't nothing to work out. 92 00:06:35,485 --> 00:06:38,857 Whoever you are, this don't concern you. 93 00:06:38,858 --> 00:06:40,859 If you don't want trouble, blanquito... 94 00:06:42,526 --> 00:06:44,443 You better go back to Midtown where you belong. 95 00:06:44,526 --> 00:06:48,526 Relax, because if you don't want trouble, 96 00:06:48,651 --> 00:06:50,401 y'all would get the fuck off Soldado corners, 97 00:06:50,485 --> 00:06:51,859 because if you don't, 98 00:06:51,984 --> 00:06:54,401 I'm gonna be dragging his nuts across your face. 99 00:07:03,901 --> 00:07:04,858 Let's go! 100 00:07:18,443 --> 00:07:20,858 Adam two, respond. 101 00:07:25,234 --> 00:07:27,735 Alley clear. 102 00:07:30,858 --> 00:07:32,859 Yo, what the fuck? 103 00:07:32,984 --> 00:07:34,693 Ruiz arranged a deal 104 00:07:34,818 --> 00:07:35,857 where they will stay off the corners 105 00:07:35,858 --> 00:07:37,109 in this neighborhood if we kick back 106 00:07:37,234 --> 00:07:38,401 to the head of the ALM. 107 00:07:38,485 --> 00:07:39,984 So fucking pay him. 108 00:07:40,068 --> 00:07:41,984 I don't have any products to sell. 109 00:07:42,068 --> 00:07:44,858 I don't have any products. I don't have any money. 110 00:07:44,859 --> 00:07:47,193 No products, no money, no fucking kickbacks, man. 111 00:07:47,276 --> 00:07:48,693 Yeah, I'll take care of it. 112 00:07:48,818 --> 00:07:50,901 Yo, Tommy, if you don't come through soon, 113 00:07:51,026 --> 00:07:54,526 I'm gonna have to get my shit somewhere else, man. 114 00:07:54,651 --> 00:07:56,526 When's the re-up comin'? 115 00:07:56,651 --> 00:07:58,443 And where the fuck is Ghost? 116 00:08:02,443 --> 00:08:05,068 I saw the head count. 117 00:08:05,193 --> 00:08:06,859 It's even more people than you said would show. 118 00:08:06,984 --> 00:08:08,858 We don't even know what the numbers mean. 119 00:08:08,901 --> 00:08:11,859 I mean, I think more people's better than not more people. 120 00:08:11,984 --> 00:08:13,401 We got good numbers tonight, 121 00:08:13,485 --> 00:08:15,983 but most of that shit's coming off the buzz of me buying the clubs from Stern. 122 00:08:15,984 --> 00:08:18,485 It ain't like slinging dope. 123 00:08:18,610 --> 00:08:19,858 Drugs sell themselves. 124 00:08:19,901 --> 00:08:23,068 Legit shit takes more work, more finesse. 125 00:08:23,193 --> 00:08:25,068 Looking the part is the first step. 126 00:08:30,610 --> 00:08:33,857 Could you go downstairs and make sure that security's got this place on lock? 127 00:08:33,858 --> 00:08:35,857 Last thing we need is someone getting in with a gun. 128 00:08:35,858 --> 00:08:39,276 Grand reopening, grand reclosing for real. 129 00:08:39,401 --> 00:08:40,693 All right, no doubt. I hear you. 130 00:08:40,818 --> 00:08:42,818 - I got you, Ghost. - Another thing. 131 00:08:42,858 --> 00:08:45,443 When we're here, use your real name. 132 00:08:45,526 --> 00:08:47,857 When you cross that doorway here, you're Andre, 133 00:08:47,858 --> 00:08:50,193 and forget Ghost. 134 00:08:50,276 --> 00:08:51,693 Call me James. 135 00:09:04,450 --> 00:09:07,751 LA ARAÑA 136 00:09:30,587 --> 00:09:32,733 FROM ANGELA: WHERE DID YOU GO? 137 00:09:48,026 --> 00:09:49,485 Jamie, I'm sorry I have to go, 138 00:09:49,610 --> 00:09:53,068 but I have to be at work early tomorrow. 139 00:09:53,193 --> 00:09:55,859 It's quite all right. 140 00:09:55,984 --> 00:09:57,234 Duty calls. 141 00:09:57,318 --> 00:09:58,858 I get it. 142 00:10:01,443 --> 00:10:05,858 The club looked better because you were in it. 143 00:10:11,234 --> 00:10:12,443 The last time I was here... 144 00:10:12,526 --> 00:10:14,858 Oh, don't do that. Come on, Angie. 145 00:10:17,026 --> 00:10:20,610 I'd rather remember the first time. 146 00:10:20,693 --> 00:10:23,485 It's all kind of a blur. 147 00:10:23,610 --> 00:10:25,068 Is that a challenge? 148 00:10:28,401 --> 00:10:32,401 Because I have no problem reminding you. 149 00:10:35,984 --> 00:10:38,857 What if someone comes in here? 150 00:10:38,858 --> 00:10:39,858 Well, too bad for them, 151 00:10:39,901 --> 00:10:43,026 because the doors automatically lock. 152 00:10:43,109 --> 00:10:45,651 Since when? 153 00:10:45,735 --> 00:10:47,068 Since I got them fixed. 154 00:10:47,193 --> 00:10:51,068 Besides, it's my club. 155 00:10:52,526 --> 00:10:54,276 - Jamie. - It's my desk. 156 00:10:54,401 --> 00:10:56,109 You're my girl. 157 00:10:59,234 --> 00:11:01,234 You forgot something. 158 00:11:01,318 --> 00:11:02,858 Whoops. 159 00:11:52,318 --> 00:11:53,858 Tariq. 160 00:11:53,859 --> 00:11:57,485 Tariq, turn around and face me, boy. 161 00:11:59,276 --> 00:12:00,735 What's wrong? 162 00:12:00,858 --> 00:12:02,818 Did the police tell you what happened to Shawn? 163 00:12:02,858 --> 00:12:05,109 You told us you were gonna tell us when they called. 164 00:12:05,234 --> 00:12:07,318 They haven't called back yet, 'Riq. 165 00:12:07,443 --> 00:12:10,526 All they told me was that he passed. 166 00:12:10,651 --> 00:12:14,857 I just want to know what happened. 167 00:12:14,858 --> 00:12:16,109 Me too, baby. 168 00:12:16,234 --> 00:12:18,318 Me too. 169 00:12:30,026 --> 00:12:30,859 Oh, sorry. 170 00:12:30,984 --> 00:12:32,443 That was my bad. 171 00:12:32,526 --> 00:12:35,857 I think I'm used to being in here alone in the morning. 172 00:12:35,858 --> 00:12:39,401 And I think I'm used to more space. 173 00:12:39,485 --> 00:12:41,401 I mean, you know, I love your place, but... 174 00:12:41,485 --> 00:12:43,735 No, no, it's fine. 175 00:12:43,858 --> 00:12:45,858 Of course you are. 176 00:12:47,234 --> 00:12:49,275 But you know what? We'll get the hang of it, 177 00:12:49,276 --> 00:12:51,562 and then we'll move. 178 00:12:51,563 --> 00:12:53,693 I thought you said you liked my apartment. 179 00:12:58,485 --> 00:12:59,858 Come here. 180 00:13:01,276 --> 00:13:04,857 Honestly, I'm a little nervous this morning. 181 00:13:04,858 --> 00:13:05,859 I'm going to ask my boss 182 00:13:05,984 --> 00:13:09,193 for a transfer to another department. 183 00:13:10,013 --> 00:13:11,585 Because? 184 00:13:11,586 --> 00:13:13,352 Because I think I'm ready for a change. 185 00:13:13,353 --> 00:13:14,895 Time to start something new. 186 00:13:15,020 --> 00:13:17,353 I want to be head of a department. 187 00:13:17,437 --> 00:13:19,227 Maybe in Victim Witness or White Collar, 188 00:13:19,270 --> 00:13:20,979 I'll have a shot. 189 00:13:23,062 --> 00:13:26,812 It could mean I'd be working more hours, though. 190 00:13:29,437 --> 00:13:32,270 With three clubs, I'll be working more hours, 191 00:13:32,395 --> 00:13:34,979 that's for sure. 192 00:13:35,062 --> 00:13:38,228 Not a lot of time left for you or for the kids. 193 00:13:40,687 --> 00:13:43,104 I'm ready to meet them 194 00:13:43,227 --> 00:13:45,854 when you're ready for that, 195 00:13:45,979 --> 00:13:48,062 whenever that is. 196 00:13:52,979 --> 00:13:55,228 Sure, babe. 197 00:13:55,353 --> 00:13:57,020 Sounds good. 198 00:14:04,895 --> 00:14:06,395 I wasn't stalking her. 199 00:14:06,478 --> 00:14:08,770 I know you weren't, but when it comes to this shit, 200 00:14:08,854 --> 00:14:10,227 women have all the power. 201 00:14:10,228 --> 00:14:12,395 Nobody wants to get sued, especially not the DOJ. 202 00:14:12,478 --> 00:14:14,478 She should be in prison. 203 00:14:14,603 --> 00:14:17,104 She's fucking James St. Patrick, 204 00:14:17,227 --> 00:14:20,353 and she knows that he's Lobos' New York distro. 205 00:14:20,437 --> 00:14:22,228 She knows he's Ghost. 206 00:14:22,353 --> 00:14:24,854 If you want to prove Angela had criminal intent 207 00:14:24,979 --> 00:14:26,227 to protect St. Patrick, you'd have to prove 208 00:14:26,228 --> 00:14:28,478 St. Patrick is involved with Lobos first, 209 00:14:28,603 --> 00:14:30,228 and this could all be moot anyway. 210 00:14:30,353 --> 00:14:32,812 I don't even know if we're going forward with the case. 211 00:14:32,895 --> 00:14:35,687 Lobos was stabbed in custody, severe injuries. 212 00:14:35,812 --> 00:14:37,104 Last I heard, it was touch and go. 213 00:14:37,227 --> 00:14:38,228 Holy shit. 214 00:14:38,353 --> 00:14:40,687 Looks like the Jimenez hit his whole network. 215 00:14:40,812 --> 00:14:42,770 Vladimir Jankovic and Drifty are dead. 216 00:14:42,854 --> 00:14:44,187 Ruiz is in the wind. 217 00:14:44,227 --> 00:14:47,104 You guys sure it was the Jimenez? 218 00:14:47,227 --> 00:14:48,227 Let it go. 219 00:14:48,228 --> 00:14:49,854 You'll come back off suspension. 220 00:14:49,979 --> 00:14:51,227 You'll transfer to another department 221 00:14:51,228 --> 00:14:53,645 away from Valdes and put this all behind you. 222 00:14:56,895 --> 00:15:00,603 Okay, you really need to get some, dude. 223 00:15:00,687 --> 00:15:02,562 You go blast one off 224 00:15:02,645 --> 00:15:04,226 to get your head where it needs to be. 225 00:15:04,227 --> 00:15:06,187 Yeah. 226 00:15:06,227 --> 00:15:07,562 No, yeah, you're probably right there. 227 00:15:07,645 --> 00:15:10,895 You got any leads? 228 00:15:11,020 --> 00:15:12,478 I'm gonna let it go. 229 00:15:12,603 --> 00:15:14,562 Good. 230 00:15:14,645 --> 00:15:16,270 Thanks for coming by. 231 00:15:40,687 --> 00:15:43,226 Stern's VIP guest list. 232 00:15:43,227 --> 00:15:44,854 I got it right before he fired me, 233 00:15:44,979 --> 00:15:47,187 and then I deleted the file from his records. 234 00:15:47,227 --> 00:15:49,437 It'll take him at least a month to rebuild it. 235 00:15:49,562 --> 00:15:52,854 That's nice work. 236 00:15:52,979 --> 00:15:54,478 I set up those new meetings with the, 237 00:15:54,603 --> 00:15:56,226 new security firms like you asked. 238 00:15:56,227 --> 00:15:58,603 Good. Time to upgrade there too. 239 00:15:58,687 --> 00:15:59,812 Agreed. 240 00:16:04,227 --> 00:16:06,227 I'm gonna head over to Verbatim. 241 00:16:08,270 --> 00:16:09,979 Kantos, 242 00:16:10,062 --> 00:16:11,478 Andre here's gonna go over with you 243 00:16:11,603 --> 00:16:12,645 so you can show him around. 244 00:16:12,770 --> 00:16:14,562 Give us a minute if you will. 245 00:16:25,603 --> 00:16:27,687 All right, so look, man. 246 00:16:27,812 --> 00:16:30,226 This club shit is all right, 247 00:16:30,227 --> 00:16:32,437 but I want to know when we're gonna mix it up, 248 00:16:32,562 --> 00:16:34,228 move some weight. 249 00:16:34,353 --> 00:16:35,687 Look, I figure, you know, 250 00:16:35,812 --> 00:16:37,104 since you're not fucking with Tommy no more, 251 00:16:37,227 --> 00:16:39,228 you need somebody in that shotgun seat. 252 00:16:39,353 --> 00:16:42,227 I mean, just holler at your boy, man. 253 00:16:42,270 --> 00:16:43,437 What's our new hustle? 254 00:16:43,562 --> 00:16:45,645 The club is the new hustle. 255 00:16:52,020 --> 00:16:55,478 I promised to get you off of a corner, 256 00:16:55,603 --> 00:16:57,187 to get you out of the hood. 257 00:16:57,227 --> 00:16:58,687 I guaranteed you a fat paycheck, 258 00:16:58,812 --> 00:17:00,895 but you're gonna put that shit in the bank, 259 00:17:01,020 --> 00:17:02,603 not in your goddamn mattress. 260 00:17:02,687 --> 00:17:05,228 I said I want to look clean like you. 261 00:17:05,353 --> 00:17:07,270 I ain't never say I want to be clean. 262 00:17:07,395 --> 00:17:10,187 - I want money, man. - You're gonna get that. 263 00:17:10,227 --> 00:17:12,187 You want a better life for your daughter or not? 264 00:17:15,478 --> 00:17:17,687 You want to look over your shoulder the rest of your life? 265 00:17:17,812 --> 00:17:19,226 So you not looking over your shoulder, 266 00:17:19,227 --> 00:17:20,527 just like that? 267 00:17:25,895 --> 00:17:29,104 I was thinking if I want to move forward in my career, 268 00:17:29,227 --> 00:17:32,227 maybe Violent Crimes isn't the best place for me to do it, 269 00:17:32,228 --> 00:17:34,687 at least not here in Southern District. 270 00:17:34,812 --> 00:17:36,645 You want a transfer? 271 00:17:36,770 --> 00:17:38,020 I want a fresh start, 272 00:17:38,104 --> 00:17:39,895 and when Greg Knox comes back to work, 273 00:17:40,020 --> 00:17:43,104 it might be best for me to be somewhere else. 274 00:17:43,227 --> 00:17:45,854 I think there's some openings at the Eastern District office 275 00:17:45,979 --> 00:17:47,227 out at Cadman Plaza... 276 00:17:47,270 --> 00:17:49,226 I'm sorry, Angela. You can't go anywhere. 277 00:17:49,227 --> 00:17:51,854 I need you here to help the Lobos task force. 278 00:17:53,227 --> 00:17:55,227 I thought the case might be over. 279 00:17:55,270 --> 00:17:58,226 You thought wrong. 280 00:17:58,227 --> 00:18:00,227 Lobos woke up. He's stable. 281 00:18:00,270 --> 00:18:01,812 So we're proceeding with the case. 282 00:18:01,895 --> 00:18:04,270 We're due in chambers in 20 minutes. 283 00:18:53,745 --> 00:18:55,309 NEW YORK STATE: DRIVER LICENSE TATIANA BORISKAYA 284 00:19:00,704 --> 00:19:07,477 TO DOMINIQUE: TEXT ME WHEN TATIANA GETS TO WORK TONIGHT? 285 00:19:07,478 --> 00:19:09,103 In light of the government's inability 286 00:19:09,186 --> 00:19:11,517 to protect my client, Felipe Lobos, 287 00:19:11,518 --> 00:19:14,517 I move that all federal charges against him be dropped 288 00:19:14,518 --> 00:19:16,311 and that he be returned to Mexico, 289 00:19:16,395 --> 00:19:18,518 where the Federales can handle his prosecution. 290 00:19:18,561 --> 00:19:20,395 You know they're not gonna prosecute him. 291 00:19:20,518 --> 00:19:22,519 You're looking for a get-out-of-jail-free card. 292 00:19:22,644 --> 00:19:24,478 Get-out-alive, Mr. Sandoval. 293 00:19:24,518 --> 00:19:25,769 My client's life is in danger 294 00:19:25,894 --> 00:19:27,145 as long as he's in your custody. 295 00:19:27,270 --> 00:19:28,517 It's clear that whoever wanted 296 00:19:28,518 --> 00:19:30,517 the defendant dead knew exactly where to find him. 297 00:19:30,518 --> 00:19:32,145 Has the government addressed the issue 298 00:19:32,270 --> 00:19:33,728 of the defendant's safety in its papers? 299 00:19:33,853 --> 00:19:36,103 Not at this time, Your Honor, but it's clear the Jimenez 300 00:19:36,186 --> 00:19:37,518 hired an assassin from within the prison. 301 00:19:37,561 --> 00:19:40,311 Your Honor, if you send Lobos to Mexico, 302 00:19:40,395 --> 00:19:42,103 he'll go right back to conducting business, 303 00:19:42,186 --> 00:19:43,517 selling drugs, ordering murders... 304 00:19:43,518 --> 00:19:45,061 That's the Federales' problem. 305 00:19:45,145 --> 00:19:47,061 Your Honor, if I may, 306 00:19:47,145 --> 00:19:50,311 what if we helped the idea that Lobos is dead? 307 00:19:50,395 --> 00:19:51,894 - Helped? - We freeze his assets. 308 00:19:51,978 --> 00:19:53,519 We start seizing his American properties. 309 00:19:53,644 --> 00:19:55,311 We spread the word through the prison system 310 00:19:55,395 --> 00:19:56,769 that the Jimenez killed the defendant, 311 00:19:56,894 --> 00:19:59,061 and we mount a John Doe prosecution. 312 00:19:59,145 --> 00:20:00,769 We never put his name on a prisoner manifest, 313 00:20:00,894 --> 00:20:02,311 we move him in secret, 314 00:20:02,395 --> 00:20:05,893 and all materials associated with "U.S. v. John Doe" remain under seal. 315 00:20:05,894 --> 00:20:07,145 Your Honor, the Eastern District 316 00:20:07,270 --> 00:20:08,519 has prosecuted almost 60 317 00:20:08,644 --> 00:20:10,395 John Doe cases in the last five years. 318 00:20:10,518 --> 00:20:12,517 You want my client to waive his right to a public trial 319 00:20:12,518 --> 00:20:14,145 because you can't keep people safe? 320 00:20:14,270 --> 00:20:15,395 A John Doe prosecution 321 00:20:15,518 --> 00:20:16,769 would give the government the ability 322 00:20:16,894 --> 00:20:18,145 to protect the defendant 323 00:20:18,270 --> 00:20:19,936 while prosecuting him for his crimes 324 00:20:20,061 --> 00:20:21,518 against the people of the United States. 325 00:20:21,519 --> 00:20:23,728 It is a solution in the interest of justice. 326 00:20:23,853 --> 00:20:25,353 Isn't that why we're here? 327 00:20:27,145 --> 00:20:29,517 Game, set, match, Mr. Kessler. 328 00:20:29,518 --> 00:20:31,478 The government's motion is granted, 329 00:20:31,518 --> 00:20:33,728 and the John Doe prosecution will move forward. 330 00:20:33,853 --> 00:20:36,936 Mr. Sandoval, I expect extraordinary measures here 331 00:20:37,061 --> 00:20:38,145 from your staff. 332 00:20:38,270 --> 00:20:40,518 No DOJ property leaves the building, 333 00:20:40,519 --> 00:20:42,186 no laptops, no files, 334 00:20:42,311 --> 00:20:43,894 and restricted smartphone use. 335 00:20:43,978 --> 00:20:45,728 I understand, Your Honor. 336 00:20:45,853 --> 00:20:47,270 All proceedings from this point 337 00:20:47,353 --> 00:20:50,517 shall be maintained under seal, Counselors. 338 00:20:50,518 --> 00:20:53,518 I'm due in court. You'll see yourselves out? 339 00:20:56,561 --> 00:20:58,518 I'd like to go with you to interview Lobos 340 00:20:58,561 --> 00:21:01,395 if that's okay, Mike. 341 00:21:01,518 --> 00:21:02,518 I'll get back to you. 342 00:21:11,270 --> 00:21:13,353 The kids are at school already. 343 00:21:15,728 --> 00:21:18,353 I know they aren't here. Came to talk to you. 344 00:21:23,518 --> 00:21:24,728 Tasha, when they are here, 345 00:21:24,853 --> 00:21:28,518 we need to sit both Tariq and Raina down and... 346 00:21:28,561 --> 00:21:32,517 tell them about Angela. 347 00:21:32,518 --> 00:21:34,853 About Angela? 348 00:21:34,936 --> 00:21:37,186 What about Shawn, Ghost? 349 00:21:37,311 --> 00:21:39,395 What about the fact that someone who was in their lives 350 00:21:39,518 --> 00:21:42,478 is suddenly dead with no explanation? 351 00:21:44,644 --> 00:21:47,519 Don't pretend like you didn't know. 352 00:21:47,644 --> 00:21:49,894 - I knew. - Then why didn't you tell me? 353 00:21:49,978 --> 00:21:51,894 The police called me to identify his body. 354 00:21:51,978 --> 00:21:53,478 I called you, Ghost. 355 00:21:53,518 --> 00:21:56,769 I had to tell the kids about Shawn alone. 356 00:21:56,894 --> 00:21:59,145 - What'd you tell them? - That he died, Ghost! 357 00:21:59,270 --> 00:22:00,978 What else was I supposed to say?! 358 00:22:05,518 --> 00:22:07,478 You got anything you need to tell them, 359 00:22:07,518 --> 00:22:09,894 anything you want to get off your chest? 360 00:22:09,978 --> 00:22:12,517 What happened to your face, Ghost? 361 00:22:12,518 --> 00:22:13,919 Were you in a fight? 362 00:22:19,270 --> 00:22:21,353 You think I did this to him? 363 00:22:23,686 --> 00:22:25,978 I told you, I sent him away. 364 00:22:26,103 --> 00:22:28,061 You tell me a lot of things. 365 00:22:42,353 --> 00:22:45,517 I told Shawn that Kanan was using him to get to me. 366 00:22:45,518 --> 00:22:47,517 Instead of leaving town, Shawn went to Kanan 367 00:22:47,518 --> 00:22:50,270 to confront his father about what I told him. 368 00:22:53,478 --> 00:22:55,728 And Kanan shot him. 369 00:23:01,518 --> 00:23:02,936 So my face looks like this... 370 00:23:03,061 --> 00:23:05,353 because I killed Kanan. 371 00:23:11,561 --> 00:23:13,518 Kanan is dead? 372 00:23:13,519 --> 00:23:16,353 And Lobos too. 373 00:23:16,478 --> 00:23:17,519 I'm out the game. 374 00:23:17,644 --> 00:23:19,936 Why should I believe anything you have to say? 375 00:23:22,644 --> 00:23:25,518 I know it's easy for you to blame me 376 00:23:25,561 --> 00:23:28,311 for Shawn's death, 377 00:23:28,395 --> 00:23:30,518 and I know I've lied to you in the past. 378 00:23:38,103 --> 00:23:41,395 Don't touch me. 379 00:23:41,518 --> 00:23:43,061 I'm sorry you had to do that alone. 380 00:23:43,145 --> 00:23:44,519 I should have been here. 381 00:23:44,644 --> 00:23:46,518 But you can ask Tommy. 382 00:23:46,881 --> 00:23:49,256 When he went to see Kanan, I was with Tommy, 383 00:23:49,381 --> 00:23:50,715 getting him out of jail. 384 00:23:57,881 --> 00:23:59,839 Call me when you're ready to talk. 385 00:24:05,839 --> 00:24:09,673 So, man, the heat you were getting from the feds, 386 00:24:09,798 --> 00:24:11,715 it's all gone now? 387 00:24:11,838 --> 00:24:12,839 All gone. 388 00:24:12,964 --> 00:24:14,673 They can't even try to come get me now. 389 00:24:14,798 --> 00:24:16,837 Yo, I know the product, and I know the game, 390 00:24:16,838 --> 00:24:18,631 and now that I've seen how they work up close, 391 00:24:18,715 --> 00:24:20,173 I know even better how to move serious weight 392 00:24:20,256 --> 00:24:22,881 without law enforcement suspecting a goddamn thing. 393 00:24:23,006 --> 00:24:25,837 I'm gonna get you the best product at the best price. 394 00:24:25,838 --> 00:24:28,631 The shipments will be reliable, and they'll be on time. 395 00:24:28,715 --> 00:24:30,715 And not on Sundays. 396 00:24:30,838 --> 00:24:32,465 I'm a little busy on Sundays. 397 00:24:32,590 --> 00:24:34,837 Yeah, I got you. 398 00:24:34,838 --> 00:24:37,715 And if anybody ever fuck with you, they fuck with me, 399 00:24:37,838 --> 00:24:39,089 and people that fuck with me, well, 400 00:24:39,214 --> 00:24:41,256 they end up on the wrong side of the grass. 401 00:24:41,381 --> 00:24:44,838 So how green you want to fucking get? 402 00:24:58,838 --> 00:25:00,798 You know, I know you from somewhere. 403 00:25:00,838 --> 00:25:03,089 Didn't you used to roll with that black guy, Ghost? 404 00:25:03,214 --> 00:25:04,839 Used to, past tense. 405 00:25:04,964 --> 00:25:05,964 Why, is there a problem? 406 00:25:06,048 --> 00:25:07,839 No, there is no problem. 407 00:25:07,964 --> 00:25:10,964 I just don't like doing business with niggers. 408 00:25:11,048 --> 00:25:12,298 Can't trust them. 409 00:25:17,838 --> 00:25:20,465 You'll be hearing from me soon. 410 00:25:21,423 --> 00:25:22,798 You're way more expensive 411 00:25:22,838 --> 00:25:24,465 than the other top security firms. 412 00:25:24,590 --> 00:25:26,423 I've heard we're about twice as much. 413 00:25:26,506 --> 00:25:27,506 You heard right. 414 00:25:27,631 --> 00:25:28,964 We're worth it. 415 00:25:29,048 --> 00:25:31,838 My men are military trained at identifying conflict 416 00:25:31,881 --> 00:25:35,298 and suppressing it before the situation gets out of hand. 417 00:25:35,423 --> 00:25:36,837 They contain and control 418 00:25:36,838 --> 00:25:38,715 because once a brawl breaks out, it's too late. 419 00:25:38,838 --> 00:25:40,673 If you hire me, you and your patrons 420 00:25:40,798 --> 00:25:43,715 will be completely safe within these walls, 421 00:25:43,838 --> 00:25:46,006 safer than they've ever been before. 422 00:25:46,007 --> 00:25:50,088 Angela and Ghost will visit 423 00:25:50,089 --> 00:25:51,837 Darryl, it's Ange. 424 00:25:51,838 --> 00:25:55,173 I need to talk to you about Greg Knox. 425 00:25:58,838 --> 00:26:01,006 That was nice work with Judge Cross today. 426 00:26:01,089 --> 00:26:04,837 You know, she's a battle-ax, but she never ignores precedent. 427 00:26:04,838 --> 00:26:07,590 I think we both rose to the occasion. 428 00:26:07,673 --> 00:26:09,881 That's what's so frustrating about you, Valdes. 429 00:26:10,006 --> 00:26:11,837 You know how to be a good prosecutor 430 00:26:11,838 --> 00:26:13,048 when you want to be. 431 00:26:13,173 --> 00:26:15,089 Maybe that's why Mike keeps you around, 432 00:26:15,214 --> 00:26:17,465 'cause you're the Calamity Jane of this fuckin' department, 433 00:26:17,590 --> 00:26:20,465 and yet somehow you're still on this case. 434 00:26:20,590 --> 00:26:24,714 I guess you've forgotten how we arrested Lobos in the first place. 435 00:26:24,715 --> 00:26:26,381 If it gets out that Lobos is alive, 436 00:26:26,465 --> 00:26:27,837 whoever tried to kill him the first time 437 00:26:27,838 --> 00:26:30,089 will come back for round two. 438 00:26:30,214 --> 00:26:31,173 That could happen. 439 00:26:31,256 --> 00:26:32,839 Could? Will. 440 00:26:32,964 --> 00:26:35,506 And if Lobos isn't kept under strict seal, 441 00:26:35,631 --> 00:26:36,837 he could order a preemptive hit, 442 00:26:36,838 --> 00:26:39,089 give orders for a retaliation kill 443 00:26:39,214 --> 00:26:41,506 right from his cell. 444 00:26:41,631 --> 00:26:43,673 The person who ordered the hit would be in danger. 445 00:26:43,798 --> 00:26:45,798 I don't give a shit if one of the Jimenez assholes 446 00:26:45,838 --> 00:26:48,381 gets clipped because they tried to kill Lobos, 447 00:26:48,465 --> 00:26:50,715 but my career is on the line here. 448 00:26:50,838 --> 00:26:53,006 Any mistake you make to jeopardize this case, 449 00:26:53,089 --> 00:26:55,048 I'll go to Collins if I have to... 450 00:26:55,173 --> 00:26:56,506 I don't give a fuck... 451 00:26:56,631 --> 00:26:58,423 to make sure you're removed. 452 00:27:10,881 --> 00:27:12,465 Tommy, what the hell? 453 00:27:13,838 --> 00:27:15,881 What you want, Tash? 454 00:27:16,006 --> 00:27:18,881 I want to know why you haven't been returning my calls. 455 00:27:19,006 --> 00:27:21,964 I've been trying to tell you that Shawn is dead. 456 00:27:23,631 --> 00:27:24,672 What happened to him? 457 00:27:24,673 --> 00:27:27,256 Ghost says Kanan did it 458 00:27:27,381 --> 00:27:28,839 and that he killed Kanan afterwards, 459 00:27:28,964 --> 00:27:30,839 but I don't believe a word that motherfucker says anymore. 460 00:27:30,964 --> 00:27:33,006 Oh, yeah? Me either. Good luck with that. 461 00:27:33,089 --> 00:27:34,298 What happened between you? 462 00:27:34,423 --> 00:27:35,631 It don't matter what happened. 463 00:27:35,715 --> 00:27:37,006 Can't change it now. 464 00:27:37,089 --> 00:27:38,839 Tommy, for the kids. 465 00:27:38,964 --> 00:27:40,837 They need an explanation. 466 00:27:40,838 --> 00:27:45,048 I need to know if Ghost killed Shawn 467 00:27:45,173 --> 00:27:47,006 the night of that party at Truth, 468 00:27:47,089 --> 00:27:49,590 the night you got out of jail. 469 00:27:49,673 --> 00:27:53,089 Ghost was with me. 470 00:27:53,214 --> 00:27:55,298 He picked me up. 471 00:27:55,423 --> 00:27:56,837 I know he killed Kanan too. 472 00:27:56,838 --> 00:27:58,381 He ain't lying about that either. 473 00:27:58,465 --> 00:28:00,173 I'm sorry about Shawn. 474 00:28:00,256 --> 00:28:02,214 I'm sorry the kids got to go through that. 475 00:28:02,298 --> 00:28:06,381 Ghost says he's out the game now. 476 00:28:06,465 --> 00:28:09,089 That why you're mad at him? 477 00:28:09,214 --> 00:28:10,839 Good-bye, Tasha. 478 00:28:21,423 --> 00:28:23,423 Is this a commentary on my cooking? 479 00:28:23,506 --> 00:28:26,964 If I said no, would you believe me? 480 00:28:32,838 --> 00:28:35,837 You know, it was nice having you at the club the other night. 481 00:28:35,838 --> 00:28:39,465 It felt right. 482 00:28:39,590 --> 00:28:41,838 Yeah, for me too. 483 00:28:45,838 --> 00:28:49,673 Think you can come again tomorrow? 484 00:28:49,798 --> 00:28:52,465 You know, if you don't have to get up too early? 485 00:28:52,590 --> 00:28:55,256 Yeah, maybe. 486 00:28:57,590 --> 00:28:59,715 Jamie, there's something we need to talk about. 487 00:29:03,298 --> 00:29:07,476 FROM DOMINIQUE: TATIANA DIDN'T SHOW UP FOR WORK. WANT ME TO CALL HER? 488 00:29:08,089 --> 00:29:09,298 I have to go to Truth. 489 00:29:09,423 --> 00:29:10,673 The club doesn't open until 10:00. 490 00:29:10,798 --> 00:29:11,838 You got to go right now? 491 00:29:11,839 --> 00:29:13,715 Yeah, right now, baby. I'm sorry. 492 00:29:13,838 --> 00:29:16,715 You know, some nights, things come up unexpectedly. 493 00:29:16,838 --> 00:29:18,838 It's part of the nightlife business. 494 00:29:18,839 --> 00:29:20,381 You were saying something, 495 00:29:20,465 --> 00:29:22,838 something you wanted to talk about? 496 00:29:22,881 --> 00:29:24,465 Just Paz stuff. 497 00:29:24,590 --> 00:29:26,214 It can wait. 498 00:29:26,298 --> 00:29:28,506 Go. 499 00:29:28,631 --> 00:29:31,048 Dominique, man, you look gorgeous tonight. 500 00:29:31,173 --> 00:29:32,837 Now, make sure you take care of this guy. 501 00:29:32,838 --> 00:29:34,048 Big spender. 502 00:29:44,298 --> 00:29:46,298 Excuse me, you run this place? 503 00:29:46,423 --> 00:29:47,465 I do. 504 00:29:47,590 --> 00:29:49,381 Can I help you? 505 00:29:49,465 --> 00:29:50,837 Maybe, maybe not. 506 00:29:50,838 --> 00:29:52,837 Don't know. I was wondering about her. 507 00:29:52,838 --> 00:29:55,590 She got a boyfriend or anything? 508 00:29:55,673 --> 00:29:57,837 I don't believe so, no. 509 00:29:57,838 --> 00:30:00,465 Good, thank you. 510 00:30:00,590 --> 00:30:03,838 What time you let them off work? 511 00:30:05,590 --> 00:30:09,964 I'll... I'll play by the rules. 512 00:30:10,048 --> 00:30:11,837 Look, I don't know what you heard about me 513 00:30:11,838 --> 00:30:13,381 or where you heard it from, 514 00:30:13,465 --> 00:30:15,715 but I don't do that anymore. 515 00:30:15,838 --> 00:30:17,673 I must be misinformed. 516 00:30:17,798 --> 00:30:21,256 Don't be offended, Mr. Kantos. 517 00:30:21,381 --> 00:30:22,838 What can I do for you, Officer? 518 00:30:22,839 --> 00:30:24,506 Actually, I want to ask you a few questions 519 00:30:24,631 --> 00:30:28,298 about Thomas Egan and James St. Patrick. 520 00:30:28,423 --> 00:30:30,839 I haven't seen Tommy Egan in a very long time. 521 00:30:30,964 --> 00:30:32,838 He never really hung out here much. 522 00:30:32,839 --> 00:30:35,048 As for James, anything you want to ask him, 523 00:30:35,173 --> 00:30:36,589 you can ask him directly. 524 00:30:36,590 --> 00:30:37,798 He'll be in tomorrow. 525 00:30:37,838 --> 00:30:39,715 Now, if we're all done here, 526 00:30:39,838 --> 00:30:41,673 I'd be happy to cover your tab. 527 00:30:41,798 --> 00:30:45,006 Whole thing? Thank you. 528 00:30:45,089 --> 00:30:46,089 I'll see myself out. 529 00:31:06,881 --> 00:31:08,465 You noticed. 530 00:31:08,590 --> 00:31:11,715 Why am I not on a plane to Mexico right now? 531 00:31:11,838 --> 00:31:14,590 Jefe, I tried to use the argument this morning 532 00:31:14,673 --> 00:31:15,964 as we planned, 533 00:31:16,048 --> 00:31:18,381 but I told you, I couldn't control the judge. 534 00:31:23,715 --> 00:31:25,798 Apparently they've seized all my assets, 535 00:31:25,838 --> 00:31:28,963 and I can't even afford to pay for the gardener at my house in Polanco. 536 00:31:28,964 --> 00:31:30,837 And Manuel, he does amazing things 537 00:31:30,838 --> 00:31:32,837 with roses... but not for free. 538 00:31:32,838 --> 00:31:34,715 We have to make it look like you're dead. 539 00:31:34,838 --> 00:31:35,838 If your money's moving, 540 00:31:35,839 --> 00:31:38,298 it means you're alive to move it. 541 00:31:38,423 --> 00:31:41,323 Now, I'm doing what I can to impede the progress of the case. 542 00:31:41,324 --> 00:31:43,699 The La Araña cards went back to the NYPD precincts 543 00:31:43,824 --> 00:31:45,280 for each individual murder. 544 00:31:45,281 --> 00:31:46,824 When we want them back for evidence, 545 00:31:46,908 --> 00:31:48,280 it'll take a year to find them. 546 00:31:48,281 --> 00:31:50,280 The only witnesses that can hurt you are Ruiz, 547 00:31:50,281 --> 00:31:51,699 who we're looking for, 548 00:31:51,824 --> 00:31:54,657 and Ghost. 549 00:31:54,741 --> 00:31:57,116 I have that under control. 550 00:31:57,241 --> 00:31:59,281 I will let you know when we find Ruiz. 551 00:32:06,281 --> 00:32:10,033 Why in the world would I ever give up my U.S. attorney 552 00:32:10,116 --> 00:32:12,241 that I have in my back pocket? 553 00:32:12,281 --> 00:32:15,033 I'm assuming that Ghost is keeping his, right? 554 00:32:15,116 --> 00:32:16,532 Angela is with him, yes, 555 00:32:16,657 --> 00:32:18,033 and I told you, 556 00:32:18,116 --> 00:32:21,074 she may be useful later to help destroy your case. 557 00:32:21,158 --> 00:32:23,949 She wants to be present at your next interview. 558 00:32:24,074 --> 00:32:25,282 Bring her. 559 00:32:25,407 --> 00:32:27,449 I want to see if she breaks under pressure. 560 00:32:27,532 --> 00:32:30,908 If she's weak, she may present too great a risk. 561 00:32:31,033 --> 00:32:32,241 If anything happens to Angela, 562 00:32:32,281 --> 00:32:34,241 it will blow back on both of us. 563 00:32:34,281 --> 00:32:37,282 A U.S. attorney dies while prosecuting you? 564 00:32:37,407 --> 00:32:41,280 Forget it. 565 00:32:41,281 --> 00:32:45,158 You have to trust me, Jefe. 566 00:32:45,281 --> 00:32:48,281 I've taken care of every loose end. 567 00:32:55,721 --> 00:32:59,081 NEW YORK STATE: DRIVER LICENSE TATIANA BORISKAYA 568 00:33:07,559 --> 00:33:10,757 INCOMING CALL FORM KANTOS 569 00:33:18,699 --> 00:33:20,532 Hello, sir. 570 00:33:20,657 --> 00:33:22,033 Good evening, sir. 571 00:33:22,116 --> 00:33:25,908 I'm here to visit a friend, Tatiana Boriskaya. 572 00:33:36,885 --> 00:33:39,494 DOORMAN SCHEDULE SHIFT AND BREAK 573 00:33:41,281 --> 00:33:43,908 Sorry, there's no answer. She's probably out. 574 00:33:44,033 --> 00:33:45,282 But if you like, I could tell her you stopped by. 575 00:33:45,407 --> 00:33:47,074 No, I was just in the neighborhood, 576 00:33:47,158 --> 00:33:48,407 so I'll catch up with her another time, all right? 577 00:33:48,491 --> 00:33:50,824 Take care. 578 00:33:50,908 --> 00:33:52,280 I take it, Mr. Lobos, 579 00:33:52,281 --> 00:33:53,281 that your lawyer has explained 580 00:33:53,324 --> 00:33:54,824 the John Doe prosecution to you. 581 00:33:54,908 --> 00:33:57,158 Yes, yes, yes, he has. 582 00:33:57,281 --> 00:34:00,491 Overnight I have no name, no money, nothing. 583 00:34:00,616 --> 00:34:02,699 It's... it's like I ceased to exist 584 00:34:02,824 --> 00:34:05,407 all because I had the grave misfortune 585 00:34:05,491 --> 00:34:06,824 of being stabbed 586 00:34:06,908 --> 00:34:09,616 while I was in your custody, 587 00:34:09,699 --> 00:34:12,949 so I understand. 588 00:34:20,281 --> 00:34:21,741 Would you please describe the events 589 00:34:21,866 --> 00:34:23,281 of the morning you were injured? 590 00:34:42,281 --> 00:34:44,532 Mr. Kessler, can you control your client, please? 591 00:34:44,657 --> 00:34:47,741 We can talk about cocks all day, Mr. Lobos, 592 00:34:47,866 --> 00:34:51,281 but you are going to have to answer my questions. 593 00:34:51,324 --> 00:34:54,280 You can say whatever you want to me. 594 00:34:54,281 --> 00:34:56,033 I'm not afraid of you. 595 00:35:00,033 --> 00:35:02,281 Is that a threat? 596 00:35:02,324 --> 00:35:05,074 We can add charges to the indictment. 597 00:35:09,033 --> 00:35:12,158 What do you want to know? 598 00:35:12,281 --> 00:35:14,532 Your meal was delivered. The slot was opened. 599 00:35:14,657 --> 00:35:16,449 What happened next? 600 00:35:42,033 --> 00:35:45,280 The only reason why I am still alive 601 00:35:45,281 --> 00:35:50,033 is because the Jimenez are so cheap. 602 00:35:50,116 --> 00:35:51,657 You get what you pay for. 603 00:35:51,741 --> 00:35:53,449 Shut up. 604 00:35:53,532 --> 00:35:57,241 And you're sure the Jimenez sent the assassin? 605 00:35:57,281 --> 00:35:59,449 They've been trying to kill me for months. 606 00:35:59,532 --> 00:36:02,116 Who else would try so hard to put me down? 607 00:37:52,866 --> 00:37:55,449 He hadn't taken them yet. 608 00:37:55,532 --> 00:37:57,866 That church one wasn't the easiest. 609 00:37:57,949 --> 00:37:59,280 The priest caught me; I actually had 610 00:37:59,281 --> 00:38:00,908 to give a confession to get out of there. 611 00:38:01,033 --> 00:38:02,281 I bet you had plenty of material. 612 00:38:02,282 --> 00:38:03,824 You're a very dirty girl. 613 00:38:03,908 --> 00:38:07,116 Not dirty, creative. 614 00:38:13,860 --> 00:38:17,032 So why did you and Ghost have those boxes stashed all over the city? 615 00:38:17,033 --> 00:38:19,158 In case shit ever popped off and we had to split. 616 00:38:19,281 --> 00:38:21,281 It was Ghost's idea. Half his money, half mine. 617 00:38:21,282 --> 00:38:22,824 Clean weapons, small bills. 618 00:38:22,908 --> 00:38:24,532 Instant escape plan. 619 00:38:24,657 --> 00:38:26,074 It was smart. 620 00:38:26,158 --> 00:38:27,281 And I'm gonna hide them again 621 00:38:27,282 --> 00:38:28,866 but in places he don't know about. 622 00:38:28,949 --> 00:38:31,280 And that's what makes you smart, Tommy. 623 00:38:31,281 --> 00:38:33,741 Fuck Ghost. 624 00:38:33,866 --> 00:38:36,532 Yeah, fuck Ghost. 625 00:38:36,657 --> 00:38:38,280 You don't need him, Tommy. 626 00:38:38,281 --> 00:38:40,532 You're gonna be better off without him. 627 00:38:40,657 --> 00:38:42,866 You're the boss now. 628 00:38:42,949 --> 00:38:45,532 You can do things all your own way, 629 00:38:45,657 --> 00:38:48,033 the Tommy Egan way, 630 00:38:48,116 --> 00:38:50,116 the right way. 631 00:38:56,491 --> 00:38:58,407 Oh, fuck. 632 00:39:01,074 --> 00:39:03,033 Jesus, Tommy. 633 00:39:14,908 --> 00:39:16,116 No, no, no, ignore it. 634 00:39:16,241 --> 00:39:18,241 I will. Just let me check. 635 00:39:21,949 --> 00:39:23,741 - Hello? - Tomas? 636 00:39:23,866 --> 00:39:27,449 Jefe, what's up? 637 00:39:27,532 --> 00:39:30,158 I hear that you're making headway 638 00:39:30,281 --> 00:39:31,699 in rebuilding the organization. 639 00:39:31,824 --> 00:39:33,033 Is that true? 640 00:39:33,116 --> 00:39:34,241 I don't know how you know that, 641 00:39:34,281 --> 00:39:35,866 but you damn straight. 642 00:39:35,949 --> 00:39:39,158 I got the Soldados plus a bunch of otherprimeraslined up, 643 00:39:39,281 --> 00:39:40,699 but I need that product. 644 00:39:40,824 --> 00:39:43,116 Tomas, did you forget our deal? 645 00:39:43,241 --> 00:39:44,491 First you kill Ghost. 646 00:39:44,616 --> 00:39:46,741 Then I send you the product. 647 00:39:46,866 --> 00:39:49,280 No, I did not forget, Jefe, 648 00:39:49,281 --> 00:39:51,033 but I can do what you asked me to do 649 00:39:51,116 --> 00:39:52,824 and sell product at the same time. 650 00:39:52,908 --> 00:39:55,116 Good, because you're gonna have to do just that. 651 00:39:55,241 --> 00:39:58,741 I'm experiencing an unexpected cash flow problem, 652 00:39:58,866 --> 00:40:01,449 and, Tomas, I need money. 653 00:40:01,532 --> 00:40:04,866 The pickup arrangements are the same. 654 00:40:04,949 --> 00:40:08,657 Nothing changes except one thing. 655 00:40:08,741 --> 00:40:11,281 Everyone must think that I'm dead. 656 00:40:11,282 --> 00:40:12,741 What? 657 00:40:12,866 --> 00:40:14,282 It's best for everybody if it is believed 658 00:40:14,407 --> 00:40:16,116 that Ghost's attempt on my life 659 00:40:16,241 --> 00:40:17,407 was a success. 660 00:40:17,491 --> 00:40:19,116 Whatever you say, Jefe. 661 00:40:19,241 --> 00:40:20,282 I'm gonna send you the product, 662 00:40:20,407 --> 00:40:23,657 but Ghost needs to be dead soon. 663 00:40:23,741 --> 00:40:28,033 Otherwise your little family, 664 00:40:28,116 --> 00:40:29,908 they won't be safe. 665 00:40:30,033 --> 00:40:32,281 I understand. 666 00:40:46,986 --> 00:40:48,116 Kids, 667 00:40:48,241 --> 00:40:51,280 your... your mother and I have talked to you about where we grew up. 668 00:40:51,281 --> 00:40:53,500 Yeah, but you never take us there. 669 00:40:53,501 --> 00:40:55,876 That's because it can be very dangerous, 'Riq. 670 00:40:55,959 --> 00:40:57,460 I mean, most people there are good, 671 00:40:57,543 --> 00:40:58,959 but some people there are... they're... 672 00:40:59,084 --> 00:41:01,376 Some people break the law for a living. 673 00:41:01,501 --> 00:41:02,959 - Yes. - Shawn grew up there too. 674 00:41:03,084 --> 00:41:04,834 Some of the friends he grew up with, they never left, 675 00:41:04,918 --> 00:41:08,708 and Shawn was spending a lot of time with them. 676 00:41:09,708 --> 00:41:11,376 And, well, he got hurt. 677 00:41:11,501 --> 00:41:14,083 Okay, but if they were his friends, why would they shoot him? 678 00:41:14,084 --> 00:41:15,585 It's the hood, baby. 679 00:41:15,708 --> 00:41:17,708 Situations can change on the drop of a dime. 680 00:41:17,751 --> 00:41:19,708 He might have said the wrong thing to the wrong person 681 00:41:19,709 --> 00:41:22,501 or been in the wrong place at the wrong time. 682 00:41:22,585 --> 00:41:24,709 We'll never know for sure, 683 00:41:24,834 --> 00:41:27,708 but we want you two to understand that you're safe. 684 00:41:27,709 --> 00:41:30,251 As long as you follow our rules. 685 00:41:30,335 --> 00:41:32,084 Daddy, when are you coming home? 686 00:41:35,708 --> 00:41:38,126 Baby girl, there's no plans on me doing that. 687 00:41:38,251 --> 00:41:40,335 But why? 688 00:41:40,460 --> 00:41:42,084 We love you both. 689 00:41:42,168 --> 00:41:43,376 That has not changed. 690 00:41:43,501 --> 00:41:45,335 And yes, there will be a few changes, 691 00:41:45,460 --> 00:41:46,959 and it's a transition for all of us, 692 00:41:47,084 --> 00:41:50,543 but you can always come to me if you need to talk. 693 00:41:51,460 --> 00:41:53,543 Or me. 694 00:42:06,708 --> 00:42:09,084 You know, he'll be okay. 695 00:42:09,168 --> 00:42:11,501 I hope you're right, Ghost. 696 00:42:11,585 --> 00:42:15,959 You don't need to use that name, Tasha. 697 00:42:16,084 --> 00:42:17,751 Just call me James. 698 00:42:23,708 --> 00:42:25,084 Yo, what the fuck are you doing, man?! 699 00:42:25,168 --> 00:42:28,084 Fuck you! 700 00:42:29,708 --> 00:42:31,876 Come on. There you go. 701 00:42:31,959 --> 00:42:33,118 There you go. 702 00:42:36,708 --> 00:42:38,168 Oh, don't look down, Chalupa. 703 00:42:38,293 --> 00:42:41,168 We're higher than a giraffe's pussy. 704 00:42:42,001 --> 00:42:43,585 It's dangerous up here. 705 00:42:43,708 --> 00:42:45,501 Dangerous, like when you fuck with the Soldados, 706 00:42:45,585 --> 00:42:46,959 like when you shoot one of them. 707 00:42:47,084 --> 00:42:48,834 I'm gonna shoot your mama in the face with my dick! 708 00:42:48,918 --> 00:42:50,460 - What was that? - I'm gonna... 709 00:42:56,501 --> 00:42:58,707 Yo, J, you see? 710 00:42:58,708 --> 00:43:02,084 He didn't die. I knew that shit would work. 711 00:43:02,168 --> 00:43:03,335 Guess I lost that bet. 712 00:43:03,460 --> 00:43:05,959 Nah, he did. 713 00:43:11,168 --> 00:43:12,251 Now... 714 00:43:12,335 --> 00:43:13,585 No, no, please. 715 00:43:13,708 --> 00:43:15,709 I promise I'll do whatever you want. 716 00:43:15,834 --> 00:43:19,335 I promise I won't fuck with the Soldados ever. 717 00:43:19,460 --> 00:43:22,707 - Please. - You're damn right. 718 00:43:22,708 --> 00:43:23,751 Hey. 719 00:43:26,084 --> 00:43:27,709 No, no, look at me. 720 00:43:27,834 --> 00:43:30,376 Look at me! 721 00:43:30,501 --> 00:43:31,709 I want you to remember this face, 722 00:43:31,834 --> 00:43:33,251 because if anyone from the ALM 723 00:43:33,335 --> 00:43:34,707 fucks with the Soldados again, 724 00:43:34,708 --> 00:43:36,585 I'm the man that's gonna kill you. 725 00:43:36,708 --> 00:43:37,709 You work for me, you're protected. 726 00:43:37,834 --> 00:43:39,707 You fuck with me, you're dead. 727 00:43:39,708 --> 00:43:41,585 You think you could tell everybody that? 728 00:43:41,708 --> 00:43:44,084 Yeah, you got it. 729 00:43:44,168 --> 00:43:46,708 No problem. 730 00:43:46,751 --> 00:43:49,959 So can I please get out of this, please? 731 00:43:50,084 --> 00:43:51,709 No. 732 00:43:54,708 --> 00:43:56,834 - T, what the fuck, man? - What? 733 00:43:56,918 --> 00:43:58,460 He might have a couple broken bones, 734 00:43:58,543 --> 00:43:59,707 but he can still talk. 735 00:43:59,708 --> 00:44:01,707 That's my fucking point, Tommy. 736 00:44:01,708 --> 00:44:03,834 The fuck you thinking, showing your face, man? 737 00:44:03,918 --> 00:44:05,668 What you think Ghost's gonna say 738 00:44:05,708 --> 00:44:08,043 when this shit gets back to him off the streets? 739 00:44:08,126 --> 00:44:09,918 Shut your fucking mouth. 740 00:44:10,043 --> 00:44:13,168 Ghost ain't here. He don't exist. 741 00:44:13,293 --> 00:44:15,709 I don't want to hear his fucking name again. 742 00:44:17,959 --> 00:44:20,168 Yeah. Yeah, man. 743 00:44:58,293 --> 00:44:59,585 Why are you here? 744 00:44:59,708 --> 00:45:01,335 Tommy threw a guy off a building tonight. 745 00:45:01,460 --> 00:45:03,460 Now, I'm not saying that motherfucker didn't deserve it, 746 00:45:03,543 --> 00:45:04,708 but Tommy took credit for it. 747 00:45:04,751 --> 00:45:06,751 He literally pulled his mask off 748 00:45:06,876 --> 00:45:09,126 and told the guy's friend to spread the word. 749 00:45:09,251 --> 00:45:12,168 He would have never done that if you were there. 750 00:45:12,293 --> 00:45:14,668 He says you're out. 751 00:45:14,708 --> 00:45:17,376 What the hell happened? 752 00:45:17,501 --> 00:45:19,084 He's right. I'm out. 753 00:45:21,708 --> 00:45:24,751 This club, this life, this is who I am now. 754 00:45:24,876 --> 00:45:26,751 I didn't get in this game to work for Tommy. 755 00:45:26,876 --> 00:45:29,709 You got me out of the gang, you. 756 00:45:29,834 --> 00:45:30,834 You set me up 757 00:45:30,918 --> 00:45:33,707 so I can take care of my family, not Tommy. 758 00:45:33,708 --> 00:45:35,126 What do you want me to say? 759 00:45:35,251 --> 00:45:38,708 Tommy Egan's the boss now. 760 00:45:38,709 --> 00:45:40,708 Guess you better do what he wants. 761 00:45:47,709 --> 00:45:50,708 Well, then I better go do a pickup down on Elizabeth. 762 00:45:50,709 --> 00:45:52,751 Shit, I best hit the road. 763 00:45:52,876 --> 00:45:55,084 You're still doing pickups on Elizabeth? 764 00:45:55,168 --> 00:45:57,043 Yes. Nothing's changed. 765 00:46:00,168 --> 00:46:02,585 You telling me you're still working with Lobos? 766 00:46:02,708 --> 00:46:03,709 Why wouldn't we be? 767 00:46:03,834 --> 00:46:05,668 Tommy didn't say shit, but my guess is, 768 00:46:05,708 --> 00:46:07,585 Lobos is still inside moving weed. 769 00:46:07,708 --> 00:46:09,084 Nothing's gonna stop the motherfucker 770 00:46:09,168 --> 00:46:10,668 till he's dead. 771 00:46:10,708 --> 00:46:13,460 We need you out on these streets. 772 00:46:13,543 --> 00:46:15,168 I need you. 773 00:46:15,293 --> 00:46:17,126 Tommy's gonna get us all fucking killed. 774 00:46:21,251 --> 00:46:23,168 Take care of yourself, man. 775 00:46:23,293 --> 00:46:25,707 What is that supposed to mean? 776 00:46:25,708 --> 00:46:27,708 It means take care of yourself. 777 00:47:06,946 --> 00:47:07,966 INVESTIGATION FILES UNITED STATES VS THOMAS PATRICK EGAN 778 00:47:07,967 --> 00:47:08,691 DISMISSED WITH PREJUDICE 779 00:47:37,168 --> 00:47:38,918 Hey, Darryl. 780 00:47:42,501 --> 00:47:43,709 I was just wondering, did you get anything 781 00:47:43,834 --> 00:47:45,708 off the Greg Knox cell phone trace I asked about? 782 00:47:45,751 --> 00:47:47,751 Angela, hi. 783 00:47:47,876 --> 00:47:49,834 I need to know if he's still stalking me, Darryl. 784 00:47:49,918 --> 00:47:52,293 I know, but if you're really that concerned about it, 785 00:47:52,376 --> 00:47:53,918 you need to go through the proper channels. 786 00:47:54,043 --> 00:47:55,543 Get a protective detail. 787 00:47:55,668 --> 00:47:56,959 You know I love you, 788 00:47:57,084 --> 00:47:58,707 but you're real radioactive around here these days, 789 00:47:58,708 --> 00:48:00,501 and if I get caught helping you, 790 00:48:00,585 --> 00:48:01,918 I can get fired. 791 00:48:02,043 --> 00:48:03,168 Good luck with Greg, Ange. 792 00:48:03,293 --> 00:48:04,708 Darryl... 793 00:48:25,043 --> 00:48:26,834 What the fuck? 794 00:48:31,751 --> 00:48:33,585 What's up, Dre? You need something? 795 00:48:33,708 --> 00:48:35,501 Man, I was just looking for a tie. 796 00:48:35,585 --> 00:48:37,084 Aren't I Andre now? 797 00:48:38,585 --> 00:48:40,376 Yeah, I guess so. Yo, you strapped? 798 00:48:43,668 --> 00:48:47,709 I mean, never leave home without it. 799 00:48:47,834 --> 00:48:49,708 You want me to change that too? 800 00:48:53,751 --> 00:48:55,126 No. 801 00:48:56,668 --> 00:48:57,708 All right. 802 00:49:00,708 --> 00:49:03,917 Hey, James, I called you last night. You didn't pick up. 803 00:49:03,918 --> 00:49:05,501 I need to talk to you about something right now. 804 00:49:05,585 --> 00:49:08,292 I want to know, did you send invitations to the grand opening for Verbatim? 805 00:49:08,293 --> 00:49:09,335 Yup. 806 00:49:09,460 --> 00:49:10,707 To everybody on Stern's VIP list? 807 00:49:10,708 --> 00:49:12,335 Yeah, every single one. It's right here. 808 00:49:12,460 --> 00:49:13,876 - Perfect, thanks. - It's not about that, though. 809 00:49:13,959 --> 00:49:16,707 It's all right. We'll talk later, I promise. 810 00:49:16,708 --> 00:49:19,543 - Hey, folks. - Hi. 811 00:49:21,918 --> 00:49:24,709 I want to extend my appreciation to you all 812 00:49:24,834 --> 00:49:26,460 for stepping up to make the launch 813 00:49:26,543 --> 00:49:28,834 of JSP Nightlife come to fruition. 814 00:49:31,876 --> 00:49:35,709 An ideal employee is loyal, trustworthy, fully committed. 815 00:49:35,834 --> 00:49:38,168 I've been trying to find someone 816 00:49:38,293 --> 00:49:39,707 that can serve in the role 817 00:49:39,708 --> 00:49:42,543 of general manager for all three of our clubs. 818 00:49:42,668 --> 00:49:45,707 Josh Kantos, would you come up here, please? 819 00:49:45,708 --> 00:49:49,376 - Nice, Josh. - Yeah, Josh. 820 00:49:49,501 --> 00:49:53,043 Kantos here is the exact opposite 821 00:49:53,126 --> 00:49:56,668 of everything I want this place to be. 822 00:49:56,708 --> 00:49:58,335 From now on, this lying, bullshitting, 823 00:49:58,460 --> 00:49:59,876 backstabbing piece of shit 824 00:49:59,959 --> 00:50:02,043 isn't welcome on these premises. 825 00:50:02,126 --> 00:50:04,293 If you see him here after today, in fact, call security. 826 00:50:04,376 --> 00:50:06,168 Matter of fact, I think they're ready for him now. 827 00:50:06,293 --> 00:50:07,585 James, James, you need me. 828 00:50:07,708 --> 00:50:09,293 You... you can't run this place without me. 829 00:50:09,376 --> 00:50:10,376 I can, and I will. 830 00:50:10,501 --> 00:50:12,335 Get him the fuck out of my sight. 831 00:50:12,460 --> 00:50:14,750 Loyalty is everything to me. 832 00:50:14,751 --> 00:50:17,084 I deserve it, and I demand it. 833 00:50:18,835 --> 00:50:21,751 Now, let's get to work. 834 00:50:21,876 --> 00:50:24,418 Yo, Tommy, that shit with Chuleta, man, 835 00:50:24,501 --> 00:50:26,418 I'm hearing it from everybody, yo. 836 00:50:26,501 --> 00:50:27,543 Yeah? 837 00:50:27,668 --> 00:50:30,082 Now people know not to fuck with us or with you. 838 00:50:30,083 --> 00:50:31,835 Glad to hear it. 839 00:50:31,918 --> 00:50:34,501 Yo, good looking out, man, 840 00:50:34,626 --> 00:50:36,835 for that and the weight. 841 00:50:36,918 --> 00:50:38,126 Got it this morning. 842 00:50:44,459 --> 00:50:46,710 Nice work getting the product out to them so fast. 843 00:50:46,835 --> 00:50:50,082 Yeah, man, we got the weight, but the shipment was light. 844 00:50:50,083 --> 00:50:51,459 You feed the Soldados first? 845 00:50:51,543 --> 00:50:53,082 Reward Poncho's loyalty? 846 00:50:53,083 --> 00:50:55,334 No doubt, but the otherprimeras might get pissed. 847 00:50:55,459 --> 00:50:58,082 Can you think of a reason why Lobos wouldn't send the full amount? 848 00:50:58,083 --> 00:50:59,459 No, I'll ask him, though. 849 00:50:59,543 --> 00:51:01,960 Listen, as far as the streets are concerned, Lobos is dead. 850 00:51:02,083 --> 00:51:04,084 Only you and I know any different, all right? 851 00:51:04,209 --> 00:51:06,083 Why does he want people to think he's dead? 852 00:51:06,084 --> 00:51:08,083 I don't know, and I don't care. 853 00:51:08,126 --> 00:51:10,960 I'm just doing what that crazy motherfucker says. 854 00:51:11,083 --> 00:51:13,126 Look, Ghost ain't coming back. 855 00:51:13,251 --> 00:51:16,082 I'm number one now, and you could be number two, 856 00:51:16,083 --> 00:51:19,043 but you ain't never gonna second-guess me again. 857 00:51:19,083 --> 00:51:21,876 Either you're in, or you out. 858 00:51:23,459 --> 00:51:25,084 I'm in. 859 00:51:25,209 --> 00:51:27,251 Good. 860 00:51:35,209 --> 00:51:39,082 Never really reheats the same. 861 00:51:39,083 --> 00:51:41,293 Yeah, you're right. 862 00:51:45,960 --> 00:51:49,083 Who was that guy last night? 863 00:51:49,126 --> 00:51:50,251 What guy? 864 00:51:50,334 --> 00:51:51,251 At the club, 865 00:51:51,334 --> 00:51:54,251 with the big 718 tattoo on his neck, 866 00:51:54,334 --> 00:51:56,083 Latino, tall. 867 00:51:56,126 --> 00:52:00,918 It's a gang tattoo, Toros Locos in the Bronx. 868 00:52:01,043 --> 00:52:02,960 Look at you. 869 00:52:03,083 --> 00:52:05,082 Been holding out on me. 870 00:52:05,083 --> 00:52:07,501 I never knew you ran with the Toros. 871 00:52:10,876 --> 00:52:12,126 You promised to forgive my past. 872 00:52:12,251 --> 00:52:15,083 I promised I would try. 873 00:52:15,084 --> 00:52:18,501 Who is he, and why did he come to the club last night? 874 00:52:20,209 --> 00:52:23,626 He grew up in the Toros. 875 00:52:23,710 --> 00:52:26,334 I got him out a few years ago. 876 00:52:26,459 --> 00:52:27,918 His name is Julio. 877 00:52:28,043 --> 00:52:30,710 And what does he do now? 878 00:52:30,835 --> 00:52:32,835 Now? 879 00:52:32,918 --> 00:52:35,083 I can't tell you that. 880 00:52:37,835 --> 00:52:39,083 But he used to work for me. 881 00:52:45,960 --> 00:52:47,083 He came to the club 882 00:52:47,084 --> 00:52:50,084 because he didn't believe I was out. 883 00:52:50,209 --> 00:52:53,334 I told him it was over. 884 00:52:53,459 --> 00:52:55,083 It's over, Angie. 885 00:52:57,084 --> 00:53:00,334 I don't know how else to make you believe me. 886 00:53:03,083 --> 00:53:04,626 I don't know what else I have to do. 887 00:53:07,710 --> 00:53:10,334 Hey. 888 00:53:11,835 --> 00:53:13,084 How hard are you willing to try? 889 00:53:13,209 --> 00:53:17,084 Because if we can't be honest with each other, 890 00:53:17,209 --> 00:53:19,209 may as well give up right now. 891 00:53:24,835 --> 00:53:27,084 Felipe Lobos is alive. 892 00:53:27,209 --> 00:53:28,543 What? 893 00:53:31,293 --> 00:53:33,543 He survived the attack in prison. 894 00:53:33,668 --> 00:53:35,084 All the records are sealed. 895 00:53:35,209 --> 00:53:37,334 As far as the public is concerned, he died, 896 00:53:37,459 --> 00:53:38,334 but he didn't. 897 00:53:38,459 --> 00:53:40,876 If this information gets out, Jamie, 898 00:53:40,960 --> 00:53:42,082 if he is hurt 899 00:53:42,083 --> 00:53:44,126 and they trace this back to me, 900 00:53:44,251 --> 00:53:46,710 I wouldn't just lose my job or my license. 901 00:53:46,835 --> 00:53:48,082 I would go to prison. 902 00:53:48,083 --> 00:53:49,960 I understand. 903 00:53:50,083 --> 00:53:51,543 I talked to him. 904 00:53:54,084 --> 00:53:55,459 You talked to Lobos? 905 00:53:55,543 --> 00:54:00,083 He thinks the Jimenez ordered the attack. 906 00:54:03,083 --> 00:54:07,835 You're safe. It's all over. 907 00:54:07,918 --> 00:54:10,084 I guess Ghost really is dead. 908 00:54:16,459 --> 00:54:18,083 Holly. 909 00:54:23,251 --> 00:54:24,293 Holly? 910 00:54:24,418 --> 00:54:27,251 I got you that shitty pan pizza you like. 911 00:54:33,543 --> 00:54:35,334 Where you at? 912 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 I want to lie here forever. 913 00:55:33,204 --> 00:55:35,620 Well, then you should. 914 00:55:35,745 --> 00:55:37,578 But I can't. 915 00:55:37,703 --> 00:55:41,717 I got to take a shower and get myself ready for the real world tomorrow. 916 00:55:46,424 --> 00:55:48,348 Okay. 917 00:56:37,972 --> 00:56:40,098 Tommy, we need to talk, man. 918 00:56:42,972 --> 00:56:44,140 It's Ghost. 61989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.