All language subtitles for Party.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:04,255 (wind blows) 2 00:00:06,465 --> 00:00:09,343 (synthesizer music) 3 00:00:13,848 --> 00:00:16,308 (ominous music) 4 00:00:28,029 --> 00:00:29,905 - [Woman] Hello? (laughs) 5 00:00:30,239 --> 00:00:30,781 Uh uh. 6 00:00:32,283 --> 00:00:36,454 Uh uh, I've never called the party line before. 7 00:00:36,787 --> 00:00:39,457 Well that's actually not true, I've called it once before, 8 00:00:39,790 --> 00:00:44,503 but I just listened, yeah I like to listen. (laughs) 9 00:00:45,421 --> 00:00:46,422 Hello? 10 00:00:46,756 --> 00:00:48,090 Did somebody else get on the line? 11 00:00:49,759 --> 00:00:54,346 So hi, oh I could definitely get into that. (laughs) 12 00:00:57,433 --> 00:00:58,267 You're sick. 13 00:00:59,351 --> 00:01:01,437 Well, I don't know, when do you want to meet? 14 00:01:01,771 --> 00:01:06,317 That would be great, tonight, mm hmm, I'll see you there. 15 00:01:07,443 --> 00:01:08,110 Bye. 16 00:01:11,864 --> 00:01:13,115 (ominous music) 17 00:01:13,449 --> 00:01:16,160 - Mmm, I'm not in the mood. 18 00:01:16,494 --> 00:01:18,537 Oh, I can be talked into anything. 19 00:01:18,871 --> 00:01:23,626 No, no preference, you name it I like it. 20 00:01:25,252 --> 00:01:27,379 Inhibited isn't in my dictionary sweetheart. 21 00:01:29,965 --> 00:01:32,593 - I'm not a tease, I've done it with plenty of guys 22 00:01:32,927 --> 00:01:37,681 from the party line, I told you, I'm just real picky. 23 00:01:41,685 --> 00:01:46,524 (sexy saxophone music) (moaning) 24 00:01:51,487 --> 00:01:56,367 (ominous music) (moaning) 25 00:02:12,216 --> 00:02:14,677 (ominous music) 26 00:02:27,439 --> 00:02:31,735 (moaning) (panting) 27 00:02:47,877 --> 00:02:52,506 (ominous music) (moaning) 28 00:02:59,013 --> 00:03:00,848 - Angelina, you naughty girl. 29 00:03:01,182 --> 00:03:02,725 (Angelina laughs) - Hey. 30 00:03:03,058 --> 00:03:04,810 - You're doing it again, huh? - Hi sweetie. 31 00:03:05,144 --> 00:03:07,438 - Sweetie, who the hell are you? 32 00:03:08,814 --> 00:03:11,192 - Well who could I be, I could be Angelina's husband. 33 00:03:11,525 --> 00:03:13,277 - Husband. (Angelina laughs) 34 00:03:13,611 --> 00:03:16,280 - I swear to God, I had no idea she was married. 35 00:03:16,614 --> 00:03:17,781 You didn't say you were married. 36 00:03:18,115 --> 00:03:19,950 - See, I'm a free-spirited individual right, 37 00:03:20,284 --> 00:03:22,661 I mean most husbands would want to come in here 38 00:03:22,995 --> 00:03:25,331 and rip your heart out, but not me I just want to get 39 00:03:25,664 --> 00:03:28,584 acquainted Mr. Curtis West. (Angelina gasps) 40 00:03:28,918 --> 00:03:30,669 - You told me on the party line that your name 41 00:03:31,003 --> 00:03:33,464 was Tom Brown Curtis, shame on you. 42 00:03:35,132 --> 00:03:38,177 - Will you take a look at ooh, he's a family man too. 43 00:03:38,510 --> 00:03:40,763 - Aren't we just full of surprises? 44 00:03:42,139 --> 00:03:44,099 - And you come with surprises yourself, 45 00:03:44,433 --> 00:03:46,310 look why don't you just give me my wallet 46 00:03:46,644 --> 00:03:47,102 and I'll get out of here. 47 00:03:47,436 --> 00:03:48,520 - I've got a great idea. 48 00:03:48,854 --> 00:03:49,980 Why don't we call the wife and kids and let them know 49 00:03:50,314 --> 00:03:51,774 what daddy's been up to, huh? 50 00:03:52,107 --> 00:03:53,317 Why don't we tell them daddy's been fucking my wife 51 00:03:53,651 --> 00:03:55,486 in my own father's house? 52 00:03:56,820 --> 00:03:58,072 - Look, I don't want any problem, I'm sorry. 53 00:03:58,405 --> 00:04:00,824 Just give me the wallet, let me get out of here. 54 00:04:01,158 --> 00:04:02,076 - What's the number Angelina? 55 00:04:02,409 --> 00:04:03,285 - Okay, let me just get out of here. 56 00:04:03,619 --> 00:04:04,203 - What's the number Angelina? 57 00:04:04,536 --> 00:04:05,371 - I don't want any problem here. 58 00:04:05,704 --> 00:04:06,747 I didn't know she was married. 59 00:04:07,081 --> 00:04:09,333 - Now I think an apology is in order here, don't you? 60 00:04:09,667 --> 00:04:13,128 - I said I'm sorry, I had no idea she was married. 61 00:04:13,462 --> 00:04:17,049 - You're supposed to be sorry, now say you're sorry. 62 00:04:17,383 --> 00:04:18,342 - Say you're sorry. 63 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 (phone crunches) 64 00:04:22,680 --> 00:04:25,808 - Good work dear brother. - Bet he's sorry now. 65 00:04:27,142 --> 00:04:28,644 - [Angelina] Now get daddy's razor. 66 00:04:28,978 --> 00:04:31,647 (ominous music) 67 00:04:31,981 --> 00:04:36,735 (80s electronic music) (car engine thrumming) 68 00:05:02,970 --> 00:05:05,431 (ominous music) 69 00:05:08,517 --> 00:05:13,397 (car engine thrumming) (upbeat pop music) 70 00:05:20,988 --> 00:05:23,949 (upbeat pop music) 71 00:05:24,283 --> 00:05:25,784 - How are you darling? 72 00:05:26,118 --> 00:05:27,369 Down? - Heck yeah. 73 00:05:27,703 --> 00:05:28,829 - Okay, let's see. 74 00:05:29,872 --> 00:05:30,539 I picked right over here. 75 00:05:31,665 --> 00:05:32,583 You look so lovely tonight. 76 00:05:38,714 --> 00:05:39,465 There you go. 77 00:05:40,716 --> 00:05:44,094 (upbeat pop music) 78 00:05:44,428 --> 00:05:47,139 Thank you, have a lovely evening. 79 00:05:47,473 --> 00:05:49,433 (upbeat pop music) 80 00:05:49,767 --> 00:05:51,226 # Let's go dancing 81 00:05:51,560 --> 00:05:55,606 # Ooh, turn around, you're so fine 82 00:05:55,939 --> 00:05:57,024 # The night is up 83 00:05:57,358 --> 00:05:58,776 # The choice is yours 84 00:05:59,109 --> 00:06:03,781 # Breaking down a night that you never have 85 00:06:04,615 --> 00:06:06,533 # Tonight's the night 86 00:06:06,867 --> 00:06:11,288 # You have got the moves now, but the night has just begun 87 00:06:11,622 --> 00:06:16,377 (sexy saxophone music) (crickets chirping) 88 00:06:35,646 --> 00:06:38,357 (ominous music) 89 00:07:07,261 --> 00:07:10,305 - Henry, you scared the shit out of me. 90 00:07:10,639 --> 00:07:11,348 - Sorry about that. 91 00:07:11,682 --> 00:07:12,516 - How did you get in? 92 00:07:13,851 --> 00:07:16,812 - I'm the DA, your landlady recognized me from TV. 93 00:07:19,648 --> 00:07:20,315 Voila. 94 00:07:22,317 --> 00:07:23,652 - What's the champagne for? 95 00:07:25,154 --> 00:07:27,406 - It's just my way of saying thank you. 96 00:07:27,739 --> 00:07:28,532 - For? 97 00:07:31,076 --> 00:15:03,503 - Your work. 98 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Your dedication. 99 00:07:38,542 --> 00:07:42,838 - Henry, you're a nice guy and not a bad boss. 100 00:07:43,172 --> 00:07:44,381 - Thank you. 101 00:07:44,715 --> 00:07:46,592 - But I don't like mixing work with pleasure. 102 00:07:46,925 --> 00:07:48,051 - We're not at work right now. 103 00:07:55,726 --> 00:07:58,228 (phone rings) 104 00:08:01,315 --> 00:08:02,024 - Yeah? 105 00:08:04,693 --> 00:08:06,445 Oh. 106 00:08:06,778 --> 00:08:07,779 All right, I'll be right there. 107 00:08:10,240 --> 00:08:11,658 - What is it? 108 00:08:11,992 --> 00:08:12,534 - Looks like another one. 109 00:08:12,868 --> 00:08:14,119 - Another body? - Mm-hmm. 110 00:08:15,704 --> 00:08:17,581 - Damn, that's four this month. 111 00:08:17,915 --> 00:08:18,999 - I'll see you at the office. 112 00:08:23,545 --> 00:08:24,880 - Oh, DA's here. 113 00:08:26,256 --> 00:08:27,174 Should be able to wrap this case up 114 00:08:27,508 --> 00:08:28,759 within a few minutes, right? 115 00:08:31,929 --> 00:08:33,055 - Who found him captain? 116 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 - The bum here. 117 00:08:35,474 --> 00:08:37,893 - I'm not a bum, I'm homeless. 118 00:08:38,227 --> 00:08:39,394 - Did you get a statement? 119 00:08:39,728 --> 00:08:41,897 - Well, I guess you could call it that. 120 00:08:43,357 --> 00:08:45,234 - Okay suppose you tell me what you saw. 121 00:08:46,777 --> 00:08:49,613 - Well I was just standing here taking a leak 122 00:08:49,947 --> 00:08:52,658 and trying to relieve myself and I felt like someone 123 00:08:52,991 --> 00:08:55,911 was watching me and I can't do it 124 00:08:56,245 --> 00:08:58,497 when someone's watching me, you know what I mean? 125 00:08:59,873 --> 00:09:01,500 - Did you actually see someone dump the body? 126 00:09:01,833 --> 00:09:03,377 - Well I turned around, I saw this 127 00:09:03,710 --> 00:09:07,256 red fancy sports car just taking off. 128 00:09:07,589 --> 00:09:08,715 - Did you get the license number? 129 00:09:09,049 --> 00:09:11,802 - Are you crazy, I can't see a thing without my glasses. 130 00:09:13,804 --> 00:09:15,722 - Well, did you get all that? 131 00:09:22,521 --> 00:09:23,605 (grunts) 132 00:09:23,939 --> 00:09:26,608 - Hey ease up, will you? 133 00:09:26,942 --> 00:09:29,653 - She blocks it. (laughs) 134 00:09:29,987 --> 00:09:30,487 - You got them? 135 00:09:31,572 --> 00:09:32,990 - Center court mister. 136 00:09:33,323 --> 00:09:36,034 - All right honey, you sexy devil, 137 00:09:36,368 --> 00:09:37,369 I don't know how you do it. 138 00:09:37,703 --> 00:09:38,328 - I told you Magic and I are just like this. 139 00:09:38,662 --> 00:09:39,621 - You wish. - I know. 140 00:09:41,164 --> 00:09:42,541 - You ready? 141 00:09:42,874 --> 00:09:43,667 - Come on. - Okay. 142 00:09:44,001 --> 00:09:45,085 - All right. 143 00:09:45,419 --> 00:09:46,420 - Shoot left. - Shoot left. 144 00:09:46,753 --> 00:09:47,671 - Dribbles right. - Dribbles right. 145 00:09:48,005 --> 00:09:48,755 - What is he going-- - It's good, it's good. 146 00:09:49,089 --> 00:19:39,605 - No, oh luck, luck. - Skill. 147 00:09:52,759 --> 00:09:54,803 (coughs) I think I hear my computer calling me. 148 00:09:55,887 --> 00:09:57,389 - You know I really hate to break this up, 149 00:09:57,723 --> 00:09:58,724 but I've been down an alley looking at stiffs 150 00:09:59,057 --> 00:10:01,560 while you standing around shooting trash can basketball. 151 00:10:02,853 --> 00:10:04,771 - What can I say Lloyd, vice is nice. 152 00:10:05,105 --> 00:10:05,939 - Homicide is murder. 153 00:10:06,898 --> 00:10:10,611 Got a flash for you, Mr. Vice. 154 00:10:10,944 --> 00:10:12,946 One of your playmates is back on the street. 155 00:10:13,280 --> 00:10:13,864 - Who? - Who? 156 00:10:14,197 --> 00:10:15,490 Well I'll give you a hint. 157 00:10:15,824 --> 00:10:18,243 Who always makes bail before the ink is dry on the reports? 158 00:10:20,871 --> 00:10:22,039 - Gonzalez. - Gonzalez. 159 00:10:22,372 --> 00:10:23,582 - Bingo, two of his bimbos came in here with a suitcase 160 00:10:23,915 --> 00:10:25,959 full of cash made bail about a half hour ago. 161 00:10:27,628 --> 00:10:29,671 - What a business, we put them in, they let them out. 162 00:10:32,007 --> 00:10:33,884 (sighs) 163 00:10:36,470 --> 00:10:37,179 Your shot, Lloyd. 164 00:10:40,599 --> 00:10:41,975 - Uh, by the book this time Dan. 165 00:10:46,647 --> 00:10:48,357 - You really want to nail that dealer. 166 00:10:49,775 --> 00:10:51,151 - He's too good a cop to be wasting his time 167 00:10:51,485 --> 00:10:52,611 on a loser like Gonzalez. 168 00:10:58,075 --> 00:11:00,952 (solemn piano music) 169 00:11:11,421 --> 00:11:13,674 (slams piano discordantly) 170 00:11:14,007 --> 00:11:18,762 - Tsk, tsk, tsk, you just ruined father's favorite piece. 171 00:11:20,055 --> 00:11:21,765 - Darling, you were father's favorite piece. 172 00:11:22,099 --> 00:11:23,725 (laughs) 173 00:11:25,018 --> 00:11:26,019 - [Man On Phone] I'm especially fond of lips. 174 00:11:26,353 --> 00:11:27,771 Lips that like to explore. 175 00:11:29,022 --> 00:11:29,815 (laughs) 176 00:11:30,148 --> 00:11:31,775 - Hey baby, these lips have been places 177 00:11:32,109 --> 00:11:34,236 that aren't even on the map. 178 00:11:34,569 --> 00:11:35,612 (laughs) 179 00:11:35,946 --> 00:11:37,280 - Well my nick name is Sugar Lips. 180 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 - [Man On Phone] Sugar, is that really you? 181 00:11:39,658 --> 00:11:40,784 I've been calling this party line for months 182 00:11:41,118 --> 00:11:42,327 trying to track you down? 183 00:11:42,661 --> 00:11:44,871 - Who's this? - Lenny. 184 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 - Lenny? - Yeah, Mr. Footlong, 185 00:11:47,666 --> 00:11:49,793 the guy who can lick his own eyebrow. 186 00:11:50,127 --> 00:11:50,669 - I have a question for the woman 187 00:11:51,002 --> 00:11:52,587 who navigates without a map. 188 00:11:53,797 --> 00:11:56,758 - That's me. - Well, say something. 189 00:11:57,092 --> 00:11:58,635 - Are you there explorer? 190 00:11:58,969 --> 00:12:01,304 - This guy is always on here, I love his voice. 191 00:12:02,556 --> 00:12:07,352 - Uh, yeah, I'm here, baby. (snickers) 192 00:12:09,062 --> 00:12:10,605 - [Man On Phone] You have the most charming way with words. 193 00:12:10,939 --> 00:12:13,817 I was curious are you as adventurous as you claim? 194 00:12:14,151 --> 00:12:18,238 - I could do things to you that would curl your toenails. 195 00:12:18,572 --> 00:12:19,781 - Explorer, I want to meet you. 196 00:12:21,700 --> 00:12:23,118 Don't hold me in suspense any longer. 197 00:12:25,787 --> 00:12:27,789 - Shit, they're home only. 198 00:12:28,123 --> 00:12:29,040 It's only nine 0' clock. 199 00:12:29,374 --> 00:12:31,918 (papers rustling) 200 00:12:38,967 --> 00:12:42,846 - Oh, hi Mr. and Mrs. Simmons, this is my friend Alice. 201 00:12:43,180 --> 00:12:44,765 She just dropped by to keep me company. 202 00:12:45,098 --> 00:12:47,642 - Hi Alice how are you? - Hi fine. 203 00:12:47,976 --> 00:12:48,602 - Everything going all right Jennifer? 204 00:12:48,935 --> 00:12:49,895 - Fine. 205 00:12:50,228 --> 00:12:51,730 - Did Alison give you any trouble? 206 00:12:52,063 --> 00:12:53,565 She went to bed on time? 207 00:12:53,899 --> 00:12:56,359 - Perfect little angel as always. 208 00:12:56,693 --> 00:12:58,945 - Good, come on kids, we'll give you a ride home. 209 00:13:03,366 --> 00:13:06,369 - Uh uh, this is the first time I've called the party line. 210 00:13:06,703 --> 00:13:07,579 Well that's not actually true, 211 00:13:07,913 --> 00:13:09,164 I called once and just listened. 212 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 Mm-hmm. 213 00:13:12,209 --> 00:13:13,960 Hello, did somebody else pick up? 214 00:13:15,086 --> 00:13:16,087 No, we're alone? 215 00:13:17,172 --> 00:13:19,758 So hi. 216 00:13:21,927 --> 00:13:24,137 Uh huh. (laughs) 217 00:13:24,471 --> 00:13:25,430 I could get into that. 218 00:13:26,765 --> 00:13:28,975 Mm-hmm, well it depends what type do you like? 219 00:13:30,185 --> 00:13:30,852 Redheads. 220 00:13:32,020 --> 00:13:32,938 Maybe. 221 00:13:35,857 --> 00:13:38,443 Well what about later on tonight? 222 00:13:41,029 --> 00:13:41,696 Hmm, yeah? 223 00:13:42,823 --> 00:13:44,491 No, no I could get into that. 224 00:13:47,118 --> 00:13:48,787 Well why don't we meet at your house? 225 00:13:50,288 --> 00:13:55,168 Okay, well then do you know Experience? 226 00:13:56,169 --> 00:13:57,796 Mm-hmm, that's the place. 227 00:13:58,129 --> 00:13:59,047 Yeah, I like it too. 228 00:14:00,340 --> 00:14:00,966 Uh huh. 229 00:14:02,968 --> 00:14:06,388 Oh that'd be (laughs) you're wild aren't you? 230 00:14:07,430 --> 00:14:08,181 I like that. 231 00:14:13,520 --> 00:14:17,107 Oh, hold on just a minute, hang on just a second. 232 00:14:18,358 --> 00:14:19,860 Oh, this one, this one is a gem. 233 00:14:20,193 --> 00:14:21,695 You are gonna love this. 234 00:14:22,028 --> 00:14:22,571 Let me have a bite of that. 235 00:14:26,116 --> 00:14:27,617 Hello, hmm? 236 00:14:27,951 --> 00:14:29,452 No, uh uh I'm just eating something. 237 00:14:31,204 --> 00:14:33,999 Oh. (laughs) 238 00:14:34,332 --> 00:14:36,918 Mm-hmm, well that's what we'll do then. 239 00:14:37,252 --> 00:14:38,545 So how am I gonna know you? 240 00:14:40,088 --> 00:14:41,131 Do you have anything red? 241 00:14:41,464 --> 00:14:42,465 A red handkerchief? 242 00:14:42,799 --> 00:14:45,093 Oh, that's perfect, yeah you wear that. 243 00:14:46,386 --> 00:14:47,888 I'm looking forward to it too. 244 00:14:49,431 --> 00:14:51,224 I'll see you then, bye. 245 00:14:54,185 --> 00:14:56,187 - So how are things going at school? 246 00:14:56,521 --> 00:14:57,147 - Great. - Fine. 247 00:15:01,568 --> 00:15:03,069 - Any boyfriends yet Jennifer? 248 00:15:05,363 --> 00:15:06,865 - No, not really. 249 00:15:09,993 --> 00:15:11,453 - Well, it'll happen. 250 00:15:13,288 --> 00:15:14,039 It'll happen. 251 00:15:21,963 --> 00:15:23,089 Well there you are, home sweet home Alice. 252 00:15:23,423 --> 00:15:24,049 Good night honey, nice meeting you. 253 00:15:24,382 --> 00:15:26,051 Whoa, Jennifer where are you going? 254 00:15:26,384 --> 00:15:28,595 - That's okay, Mr. Simmons I can walk home from here. 255 00:15:28,929 --> 00:15:31,097 - Oh don't be silly, that's a long walk for a girl 256 00:15:31,431 --> 00:15:33,183 your age this time of night, no telling what kind 257 00:15:33,516 --> 00:15:35,769 of perverts are out there, good night Alice. 258 00:15:36,102 --> 00:15:38,855 (car engine thrums) 259 00:15:40,857 --> 00:15:43,318 (ominous music) 260 00:15:59,501 --> 00:16:02,963 Wait a minute Jennifer, just hold on a second here. 261 00:16:03,296 --> 00:16:04,381 Can we talk for a minute? 262 00:16:08,134 --> 00:16:09,636 Why are you sitting way over here? 263 00:16:11,012 --> 00:16:12,222 Oh come on, come here. 264 00:16:12,555 --> 00:16:15,058 - Mr. Simmons, why do we have to go through this 265 00:16:15,392 --> 00:16:17,686 every time I babysit for you? 266 00:16:18,019 --> 00:16:19,938 - Honey, why don't you call me Jack okay? 267 00:16:20,271 --> 00:16:21,231 - Jackass. 268 00:16:22,565 --> 00:16:24,776 - Honey, come here, come here. 269 00:16:26,027 --> 00:16:28,196 Jennifer, hey what the hell? 270 00:16:28,530 --> 00:16:31,199 (car door slams) 271 00:16:35,912 --> 00:16:38,373 (ominous music) 272 00:16:44,879 --> 00:16:46,256 - Ow. - I'm sorry. 273 00:16:47,674 --> 00:16:52,470 - You pricked me, you can't do anything right can you? 274 00:16:58,727 --> 00:17:00,353 - Thanks a lot Alice. 275 00:17:01,688 --> 00:17:03,857 Of course he had his hands all over me. 276 00:17:05,358 --> 00:17:06,735 What do you think I did? 277 00:17:07,068 --> 00:17:08,236 I slapped him. 278 00:17:09,779 --> 00:17:13,074 Oh, I know, I couldn't believe their timing either. 279 00:17:13,408 --> 00:17:16,244 Just when I was gonna about to go make a date exploring. 280 00:17:17,829 --> 00:17:21,041 I don't know, it's tempting, his voice just sounds 281 00:17:21,374 --> 00:17:22,333 so totally-- - You're not 282 00:17:22,667 --> 00:17:23,835 on the phone are you? 283 00:17:24,169 --> 00:17:26,921 I warned you about calling those party lines. 284 00:17:27,255 --> 00:17:28,256 - I'm in bed mom. 285 00:17:28,590 --> 00:17:30,050 - [Jennifer's Mom] Jennifer, your father's gonna get 286 00:17:30,383 --> 00:17:32,427 furious when he gets that bill. 287 00:17:32,761 --> 00:17:34,679 - I'm not on the party line mom. 288 00:17:36,306 --> 00:17:38,349 Look, I gotta go, I'll talk to you tomorrow okay. 289 00:17:38,683 --> 00:17:39,976 Bye. 290 00:17:43,271 --> 00:17:46,274 (upbeat pop music) 291 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 - Good evening ladies. 292 00:17:50,820 --> 00:17:53,615 (upbeat pop music) 293 00:17:58,953 --> 00:18:01,498 So you're Gonzalez, it's good to see you again. 294 00:18:01,831 --> 00:18:03,166 - Thank you. 295 00:18:03,500 --> 00:18:06,127 (upbeat pop music) 296 00:18:11,508 --> 00:18:13,760 # This will be easy marks 297 00:18:14,094 --> 00:18:17,180 # Praise the Lord and pass the loot 298 00:18:17,514 --> 00:18:20,266 # Praise the Lord and pass the loot 299 00:18:20,600 --> 00:18:23,228 # Don't cross, you'll get the boot 300 00:18:23,561 --> 00:18:26,898 # We'll make you lame, we'll turn you mute 301 00:18:27,232 --> 00:18:31,986 # Just praise the Lord and pass the loot 302 00:18:35,323 --> 00:18:38,451 # We can pray for peace in the world 303 00:18:38,785 --> 00:18:41,913 # We can pray for your health 304 00:18:42,247 --> 00:18:45,542 # We will pray, we want gold you see 305 00:18:45,875 --> 00:18:48,545 (upbeat pop music) 306 00:18:59,889 --> 00:19:03,309 # Pray that we don't get good 307 00:19:03,643 --> 00:19:06,604 # Praise the Lord and pass the loot 308 00:19:06,938 --> 00:19:09,983 # Praise the Lord and pass the loot 309 00:19:10,316 --> 00:19:13,111 # Don't cross us, you'll get the boot 310 00:19:13,444 --> 00:19:16,489 # We'll make you lame, we'll turn you mute 311 00:19:16,823 --> 00:19:21,286 # Just praise the Lord and pass the loot 312 00:19:24,914 --> 00:19:27,709 (upbeat pop music) 313 00:19:42,473 --> 00:19:45,185 (ominous music) 314 00:19:53,067 --> 00:19:56,821 # Praise the Lord and pass the loot 315 00:19:57,155 --> 00:20:01,367 # Praise the Lord and pass the loot 316 00:20:01,701 --> 00:20:05,538 # We'll make you lame, we'll turn you mute 317 00:20:05,872 --> 00:20:10,627 # Just praise the Lord and pass the loot 318 00:20:14,672 --> 00:20:18,176 # Hey just leave me alone 319 00:20:20,720 --> 00:20:22,013 - You've shown up? 320 00:20:22,347 --> 00:20:23,556 - Well how I could resist such a sexy voice? 321 00:20:23,890 --> 00:20:26,184 - Well you're even sexier in person, nice surprise. 322 00:20:26,517 --> 00:20:28,144 - I've got a lot of surprises for you. 323 00:20:34,901 --> 00:20:38,655 # Save us from the taxman Lord 324 00:20:41,991 --> 00:20:45,578 - So is this the first time you've met someone 325 00:20:45,912 --> 00:20:47,413 from the party line? - Yes, yes. 326 00:20:49,540 --> 00:20:52,210 - Why do I find that hard to believe? 327 00:20:52,543 --> 00:20:54,712 - I don't know, but believe me it is. 328 00:20:55,046 --> 00:20:56,506 - You look just like I imagined you. 329 00:20:57,757 --> 00:20:58,383 - Smile. 330 00:21:00,551 --> 00:21:02,011 - Hey what is this? 331 00:21:02,345 --> 00:21:02,887 What do you want money? 332 00:21:03,221 --> 00:21:04,222 Here, take it. 333 00:21:04,555 --> 00:21:07,267 - Money, that sounds like something father would 334 00:21:07,600 --> 00:21:09,978 have said you know that and this was his razor, 335 00:21:10,311 --> 00:21:14,857 kept him very sharp, has a nasty tendency to nick. 336 00:21:15,191 --> 00:21:16,985 - Please, I didn't do anything to you. 337 00:21:17,318 --> 00:21:19,404 - No, but you had plans for me, didn't you? 338 00:21:20,655 --> 00:21:22,282 Does your wife know where you are tonight? 339 00:21:23,574 --> 00:21:26,619 - Happy kids, huh? -Action Seth, 340 00:21:26,953 --> 00:21:28,538 do it he's boring me. 341 00:21:28,871 --> 00:21:31,291 (screams) 342 00:21:31,624 --> 00:21:34,502 (upbeat pop music) 343 00:21:35,753 --> 00:21:40,508 (sniffs) (muffled talking) 344 00:21:54,897 --> 00:21:58,443 - Look at that now, hey does this have public toilets now? 345 00:21:58,776 --> 00:22:00,445 (groans) 346 00:22:00,778 --> 00:22:01,237 - Louie, no. 347 00:22:02,280 --> 00:22:04,365 (screams) 348 00:22:10,955 --> 00:22:14,584 - Fuck you asshole. - Shit, shit. 349 00:22:18,463 --> 00:22:20,923 (ominous music) 350 00:22:33,311 --> 00:22:35,938 (groans) 351 00:22:36,272 --> 00:22:37,440 - You don't want any trouble asshole, 352 00:22:37,774 --> 00:22:39,567 I know police brutality when I see it? 353 00:22:39,901 --> 00:22:42,070 - Police brutality, you mean what like this? 354 00:22:43,363 --> 00:22:45,823 (pipe pops) (water sprinkles) 355 00:22:46,157 --> 00:22:46,741 Stay here! 356 00:22:48,659 --> 00:22:53,498 (upbeat pop music) (ominous music) 357 00:22:59,128 --> 00:23:01,798 (ominous music) 358 00:23:02,131 --> 00:23:05,593 (motorcycle engine thrums) 359 00:23:08,554 --> 00:23:10,640 - Police, I need your car. 360 00:23:10,973 --> 00:23:13,559 (ominous music) 361 00:23:15,144 --> 00:23:15,812 Shit! 362 00:23:18,564 --> 00:23:21,818 (police radio chattering) 363 00:23:23,319 --> 00:23:23,986 - Yo Bridges. 364 00:23:28,324 --> 00:23:29,867 I know you managed to avoid catching Gonzalez, 365 00:23:30,201 --> 00:23:31,744 but seven times the same month, 366 00:23:32,078 --> 00:23:34,455 I mean that's a gotta be a new department record, huh? 367 00:23:34,789 --> 00:23:36,374 - Yeah, well it's been tough captain, but somebody 368 00:23:36,707 --> 00:23:38,626 had to break your own record, right? 369 00:23:38,960 --> 00:23:41,546 Bringing your girlfriends to work now Lloyd? 370 00:23:41,879 --> 00:23:42,630 - You know damn well if my girlfriend looked like that 371 00:23:42,964 --> 00:23:43,965 I'd still be at home in bed instead of 372 00:23:44,298 --> 00:23:45,591 standing here talking to you. 373 00:23:47,510 --> 00:23:51,180 Detective Dan Bridges, this is DA special investigator 374 00:23:51,514 --> 00:23:53,683 Stacy Sloan. - Hello. 375 00:23:56,561 --> 00:23:58,104 - What makes you so special investigator? 376 00:23:58,438 --> 00:23:59,188 - Don't pay any attention to him, 377 00:23:59,522 --> 00:24:00,523 it only encourages him Sloan. 378 00:24:01,899 --> 00:24:02,650 - I've heard a lot about you Bridges. 379 00:24:02,984 --> 00:24:04,652 - Yeah, you flattered or pissed? 380 00:24:06,529 --> 00:24:09,740 - Six cases dismissed because of illegal search and seizure, 381 00:24:10,074 --> 00:24:13,536 three charges on police brutality, eight lawsuits charging 382 00:24:13,870 --> 00:24:15,329 you with harassment of-- - I'm very proud of each 383 00:24:15,663 --> 00:24:17,999 and every count, each of those suspects was guilty. 384 00:24:19,709 --> 00:24:22,336 - DA's office is doing a full investigation on you. 385 00:24:23,796 --> 00:24:25,173 - I'm so happy to see that you two are getting along 386 00:24:25,506 --> 00:24:28,134 so well, because you're gonna be partners in this case. 387 00:24:28,468 --> 00:24:29,427 - What. - Right. 388 00:24:30,928 --> 00:24:32,472 - May I ask why? - After I do, 389 00:24:32,805 --> 00:24:34,140 I'm vice remember? - I know you're vice, 390 00:24:34,474 --> 00:24:36,225 but you're better off on homicide. 391 00:24:36,559 --> 00:24:38,394 Besides which, we need more manpower on this case 392 00:24:38,728 --> 00:24:41,647 and since you so conveniently stumbled the scene, 393 00:24:42,732 --> 00:24:43,941 we'll start right now. 394 00:24:44,275 --> 00:24:46,235 Meanwhile I'm going home, get back in bed. 395 00:24:46,569 --> 00:24:47,528 I am out of here. 396 00:24:48,571 --> 00:24:49,238 - Hey captain. 397 00:24:52,742 --> 00:24:53,618 - You got a problem? 398 00:24:55,578 --> 00:24:56,412 - Yeah. 399 00:24:56,746 --> 00:24:57,997 Yuppie cops like you. 400 00:24:58,331 --> 00:25:00,500 - I'm an assistant to the DA, not a yuppie cop. 401 00:25:00,833 --> 00:25:01,834 - I like them even less. 402 00:25:03,503 --> 00:25:05,296 - I don't really care what you like or don't like, 403 00:25:05,630 --> 00:25:07,089 we're not here to make friends. 404 00:25:07,423 --> 00:25:09,509 We're here to solve this case. 405 00:25:09,842 --> 00:25:10,384 - Terrific. 406 00:25:12,678 --> 00:25:14,597 Look, I'm not a babysitter okay, 407 00:25:14,931 --> 00:25:16,807 you get in my way, I'm gonna leave you behind. 408 00:25:17,141 --> 00:25:20,520 - I can hold my own, just make sure you hold yours. 409 00:25:21,646 --> 00:25:22,605 - Fine. - Fine. 410 00:25:24,607 --> 00:25:27,527 (police radio chattering) 411 00:25:27,860 --> 00:25:28,736 - All right, Sloan give me some background 412 00:25:29,695 --> 00:25:32,532 so we can get ahead of this. 413 00:25:32,865 --> 00:25:34,825 - We've only just started the investigation, 414 00:25:35,159 --> 00:25:36,827 we're just beginning to see a pattern now. 415 00:25:37,161 --> 00:25:39,539 There have been five victims, all of them married men, 416 00:25:39,872 --> 00:25:41,290 all of the bodies were in the Hollywood area. 417 00:25:41,624 --> 00:25:42,333 That's all we have. 418 00:25:44,710 --> 00:25:46,712 Look, I want to talk to the rest of these witnesses okay. 419 00:25:47,046 --> 00:25:47,922 - Be my guest. 420 00:25:49,590 --> 00:25:52,093 - Okay people I'd like to get a statement from any of you 421 00:25:52,426 --> 00:25:56,264 who may have seen or heard anything in regards to the victim 422 00:25:56,597 --> 00:26:01,018 or possible suspects, excuse me I'd like 423 00:26:01,352 --> 00:26:02,603 to get a statement from you. 424 00:26:05,856 --> 00:26:09,193 Excuse me, if you any of you may have a statement 425 00:26:09,527 --> 00:26:11,654 you could give me if you're a witness to the-- 426 00:26:13,364 --> 00:26:16,367 (gun shot rings out) 427 00:26:17,785 --> 00:26:18,744 - Don't get your panties in a bunch, it's a blank okay 428 00:26:19,078 --> 00:26:20,496 Can we have your attention? 429 00:26:22,123 --> 00:26:24,000 Right, they're all yours. 430 00:26:27,253 --> 00:26:28,379 - Are there any witnesses here? 431 00:26:29,755 --> 00:26:30,464 - Yo, I saw that guy leave the club with 432 00:26:30,798 --> 00:26:32,592 a good-looking redhead. 433 00:26:32,925 --> 00:26:34,677 - Uh, I saw a woman get into that Mercedes 434 00:26:35,011 --> 00:26:36,637 when I first got here. 435 00:26:36,971 --> 00:26:38,014 - What did she look like? 436 00:26:38,347 --> 00:26:41,142 - Red hair, beautiful dress, I didn't think anything of it 437 00:26:41,475 --> 00:26:42,768 until a few moments ago when I saw here tear out of here 438 00:26:43,102 --> 00:26:45,062 in a red BMW. - Yeah, I think I saw 439 00:26:45,396 --> 00:26:47,565 her too, she turned left down there. 440 00:26:47,898 --> 00:26:50,318 - Officer, get an APB on that BMW now, 441 00:26:50,651 --> 00:26:52,153 pull over anything that remotely resembles 442 00:26:52,486 --> 00:26:53,654 it in a five mile radius. 443 00:26:55,906 --> 00:26:57,867 Thank you, let's go lieutenant. 444 00:27:03,039 --> 00:27:05,499 - What was the point of that? 445 00:27:05,833 --> 00:27:06,792 - Just doing my civic duty. 446 00:27:08,044 --> 00:27:11,964 - Lieutenant, thanks for waiting. 447 00:27:12,298 --> 00:27:15,718 (car engine thrums) 448 00:27:16,052 --> 00:27:19,847 - What civic duty, you are not gonna spoil my good time. 449 00:27:23,559 --> 00:27:25,269 - I need to see some ID? 450 00:27:25,603 --> 00:27:26,604 - What? 451 00:27:26,937 --> 00:27:29,398 - I need your name and address for a report. 452 00:27:29,732 --> 00:27:30,232 - Sure. 453 00:27:31,942 --> 00:27:35,404 (upbeat pop music) 454 00:27:35,738 --> 00:27:36,322 - Do me a favor would you? 455 00:27:36,656 --> 00:27:37,073 You're sitting on my lunch. 456 00:27:38,741 --> 00:27:40,701 (paper bag rustles) 457 00:27:41,035 --> 00:27:41,827 - Thank you. 458 00:27:43,954 --> 00:27:45,915 - Did you have to fire your gun? 459 00:27:46,248 --> 00:27:47,249 - It worked, didn't it? 460 00:27:47,583 --> 00:27:49,710 - [Police Radio] 117, 117, we have a red BMW 461 00:27:50,044 --> 00:27:52,296 with suspects at corner of Mountain and La Scienica. 462 00:27:53,673 --> 00:27:55,216 - Two blocks. 463 00:27:55,549 --> 00:27:57,885 (upbeat pop music) 464 00:27:58,219 --> 00:28:00,721 # Don't ask that to me 465 00:28:01,055 --> 00:28:03,933 (upbeat pop music) 466 00:28:46,058 --> 00:28:48,769 (ominous music) 467 00:28:54,650 --> 00:28:58,779 # If you scream my name, come back to my body please 468 00:28:59,113 --> 00:29:01,866 # Don't ask that to me 469 00:29:03,325 --> 00:29:07,955 (police radio chattering) (car squeals) 470 00:29:09,081 --> 00:29:10,499 - [Dan] Damn, if it isn't her? 471 00:29:16,547 --> 00:29:18,799 (crowd claps) 472 00:29:22,511 --> 00:29:25,264 (upbeat pop music) 473 00:29:28,142 --> 00:29:29,518 - You look so sad baby brother. 474 00:29:29,852 --> 00:29:31,270 - Don't treat me like one of them. 475 00:29:31,604 --> 00:29:32,480 - Everything all right here? 476 00:29:32,813 --> 00:29:34,148 - Oh yeah, everything's fine. 477 00:29:34,482 --> 00:29:36,734 It's just a little family spat. 478 00:29:37,067 --> 00:29:38,736 This is my baby brother Seth. 479 00:29:39,069 --> 00:29:43,824 Seth, this is (laughs) I'm sorry I forgot your name. 480 00:29:44,533 --> 00:29:44,909 - Kirk. 481 00:29:46,702 --> 00:29:49,038 - Kirk, surely you jest Kirk. 482 00:29:51,081 --> 00:29:52,792 - Find something amusing with my name? 483 00:29:53,125 --> 00:29:54,668 - No, I find it nauseating. 484 00:29:56,086 --> 00:29:59,298 - Seth, you know how I abhor violence. 485 00:30:00,800 --> 00:30:03,469 Listen Kirk, I'm gonna go to the ladies room, 486 00:30:03,803 --> 00:30:05,387 but I will would really love to dance 487 00:30:05,721 --> 00:30:06,764 with you some more later. 488 00:30:08,015 --> 00:30:09,391 - Maybe I could use a refresher myself. 489 00:30:16,482 --> 00:30:18,609 - I want to talk to the victim's wife. 490 00:30:18,943 --> 00:30:20,945 - Nah, let a uniform take a statement, 491 00:30:21,278 --> 00:30:23,572 won't be much good to us in her condition tonight. 492 00:30:26,242 --> 00:30:29,119 (police siren rings) 493 00:30:29,453 --> 00:30:31,956 - [Stacy] Oh, wonderful a cop giving a ticket to a cop. 494 00:30:40,631 --> 00:30:43,342 - I know that sorry excuse for driving anywhere. 495 00:30:47,137 --> 00:30:47,972 (laughs) 496 00:30:48,305 --> 00:30:49,223 Hi. 497 00:30:49,557 --> 00:30:50,891 - Hi. 498 00:30:51,225 --> 00:30:53,018 - I saw you on TV, you're with the DA's office, right? 499 00:30:53,352 --> 00:30:54,144 - That's right. 500 00:30:54,478 --> 00:30:57,690 Well well well, back in homicide eh Dan? 501 00:30:58,023 --> 00:30:59,149 - Word travels fast. 502 00:30:59,483 --> 00:31:00,150 - I'm psychic. 503 00:31:02,444 --> 00:31:04,280 Listen, I better let you two get going. 504 00:31:05,573 --> 00:31:08,158 Make sure he gets home in one piece okay? 505 00:31:10,119 --> 00:31:11,287 See you later Danny boy. 506 00:31:11,620 --> 00:31:12,913 - Cover your ass, Butch. 507 00:31:13,247 --> 00:31:13,789 - Always. 508 00:31:17,334 --> 00:31:19,003 - Butch? - Short for Brotowski. 509 00:31:19,336 --> 00:31:22,882 - I thought it was against regulations 510 00:31:23,215 --> 00:31:25,217 for you to be involved with another officer. 511 00:31:25,551 --> 00:31:29,054 - Involved, oh Butch and I aren't involved. 512 00:31:31,181 --> 00:31:32,933 Just old fishing buddies. 513 00:31:35,060 --> 00:31:38,063 # But tonight that's not the only thing I'm asked 514 00:31:38,397 --> 00:31:41,108 # Express to make 515 00:31:41,442 --> 00:31:44,069 (upbeat pop music) 516 00:31:48,240 --> 00:31:50,910 (ominous music) 517 00:31:56,290 --> 00:31:57,708 - What the fuck do you want man? 518 00:31:58,042 --> 00:32:00,336 (ominous music) 519 00:32:10,930 --> 00:32:14,016 (upbeat pop music) 520 00:32:14,350 --> 00:32:17,227 # I want to dance all night oh baby 521 00:32:17,561 --> 00:32:18,520 - Come on, let's get out of here. 522 00:32:18,854 --> 00:32:19,271 I think the police might come back. 523 00:32:19,605 --> 00:32:20,314 - I'm having fun. 524 00:32:23,192 --> 00:32:25,027 - I saw him leave with someone else. 525 00:32:26,695 --> 00:32:27,363 - Are you sure? 526 00:32:30,032 --> 00:32:30,699 - Yeah. 527 00:32:31,909 --> 00:32:34,662 (upbeat pop music) 528 00:32:41,085 --> 00:32:43,629 - Didn't anyone teach you that haste makes waste? 529 00:32:45,798 --> 00:32:48,634 - Honey, why don't you come to bed? 530 00:32:48,968 --> 00:32:50,636 Come on, the bills can wait. 531 00:32:50,970 --> 00:32:53,806 - No they won't, most of these are overdue now. 532 00:32:55,516 --> 00:32:57,184 When was the last time Jennifer sat for us 533 00:32:57,518 --> 00:32:59,979 before tonight? - Two weeks ago, why? 534 00:33:01,313 --> 00:33:03,857 - What was the date? - The 15th. 535 00:33:05,150 --> 00:33:06,568 - Are you sure? - I should hope so. 536 00:33:06,902 --> 00:33:08,153 It was our anniversary. 537 00:33:10,030 --> 00:33:11,240 Let me go fix myself a little snack. 538 00:33:11,573 --> 00:33:12,282 I'll be right back. 539 00:33:26,839 --> 00:33:28,757 - [Woman On Phone] Hello, who's this? 540 00:33:29,091 --> 00:33:31,593 - Well who's this? - Well I asked you first. 541 00:33:31,927 --> 00:33:36,098 - This is Samson. - Samson, ooh Samson? 542 00:33:36,432 --> 00:33:37,933 You gotta lot of muscles huh? 543 00:33:38,267 --> 00:33:41,228 - Rock hard baby. - Who are you people? 544 00:33:41,562 --> 00:33:44,314 - Who are you? - I'm Jack. 545 00:33:44,648 --> 00:33:46,442 I found this number on my phone bill. 546 00:33:46,775 --> 00:33:50,112 - [Woman On Phone] Well you got the party line, sweetheart. 547 00:33:50,446 --> 00:33:51,488 - The party line? - Uh huh. 548 00:33:51,822 --> 00:33:55,492 - Yeah baby, let's party. - Hey Jack, you got muscles 549 00:33:55,826 --> 00:33:58,037 like Samson? - No one's got muscles 550 00:33:58,370 --> 00:33:59,872 like Samson. - I don't know about 551 00:34:00,205 --> 00:34:04,251 this Samson, but you haven't met big Jack yet. 552 00:34:09,256 --> 00:34:10,758 - Okay lieutenant let's hear it. 553 00:34:11,091 --> 00:34:12,551 Why didn't you want this assignment? 554 00:34:13,677 --> 00:34:14,428 - Short and sweet? 555 00:34:15,763 --> 00:34:17,097 I don't like Bulls. 556 00:34:17,431 --> 00:34:19,058 - Do you know the district attorney personally? 557 00:34:19,391 --> 00:34:21,310 - I know he's an asshole. - What's that supposed 558 00:34:21,643 --> 00:34:25,689 to mean? - Let's just say it gets old 559 00:34:26,023 --> 00:34:27,399 putting my butt on the line every day so that 560 00:34:27,733 --> 00:34:30,027 some politician like Wilson can shoot me down 561 00:34:30,360 --> 00:34:31,445 over some technicality. 562 00:34:31,779 --> 00:34:33,864 - Those technicalities protect people's rights. 563 00:34:34,198 --> 00:34:35,199 - I'm talking about tracking down 564 00:34:35,532 --> 00:34:37,117 a cold-blooded child killer five years ago, 565 00:34:37,451 --> 00:34:40,621 while you were still sweating over grades in criminology. 566 00:34:40,954 --> 00:34:42,790 And that son of a bitch red handed me. 567 00:34:44,458 --> 00:34:45,334 Wilson wouldn't prosecute because we didn't follow 568 00:34:45,667 --> 00:34:50,297 proper police procedure. - 117, 117 do you copy? 569 00:34:52,132 --> 00:34:53,550 - Yeah. - Respond immediately 570 00:34:53,884 --> 00:34:55,552 to a homicide at Experience Night Club. 571 00:34:57,888 --> 00:34:59,681 - We're working on it. - No sweetie, 572 00:35:00,015 --> 00:35:03,393 it's another one. 573 00:35:03,727 --> 00:35:04,728 - Run around in circles. 574 00:35:06,855 --> 00:35:10,359 (police radio chattering) 575 00:35:22,412 --> 00:35:24,164 - Well it looks like the murder weapon was a straight razor 576 00:35:24,498 --> 00:35:26,083 just like our friend in the Mercedes. 577 00:35:26,416 --> 00:35:26,959 - Any witnesses? 578 00:35:28,085 --> 00:35:28,919 Nobody saw it. 579 00:35:31,171 --> 00:35:34,299 (gentle music box music) 580 00:35:57,531 --> 00:36:00,826 (ominous orchestral music) 581 00:36:15,090 --> 00:36:19,970 (TV announcer talking) (ominous music) 582 00:36:22,556 --> 00:36:25,267 (ominous music) 583 00:36:46,163 --> 00:36:47,372 - [TV News Announcer] In other local news, 584 00:36:47,706 --> 00:36:49,374 authorities continue to look at mysterious circumstances 585 00:36:49,708 --> 00:36:51,418 surrounding a double murder at Experience, 586 00:36:51,752 --> 00:36:53,420 the trendy West Hollywood night club. 587 00:36:53,754 --> 00:36:55,339 The killings occurred within an hour of each other 588 00:36:55,672 --> 00:36:56,840 and seemed to be the work 589 00:36:57,174 --> 00:36:59,009 of the same razor-wielding assailant. 590 00:36:59,343 --> 00:37:01,053 The suspect was seen leaving the scene of the crime 591 00:37:01,386 --> 00:37:03,388 in a red BMW, after the break-- 592 00:37:05,515 --> 00:37:08,393 - I just saw it on the news, you killed that other guy too, 593 00:37:08,727 --> 00:37:10,520 didn't you, huh, huh? 594 00:37:10,854 --> 00:37:12,272 No wonder you were in such a hurry to leave. 595 00:37:12,606 --> 00:37:15,359 And you told me that he left with somebody else? 596 00:37:15,692 --> 00:37:16,318 I liked him. 597 00:37:16,652 --> 00:37:17,444 - Stop hitting me. 598 00:37:19,238 --> 00:37:21,073 - How dare you move on your own. 599 00:37:21,406 --> 00:37:22,783 I had other plans for him. 600 00:37:24,451 --> 00:37:26,787 - You're blowing it Seth and I am not going to prison 601 00:37:27,120 --> 00:37:29,081 because of your-- - Stop hitting me. 602 00:37:32,459 --> 00:37:34,920 - You struck me, you little bastard. 603 00:37:35,254 --> 00:37:37,130 - I'm sorry Angelina I didn't mean to hurt you. 604 00:37:38,507 --> 00:37:39,299 Just don't hit me. 605 00:37:39,633 --> 00:37:41,260 - What are you doing in here anyway? 606 00:37:42,844 --> 00:37:45,055 You are really sick. 607 00:37:46,390 --> 00:37:47,516 - I miss her Angelina. 608 00:37:48,850 --> 00:37:51,645 - (laughs) You miss her? 609 00:37:51,979 --> 00:37:54,231 Well what do you miss the most? 610 00:37:54,564 --> 00:37:57,526 Maybe it was the way she stumbled around here 611 00:37:57,859 --> 00:38:00,529 ranting and raving like some drunken old whore huh? 612 00:38:00,862 --> 00:38:02,197 With a bottle of wine in one hand 613 00:38:02,531 --> 00:38:03,615 and a cigarette in the other? 614 00:38:03,949 --> 00:38:07,035 Or maybe, maybe it was the way she bossed you around 615 00:38:07,369 --> 00:38:08,370 like a little momma's boy. 616 00:38:09,705 --> 00:38:12,416 Seth, darling, practice your piano. 617 00:38:12,749 --> 00:38:13,792 Oh Seth, don't play with that. 618 00:38:14,126 --> 00:38:15,294 - Mother loved me! 619 00:38:17,504 --> 00:38:21,466 - Yes, mother loved her darling little baby boy. 620 00:38:22,551 --> 00:38:24,428 But what about Angelina? 621 00:38:24,761 --> 00:38:25,595 What did she do when I went to her 622 00:38:25,929 --> 00:38:27,848 and I told her what father was doing to me? 623 00:38:28,181 --> 00:38:29,391 She blamed me for it. 624 00:38:29,725 --> 00:38:31,518 I say good riddance to both of them. 625 00:38:33,645 --> 00:38:34,438 (slap rings out) 626 00:38:34,771 --> 00:38:35,439 And let me tell you something else, 627 00:38:35,772 --> 00:38:38,191 you pathetic little momma's boy, 628 00:38:38,525 --> 00:38:40,986 you ever so much as bat an eye without my say so 629 00:38:41,320 --> 00:38:42,446 and I'll be out of here so fast 630 00:38:42,779 --> 00:38:45,198 you won't even have time to say goodbye. 631 00:38:45,532 --> 00:38:47,451 - Don't leave me Angelina, I need you. 632 00:38:50,287 --> 00:38:51,496 - Oh, don't tell me our little momma's boy 633 00:38:51,830 --> 00:38:54,666 is going to cry. - Don't call me that. 634 00:38:56,501 --> 00:38:59,504 - Momma's boy, oh your hand Seth, protect them, 635 00:38:59,838 --> 00:39:00,881 don't play with-- - Stop it! 636 00:39:01,214 --> 00:39:04,968 - You special momma's boy. 637 00:39:05,302 --> 00:39:06,136 Momma's boy. 638 00:39:06,470 --> 00:39:07,554 - I said stop. 639 00:39:07,888 --> 00:39:11,391 - You are a pathetic little momma's boy. 640 00:39:11,725 --> 00:39:13,769 (Seth cries) 641 00:39:18,648 --> 00:39:19,566 Come to momma. 642 00:39:21,902 --> 00:39:26,782 (Seth cries) (ominous music) 643 00:39:42,756 --> 00:39:46,218 (sexy saxophone jazz music) 644 00:40:11,827 --> 00:40:13,537 (sighs) 645 00:40:13,870 --> 00:40:17,457 (sexy saxophone jazz music) 646 00:40:22,045 --> 00:40:22,629 - When did you get in? 647 00:40:22,963 --> 00:40:24,714 - Hey how you doing? 648 00:40:26,425 --> 00:40:28,593 Afew minutes ago, I didn't want to wake you. 649 00:40:28,927 --> 00:40:31,388 - Gee, I don't know if I should be grateful or hurt. 650 00:40:31,721 --> 00:40:33,223 What's that? 651 00:40:33,557 --> 00:40:35,517 - Homework. - Mm, is Ms. Sloan 652 00:40:35,851 --> 00:40:37,310 being tough on you Danny boy? 653 00:40:37,644 --> 00:40:40,272 - Nah, this new case giving everybody problems. 654 00:40:40,605 --> 00:40:41,523 - What's wrong? 655 00:40:41,857 --> 00:40:43,066 - No finger prints, no witnesses. 656 00:40:44,401 --> 00:40:46,653 This guy is either very smart or very lucky. 657 00:40:49,406 --> 00:40:52,826 - So tell me how do you like working with your new partner? 658 00:40:53,160 --> 00:40:53,952 - Goes by the book. 659 00:40:55,370 --> 00:40:57,456 - Mm, did she say anything about me? 660 00:40:57,789 --> 00:40:59,291 - Getting jealous huh? 661 00:40:59,624 --> 00:41:00,959 - (laughs) Did she? 662 00:41:01,293 --> 00:41:04,463 - Yeah she did, something about being against the rules 663 00:41:04,796 --> 00:41:06,047 for two cops to be involved. 664 00:41:07,215 --> 00:41:09,092 I told her we weren't involved. 665 00:41:09,426 --> 00:41:10,010 - Thanks. 666 00:41:10,343 --> 00:41:11,511 - Just old fishing buddies. 667 00:41:11,845 --> 00:41:16,600 - Oh, well, I think you got a bite buddy. 668 00:41:17,809 --> 00:41:19,519 - Hey, I'll give you a bite. 669 00:41:19,853 --> 00:41:23,440 (sexy saxophone jazz music) 670 00:41:28,904 --> 00:41:33,783 (ominous music) (breathes heavily) 671 00:41:50,383 --> 00:41:53,512 (sexy saxophone music) 672 00:42:28,296 --> 00:42:31,633 (curtain jingles) 673 00:42:31,967 --> 00:42:33,176 - Ugh, it's terrible. 674 00:42:33,510 --> 00:42:34,803 - Would you excuse us please? 675 00:42:38,098 --> 00:42:39,599 This is your new partner? - Yeah. 676 00:42:39,933 --> 00:42:41,184 - Why didn't you consult me on it? 677 00:42:41,518 --> 00:42:43,520 - I didn't have a choice Captain Barnes assigned him. 678 00:42:43,853 --> 00:42:45,605 - The man is a dangerous hot-headed jackass, 679 00:42:45,939 --> 00:42:47,857 he'll get you killed. - He had a lot of nice things 680 00:42:48,191 --> 00:42:49,484 to say about you too. 681 00:42:49,818 --> 00:42:51,528 - He's unstable, he has no respect for the law 682 00:42:51,861 --> 00:42:53,655 and I want him off my case. 683 00:42:53,989 --> 00:42:55,532 - Shirley, good to see you. 684 00:42:55,865 --> 00:42:56,783 - Would you give me a break? 685 00:42:57,117 --> 00:42:58,910 - Hey, I'm sorry I tried to keep them out. 686 00:42:59,244 --> 00:43:00,662 - Mr. District Attorney was it your idea 687 00:43:00,996 --> 00:43:02,539 to put Bridges back on homicide? 688 00:43:02,872 --> 00:43:04,165 - Don't you people have anything better 689 00:43:04,499 --> 00:43:05,667 to do with your time? 690 00:43:06,001 --> 00:43:06,543 - I believe it was Captain Barnes' decision. 691 00:43:06,876 --> 00:43:08,503 - Any leads lieutenant? - No comment. 692 00:43:08,837 --> 00:43:11,339 - All right, people please (coughs) 693 00:43:11,673 --> 00:43:13,466 Lieutenant Bridges was assigned to this case 694 00:43:13,800 --> 00:43:16,636 because of his past accomplishments with homicide. 695 00:43:16,970 --> 00:43:17,846 - Well what about the west side child killer? 696 00:43:18,179 --> 00:43:19,681 It was you who refuse to prosecute. 697 00:43:20,015 --> 00:43:22,517 - Yes it was, but I was forced to do that. 698 00:43:22,851 --> 00:43:24,811 You see it is my responsibility under the law 699 00:43:25,145 --> 00:43:27,939 to uphold the due process of all citizens. 700 00:43:28,273 --> 00:43:30,025 Now perhaps of if the lieutenant had been a little 701 00:43:30,358 --> 00:43:32,652 more mindful of the proper procedure, 702 00:43:32,986 --> 00:43:34,404 those children might be alive today. 703 00:43:34,738 --> 00:43:38,783 - Oh, you son of a bitch. (ominous music) 704 00:43:42,203 --> 00:43:43,997 - Dan, if you weren't such an idiot sometimes, 705 00:43:44,331 --> 00:43:46,207 you'd be much further along in this force. 706 00:43:47,834 --> 00:43:48,835 Man you really gotta do something about your temper. 707 00:43:49,169 --> 00:43:52,464 Why don't you take a seminar or something? 708 00:43:52,797 --> 00:43:53,715 - Save it Lloyd, I should have belted 709 00:43:54,049 --> 00:43:55,717 the son of a bitch a long time ago. 710 00:43:57,093 --> 00:44:00,597 - Well, I've been tempted myself a few times. 711 00:44:01,681 --> 00:44:03,558 (sighs) 712 00:44:06,394 --> 00:44:08,271 - Sit down sergeant, I was beginning 713 00:44:08,605 --> 00:44:10,565 to get interested in this case, hmph. 714 00:44:26,998 --> 00:44:29,292 - Thanks a lot lieutenant I was counting on you. 715 00:44:29,626 --> 00:44:30,960 - Yeah, well that's the breaks. 716 00:44:31,294 --> 00:44:32,712 - Look I could still use your help. 717 00:44:33,838 --> 00:44:35,465 Henry doesn't even have to know. 718 00:44:40,011 --> 00:44:40,887 - I'm going fishing. 719 00:44:42,889 --> 00:44:43,890 What are you gonna do? 720 00:44:46,017 --> 00:44:47,602 - I'm on my way out to Bel Air to talk 721 00:44:47,936 --> 00:44:50,063 to some of the witnesses from the club last night. 722 00:44:51,231 --> 00:44:52,107 - Good luck. 723 00:44:53,108 --> 00:44:53,775 - Thanks. 724 00:45:02,701 --> 00:45:06,162 (calm saxophone jazz music) 725 00:46:09,559 --> 00:46:11,436 (piano tone rings) 726 00:46:11,770 --> 00:46:15,106 (calm saxophone jazz music) 727 00:46:24,699 --> 00:46:27,410 (objects rustle) 728 00:46:27,744 --> 00:46:30,997 (discordant piano music) 729 00:46:36,461 --> 00:46:39,130 (door bell rings) 730 00:46:45,512 --> 00:46:46,930 - Hello, I'm Inspector Sloan from 731 00:46:47,263 --> 00:46:49,808 the District Attorney's office, we met last night. 732 00:46:50,141 --> 00:46:51,184 - Yes, I remember you. 733 00:46:51,518 --> 00:46:53,311 - I'd like to ask you a few more questions if I could. 734 00:46:53,645 --> 00:46:55,980 - I gave the officer my statement last night. 735 00:46:56,314 --> 00:46:58,024 Yeah, I realize that but sometimes you can remember 736 00:46:58,358 --> 00:47:00,527 more the next day after you have a good night's sleep. 737 00:47:00,860 --> 00:47:02,445 - Actually I was on my way out of here. 738 00:47:02,779 --> 00:47:04,948 - I promise I'll only take a moment of your time. 739 00:47:05,281 --> 00:47:07,367 - I told the officer everything I saw. 740 00:47:07,700 --> 00:47:10,036 - Mm-hmm, it was a red-haired woman in a red BMW. 741 00:47:11,120 --> 00:47:13,373 - Yes, that's right, now if you don't mind. 742 00:47:13,706 --> 00:47:16,084 - Nothing else, no distinguishing characteristics? 743 00:47:17,210 --> 00:47:19,671 - No, no, but if I remember anything 744 00:47:20,004 --> 00:47:21,339 I'll be sure to let you know. 745 00:47:25,134 --> 00:47:27,053 That's my sister, look she doesn't know anything about this 746 00:47:27,387 --> 00:47:29,722 and I'd prefer to keep her out of this actually. 747 00:47:30,056 --> 00:47:32,058 - Could you identify this woman in a lineup? 748 00:47:33,142 --> 00:47:34,435 - You have someone in custody? 749 00:47:34,769 --> 00:47:35,603 - No, not yet. 750 00:47:37,272 --> 00:47:38,898 - Yeah, give me a call and I'll be glad 751 00:47:39,232 --> 00:47:40,316 to help out in any way I can. 752 00:47:43,695 --> 00:47:46,114 (ominous music) 753 00:47:46,447 --> 00:47:49,701 - A Posendorf Imperial, my grandfather had one of these. 754 00:47:50,034 --> 00:47:51,911 - Please, please do not touch that. 755 00:47:53,663 --> 00:47:54,873 It was my mothers' please. 756 00:47:55,206 --> 00:47:56,583 - Seth, who's your friend? 757 00:47:57,917 --> 00:48:02,630 - Angelina, this is Ms. Sloan. 758 00:48:02,964 --> 00:48:04,048 - We were just-- - Just talking about 759 00:48:04,382 --> 00:48:06,426 this beautiful piano, it seems we have 760 00:48:06,759 --> 00:48:09,804 a mutual interest in music. - How nice. 761 00:48:10,138 --> 00:48:11,681 Seth, you really should entertain your friends 762 00:48:12,015 --> 00:48:14,893 at the house more often, this place needs people. 763 00:48:16,185 --> 00:48:17,562 - Well thank you for your help Seth, 764 00:48:17,896 --> 00:48:18,646 I really should be going. 765 00:48:18,980 --> 00:48:20,398 - Oh please don't rush off. 766 00:48:20,732 --> 00:48:22,025 - No, I really should be going. 767 00:48:22,358 --> 00:48:23,735 - Well then promise us that you'll make time 768 00:48:24,068 --> 00:48:26,070 to come and visit us again real soon. 769 00:48:27,405 --> 00:48:29,032 - Well thank you that's very nice. 770 00:48:30,283 --> 00:48:32,994 (ominous music) 771 00:48:41,753 --> 00:48:43,171 (rips sheet music) 772 00:48:43,504 --> 00:48:45,048 - I hope you're satisfied. 773 00:48:46,007 --> 00:48:47,425 - She doesn't suspect anything. 774 00:48:47,759 --> 00:48:50,053 As far as she's concerned, I'm a model citizen. 775 00:48:50,386 --> 00:48:51,554 - You're a model fool. 776 00:48:53,181 --> 00:48:54,474 - Please don't get angry. 777 00:48:54,807 --> 00:48:55,975 (ominous music) 778 00:48:56,309 --> 00:48:57,018 - Don't touch me. 779 00:48:57,352 --> 00:48:59,938 (ominous music) 780 00:49:17,372 --> 00:49:21,876 (rips dress) (grunts) 781 00:49:26,464 --> 00:49:30,551 (cries) (ominous music) 782 00:49:30,885 --> 00:49:33,221 (ominous music) 783 00:49:40,103 --> 00:49:41,562 - Hi Ruth. - Hi Stacy. 784 00:49:43,231 --> 00:49:46,109 - Run a check through CCI on these two people for me please. 785 00:49:46,442 --> 00:49:47,235 - [Ruth] Okay, might be a while though, 786 00:49:47,568 --> 00:49:48,152 the computers are down again. 787 00:49:48,486 --> 00:49:49,404 - I'll be in my office. 788 00:49:58,287 --> 00:50:00,373 - Special delivery. - What is it? 789 00:50:00,707 --> 00:50:01,249 - Lab reports. 790 00:50:08,381 --> 00:50:09,590 They apologize for the delay, 791 00:50:09,924 --> 00:50:12,719 it seems that some idiot misplaced some of your evidence. 792 00:50:13,052 --> 00:50:13,594 - A wig. 793 00:50:15,346 --> 00:50:16,556 - I'm sorry what? 794 00:50:16,889 --> 00:50:18,266 - The hair we found from the Mercedes, 795 00:50:18,599 --> 00:50:20,143 it's definitely from a wig. 796 00:50:22,186 --> 00:50:23,646 It looks like the same razor. 797 00:50:27,233 --> 00:50:29,110 - You know I'm beginning to wish I didn't let 798 00:50:29,444 --> 00:50:31,195 you head up this investigation. 799 00:50:31,529 --> 00:50:33,740 - Why? - Because we hardly 800 00:50:34,073 --> 00:50:35,033 see each other anymore. 801 00:50:36,701 --> 00:50:41,039 - Henry please, I have a lot of information to look at. 802 00:50:42,248 --> 00:50:43,124 - Okay. 803 00:50:46,627 --> 00:50:48,379 (sighs) 804 00:50:48,713 --> 00:50:51,924 (calm synthesizer music) 805 00:50:57,055 --> 00:51:01,809 (bicycle engine revs) (calm synthesizer music) 806 00:51:08,024 --> 00:51:12,904 (police siren wails) (calm synthesizer music) 807 00:51:15,406 --> 00:51:18,826 (calm synthesizer music) 808 00:51:23,247 --> 00:51:25,958 (ominous music) 809 00:51:38,930 --> 00:51:39,722 - Where's the fire? 810 00:51:41,182 --> 00:51:42,642 That's a nice car. 811 00:51:42,975 --> 00:51:44,227 The trouble with nice cars is there's always 812 00:51:44,560 --> 00:51:46,187 a temptation to see what they can do. 813 00:51:46,521 --> 00:51:47,438 - Yeah. 814 00:51:47,772 --> 00:51:49,565 - Let's see your license and registration. 815 00:51:52,652 --> 00:51:54,153 - That's interesting. 816 00:51:54,487 --> 00:51:58,991 (ominous music) (screams) 817 00:52:04,497 --> 00:52:09,377 (phone rings) (calm jazz music) 818 00:52:13,339 --> 00:52:14,632 - Yeah? 819 00:52:14,966 --> 00:52:17,927 - [Lloyd] Dan, I've got some bad news for you. 820 00:52:19,345 --> 00:52:20,221 Butch is dead. 821 00:52:24,392 --> 00:52:27,854 (calm saxophone jazz music) 822 00:52:29,564 --> 00:52:31,983 - Serious as a heart attack baby. 823 00:52:32,316 --> 00:52:33,609 You name the place. 824 00:52:33,943 --> 00:52:35,278 - What's he saying? 825 00:52:35,611 --> 00:52:37,405 What's he saying? - Shh. 826 00:52:37,738 --> 00:52:41,159 - How about a cafe or something, some place open. 827 00:52:41,492 --> 00:52:43,619 - That's all right, Cafe Pacifica. 828 00:52:43,953 --> 00:52:46,247 - [Jennifer] Perfect I'll see you in an hour. 829 00:52:47,707 --> 00:52:49,500 - Wear something red. - What? 830 00:52:49,834 --> 00:52:50,626 Something red. 831 00:52:52,003 --> 00:52:54,422 I'll wear something red hot, 832 00:52:54,755 --> 00:52:56,841 but how will I know it's you? 833 00:52:57,175 --> 00:52:59,260 - Red suspenders. - Red suspenders? 834 00:52:59,594 --> 00:53:00,928 What are you a fireman? 835 00:53:02,221 --> 00:53:05,516 Well, that remains to be seen hot stuff. 836 00:53:05,850 --> 00:53:07,351 (ominous music) 837 00:53:07,685 --> 00:53:10,188 - Well? - He says he's gonna 838 00:53:10,521 --> 00:53:13,274 put out my fire. - You did it? 839 00:53:13,608 --> 00:53:16,360 You're really going through with it? 840 00:53:20,448 --> 00:53:21,240 - Still angry with me? 841 00:53:21,574 --> 00:53:23,159 - Well I like the way you handled that, 842 00:53:23,492 --> 00:53:24,410 good work baby brother. 843 00:53:25,786 --> 00:53:27,288 (knocks on door) 844 00:53:27,622 --> 00:53:28,581 - Oh, this is the first night in a month 845 00:53:28,915 --> 00:53:30,750 I've gotten to sleep before the sun rises. 846 00:53:32,001 --> 00:53:33,294 Who is it? 847 00:53:33,628 --> 00:53:34,253 - Lieutenant Dan Bridges. 848 00:53:39,342 --> 00:53:41,719 I want that son of a bitch. 849 00:53:42,053 --> 00:53:42,595 I want him. 850 00:53:43,846 --> 00:53:45,264 - Dan, I'm really sorry. 851 00:53:46,432 --> 00:53:47,099 - Was it him? 852 00:53:48,309 --> 00:53:49,894 - Possibly yeah. - What about the weapon? 853 00:53:50,228 --> 00:53:52,063 The news said her throat was cut. 854 00:53:52,396 --> 00:53:53,272 - It was a straight razor. 855 00:53:54,732 --> 00:53:57,276 They also found some hair on her uniform. 856 00:53:57,610 --> 00:53:58,694 It matches the hair we found 857 00:53:59,028 --> 00:54:00,446 in the hand of last night's victim. 858 00:54:00,780 --> 00:54:02,198 (knocks on door) Who is it? 859 00:54:03,449 --> 00:54:05,034 - [Henry] It's me Henry. 860 00:54:05,368 --> 00:54:06,410 - Stay here and be quiet. 861 00:54:06,744 --> 00:54:07,620 We don't need a scene. 862 00:54:11,749 --> 00:54:12,959 - You alone? 863 00:54:14,210 --> 00:54:15,253 I thought I heard someone. 864 00:54:15,586 --> 00:54:16,796 - I couldn't sleep I was watching television. 865 00:54:17,129 --> 00:54:18,339 Now what do you want Henry? 866 00:54:20,091 --> 00:54:21,425 - Well I want to talk, I didn't want to leave it 867 00:54:21,759 --> 00:54:22,969 the way it was at the office. 868 00:54:23,302 --> 00:54:24,637 You miss me, admit it come on. 869 00:54:24,971 --> 00:54:27,265 - [Stacy] Look, we'll talk about it in the morning okay. 870 00:54:27,598 --> 00:54:28,641 - Maybe I should take you off this case. 871 00:54:28,975 --> 00:54:31,269 I mean you haven't been the same since it started. 872 00:54:31,602 --> 00:54:35,398 - Henry, leave before I say something you might regret. 873 00:54:35,731 --> 00:54:38,150 - That I might regret? - Yes, that you might regret. 874 00:54:38,484 --> 00:54:39,652 (door slams) 875 00:54:39,986 --> 00:54:41,696 - Get dressed. - What? 876 00:54:42,029 --> 00:54:44,156 - We're not gonna catch this guy in our sleep. 877 00:54:47,576 --> 00:54:48,494 - All right. 878 00:54:54,208 --> 00:54:57,003 (upbeat pop music) 879 00:55:02,508 --> 00:55:05,219 (ominous music) 880 00:55:06,637 --> 00:55:08,180 - There he is. 881 00:55:08,514 --> 00:55:10,391 There are the red suspenders. 882 00:55:10,725 --> 00:55:12,143 - [Alice] Oh my God, he is so cute. 883 00:55:14,520 --> 00:55:16,063 - [Jennifer] Who's that? 884 00:55:16,397 --> 00:55:17,440 - Well hello, fireman. 885 00:55:19,525 --> 00:55:21,569 - You sounded different on the party line. 886 00:55:21,902 --> 00:55:24,280 - Well you look exactly like I imagined you. 887 00:55:25,281 --> 00:55:26,365 - Oh yeah? - Yeah. 888 00:55:26,699 --> 00:55:29,785 So you ready to do some exploring? 889 00:55:31,704 --> 00:55:32,997 - Hey, is that Mr. Simmons? 890 00:55:36,292 --> 00:55:40,504 - Uh, excuse me but I believe I heard you people talking 891 00:55:40,838 --> 00:55:42,465 on the party line. - Maybe. 892 00:55:44,467 --> 00:55:48,137 - Well listen I'm kinda new in town and I was just looking 893 00:55:48,471 --> 00:55:52,308 to meet some people, I'm sorry to butt in, but to tell you 894 00:55:52,641 --> 00:55:56,145 the truth but she sounds an awful lot like somebody I know. 895 00:55:56,479 --> 00:55:58,898 - Three's a crowd. - Sorry. 896 00:55:59,231 --> 00:56:00,941 - But I have a sister who might like you. 897 00:56:02,610 --> 00:56:03,527 Do you mind? 898 00:56:04,779 --> 00:56:07,573 - Not at all, the more the merrier is my motto. 899 00:56:10,743 --> 00:56:12,244 - Shall we? - Why not? 900 00:56:14,580 --> 00:56:17,291 (ominous music) 901 00:56:21,003 --> 00:56:22,671 - Mr. Simmons is going with them. 902 00:56:25,591 --> 00:56:27,551 - Look, can't we just go home? 903 00:56:27,885 --> 00:56:29,136 This is getting way too weird for me. 904 00:56:34,308 --> 00:56:36,519 - I love champagne. 905 00:56:37,686 --> 00:56:39,605 Makes me do the wildest things. 906 00:56:40,731 --> 00:56:42,733 It brings out the beast inside. 907 00:56:44,276 --> 00:56:45,528 - Well it sure makes me horny. 908 00:56:47,071 --> 00:56:49,365 - Listen, I've got a confession to make. 909 00:56:49,698 --> 00:56:52,493 I've talked to you all on the party line. 910 00:56:52,827 --> 00:56:55,454 But I'm really not the girl you thought you were gonna meet. 911 00:56:55,788 --> 00:56:59,041 - I knew it, the other girl sounded like my babysitter. 912 00:56:59,375 --> 00:57:00,501 - Babysitter? 913 00:57:00,835 --> 00:57:02,503 Jack, are you a married man? 914 00:57:04,672 --> 00:57:06,090 - Yep. 915 00:57:06,424 --> 00:57:08,592 - Well then I'd better get a little more champagne. 916 00:57:08,926 --> 00:57:11,679 We don't watch Jack to start thinking about the little wife. 917 00:57:17,101 --> 00:57:18,519 - Okay tiger. 918 00:57:18,853 --> 00:57:21,522 Let's see if I can't tame that beast in you huh? 919 00:57:23,315 --> 00:57:24,275 (moans) - I'll 920 00:57:28,195 --> 00:57:30,990 (calm piano music) 921 00:57:37,663 --> 00:57:39,206 I maybe I could help. 922 00:57:41,625 --> 00:57:42,835 - That's sweet. 923 00:57:46,839 --> 00:57:49,592 Jack, don't be in too much of a hurry. 924 00:57:49,925 --> 00:57:51,469 I'll be right back. 925 00:57:51,802 --> 00:57:52,553 Pop this. 926 00:57:54,972 --> 00:57:58,642 (calm piano music) 927 00:57:58,976 --> 00:57:59,518 - You bet. 928 00:58:02,730 --> 00:58:04,899 - What's the matter, don't you like me huh? 929 00:58:07,276 --> 00:58:09,069 Oh relax. 930 00:58:09,403 --> 00:58:10,488 You're so tense. 931 00:58:11,864 --> 00:58:14,033 Come on baby, you know you want to party with me 932 00:58:14,366 --> 00:58:19,121 just a little huh, yeah, yeah yeah? (laughs) 933 00:58:19,747 --> 00:58:21,999 Mm, oh yeah, mm. 934 00:58:27,004 --> 00:58:28,255 Yeah, that's right. 935 00:58:29,840 --> 00:58:33,677 See I know what you're all about because I'm just like you. 936 00:58:37,723 --> 00:58:39,558 - Looks like you got a live one Seth. 937 00:58:39,892 --> 00:58:41,560 I wish all your girls were this much fun. 938 00:58:42,770 --> 00:58:43,687 - So do I. 939 00:58:44,688 --> 00:58:46,148 - So where's your friend huh? 940 00:58:46,482 --> 00:58:47,650 - He's indisposed. - Oh. 941 00:58:49,902 --> 00:58:51,987 - Why don't you come and join the party 942 00:58:52,321 --> 00:58:53,280 for a little bit, huh? 943 00:58:53,614 --> 00:58:54,698 - Oh, let's have a little snack first. 944 00:58:55,866 --> 00:58:56,742 Cold cuts? 945 00:59:04,708 --> 00:59:07,044 - [Dan] Okay, we got two reports, right? 946 00:59:07,378 --> 00:59:08,504 We got a sample from a wig, 947 00:59:08,837 --> 00:59:10,297 we got a sample from a real head of hair. 948 00:59:10,631 --> 00:59:13,217 - [Stacy] The results from the pathology lab say that the 949 00:59:14,510 --> 00:59:17,555 razor cut according to the angle had 950 00:59:17,888 --> 00:59:19,306 to occur outside of the car. 951 00:59:19,640 --> 00:59:21,725 The victim was inside the car, a struggle 952 00:59:22,059 --> 00:59:24,311 and the criminal-- - Right there was hair 953 00:59:24,645 --> 00:59:26,730 in the hand, so there was definitely a struggle so either-- 954 00:59:27,064 --> 00:59:28,107 - What? - Either it could be 955 00:59:28,440 --> 00:59:29,733 a transvestite or two people. 956 00:59:31,151 --> 00:59:33,821 (calm jazz music) 957 00:59:35,739 --> 00:59:36,615 - Thanks. 958 00:59:38,033 --> 00:59:38,784 - So where are we? 959 00:59:41,036 --> 00:59:44,248 - All the evidence leads to two killers, a man and a woman. 960 00:59:44,582 --> 00:59:47,626 - Right, now the victims were married men, 961 00:59:47,960 --> 00:59:51,797 no wedding rings and dressed for a night on the town. 962 00:59:52,131 --> 00:59:55,634 - Except the second victim at Fantasia, he was single. 963 00:59:56,760 --> 00:59:57,845 - Yeah, but I think he was in the wrong place 964 00:59:58,178 --> 00:59:59,013 at the wrong time, just like Butch. 965 01:00:00,514 --> 01:00:01,640 - So these guys were fooling around. 966 01:00:01,974 --> 01:00:02,850 - Yeah, they were going on blind dates 967 01:00:03,183 --> 01:00:04,476 and never coming back. 968 01:00:04,810 --> 01:00:06,270 Question is were they being set up 969 01:00:06,604 --> 01:00:07,730 or being picked at random? 970 01:00:08,063 --> 01:00:11,859 I think they're being set up, but how, how? 971 01:00:18,365 --> 01:00:19,825 You got those phone records in? 972 01:00:21,827 --> 01:00:23,579 - Yeah, Ruth should be in, I'll check. 973 01:00:26,790 --> 01:00:28,667 Ruth, did you get the phone records yet? 974 01:00:29,001 --> 01:00:31,253 - Yes, they're here. - Could you bring them in? 975 01:00:34,840 --> 01:00:36,759 Right. - Sorry, didn't know 976 01:00:37,092 --> 01:00:38,135 you were here. - That's all right. 977 01:00:38,469 --> 01:00:39,178 Thanks Ruth. 978 01:00:40,512 --> 01:00:41,722 This is for three months. 979 01:00:42,056 --> 01:00:44,350 - Looks like our friends like to talk on the phone. 980 01:00:45,351 --> 01:00:47,978 (papers rustling) 981 01:00:51,440 --> 01:00:52,650 - This guy spends more in one month 982 01:00:52,983 --> 01:00:54,610 than I spend in a whole year. 983 01:00:54,943 --> 01:00:57,738 - Wait a minute, look at this. 984 01:00:59,990 --> 01:01:04,578 - 976, 976, it's the same here. 985 01:01:07,373 --> 01:01:08,707 976. - 976. 986 01:01:09,875 --> 01:01:10,959 - It's all over the place. 987 01:01:11,293 --> 01:01:13,379 - Party line, looks like gender is not all 988 01:01:13,712 --> 01:01:15,714 our victims have in common. 989 01:01:16,048 --> 01:01:18,384 (ominous music) 990 01:01:39,071 --> 01:01:42,282 - It's obvious these things are practically interchangeable. 991 01:01:42,616 --> 01:01:44,535 - They all called more than one party line. 992 01:01:46,120 --> 01:01:47,705 The question is which one of these party lines 993 01:01:48,038 --> 01:01:49,123 is the one we're looking for? 994 01:01:53,210 --> 01:01:54,586 - You know what? 995 01:01:54,920 --> 01:01:56,714 - We should match the calls and see if any of them 996 01:01:57,047 --> 01:01:59,675 were made on the same party line at the same time. 997 01:02:00,008 --> 02:04:01,518 - Good idea. 998 01:02:02,052 --> 01:02:02,845 I've got a contact at the phone company. 999 01:02:05,222 --> 01:02:06,849 (phone rings) 1000 01:02:07,182 --> 01:02:07,975 - Yeah. 1001 01:02:09,810 --> 01:02:11,103 (sighs) I'll be right there. 1002 01:02:14,648 --> 01:02:16,650 Two more bodies just turned up in Malibu. 1003 01:02:35,878 --> 01:02:37,880 - What's he doing here, police personnel only. 1004 01:02:38,213 --> 01:02:39,047 - Henry, I think I may have-- 1005 01:02:39,381 --> 01:02:40,591 - Captain get that man out of my sight. 1006 01:02:40,924 --> 01:02:43,469 - Henry, listen to me. - Stacy, don't mess with me 1007 01:02:43,802 --> 01:02:44,803 on this one. - Would you forget your 1008 01:02:45,137 --> 01:02:46,889 stupid pride and just listen to me for a second? 1009 01:02:47,222 --> 01:02:48,932 - No, that's it, now you're off the case 1010 01:02:49,266 --> 01:02:50,768 and I want your files now. 1011 01:02:51,101 --> 01:02:51,852 - Why? 1012 01:02:54,271 --> 01:02:55,814 Because I won't sleep with you? 1013 01:03:00,986 --> 01:03:03,197 - What are you doing here Dan? 1014 01:03:03,530 --> 01:03:05,365 - We're on to something captain. 1015 01:03:05,699 --> 01:03:06,742 I can feel it. 1016 01:03:07,075 --> 01:03:08,660 - You've been suspended, I don't want to hear this. 1017 01:03:10,078 --> 01:03:11,038 - It's personal now. 1018 01:03:12,706 --> 01:03:14,333 - You won't give it up will you, you won't let it go? 1019 01:03:15,876 --> 01:03:16,543 Would you? 1020 01:03:20,130 --> 01:03:22,883 Let's go, don't worry about him. 1021 01:03:23,217 --> 01:03:26,804 (calm saxophone jazz music) 1022 01:03:31,308 --> 01:03:32,434 - He's way too old for you. 1023 01:03:32,768 --> 01:03:34,978 - I just want to see if I can talk to him again. 1024 01:03:35,312 --> 01:03:36,146 - You're not calling from my house, 1025 01:03:36,480 --> 01:03:39,316 my mom had a cow last time I got a phone bill. 1026 01:03:39,650 --> 01:03:40,859 - Oh my God, look. - The following are 1027 01:03:41,193 --> 01:03:43,111 sketches of the two victims whose bodies were found 1028 01:03:43,445 --> 01:03:45,906 just a few hours ago here at Point Doom in Malibu. 1029 01:03:46,240 --> 01:03:48,659 If anyone has any information regarding the identities 1030 01:03:48,992 --> 01:03:50,994 of either victims, please call the Los Angeles District 1031 01:03:51,328 --> 01:03:52,996 Attorney's office, this is Kimberly Lewis 1032 01:03:53,330 --> 01:03:56,124 reporting to you from Point Doom, KWIN News. 1033 01:04:00,003 --> 01:04:01,380 - I'm sure it was him. 1034 01:04:01,713 --> 01:04:02,756 - I can't get involved in this Jennifer. 1035 01:04:03,090 --> 01:04:04,049 My parents will kill me. 1036 01:04:04,383 --> 01:04:06,844 - Alice, we're talking about murder here. 1037 01:04:07,177 --> 01:04:09,346 Besides, I think we saw the creep who did it. 1038 01:04:09,680 --> 01:04:12,599 - Oh now he's a creep, yesterday he was gorgeous. 1039 01:04:12,933 --> 01:04:15,394 Besides you don't know for sure if it was him. 1040 01:04:15,727 --> 01:04:17,855 - Alice, why don't you just go home? 1041 01:04:18,188 --> 01:04:20,023 I'll tell him I was there by myself. 1042 01:04:20,357 --> 01:04:20,816 - You mean it? 1043 01:04:21,149 --> 01:04:22,568 - Yeah, go on, go home. 1044 01:04:22,901 --> 01:04:23,777 - Oh, you're the best. 1045 01:04:24,820 --> 01:04:25,779 I won't forget this. 1046 01:04:39,376 --> 01:04:41,253 - I can't believe that pompous ass. 1047 01:04:41,587 --> 01:04:42,921 - How long were you and Wilson involved? 1048 01:04:43,255 --> 01:04:44,798 - None of your business. - True. 1049 01:04:51,346 --> 01:04:52,890 - What am I doing, I just spend 400 bucks 1050 01:04:53,223 --> 01:04:54,016 trying to stop smoking. 1051 01:04:54,349 --> 01:04:55,559 - So what are you gonna do? 1052 01:04:56,894 --> 01:04:58,478 - I'm gonna turn it over to Henry. 1053 01:04:58,812 --> 01:05:00,022 - Just like that. - Yeah, just like that. 1054 01:05:00,355 --> 01:05:02,024 - Oh, that's terrific, that's great. 1055 01:05:03,275 --> 01:05:06,069 - But not before I make copies for both of us. 1056 01:05:08,947 --> 01:05:09,615 - All right. 1057 01:05:10,782 --> 01:05:12,159 (ominous music) 1058 01:05:12,492 --> 01:05:14,036 (phone buzzes) 1059 01:05:14,369 --> 01:05:15,120 - [Ruth] Ms. Sloan, there's a young girl 1060 01:05:15,454 --> 01:05:17,039 that was referred by the front desk. 1061 01:05:17,372 --> 01:05:18,957 - I don't want to talk to anybody right now. 1062 01:05:19,291 --> 01:05:21,627 - [Ruth] She says it's about the murders. 1063 01:05:21,960 --> 01:05:22,961 - Send her in. 1064 01:05:23,295 --> 01:05:25,881 (ominous music) 1065 01:05:29,092 --> 01:05:31,470 - Are you the woman that I saw on TV? 1066 01:05:31,803 --> 01:05:33,722 The one who's investigating the murders? 1067 01:05:34,056 --> 01:05:35,891 - Yes I am. - What can we do for you? 1068 01:05:37,726 --> 01:05:39,603 - I think I know who killed Mr. Simmons. 1069 01:05:42,105 --> 01:05:43,815 - More. - More hair? 1070 01:05:44,149 --> 01:05:45,317 - Yeah. - Right. 1071 01:05:48,070 --> 01:05:49,988 Good work Tommy, I owe you one. 1072 01:05:51,239 --> 01:05:52,032 - No. - All right. 1073 01:05:54,201 --> 01:05:56,078 Phone company records show that everyone of them 1074 01:05:56,411 --> 01:05:57,412 called that same party line. 1075 01:05:58,914 --> 01:06:01,041 Good luck you didn't keep that date Jennifer. 1076 01:06:01,375 --> 01:06:03,585 - Could you identify his voice if you heard it on the phone? 1077 01:06:03,919 --> 01:06:04,461 - Yes. 1078 01:06:06,088 --> 01:06:08,090 - I think it's time we called this party line. 1079 01:06:09,800 --> 01:06:11,134 What's the best time to call these party lines Jennifer? 1080 01:06:11,468 --> 01:06:13,095 - Any time, but night time's the best. 1081 01:06:14,179 --> 01:06:15,055 - Are you sure you don't mind Jennifer? 1082 01:06:15,389 --> 01:06:16,139 - No. 1083 01:06:21,728 --> 01:06:24,815 (typewriter rattling) 1084 01:06:46,545 --> 01:06:48,630 - Now I'm late for my fundraiser. 1085 01:06:48,964 --> 01:06:49,965 - Ms. Sloan requested this information. 1086 01:06:50,298 --> 01:06:51,341 I can't locate her, I thought you might like to see it. 1087 01:06:51,675 --> 01:06:53,885 - Ms. Sloan is no longer on the case. 1088 01:06:54,219 --> 01:06:55,679 - [Man On Phone] I've got just what you're looking for baby, 1089 01:06:56,013 --> 01:06:58,390 there ain't a man alive that can top what I'm packing. 1090 01:06:59,725 --> 01:07:02,394 - Get lost creep, I'm looking for a real man. 1091 01:07:02,728 --> 01:07:04,146 I'm looking for a fireman. 1092 01:07:04,479 --> 01:07:06,773 - [Man On Phone] Honey, I'll be whatever you want me to be. 1093 01:07:07,107 --> 01:07:08,358 - [Jennifer] I said take a hike. 1094 01:07:10,027 --> 01:07:11,737 - [Man On Phone] Hey baby, I'm the man you're looking for. 1095 01:07:13,405 --> 01:07:16,950 - I said a real man, you sound like a eunuch or something. 1096 01:07:17,284 --> 01:07:18,285 - [Man On Phone] Up yours too bitch. 1097 01:07:18,618 --> 01:07:19,995 - [Woman On Phone] Hey sugar, why don't you and I 1098 01:07:20,328 --> 01:07:24,207 get together, I'll make you forget about men completely. 1099 01:07:24,541 --> 01:07:25,417 - I'm sorry. 1100 01:07:26,710 --> 01:07:28,587 - I think we should call it a night. 1101 01:07:28,920 --> 01:07:30,422 - He'll show up, I know he will. 1102 01:07:30,756 --> 01:07:32,466 He always does. 1103 01:07:32,799 --> 01:07:34,217 It's just we're too early. 1104 01:07:35,510 --> 01:07:36,595 - It's late enough, your parents are gonna be 1105 01:07:36,928 --> 01:07:38,472 really worried where you are. 1106 01:07:38,805 --> 01:07:40,766 - No they won't, I told them I was spending the night 1107 01:07:41,099 --> 01:07:43,310 with my girlfriend Alice, she'll cover for me. 1108 01:07:44,686 --> 01:07:46,229 - Dan, can I speak to you for a minute? 1109 01:07:46,563 --> 01:07:48,482 - Sure. - Relax Jennifer. 1110 01:07:51,193 --> 01:07:53,111 - I don't like this at all. - What? 1111 01:07:53,445 --> 01:07:56,448 - First we get this 16-year-old girl to lie to her parents 1112 01:07:56,782 --> 01:07:58,492 and now we have her making obscene phone calls 1113 01:07:58,825 --> 01:08:00,160 to a complete stranger. - Something she's done 1114 01:08:00,494 --> 01:08:02,204 a hundred times before. - I don't care 1115 01:08:02,537 --> 01:08:04,164 I don't like it. - I don't like it either, 1116 01:08:04,498 --> 01:08:06,124 but it's all we've got at the moment. 1117 01:08:06,458 --> 01:08:07,334 - I'm responsible, do you realize-- 1118 01:08:07,667 --> 01:08:08,752 - I understand. - If anything happens, 1119 01:08:09,086 --> 01:08:10,128 I'm responsible. - It's party time. 1120 01:08:10,462 --> 01:08:11,171 Anybody out there want to party? 1121 01:08:11,505 --> 01:08:12,464 - Ms. Sloan, hurry. 1122 01:08:15,425 --> 01:08:17,385 - [Woman On Phone] What did you have in mind party boy? 1123 01:08:17,719 --> 01:08:20,097 - Yeah, I like champagne. - It's him. 1124 01:08:20,430 --> 01:08:21,139 - You sure? - Yes. 1125 01:08:21,473 --> 01:08:23,350 - Okay, see if you can get him to meet you. 1126 01:08:25,811 --> 01:08:27,771 (button clanks) 1127 01:08:28,105 --> 01:08:31,274 - Hey boy scout, this is the explorer. 1128 01:08:31,608 --> 01:08:32,484 Remember me? 1129 01:08:36,363 --> 01:08:37,322 - Did he hang up? 1130 01:08:39,199 --> 01:08:40,117 - No, keep talking. 1131 01:08:40,450 --> 01:08:43,203 - I was running a little late the other night. 1132 01:08:43,537 --> 01:08:44,371 Were you there? 1133 01:08:46,164 --> 01:08:49,459 I mean saw a man in red suspenders walking away 1134 01:08:49,793 --> 01:08:52,754 with a woman with a red sweater and another man. 1135 01:08:53,088 --> 01:08:54,506 Was that you? 1136 01:08:54,840 --> 01:08:58,552 You sure looked hot, I mean if that was you. 1137 01:08:58,885 --> 01:09:01,513 Look, I'm really bummed that I missed out like that. 1138 01:09:02,848 --> 01:09:05,100 Won't you give me another chance? 1139 01:09:06,518 --> 01:09:08,061 - [Man On Phone] I think your boy scout hung up baby. 1140 01:09:08,395 --> 01:09:10,188 That's his loss isn't it? 1141 01:09:10,522 --> 01:09:14,734 - [Seth] Okay, explorer, I'll give you one more chance. 1142 01:09:15,068 --> 01:09:16,486 But you stand me up this time 1143 01:09:16,820 --> 01:09:19,156 and daddy just might have to spank you. 1144 01:09:19,489 --> 01:09:21,032 - Bad girls should be spanked. 1145 01:09:22,325 --> 01:09:23,243 I promise I'll be good. 1146 01:09:25,745 --> 01:09:28,832 Meet me at Fantasia, 110' clock. 1147 01:09:29,875 --> 01:09:31,251 - What's he gonna be wearing? 1148 01:09:31,585 --> 01:09:33,628 - And wear that sexy fireman's outfit. 1149 01:09:35,130 --> 01:09:38,049 (ominous saxophone music) 1150 01:09:38,383 --> 01:09:40,302 - You did good, it's great. 1151 01:09:40,635 --> 01:09:41,428 You did great. 1152 01:09:42,470 --> 01:09:43,138 - Thanks. 1153 01:09:44,890 --> 01:09:47,350 (ominous music) 1154 01:09:53,440 --> 01:09:54,566 - I've got a special date for us tonight. 1155 01:09:54,900 --> 01:09:55,442 - Really? 1156 01:09:56,776 --> 01:09:58,236 - The lady, the one who saw me leave the cafe 1157 01:09:58,570 --> 01:10:00,071 with that Simmons fellow and the other lady, 1158 01:10:00,405 --> 01:10:01,281 I want to get her. 1159 01:10:01,615 --> 01:10:02,908 - You're sicker than I thought. 1160 01:10:03,241 --> 01:10:04,201 - No, no, I've got it all figured out 1161 01:10:04,534 --> 01:10:06,203 and we can tell if it's a setup or not. 1162 01:10:08,121 --> 01:10:10,123 - You can do whatever you want. 1163 01:10:11,249 --> 01:10:12,334 - Where are you going? 1164 01:10:12,667 --> 01:10:15,462 - Rome, just as far away from you as I can get. 1165 01:10:18,757 --> 01:10:20,300 - You don't think I did this, do you? 1166 01:10:20,634 --> 01:10:21,384 - I know you did. 1167 01:10:23,970 --> 01:10:25,138 - Angelina, please listen to me. 1168 01:10:25,472 --> 01:10:27,807 - You listen to me, the fun and games are over. 1169 01:10:28,141 --> 01:10:29,392 You're blowing it. 1170 01:10:29,726 --> 01:10:31,102 It's just a matter of time before they catch you 1171 01:10:31,436 --> 01:10:33,563 and I'm not gonna be here when they do. 1172 01:10:35,273 --> 01:10:36,733 - Angelina-- - Don't start that 1173 01:10:37,067 --> 01:10:39,819 stuff with me, momma's boy. 1174 01:10:40,153 --> 01:10:42,113 - I'll be good I promise! - Momma's boy! 1175 01:10:42,447 --> 01:10:44,741 (ominous music) 1176 01:10:50,288 --> 01:10:51,623 - Angelina, please. 1177 01:10:53,541 --> 01:10:54,751 Please don't leave me. 1178 01:10:56,002 --> 01:10:58,421 (ominous music) 1179 01:11:04,594 --> 01:11:07,722 - Would I do that to you? 1180 01:11:08,056 --> 01:11:10,350 Let mommy kiss it and make it feel better. 1181 01:11:11,851 --> 01:11:14,312 (ominous music) 1182 01:11:21,111 --> 01:11:21,778 Better? 1183 01:11:23,571 --> 01:11:28,243 (moaning) (ominous music) 1184 01:11:30,578 --> 01:11:31,997 Ugh. 1185 01:11:32,330 --> 01:11:33,415 You're just like all the rest. 1186 01:11:35,458 --> 01:11:38,378 (ominous music) 1187 01:11:38,712 --> 01:11:39,421 - No, I'm not, no I'm not. 1188 01:11:41,047 --> 01:11:44,926 - Oh yes, you're just like daddy, momma's boy. 1189 01:11:46,344 --> 01:11:48,430 Get out off of me, let go of me. 1190 01:11:48,763 --> 01:11:49,848 - No, I'm not! 1191 01:11:50,181 --> 01:11:54,894 (screaming) (ominous music) 1192 01:12:15,582 --> 01:12:18,835 (ominous music box music) 1193 01:12:21,629 --> 01:12:24,341 (ominous music) 1194 01:12:28,636 --> 01:12:29,596 - Here you go Jennifer. 1195 01:12:29,929 --> 01:12:32,557 - Thank you. - Ah you're welcome. 1196 01:12:32,891 --> 01:12:34,559 - Can't I go with you? 1197 01:12:34,893 --> 01:12:35,477 - Jennifer, this is not a game, 1198 01:12:35,810 --> 01:12:37,562 this is very dangerous business. 1199 01:12:37,896 --> 01:12:40,065 - How are you gonna recognize him? 1200 01:12:40,398 --> 01:12:42,400 - Because you gave us a very good description. 1201 01:12:42,734 --> 01:12:44,986 And with his fireman's getup I'll find him believe me. 1202 01:12:46,863 --> 01:12:47,947 Wow. 1203 01:12:48,281 --> 01:12:50,200 (sexy saxophone music) 1204 01:12:50,533 --> 01:12:51,701 That should get his attention. 1205 01:12:53,661 --> 01:12:56,331 (ominous music) 1206 01:12:57,374 --> 01:12:57,999 - You like it? 1207 01:12:59,376 --> 01:13:00,001 - I like it. 1208 01:13:01,544 --> 01:13:03,421 - You sure you want to go through with this? 1209 01:13:03,755 --> 01:13:04,422 Might get tough. 1210 01:13:06,174 --> 01:13:06,841 - Yeah. 1211 01:13:09,386 --> 01:13:10,553 Yeah. 1212 01:13:10,887 --> 01:13:11,429 - Good luck. 1213 01:13:12,639 --> 01:13:16,226 (ominous electronic music) 1214 01:13:18,728 --> 01:13:21,481 (upbeat pop music) 1215 01:15:14,594 --> 01:15:15,845 - Here you go sir. 1216 01:15:17,096 --> 01:15:18,473 - I didn't order this. 1217 01:15:18,806 --> 01:15:20,183 - Compliments of the little lady over there. 1218 01:15:28,316 --> 01:15:30,401 Excuse me, excuse me. 1219 01:15:31,694 --> 01:15:33,947 Jennifer, what the hell are you doing here? 1220 01:15:35,240 --> 01:15:37,534 - You need positive identification. 1221 01:15:37,867 --> 01:15:40,578 - I want you out of here right now. 1222 01:15:40,912 --> 01:15:42,872 - What are you gonna do, arrest me? 1223 01:15:46,501 --> 01:15:47,502 - Don't play games with me, now you-- 1224 01:15:47,835 --> 01:15:51,548 - Look, Stacy's going somewhere, oh when you gotta go, 1225 01:15:51,881 --> 01:15:53,550 you gotta go. - Don't move. 1226 01:15:54,926 --> 01:15:57,720 (upbeat pop music) 1227 01:16:08,940 --> 01:16:10,149 All right, you wanna help, do me a favor, 1228 01:16:10,483 --> 01:16:12,193 just go in there and check it out and don't try to be a hero 1229 01:16:12,527 --> 01:16:13,528 you see anything suspicious 1230 01:16:13,861 --> 01:16:15,321 I'll be right outside the door, okay? 1231 01:16:16,823 --> 01:16:19,576 (upbeat pop music) 1232 01:16:35,717 --> 01:16:38,386 - It's okay, she's in there alone. 1233 01:16:40,972 --> 01:16:42,557 Hey, that's him. 1234 01:16:44,642 --> 01:16:45,435 - Where? 1235 01:16:45,768 --> 01:16:46,644 - Over there. 1236 01:16:50,440 --> 01:16:52,775 - You stay right here. 1237 01:16:53,109 --> 01:16:55,778 (upbeat pop music) 1238 01:17:00,908 --> 01:17:05,747 (ominous music) (muffled screaming) 1239 01:17:11,836 --> 01:17:13,421 - We can go home now, Angelina. 1240 01:17:15,131 --> 01:17:17,842 (ominous music) 1241 01:17:20,094 --> 01:17:22,597 - It's not him! 1242 01:17:22,930 --> 01:17:23,765 - Ah, it's a setup! 1243 01:17:25,808 --> 01:17:27,727 Get out of the way. 1244 01:17:28,061 --> 01:17:30,146 (screams) (upbeat pop music) 1245 01:17:30,480 --> 01:17:32,815 (ominous music) 1246 01:17:36,152 --> 01:17:38,321 (upbeat pop music) 1247 01:17:38,655 --> 01:17:39,322 - She's gone. - Take your hands off her. 1248 01:17:39,656 --> 01:17:41,491 - Stay here, you hear me? 1249 01:17:44,994 --> 01:17:46,371 (ominous music) 1250 01:17:46,704 --> 01:17:48,831 (car engine revs) 1251 01:17:49,165 --> 01:17:50,792 - That Ferrari, who was in it? 1252 01:17:51,125 --> 01:17:53,544 - Couple of girls, one of them looked pretty loaded to me. 1253 01:17:53,878 --> 01:17:54,754 - Blond hair, red dress? 1254 01:17:55,088 --> 01:17:56,130 - Yeah, nice ass too. 1255 01:17:59,842 --> 01:18:00,468 - Damn! 1256 01:18:01,594 --> 01:18:04,472 (ominous music) 1257 01:18:04,806 --> 01:18:05,765 Son of a bitch! 1258 01:18:06,724 --> 01:18:07,684 (ominous music) 1259 01:18:08,017 --> 01:18:08,935 Did you notice the license plate? 1260 01:18:09,268 --> 01:18:11,145 - Yeah, one of these personalized ego jocks. 1261 01:18:11,479 --> 01:18:11,938 - Do you remember it? 1262 01:18:12,271 --> 01:18:13,481 - No. 1263 01:18:13,815 --> 01:18:14,732 - Look, I'm a police officer, please try to remember. 1264 01:18:15,066 --> 01:18:16,442 - I don't care if there's a carjacked. 1265 01:18:16,776 --> 01:18:18,695 - Hey listen to me, you son of a bitch, 1266 01:18:19,028 --> 01:18:20,071 someone's life in danger. 1267 01:18:21,364 --> 01:18:22,573 Now you try to remember that plate. 1268 01:18:22,907 --> 01:18:24,867 - It's over there on the clip, we just run it on 1269 01:18:25,201 --> 01:18:26,536 when they come in our club. 1270 01:18:26,869 --> 01:18:29,205 (ominous music) 1271 01:18:34,460 --> 01:18:36,295 - Police, I need your phone. 1272 01:18:36,629 --> 01:18:39,298 (upbeat pop music) 1273 01:18:40,842 --> 01:18:43,636 - Data control, Sergeant Thompson speaking. 1274 01:18:43,970 --> 01:18:46,889 - Beth, I need a favor, I need a plate number. 1275 01:18:47,890 --> 01:18:48,558 Plate number is-- 1276 01:18:49,809 --> 01:18:51,310 - Buddy, you got a problem here? 1277 01:18:51,644 --> 01:18:53,312 - Yeah, I'm a policeman, this is an emergency. 1278 01:18:53,646 --> 01:18:54,897 - That's fine, why don't you let me see a badge? 1279 01:18:56,065 --> 01:18:57,233 - Here's my badge, now back off. 1280 01:18:57,567 --> 01:18:58,693 - That's, that's a badge. 1281 01:19:00,445 --> 01:19:02,780 Hey, get these people out of here. 1282 01:19:03,114 --> 01:19:05,700 (ominous music) 1283 01:19:07,577 --> 01:19:09,662 - I knew you wouldn't leave me Angelina. 1284 01:19:09,996 --> 01:19:12,331 (ominous music) 1285 01:19:17,086 --> 01:19:18,629 It's party time. 1286 01:19:18,963 --> 01:19:21,299 (ominous music) 1287 01:19:22,675 --> 01:19:24,594 - Dan, you're suspended, you want me 1288 01:19:24,927 --> 01:19:26,512 in the unemployment line with you? 1289 01:19:26,846 --> 01:19:28,347 - He's got Stacy and she's gonna die 1290 01:19:28,681 --> 01:19:30,183 if you don't give me that address. 1291 01:19:30,516 --> 01:19:31,768 - What's the hurry? 1292 01:19:32,101 --> 01:19:33,478 Party's only just begun. 1293 01:19:35,062 --> 01:19:38,274 Is this what you're looking for Ms. Investigator? 1294 01:19:38,608 --> 01:19:40,693 (whimpers) 1295 01:19:44,572 --> 01:19:46,407 I want you to know the bullets must have fallen out. 1296 01:19:48,034 --> 01:19:50,787 I've got four here and I know this holds five. 1297 01:19:54,123 --> 01:19:56,000 - Okay, I have a Bel Air address for you. 1298 01:19:56,334 --> 01:19:58,044 144 Palm Drive. 1299 01:19:59,170 --> 01:20:00,004 - I got it. 1300 01:20:00,338 --> 01:20:01,798 Tell the captain to send some backup. 1301 01:20:02,131 --> 01:20:06,260 - Will do, Dan, listen, please be careful. 1302 01:20:06,594 --> 01:20:07,512 - Thank you. 1303 01:20:07,845 --> 01:20:08,346 - Who was that? 1304 01:20:08,679 --> 01:20:09,222 Dan? 1305 01:20:10,389 --> 01:20:11,766 (ominous music) - Out of the car 1306 01:20:12,099 --> 01:20:15,394 police officer, out of the car come on, move it, move it. 1307 01:20:20,900 --> 01:20:22,735 - Hey, look at me. 1308 01:20:25,530 --> 01:20:26,989 I put this on just for you. 1309 01:20:27,323 --> 01:20:29,992 You never appreciate anything that I do for you. 1310 01:20:30,326 --> 01:20:33,412 That's better, you weren't thinking of 1311 01:20:33,746 --> 01:20:34,413 leaving again were you? 1312 01:20:35,832 --> 01:20:37,458 Father's gone. 1313 01:20:37,792 --> 01:20:40,711 He can't hurt you anymore, you and mother are safe now. 1314 01:20:41,921 --> 01:20:44,966 (ominous piano music) 1315 01:20:48,302 --> 01:20:51,138 Our family, they've all gone bye bye 1316 01:20:56,060 --> 01:20:58,604 because I killed them, but you see my analyst 1317 01:21:01,190 --> 01:21:05,361 says I've got this Oedipus complex 1318 01:21:05,695 --> 01:21:07,071 and that I was in love with my 1319 01:21:10,157 --> 01:21:13,953 you don't believe that bullshit do you? 1320 01:21:14,287 --> 01:21:15,371 I almost had you going there. 1321 01:21:17,331 --> 01:21:18,291 Why are you shaking? 1322 01:21:21,043 --> 01:21:22,169 I did it for you. 1323 01:21:25,089 --> 01:21:27,967 I killed all of them for you, you believe that don't you? 1324 01:21:30,803 --> 01:21:31,971 Answer me, damn it! 1325 01:21:34,974 --> 01:21:37,018 You want to kill me. 1326 01:21:38,811 --> 01:21:40,521 He killed mother. 1327 01:21:42,732 --> 01:21:45,693 He broke her heart. 1328 01:21:47,653 --> 01:21:51,115 He raped Angelina, I saw him. 1329 01:21:54,035 --> 01:21:55,077 What else was mother to do? 1330 01:21:56,871 --> 01:21:57,997 I killed them for you. 1331 01:22:00,791 --> 01:22:02,084 They were all just like him. 1332 01:22:05,087 --> 01:22:07,006 They were all just like him! 1333 01:22:07,340 --> 01:22:09,926 (ominous music) 1334 01:22:11,052 --> 01:22:12,178 Let's dance, huh? 1335 01:22:13,304 --> 01:22:13,971 Come on. 1336 01:22:14,305 --> 01:22:17,266 (ominous piano music) 1337 01:22:35,326 --> 01:22:39,246 We'll always be together, Angelina, no one can touch us now. 1338 01:22:39,580 --> 01:22:42,166 (ominous music) 1339 01:23:19,245 --> 01:23:21,205 (screams) (ominous music) 1340 01:23:21,539 --> 01:23:22,873 - You all right? 1341 01:23:23,207 --> 01:23:23,749 Where is he? 1342 01:23:25,084 --> 01:23:28,462 - He's dead, I pushed him off the balcony. 1343 01:23:31,007 --> 02:47:03,374 - It's okay. 1344 01:23:35,720 --> 01:23:36,387 Come on. 1345 01:23:38,305 --> 01:23:41,017 (ominous music) 1346 01:23:43,519 --> 01:23:44,603 Can you get it? 1347 01:23:46,272 --> 01:23:47,148 Here you go. 1348 01:23:48,274 --> 01:23:51,485 (ominous music) 1349 01:23:51,819 --> 01:23:54,071 - Wait, he was right there. 1350 01:23:55,948 --> 01:23:58,117 (ominous music) 1351 01:23:58,451 --> 01:23:59,201 Oh my God! 1352 01:24:00,536 --> 01:24:01,871 Where is he? 1353 01:24:02,204 --> 01:24:04,415 - He must be in the garden, stay here, don't move. 1354 01:24:04,749 --> 01:24:07,084 (ominous music) 1355 01:24:21,432 --> 01:24:24,310 (suspenseful music) 1356 01:24:28,731 --> 01:24:31,192 (ominous music) 1357 01:24:34,403 --> 01:24:37,281 (suspenseful music) 1358 01:25:09,480 --> 01:25:10,773 (screams) 1359 01:25:11,107 --> 01:25:13,442 (ominous music) 1360 01:26:08,247 --> 01:26:11,834 - Actually I knew we'd always be together, Angelina. 1361 01:26:12,168 --> 01:26:13,711 - Stop it right there. 1362 01:26:15,337 --> 01:26:17,965 - There's only one bullet in that chamber, Ms. Investigator. 1363 01:26:18,299 --> 01:26:19,049 - I mean it. 1364 01:26:19,383 --> 01:26:21,635 - Go ahead, go ahead, go ahead. 1365 01:26:24,930 --> 01:26:29,226 You see? (ominous music) 1366 01:26:29,560 --> 01:26:34,315 (screams) (gun shot rings out) 1367 01:26:36,525 --> 01:26:41,405 (water splashes) (ominous music) 1368 01:26:55,502 --> 01:26:57,379 - Let's get out of here. 1369 01:27:04,887 --> 01:27:08,390 (ominous music box music) 1370 01:27:12,811 --> 01:27:17,691 (ominous music) (police radio chattering) 1371 01:27:27,243 --> 01:27:28,118 Nice tux Henry. 1372 01:27:29,328 --> 01:27:29,954 - Party's over. 1373 01:27:35,626 --> 01:27:38,087 - I believe this belongs to you. 1374 01:27:39,546 --> 01:27:42,967 (police radio chattering) 1375 01:27:43,300 --> 01:27:44,343 - Thanks captain. 1376 01:27:48,722 --> 01:27:52,434 (sexy saxophone jazz music) 1377 01:30:17,621 --> 01:30:20,124 (funky music) 93027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.