All language subtitles for Mr.Cleaver.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,651 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,856 --> 00:00:59,418 Our Father who art in heaven, hallowed be Thy name, 3 00:00:59,420 --> 00:01:02,131 Thy kingdom come, Thy will be done 4 00:01:02,133 --> 00:01:04,245 on Earth as it is in heaven. 5 00:01:04,247 --> 00:01:06,570 Give us this day our daily bread 6 00:01:06,572 --> 00:01:08,724 and forgive us our trespasses as we... 7 00:03:41,710 --> 00:03:43,228 Hey Crystal. 8 00:03:43,230 --> 00:03:45,348 Hey, what's up, Lump? 9 00:03:45,350 --> 00:03:46,181 Ah, nothing much. 10 00:03:46,183 --> 00:03:47,016 Same old shit. 11 00:03:49,600 --> 00:03:50,550 How's business? 12 00:03:51,500 --> 00:03:52,440 Pretty dead. 13 00:03:55,551 --> 00:03:56,801 What have you been doing? 14 00:03:58,020 --> 00:03:59,918 Just skatin' around all day. 15 00:03:59,920 --> 00:04:01,808 Got a bad sunburn, though. 16 00:04:01,810 --> 00:04:05,190 Jesus, you better take better care of yourself. 17 00:04:07,880 --> 00:04:09,238 You need to wear long sleeves. 18 00:04:09,240 --> 00:04:10,558 I am now. 19 00:04:10,560 --> 00:04:11,640 Kinda too late. 20 00:04:15,570 --> 00:04:16,970 You could tell my fortune. 21 00:04:18,410 --> 00:04:19,618 Got a dollar? 22 00:04:19,620 --> 00:04:20,968 No. 23 00:04:20,970 --> 00:04:22,463 Can I borrow a dollar? 24 00:04:22,465 --> 00:04:23,665 I don't have a dollar. 25 00:04:24,810 --> 00:04:25,643 I can owe ya. 26 00:04:31,380 --> 00:04:32,938 You're fucked. 27 00:04:32,940 --> 00:04:34,488 Thanks. 28 00:04:34,490 --> 00:04:36,571 You see what this is? 29 00:04:36,573 --> 00:04:37,404 No. 30 00:04:37,406 --> 00:04:39,274 That's your best friend status going down. 31 00:04:40,690 --> 00:04:43,678 I didn't know I had a best friend status. 32 00:04:43,680 --> 00:04:44,513 For now. 33 00:04:46,970 --> 00:04:48,270 So what you doin' tonight? 34 00:04:49,345 --> 00:04:50,368 I don't know. 35 00:04:50,370 --> 00:04:52,925 Hang out in the park or something. 36 00:04:52,927 --> 00:04:55,508 You know, I saw this really cool place. 37 00:04:55,510 --> 00:04:58,358 It's a factory, a warehouse or something 38 00:04:58,360 --> 00:05:01,408 and I think it's abandoned 'cause I've 39 00:05:01,410 --> 00:05:02,668 been by it a couple of times and I've 40 00:05:02,670 --> 00:05:05,280 never seen anybody come in or out of it. 41 00:05:07,130 --> 00:05:10,310 It's kinda big and um, I don't know. 42 00:05:10,312 --> 00:05:11,915 I think it'd be fun. 43 00:05:14,140 --> 00:05:16,473 What is there to do there? 44 00:05:17,383 --> 00:05:18,214 I don't know. 45 00:05:18,216 --> 00:05:20,799 What's there to do in the park? 46 00:05:23,121 --> 00:05:25,450 Well, I mean, we could go check it out. 47 00:05:26,981 --> 00:05:27,814 Sure. 48 00:05:29,440 --> 00:05:30,850 Are you serious? 49 00:05:32,810 --> 00:05:34,230 Yeah, why not? 50 00:05:35,380 --> 00:05:37,158 Do you wanna go now? 51 00:05:37,160 --> 00:05:40,550 Yeah, yeah, let's go. 52 00:05:43,310 --> 00:05:45,738 Well, I don't know how we're gonna get in. 53 00:05:45,740 --> 00:05:47,440 I'm sure there's a way. 54 00:05:55,430 --> 00:05:57,318 So, he's like, what's your name? 55 00:05:57,320 --> 00:05:59,318 And I'm like, my friends call me Spaz 56 00:05:59,320 --> 00:06:01,128 and he goes well, what does your mother call you? 57 00:06:01,130 --> 00:06:02,838 And I said dude, my mother doesn't call me, 58 00:06:02,840 --> 00:06:04,638 but your mother calls me Sweet Dick William 59 00:06:04,640 --> 00:06:06,691 faggot cock sucker. 60 00:06:06,693 --> 00:06:09,148 So then what happened? 61 00:06:09,150 --> 00:06:09,981 And then what happened? 62 00:06:09,983 --> 00:06:12,278 Bam, KO baby, knocked his ass out. 63 00:06:12,280 --> 00:06:14,420 Left him bleeding on the floor. 64 00:06:14,422 --> 00:06:16,056 That's fuckin' ill! 65 00:06:16,058 --> 00:06:18,321 Why don't you tell her how that story ends? 66 00:06:18,323 --> 00:06:21,958 Dude, assaulting an officer, six months. 67 00:06:21,960 --> 00:06:22,793 That Crystal? 68 00:06:24,440 --> 00:06:26,216 Yo, Crystal! 69 00:06:29,408 --> 00:06:30,239 What's up, Crystal? 70 00:06:30,241 --> 00:06:31,208 How you doin' beautiful? 71 00:06:31,210 --> 00:06:32,768 What's up Lump? 72 00:06:32,770 --> 00:06:34,468 Hey, what's up Spaz? 73 00:06:34,470 --> 00:06:35,301 Hi Marcus. 74 00:06:35,303 --> 00:06:37,146 What's up Crystal? 75 00:06:37,148 --> 00:06:38,984 Those headaches any better? 76 00:06:38,986 --> 00:06:41,130 Comes and goes, you know. 77 00:06:42,887 --> 00:06:44,388 Crystal? 78 00:06:44,390 --> 00:06:45,908 Crystal this is Tammy. 79 00:06:45,910 --> 00:06:47,108 Tammy this is Crystal. 80 00:06:47,110 --> 00:06:48,443 Hi. 81 00:06:48,445 --> 00:06:49,320 Yeah, whatever. 82 00:06:50,367 --> 00:06:51,534 That's Lump. 83 00:06:53,638 --> 00:06:55,640 What's that shit on your neck? 84 00:06:58,370 --> 00:07:00,259 So where are you two headed? 85 00:07:00,261 --> 00:07:01,092 We're going to a... 86 00:07:01,094 --> 00:07:02,410 We're just going for a walk. 87 00:07:05,690 --> 00:07:07,018 I smell a coverup. 88 00:07:07,020 --> 00:07:08,798 Anybody else smell a coverup? 89 00:07:08,800 --> 00:07:09,638 Don't be an asshole. 90 00:07:09,640 --> 00:07:10,471 Who's being an asshole? 91 00:07:10,473 --> 00:07:12,158 I just asked them where they were going. 92 00:07:12,160 --> 00:07:14,658 I was just gonna take her to a place that I know. 93 00:07:14,660 --> 00:07:16,177 New place? 94 00:07:16,179 --> 00:07:17,692 you didn't invite us? 95 00:07:17,694 --> 00:07:18,898 Come on. 96 00:07:18,900 --> 00:07:21,552 Got some beer and Marcus has got some weed. 97 00:07:25,120 --> 00:07:25,951 Well. 98 00:07:25,953 --> 00:07:27,400 Alright, party at Lump's. 99 00:07:30,340 --> 00:07:33,130 Well, is that gonna be alright? 100 00:07:34,850 --> 00:07:37,521 I don't know, I just don't want 101 00:07:37,523 --> 00:07:39,600 too many people over there, you know? 102 00:07:41,343 --> 00:07:42,493 We're gonna get busted. 103 00:07:44,110 --> 00:07:45,740 Nobody's gonna get busted. 104 00:07:51,020 --> 00:07:52,440 Taco slappers. 105 00:07:53,290 --> 00:07:54,190 Hey Spaz. 106 00:07:59,881 --> 00:08:01,808 What's going on everybody? 107 00:08:01,810 --> 00:08:03,000 What's up, Crystal? 108 00:08:04,150 --> 00:08:05,180 Nothing much. 109 00:08:06,780 --> 00:08:08,308 What's up Liz? 110 00:08:08,310 --> 00:08:10,138 Share with your friend. 111 00:08:10,140 --> 00:08:11,608 What's going on, Melanie? 112 00:08:11,610 --> 00:08:14,440 So when are gonna drop this dike and take on a real man? 113 00:08:15,390 --> 00:08:16,448 Why? 114 00:08:16,450 --> 00:08:17,283 You know any? 115 00:08:18,120 --> 00:08:19,428 Shit, ask Liz. 116 00:08:19,430 --> 00:08:20,848 She knows what kinda meat I'm packing. 117 00:08:20,850 --> 00:08:22,888 In your dreams, needledick. 118 00:08:22,890 --> 00:08:24,478 Hey, when I get a hard on, I don't have 119 00:08:24,480 --> 00:08:26,516 enough skin left over to blink my eyes. 120 00:08:27,860 --> 00:08:29,198 Fuck, I thought it was a pube 121 00:08:29,200 --> 00:08:30,530 'til I saw you taking a piss. 122 00:08:35,080 --> 00:08:37,858 Fuck you, fuck you, fuck you, 123 00:08:37,860 --> 00:08:39,280 especially fuck you. 124 00:08:40,212 --> 00:08:41,045 Ugh. 125 00:08:42,580 --> 00:08:44,130 So where you going? 126 00:09:27,960 --> 00:09:30,293 Wondrous, isn't it? 127 00:09:32,693 --> 00:09:34,508 This is the place? 128 00:09:34,510 --> 00:09:35,538 Yeah. 129 00:09:35,540 --> 00:09:36,940 It's a fuckin' death trap. 130 00:09:37,840 --> 00:09:38,960 It's pretty freaky. 131 00:09:40,180 --> 00:09:42,008 I think it's cool. 132 00:09:42,010 --> 00:09:44,010 This is fucking awesome is what it is. 133 00:09:44,950 --> 00:09:48,348 So, how we gettin' in here, boss? 134 00:09:48,350 --> 00:09:49,968 Well, there's a window around back. 135 00:09:49,970 --> 00:09:51,430 I think we can get in there. 136 00:09:57,798 --> 00:09:59,928 We shouldn't go in there. 137 00:09:59,930 --> 00:10:00,763 Why not? 138 00:10:02,280 --> 00:10:03,560 I have a bad feeling. 139 00:10:06,280 --> 00:10:08,758 Come on, we've got whiskey, we've got beer. 140 00:10:08,760 --> 00:10:09,790 We got weed. 141 00:10:17,900 --> 00:10:20,510 Marcus, are you coming? 142 00:10:49,570 --> 00:10:51,578 So, what's the deal? 143 00:10:51,580 --> 00:10:53,318 We're gonna take this dumpster, put it underneath it, 144 00:10:53,320 --> 00:10:55,718 pile the shit on top and climb in. 145 00:10:55,720 --> 00:10:56,560 Sounds good. 146 00:10:57,600 --> 00:10:58,818 First things first, though, 147 00:10:58,820 --> 00:11:00,420 we need to take out this window. 148 00:11:10,080 --> 00:11:12,528 Okay, Liz, you go take lookout on that corner. 149 00:11:12,530 --> 00:11:14,530 Melanie, you go take lookout down there. 150 00:11:20,160 --> 00:11:21,360 What's wrong with you? 151 00:11:22,298 --> 00:11:23,747 I'm alright. 152 00:11:23,749 --> 00:11:26,332 Well, you don't look alright. 153 00:11:40,220 --> 00:11:41,410 Good shot, Lump. 154 00:11:42,278 --> 00:11:44,018 Hey, this bitch is freaking out. 155 00:11:44,020 --> 00:11:45,658 Five oh! 156 00:11:51,350 --> 00:11:52,900 Get up, we gotta go. 157 00:11:58,207 --> 00:11:59,038 We shouldn't go in there. 158 00:11:59,040 --> 00:12:00,969 Shh. 159 00:12:00,971 --> 00:12:03,853 Marcus, you got any shit on you? 160 00:12:03,855 --> 00:12:06,282 We shouldn't go in there! 161 00:14:04,013 --> 00:14:04,986 Is she alright? 162 00:14:04,988 --> 00:14:07,548 How the fuck should I know? 163 00:14:07,550 --> 00:14:08,688 She's still breathing. 164 00:14:08,690 --> 00:14:11,198 That fucking cop is gonna come back here again. 165 00:14:11,200 --> 00:14:12,988 Okay, so what are we gonna do now? 166 00:14:12,990 --> 00:14:14,168 We're going in. 167 00:14:14,170 --> 00:14:16,198 Crystal said we shouldn't go in there. 168 00:14:16,200 --> 00:14:19,048 We've got alcohol, drugs, a passed-out girl 169 00:14:19,050 --> 00:14:20,458 and there's a cop going around the block. 170 00:14:20,460 --> 00:14:21,808 What are we supposed to do? 171 00:14:21,810 --> 00:14:23,838 Okay, well, what about her? 172 00:14:23,840 --> 00:14:26,218 I'll go in first and find some rope or something 173 00:14:26,220 --> 00:14:27,820 and you can help me pull her up. 174 00:14:29,940 --> 00:14:30,990 Are you serious? 175 00:14:32,300 --> 00:14:33,133 Yeah. 176 00:14:38,979 --> 00:14:41,395 Crystal, wake up. 177 00:14:41,397 --> 00:14:42,814 Crystal, Crystal. 178 00:14:45,939 --> 00:14:47,272 Wake up Crystal. 179 00:14:51,600 --> 00:14:53,328 Are we inside yet? 180 00:14:53,330 --> 00:14:54,163 No shit. 181 00:14:56,750 --> 00:14:58,768 No you don't, no. 182 00:14:58,770 --> 00:14:59,603 Are you okay? 183 00:15:01,750 --> 00:15:02,828 Yeah. 184 00:15:02,830 --> 00:15:04,338 What's your problem? 185 00:15:04,340 --> 00:15:06,011 Why don't you just shut the fuck up? 186 00:15:06,013 --> 00:15:06,844 What? 187 00:15:06,846 --> 00:15:09,468 Shut the fuck up. 188 00:15:09,470 --> 00:15:10,650 Oh hell no. 189 00:15:12,410 --> 00:15:13,470 Hey guys. 190 00:15:14,350 --> 00:15:15,730 Come check this out. 191 00:15:16,840 --> 00:15:19,318 Are you sure you're okay? 192 00:15:19,320 --> 00:15:21,690 Yeah, I'm okay. 193 00:15:30,600 --> 00:15:31,938 You know, we should just go. 194 00:15:31,940 --> 00:15:33,330 Well, we're inside now. 195 00:15:34,450 --> 00:15:35,628 Well, what do you want to do? 196 00:15:35,630 --> 00:15:37,098 Come on, let's check the place out. 197 00:15:37,100 --> 00:15:38,010 It looks cool. 198 00:15:39,830 --> 00:15:40,663 Marcus! 199 00:15:44,980 --> 00:15:45,840 Are you coming? 200 00:15:50,743 --> 00:15:51,576 Yeah. 201 00:16:44,909 --> 00:16:47,598 What are you doing? 202 00:16:47,600 --> 00:16:50,933 We're gonna go exploring bwa ha ha ha. 203 00:16:59,567 --> 00:17:01,234 Oh, this is so cool. 204 00:17:38,515 --> 00:17:39,348 Oh, yeah. 205 00:20:33,989 --> 00:20:37,957 That last one, and then Monica said that Phillip's... 206 00:20:37,959 --> 00:20:39,400 They never wanted to have a kid. 207 00:20:39,402 --> 00:20:40,538 I don't know why they had one. 208 00:20:40,540 --> 00:20:41,371 Why? 209 00:20:41,373 --> 00:20:42,204 Phillip's going to leave. 210 00:20:42,206 --> 00:20:44,215 They never gave a crap about me. 211 00:20:44,217 --> 00:20:45,708 Why? 212 00:20:45,710 --> 00:20:47,030 'Cause he's been drinking too much. 213 00:20:47,032 --> 00:20:49,802 But, whatever. 214 00:20:49,804 --> 00:20:52,898 I mean, I didn't give a crap about them either, so... 215 00:20:52,900 --> 00:20:54,078 You know he always used to drink a lot 216 00:20:54,080 --> 00:20:54,911 when he was around us... 217 00:20:54,913 --> 00:20:55,744 I just wanted to get out of there 218 00:20:55,746 --> 00:20:57,105 quick as I could. 219 00:20:58,740 --> 00:21:00,348 I left when I was 16. 220 00:21:00,350 --> 00:21:02,054 Well, how long are you going away for? 221 00:21:07,025 --> 00:21:08,728 No, no. 222 00:21:08,730 --> 00:21:10,460 One kid and my parents were done. 223 00:21:11,370 --> 00:21:13,778 So I ran into Andy the other day 224 00:21:13,780 --> 00:21:17,300 and he said that we could use his garage for practice. 225 00:21:18,160 --> 00:21:18,993 Oh, yeah? 226 00:21:20,050 --> 00:21:21,828 What are you looking at? 227 00:21:21,830 --> 00:21:22,980 No one, nothing. 228 00:21:24,370 --> 00:21:26,220 Why do you keep staring at Crystal? 229 00:21:27,590 --> 00:21:29,650 I am not staring at Crystal. 230 00:21:41,510 --> 00:21:43,668 So anyway, what about you? 231 00:21:43,670 --> 00:21:45,040 What about your folks? 232 00:21:47,640 --> 00:21:48,473 Well... 233 00:21:51,460 --> 00:21:53,690 My dad left when I was eight years old. 234 00:21:55,197 --> 00:21:56,028 Oh yeah? 235 00:21:56,030 --> 00:21:56,863 What happened? 236 00:22:01,620 --> 00:22:04,010 You know those headaches that I get? 237 00:22:05,260 --> 00:22:06,093 Yeah. 238 00:22:07,230 --> 00:22:08,061 Well... 239 00:22:08,063 --> 00:22:10,538 I saw how you two were dancing together. 240 00:22:10,540 --> 00:22:12,858 We were just having some fun. 241 00:22:12,860 --> 00:22:14,338 You could've joined us. 242 00:22:14,340 --> 00:22:15,660 Like I'd wanna join you. 243 00:22:16,570 --> 00:22:19,318 Why can't you just act like you're my girlfriend? 244 00:22:19,320 --> 00:22:21,870 I do act like I'm your girlfriend. 245 00:22:26,240 --> 00:22:27,399 Hey. 246 00:22:28,234 --> 00:22:29,065 What? 247 00:22:29,067 --> 00:22:29,898 You got any beer? 248 00:22:29,900 --> 00:22:30,731 No. 249 00:22:30,733 --> 00:22:35,408 I had a really bad feeling that something 250 00:22:35,410 --> 00:22:38,310 bad was going to happen to our neighbor, Mrs. Dixon, 251 00:22:40,090 --> 00:22:44,970 and when my mom came back, I told her and 252 00:22:46,340 --> 00:22:47,440 she didn't believe me. 253 00:22:48,620 --> 00:22:50,898 Hey, hey. 254 00:22:50,900 --> 00:22:52,570 You got any weed? 255 00:22:52,572 --> 00:22:53,718 No. 256 00:22:53,720 --> 00:22:54,553 Oh. 257 00:22:55,750 --> 00:22:59,408 Liz, I came here with you. 258 00:22:59,410 --> 00:23:00,980 I'm gonna leave here with you. 259 00:23:02,590 --> 00:23:05,340 Every time we go to a party, or we have a party... 260 00:23:05,342 --> 00:23:06,173 Oh, Jesus, not again. 261 00:23:06,175 --> 00:23:07,498 You just have to flirt with everyone else. 262 00:23:07,500 --> 00:23:08,798 It's really irritating. 263 00:23:08,800 --> 00:23:10,178 Dude, where's my fucking beer? 264 00:23:10,180 --> 00:23:12,734 Cock sucker, get lost man. 265 00:23:13,814 --> 00:23:15,600 Fuck you. 266 00:23:15,602 --> 00:23:19,102 Can't believe nobody has any fucking beer! 267 00:23:23,355 --> 00:23:24,700 Mrs. Dixon had died. 268 00:23:26,624 --> 00:23:28,780 She was strangled by her boyfriend. 269 00:23:33,930 --> 00:23:35,880 Everything kinda fell apart after that. 270 00:23:38,230 --> 00:23:39,838 Every time that I even hang out 271 00:23:39,840 --> 00:23:42,040 with anybody else you freak out. 272 00:23:42,900 --> 00:23:44,678 Why do have to flirt with Crystal? 273 00:23:44,680 --> 00:23:47,158 I just think she's a cool chick, that is all. 274 00:23:47,160 --> 00:23:49,128 Why don't you fuck her, then? 275 00:23:49,130 --> 00:23:49,980 Liz. 276 00:23:55,920 --> 00:23:57,670 Now every time I have a headache, 277 00:23:58,990 --> 00:24:00,170 I get really scared. 278 00:24:07,210 --> 00:24:08,890 Tonight was a fun night, right? 279 00:24:10,640 --> 00:24:11,473 Yeah. 280 00:24:13,740 --> 00:24:15,050 So far, at least. 281 00:24:22,360 --> 00:24:24,088 How you doin'? 282 00:24:24,090 --> 00:24:25,478 Alright, how are you? 283 00:24:25,480 --> 00:24:26,858 I'm good. 284 00:24:26,860 --> 00:24:28,280 Sick of this shit. 285 00:24:29,490 --> 00:24:31,368 What's up with Marcus and Crystal? 286 00:24:31,370 --> 00:24:32,808 How the hell should I know? 287 00:24:32,810 --> 00:24:33,868 Look at them. 288 00:24:33,870 --> 00:24:35,288 It's pretty disgusting. 289 00:24:35,290 --> 00:24:36,908 Yeah, that bitch needs to go back 290 00:24:36,910 --> 00:24:38,378 to the box she came from. 291 00:24:38,380 --> 00:24:40,188 Yeah, she's really dirty. 292 00:24:40,190 --> 00:24:41,850 Yeah, stank ass bitch. 293 00:24:43,280 --> 00:24:45,508 So, what's up with you and Melanie? 294 00:24:45,510 --> 00:24:46,343 Nothing. 295 00:24:48,000 --> 00:24:49,500 What's up with you and Marcus? 296 00:24:50,970 --> 00:24:53,719 Nothing going on anymore. 297 00:24:53,721 --> 00:24:54,554 Good. 298 00:24:58,250 --> 00:24:59,868 Fuck this. 299 00:24:59,870 --> 00:25:01,118 Fuck you. 300 00:25:01,120 --> 00:25:01,953 Yeah. 301 00:25:10,000 --> 00:25:11,398 Let's get outta here. 302 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Sounds good to me. 303 00:25:16,570 --> 00:25:18,478 Fuck you too, asshole. 304 00:25:18,480 --> 00:25:20,478 Oh, and honey, I hope you like a soft serve, 305 00:25:20,480 --> 00:25:23,080 'cause he ain't got nothing but a fuckin' limp dick. 306 00:25:45,966 --> 00:25:47,608 You see? 307 00:25:47,610 --> 00:25:49,510 That's exactly what I'm talking about. 308 00:25:52,160 --> 00:25:54,100 You see what a bitch she is? 309 00:26:18,432 --> 00:26:19,765 Fucking bitch. 310 00:26:50,466 --> 00:26:51,299 Oh, shit. 311 00:27:18,829 --> 00:27:22,038 We should not have let her go downstairs by herself. 312 00:27:22,040 --> 00:27:23,886 She'll be fine. 313 00:27:32,130 --> 00:27:34,338 There's somebody in here with us. 314 00:27:34,340 --> 00:27:36,630 Who is totally passed out. 315 00:27:38,170 --> 00:27:39,470 Somebody else. 316 00:27:42,410 --> 00:27:43,868 You're not gonna start freaking out 317 00:27:43,870 --> 00:27:44,920 on me again, are you? 318 00:27:47,534 --> 00:27:48,367 No. 319 00:27:49,862 --> 00:27:51,730 Do you want to do this, or not? 320 00:27:53,870 --> 00:27:54,703 Yeah. 321 00:28:03,930 --> 00:28:04,763 Bonus. 322 00:28:08,430 --> 00:28:09,263 Shit. 323 00:28:11,593 --> 00:28:12,700 Where the fuck is it? 324 00:28:16,212 --> 00:28:17,951 Here we go. 325 00:28:26,370 --> 00:28:27,290 Liz? 326 00:28:29,210 --> 00:28:30,043 Is that you? 327 00:28:34,930 --> 00:28:38,110 Spaz, this isn't funny. 328 00:28:42,589 --> 00:28:43,422 Oh shit! 329 00:31:46,995 --> 00:31:48,938 Where are you going? 330 00:31:48,940 --> 00:31:50,728 I've got to go find Melanie. 331 00:31:50,730 --> 00:31:52,240 But I thought we... 332 00:31:53,649 --> 00:31:54,528 Would you hurry up? 333 00:31:54,530 --> 00:31:56,058 Everything is fine, okay? 334 00:31:56,060 --> 00:31:57,601 Just calm down. 335 00:31:57,603 --> 00:31:59,128 What the fuck is going on? 336 00:31:59,130 --> 00:32:00,656 It was fun. 337 00:32:09,320 --> 00:32:10,718 We heard Melanie scream. 338 00:32:10,720 --> 00:32:11,848 What the fuck is going on here? 339 00:32:11,850 --> 00:32:12,748 Where's Melanie? 340 00:32:12,750 --> 00:32:14,118 Where's Tammy? 341 00:32:14,120 --> 00:32:15,328 We heard her scream. 342 00:32:15,330 --> 00:32:16,808 She's downstairs, he's got her. 343 00:32:16,810 --> 00:32:17,708 We've got to find her. 344 00:32:17,710 --> 00:32:18,541 Who? 345 00:32:18,543 --> 00:32:20,008 Is Tammy in there? 346 00:32:20,010 --> 00:32:21,518 We've got to find her and get the hell outta here. 347 00:32:21,520 --> 00:32:24,558 What, somebody startin' trouble? 348 00:32:24,560 --> 00:32:26,018 Crystal's just fucked up again. 349 00:32:26,020 --> 00:32:26,940 Where's Tammy? 350 00:32:33,870 --> 00:32:34,703 Look. 351 00:32:36,160 --> 00:32:37,958 There's someone in here. 352 00:32:37,960 --> 00:32:38,930 He's got Melanie. 353 00:32:39,770 --> 00:32:41,958 We've gotta find her and get the hell outta here. 354 00:32:41,960 --> 00:32:43,457 What are you talking about? 355 00:32:43,459 --> 00:32:46,464 Where's Melanie? 356 00:32:46,466 --> 00:32:50,365 What are you guys doing in here? 357 00:32:56,530 --> 00:32:57,740 We have to find her. 358 00:33:07,321 --> 00:33:08,258 Ah! 359 00:33:08,260 --> 00:33:09,093 Fuck! 360 00:33:10,040 --> 00:33:12,140 What the hell's wrong with you, man? 361 00:33:15,700 --> 00:33:16,998 Alright. 362 00:33:17,000 --> 00:33:18,460 Let's go find Melanie. 363 00:33:24,220 --> 00:33:25,051 What's going on? 364 00:33:25,053 --> 00:33:26,375 Somebody tell me what's going on. 365 00:33:26,377 --> 00:33:27,912 What are we doing? 366 00:33:27,914 --> 00:33:30,831 They heard Melanie scream. 367 00:33:32,636 --> 00:33:33,467 Dude, it was probably a rat. 368 00:33:33,469 --> 00:33:35,011 She doesn't need all six of us looking for her. 369 00:33:35,013 --> 00:33:35,844 It wasn't a rat. 370 00:33:35,846 --> 00:33:36,677 Shh. 371 00:33:36,679 --> 00:33:38,408 Why are you shushing me in an empty warehouse? 372 00:33:38,410 --> 00:33:40,810 You trying to sneak up on Melanie and scare her? 373 00:33:42,075 --> 00:33:42,908 Melanie? 374 00:34:09,820 --> 00:34:10,653 Crystal. 375 00:34:12,084 --> 00:34:13,000 Crystal, you okay? 376 00:34:14,988 --> 00:34:16,788 Oh, now what's the problem? 377 00:34:19,040 --> 00:34:20,200 She's in there. 378 00:34:40,920 --> 00:34:42,228 Oh, hell no. 379 00:34:42,230 --> 00:34:43,548 Y'all are going with me, mother fuckers. 380 00:34:43,550 --> 00:34:45,378 This ain't no one man show. 381 00:34:45,380 --> 00:34:46,910 Get your ass over here. 382 00:34:50,620 --> 00:34:52,040 I'll be right back. 383 00:35:56,486 --> 00:35:57,319 Crystal? 384 00:35:59,423 --> 00:36:01,036 Yeah? 385 00:36:01,038 --> 00:36:04,115 I think we need to get out of here. 386 00:36:04,117 --> 00:36:06,706 That's what I've been saying. 387 00:36:22,086 --> 00:36:24,168 Come on, I can't carry you both. 388 00:36:26,290 --> 00:36:28,130 Move your ass, you fucking pussy. 389 00:36:29,290 --> 00:36:30,458 You know what, Spaz? 390 00:36:30,460 --> 00:36:31,949 You can kiss my ass. 391 00:36:33,574 --> 00:36:35,564 What the fuck? 392 00:36:38,850 --> 00:36:40,017 What the fuck? 393 00:37:06,882 --> 00:37:08,465 Hey, mother fucker. 394 00:37:20,360 --> 00:37:21,649 Ah! 395 00:37:33,415 --> 00:37:34,742 Who was that guy? 396 00:37:48,633 --> 00:37:51,191 Let's block in the fucking door. 397 00:38:12,840 --> 00:38:14,090 I think he's gone. 398 00:38:17,660 --> 00:38:20,077 What are we gonna do? 399 00:38:23,680 --> 00:38:25,618 You guys go find the cops. 400 00:38:25,620 --> 00:38:28,218 Marcus and I are gonna go get this fucker. 401 00:38:28,220 --> 00:38:29,928 Are you fucking crazy? 402 00:38:29,930 --> 00:38:31,668 Lump is still down there. 403 00:38:31,670 --> 00:38:33,198 He's fucking killing him down there. 404 00:38:33,200 --> 00:38:34,031 Fuck him! 405 00:38:34,033 --> 00:38:35,038 Fuck him? 406 00:38:35,040 --> 00:38:36,340 Fuck you! 407 00:38:36,342 --> 00:38:38,576 I'm not leaving anybody behind! 408 00:38:47,240 --> 00:38:48,572 Fuck, you're not opening this fucking door! 409 00:38:48,574 --> 00:38:50,028 You don't know what's going on down there! 410 00:38:50,030 --> 00:38:51,388 He could still be alive! 411 00:38:51,390 --> 00:38:53,428 I am not leaving anybody behind! 412 00:38:53,430 --> 00:38:55,408 We don't know what he's fucking doing to him! 413 00:38:58,440 --> 00:39:00,640 Call your friends down here. 414 00:39:02,605 --> 00:39:03,546 Fuck you! 415 00:39:03,548 --> 00:39:05,456 I'm not leaving any one of my friends down there! 416 00:39:05,458 --> 00:39:06,289 Blow! 417 00:39:06,291 --> 00:39:07,671 You don't know! 418 00:39:07,673 --> 00:39:09,090 Crystal! 419 00:39:09,989 --> 00:39:10,822 Spaz! 420 00:39:13,028 --> 00:39:14,278 Help me please. 421 00:39:21,498 --> 00:39:23,360 Get the fuck outta here. 422 00:39:25,440 --> 00:39:26,273 Go! 423 00:39:32,730 --> 00:39:35,181 Some friends you got there. 424 00:39:39,887 --> 00:39:41,448 Get the fuck off me. 425 00:39:41,450 --> 00:39:44,928 You listen to me, you pansy piece of shit. 426 00:39:44,930 --> 00:39:48,048 That cock sucker down there just killed two of our friends. 427 00:39:48,050 --> 00:39:50,158 You are gonna go with me and help nail 428 00:39:50,160 --> 00:39:52,778 his ass to the fucking wall. 429 00:39:52,780 --> 00:39:54,680 I told you to get the fuck outta here. 430 00:39:56,010 --> 00:39:57,860 We're not going anywhere. 431 00:40:01,890 --> 00:40:04,198 What are you talking about? 432 00:40:04,200 --> 00:40:05,600 Go see for yourself. 433 00:40:29,589 --> 00:40:31,231 What should we do? 434 00:40:31,233 --> 00:40:32,566 Shut up. 435 00:40:51,194 --> 00:40:52,361 Move! 436 00:40:54,538 --> 00:40:55,600 This is the same window? 437 00:40:55,602 --> 00:40:58,923 Of course this is the same fucking window. 438 00:40:58,925 --> 00:41:01,592 Mother fucking son of a bitch. 439 00:41:03,286 --> 00:41:04,119 Fuck! 440 00:41:07,438 --> 00:41:09,521 Crystal, what's going on? 441 00:41:10,356 --> 00:41:11,886 I don't know. 442 00:41:11,888 --> 00:41:13,068 Don't give me that shit. 443 00:41:13,070 --> 00:41:14,080 You know something. 444 00:41:15,920 --> 00:41:17,130 I don't know. 445 00:41:18,810 --> 00:41:19,643 But... 446 00:41:22,000 --> 00:41:23,210 I can find out. 447 00:41:50,158 --> 00:41:51,741 Something's coming. 448 00:42:45,797 --> 00:42:48,297 Hi, hello. 449 00:42:50,935 --> 00:42:53,768 Who are you? 450 00:42:56,422 --> 00:42:59,509 My name is Sally. 451 00:42:59,511 --> 00:43:01,070 I used to live here. 452 00:43:02,510 --> 00:43:05,663 Me and my mommy are just visiting. 453 00:43:05,665 --> 00:43:06,498 Yay. 454 00:43:08,770 --> 00:43:09,820 Is your name Crystal? 455 00:43:11,179 --> 00:43:12,012 Pretty. 456 00:43:15,408 --> 00:43:18,107 Yes. 457 00:43:18,109 --> 00:43:19,713 Daddy said I'm not supposed 458 00:43:19,715 --> 00:43:21,696 to talk to you. 459 00:43:25,871 --> 00:43:29,038 Please, tell me. 460 00:43:30,321 --> 00:43:32,154 What's happening here? 461 00:43:34,689 --> 00:43:38,022 A lot of bad things. 462 00:43:38,936 --> 00:43:41,453 I'm not supposed to talk about it. 463 00:43:41,455 --> 00:43:42,705 Secrets, but... 464 00:43:48,314 --> 00:43:49,147 I will. 465 00:43:50,386 --> 00:43:51,219 Bad girl. 466 00:43:57,110 --> 00:43:58,430 We used to live here. 467 00:44:13,568 --> 00:44:14,670 There was me, 468 00:44:15,950 --> 00:44:17,040 my mom, 469 00:44:19,060 --> 00:44:20,360 and my dad. 470 00:44:38,400 --> 00:44:41,210 I don't think my dad was very happy. 471 00:44:44,410 --> 00:44:46,540 He was mad all the time, 472 00:44:48,420 --> 00:44:49,980 and when he was mad, 473 00:44:52,424 --> 00:44:55,168 he'd always start yelling. 474 00:44:55,170 --> 00:44:57,226 Hey, what the hell you guys doing? 475 00:44:57,228 --> 00:44:58,598 It's a ten-minute goddamn job, 476 00:44:58,600 --> 00:44:59,818 you been working it 30 minutes. 477 00:44:59,820 --> 00:45:01,858 Now get those goddamn boxes off. 478 00:45:01,860 --> 00:45:03,398 Get 'em over there right now. 479 00:45:03,400 --> 00:45:04,658 What the fuck you want us to do? 480 00:45:04,660 --> 00:45:07,208 We only have two fucking hands, man, not four. 481 00:45:07,210 --> 00:45:08,658 We only have two fucking hands. 482 00:45:08,660 --> 00:45:09,811 What the fuck you want us to do? 483 00:45:09,813 --> 00:45:11,558 Who the hell do you think you're talking to? 484 00:45:11,560 --> 00:45:13,694 Don't you ever talk to me like that again. 485 00:45:13,696 --> 00:45:15,636 Don't you ever. 486 00:45:18,360 --> 00:45:19,301 Jesus Christ. 487 00:45:19,303 --> 00:45:22,720 He was only ever nice to a dog. 488 00:45:23,785 --> 00:45:25,864 Yes, there, that's my baby. 489 00:45:25,866 --> 00:45:27,533 My baby, baby, baby. 490 00:45:31,151 --> 00:45:32,722 Oh yes you are. 491 00:45:32,724 --> 00:45:33,668 But one day... 492 00:45:33,670 --> 00:45:35,348 Yes you are. 493 00:45:35,350 --> 00:45:37,375 Pappy ran away. 494 00:45:54,320 --> 00:45:57,100 There were these guys that worked for my dad. 495 00:45:59,150 --> 00:46:02,948 Mom said they were really nice. 496 00:46:02,950 --> 00:46:04,218 Can you two keep a secret? 497 00:46:04,220 --> 00:46:05,908 Yeah, what? 498 00:46:05,910 --> 00:46:08,500 Last night, me and... 499 00:46:11,320 --> 00:46:12,698 Mrs. Cleaver. 500 00:46:14,772 --> 00:46:15,766 Serious, I was like... 501 00:46:26,568 --> 00:46:27,918 Put that goddamn cigarette out. 502 00:46:27,920 --> 00:46:30,508 Can't you read the fuckin' sign? 503 00:47:21,047 --> 00:47:22,797 Daddy had to let them go. 504 00:47:24,010 --> 00:47:26,908 Mommy got upset. 505 00:47:26,910 --> 00:47:29,090 You are a fucking idiot. 506 00:47:30,840 --> 00:47:34,180 I cannot believe you fired those guys. 507 00:47:35,550 --> 00:47:36,680 You pussy. 508 00:47:37,990 --> 00:47:40,288 You let those guys go and you think you're 509 00:47:40,290 --> 00:47:42,770 gonna run this goddamn place by yourself. 510 00:47:44,018 --> 00:47:46,210 God, what an idiot! 511 00:47:47,950 --> 00:47:50,540 You're just gonna run it into the goddamn ground. 512 00:47:52,410 --> 00:47:55,798 What's gonna happen to your family then, huh? 513 00:47:55,800 --> 00:47:58,728 This is how you take care of your family? 514 00:47:58,730 --> 00:47:59,888 Sally and I are gonna be out 515 00:47:59,890 --> 00:48:02,838 on the goddamn street like beggars. 516 00:48:02,840 --> 00:48:03,673 Stop drinking! 517 00:48:04,810 --> 00:48:07,378 All you do is sit there and drink! 518 00:48:07,380 --> 00:48:10,040 That's all you do anymore, God! 519 00:48:15,920 --> 00:48:16,751 I don't know what we're gonna do, 520 00:48:16,753 --> 00:48:18,218 I don't know what we're gonna do 521 00:48:18,220 --> 00:48:23,220 because you are a goddamn loser and you never listen to me. 522 00:48:23,250 --> 00:48:24,590 You never goddamn listen. 523 00:48:41,254 --> 00:48:43,325 One day, the police came. 524 00:48:48,230 --> 00:48:49,558 Mr. Cleaver? 525 00:48:49,560 --> 00:48:51,518 Yeah, who are you? 526 00:48:51,520 --> 00:48:53,848 I'm Agent Hollis from the Health Department. 527 00:48:53,850 --> 00:48:55,308 I'm here to inspect the premises. 528 00:48:55,310 --> 00:48:56,760 You mind if I come in? 529 00:49:08,870 --> 00:49:10,950 Daddy did his best. 530 00:49:13,730 --> 00:49:18,730 He tried really hard to run the business all by himself, 531 00:49:21,305 --> 00:49:23,210 but no matter what he did, 532 00:49:26,169 --> 00:49:28,110 he couldn't get everything done. 533 00:49:45,442 --> 00:49:47,192 So he got in trouble. 534 00:49:48,050 --> 00:49:49,440 This is your B-12. 535 00:49:51,490 --> 00:49:52,940 This is your S-5. 536 00:49:54,796 --> 00:49:56,598 If you wanna appeal it, you can contact 537 00:49:56,600 --> 00:49:58,110 the people on those papers. 538 00:50:00,210 --> 00:50:01,960 You're not gonna stay for dinner! 539 00:50:03,900 --> 00:50:04,790 Fuckin' asshole. 540 00:50:08,270 --> 00:50:10,808 Mommy got upset again. 541 00:50:10,810 --> 00:50:12,588 What'd I fucking tell you? 542 00:50:12,590 --> 00:50:15,599 I told you not to fire those guys, didn't I? 543 00:50:15,601 --> 00:50:18,598 Now they shut your ass down. 544 00:50:18,600 --> 00:50:20,188 What are we supposed to do now, huh? 545 00:50:20,190 --> 00:50:22,808 You lost us our goddamn home. 546 00:50:22,810 --> 00:50:24,510 Where are we supposed to go, huh? 547 00:50:25,440 --> 00:50:28,548 Big man with all the answers, huh? 548 00:50:28,550 --> 00:50:29,398 What are we gonna eat? 549 00:50:29,400 --> 00:50:31,708 You got money to buy food? 550 00:50:31,710 --> 00:50:32,968 You don't, do you? 551 00:50:32,970 --> 00:50:34,858 God, what was I thinking? 552 00:50:34,860 --> 00:50:38,300 I'm taking Sally and I'm leaving you and this dump. 553 00:50:42,305 --> 00:50:43,271 Eh! 554 00:50:43,273 --> 00:50:44,598 What? 555 00:50:44,600 --> 00:50:46,918 Can we try to have a friendly conversation here? 556 00:50:46,920 --> 00:50:48,748 Oh, now you wanna talk. 557 00:50:48,750 --> 00:50:51,732 You haven't talked for years, okay, okay. 558 00:51:24,560 --> 00:51:27,390 I was doing my homework when it happened. 559 00:51:33,426 --> 00:51:34,820 I guess he was still mad. 560 00:51:35,860 --> 00:51:37,010 What's that smell? 561 00:51:39,870 --> 00:51:40,758 It's your mother. 562 00:51:40,760 --> 00:51:41,610 She's cooking. 563 00:51:51,030 --> 00:51:54,044 He put me in the freezer. 564 00:51:54,046 --> 00:51:56,830 He said he was saving me for dessert. 565 00:51:58,910 --> 00:52:00,850 That's what he always called it. 566 00:52:03,922 --> 00:52:07,590 So, he got in trouble again. 567 00:52:12,710 --> 00:52:13,810 Mr. Cleaver. 568 00:52:15,850 --> 00:52:17,768 I've had the honor of sittin' on this bench 569 00:52:17,770 --> 00:52:22,668 for some 12 years now and never in all that time 570 00:52:22,670 --> 00:52:25,290 have I presided over a case of such 571 00:52:26,530 --> 00:52:30,770 inhuman brutality, such wanton deviance, 572 00:52:32,920 --> 00:52:36,688 and because I find you to be devoid of even 573 00:52:36,690 --> 00:52:40,628 the slightest bit of remorse for your crimes 574 00:52:40,630 --> 00:52:44,638 and because you continue to prove yourself a threat 575 00:52:44,640 --> 00:52:46,850 even within the confines of prison, 576 00:52:48,730 --> 00:52:50,898 I feel that I have no choice but to sentence 577 00:52:50,900 --> 00:52:53,990 you to death by electrocution. 578 00:52:56,444 --> 00:52:59,104 May God have mercy on your soul. 579 00:53:01,361 --> 00:53:02,861 Court's adjourned. 580 00:53:28,200 --> 00:53:31,788 When we were done, me and Mommy 581 00:53:31,790 --> 00:53:34,225 went to a nice place, 582 00:53:34,227 --> 00:53:35,220 angels, 583 00:53:39,140 --> 00:53:42,220 but they said that Daddy couldn't come. 584 00:53:43,602 --> 00:53:46,618 They put him somewhere else. 585 00:53:46,620 --> 00:53:49,008 Somewhere bad. 586 00:53:49,010 --> 00:53:49,843 Fire. 587 00:53:52,660 --> 00:53:55,318 Daddy didn't like it there, 588 00:53:55,320 --> 00:53:57,650 and started a lot of trouble. 589 00:53:59,630 --> 00:54:01,957 They couldn't make him behave. 590 00:54:01,959 --> 00:54:02,792 Evil. 591 00:54:05,055 --> 00:54:07,650 They didn't want him there anymore, 592 00:54:08,550 --> 00:54:11,730 so they gave him his skin back, 593 00:54:12,990 --> 00:54:15,980 but there was nowhere else to put him, 594 00:54:17,100 --> 00:54:19,580 no place except one, 595 00:54:22,240 --> 00:54:23,073 back home. 596 00:54:51,140 --> 00:54:52,930 When they let him out, 597 00:54:54,381 --> 00:54:57,798 there was something they didn't tell him. 598 00:55:17,530 --> 00:55:19,680 He could have his skin, 599 00:55:21,400 --> 00:55:23,930 but he'd never be able to leave. 600 00:55:29,310 --> 00:55:31,020 He tried for a long time. 601 00:55:48,395 --> 00:55:49,884 What the hell am I doing with this stupid thing? 602 00:55:51,290 --> 00:55:54,510 But nothing worked. 603 00:55:54,512 --> 00:55:58,179 And after a while, he started to get hungry. 604 00:56:00,209 --> 00:56:01,751 Come here. 605 00:56:07,150 --> 00:56:08,540 Gotcha, you little bastard. 606 00:56:23,633 --> 00:56:25,883 Then there was nothing left to eat. 607 00:56:30,360 --> 00:56:35,180 He was so hungry that he tried to go back to the bad place... 608 00:56:36,862 --> 00:56:37,898 Oh fuck. 609 00:56:37,900 --> 00:56:39,250 But every time... 610 00:56:43,118 --> 00:56:45,444 He just came back here. 611 00:56:48,597 --> 00:56:51,768 When he knew he could never get out, 612 00:56:51,770 --> 00:56:56,690 he started to eat the only thing he had left. 613 00:57:15,620 --> 00:57:17,980 There isn't much of him anymore. 614 00:57:19,790 --> 00:57:22,310 And he gets hungrier every day. 615 00:57:24,360 --> 00:57:26,370 Hungry for all sorts of things. 616 00:57:28,663 --> 00:57:31,620 But now you and your friends are here, suffer. 617 00:57:36,189 --> 00:57:38,380 Please, can you help us 618 00:57:42,662 --> 00:57:43,995 get out of here? 619 00:57:46,795 --> 00:57:48,128 Can you help us? 620 00:57:51,620 --> 00:57:53,410 Nothing can help you now. 621 00:57:54,940 --> 00:57:57,880 And there is no way out of here. 622 00:58:15,657 --> 00:58:17,157 You should go now. 623 00:58:30,802 --> 00:58:33,750 I am gonna kill you, you fucking cock sucker. 624 00:58:35,950 --> 00:58:36,783 Let it go. 625 00:58:40,796 --> 00:58:42,820 Yeah, you better run away, bitch! 626 00:58:56,010 --> 00:58:57,330 Crystal's awake. 627 00:59:03,480 --> 00:59:06,681 Shit, I thought we lost you. 628 00:59:06,683 --> 00:59:07,514 What did I miss? 629 00:59:07,516 --> 00:59:09,555 Everything's fine. 630 00:59:09,557 --> 00:59:10,808 We're gonna get this guy. 631 00:59:10,810 --> 00:59:11,688 No, we're not! 632 00:59:11,690 --> 00:59:14,278 Shut up, we need to get out of here. 633 00:59:14,280 --> 00:59:16,098 Fine, you all stay here and I'll go 634 00:59:16,100 --> 00:59:18,158 knock this asshole out and then go get help. 635 00:59:18,160 --> 00:59:19,538 No you won't. 636 00:59:19,540 --> 00:59:20,868 Crystal. 637 00:59:20,870 --> 00:59:23,565 Look, I'm glad that you're okay, but I swear to God, 638 00:59:23,567 --> 00:59:24,748 if you give me any of your shit, 639 00:59:24,750 --> 00:59:26,318 I'll break your fucking jaw. 640 00:59:26,320 --> 00:59:29,078 This guy butchered his family. 641 00:59:29,080 --> 00:59:30,768 Got the chair. 642 00:59:30,770 --> 00:59:33,550 He's been trapped in here ever since. 643 00:59:35,615 --> 00:59:37,940 What do you think you're gonna do, Spaz? 644 00:59:38,800 --> 00:59:39,638 She's right. 645 00:59:39,640 --> 00:59:40,718 We can't fuck with this guy. 646 00:59:40,720 --> 00:59:41,818 Oh, Jesus. 647 00:59:41,820 --> 00:59:44,548 That's right, that's right, Crystal. 648 00:59:44,550 --> 00:59:45,438 Spaz, you're full of shit. 649 00:59:45,440 --> 00:59:46,518 You're not gonna do anything. 650 00:59:46,520 --> 00:59:47,880 Liz, pipe down. 651 00:59:51,413 --> 00:59:53,980 Liz, Melanie wanted you to have this. 652 00:59:58,005 --> 00:59:59,588 Goddammit! 653 01:00:10,378 --> 01:00:12,631 Open the door, you fucking pussy. 654 01:00:12,633 --> 01:00:13,778 I'm a fucking pussy? 655 01:00:13,780 --> 01:00:16,010 Come out, we'll see who the fucking pussy is! 656 01:00:18,618 --> 01:00:19,449 You're a dead man. 657 01:00:19,451 --> 01:00:20,450 You're a fucking dead man. 658 01:00:27,300 --> 01:00:30,660 Oh God, what is it? 659 01:00:31,730 --> 01:00:32,680 It's Lump's lump. 660 01:00:34,251 --> 01:00:35,084 Lump's lump? 661 01:00:39,777 --> 01:00:41,330 Lump's fucking lump. 662 01:00:42,180 --> 01:00:45,515 Son of a bitch, goddamn mother fucking, 663 01:00:45,517 --> 01:00:48,338 cunt piece of shit bastard! 664 01:00:48,340 --> 01:00:49,598 That is it! 665 01:00:49,600 --> 01:00:52,408 I am tired of fucking around with this asshole! 666 01:00:52,410 --> 01:00:53,874 You want a war? 667 01:00:53,876 --> 01:00:57,118 I'll give you a fucking war mother fucker! 668 01:00:57,120 --> 01:00:58,284 Bring it mother fucker! 669 01:00:58,286 --> 01:00:59,767 Bring it! 670 01:01:06,080 --> 01:01:07,828 It's hammer time. 671 01:01:07,830 --> 01:01:08,849 Spaz. 672 01:01:08,851 --> 01:01:09,684 Look. 673 01:01:10,580 --> 01:01:13,318 Either you guys help me take him down, 674 01:01:13,320 --> 01:01:15,410 or I will fucking kill you all. 675 01:03:20,680 --> 01:03:21,513 Are you ready? 676 01:03:26,660 --> 01:03:28,850 Marcus, are you ready? 677 01:03:29,820 --> 01:03:30,653 Uh huh. 678 01:03:43,903 --> 01:03:44,736 Spaz. 679 01:03:47,601 --> 01:03:48,434 Spaz! 680 01:03:49,572 --> 01:03:50,739 Are you ready? 681 01:04:54,081 --> 01:04:54,914 Get up. 682 01:04:56,186 --> 01:04:57,380 Get the fuck up. 683 01:04:58,460 --> 01:05:01,138 Oh hey, big man huh? 684 01:05:01,140 --> 01:05:03,324 Big scary mother fucker? 685 01:05:03,326 --> 01:05:04,807 Big man now? 686 01:05:04,809 --> 01:05:06,891 Yeah, you tell me. 687 01:05:06,893 --> 01:05:09,398 Big man, you killed Lump. 688 01:05:09,400 --> 01:05:11,350 You were a big man when you killed Liz. 689 01:05:12,230 --> 01:05:16,399 You were a big man when you fucking killed Melanie. 690 01:05:36,287 --> 01:05:37,120 Ah! 691 01:05:40,693 --> 01:05:41,526 Ah! 692 01:06:16,880 --> 01:06:17,880 He's not dead. 693 01:06:18,800 --> 01:06:19,918 Oh yeah? 694 01:06:19,920 --> 01:06:21,560 Well, he'll never dance again. 695 01:06:36,320 --> 01:06:37,153 Can we go? 696 01:06:41,290 --> 01:06:42,123 Okay. 697 01:07:02,178 --> 01:07:03,011 Ah! 698 01:08:34,886 --> 01:08:37,119 Crystal! 699 01:08:37,121 --> 01:08:38,756 Crystal! 700 01:08:38,758 --> 01:08:40,097 This is your fucking fault! 701 01:08:40,099 --> 01:08:41,662 You're the reason this is happening! 702 01:08:41,664 --> 01:08:44,570 You're. 703 01:08:44,572 --> 01:08:45,403 Hey! 704 01:08:45,405 --> 01:08:46,923 Hey, she's over here! 705 01:08:46,925 --> 01:08:48,274 She's over here! 706 01:08:48,276 --> 01:08:49,728 Let me go, let me go. 707 01:08:49,730 --> 01:08:51,108 Shut up! 708 01:08:51,110 --> 01:08:52,835 Fucking bitch. 709 01:09:16,351 --> 01:09:18,434 Tammy, Tammy. 710 01:09:33,511 --> 01:09:35,178 She went that way. 711 01:10:09,140 --> 01:10:10,390 Burn it down. 712 01:10:28,162 --> 01:10:30,944 This is all your fault! 713 01:10:30,946 --> 01:10:33,560 Crystal's gonna free us, Daddy! 714 01:10:35,680 --> 01:10:38,250 Now, don't do anything rash, sweetheart. 715 01:10:40,070 --> 01:10:41,228 What are you gonna do? 716 01:10:41,230 --> 01:10:42,798 You gonna kill me? 717 01:10:42,800 --> 01:10:44,028 I've died a hundred times. 718 01:10:44,030 --> 01:10:45,218 I'm still here. 719 01:10:45,220 --> 01:10:46,303 You know why? 720 01:10:47,301 --> 01:10:48,410 I don't give a shit. 721 01:10:49,920 --> 01:10:52,018 Because hell doesn't even want me. 722 01:10:52,020 --> 01:10:54,610 I keep going there, they keep sending me back here. 723 01:10:56,110 --> 01:10:58,360 They just can't handle me down there. 724 01:11:00,438 --> 01:11:02,188 Fuck you. 725 01:11:10,719 --> 01:11:11,969 No, fuck you. 726 01:11:45,917 --> 01:11:47,768 This is the place. 727 01:11:47,770 --> 01:11:48,603 Alright. 728 01:11:54,450 --> 01:11:55,650 How are we gonna get in? 729 01:12:05,869 --> 01:12:06,702 Dinner! 730 01:12:10,650 --> 01:12:15,650 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 46743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.