All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E07.720p.HDTV.x264-AVS .HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,370 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,446 --> 00:00:05,075 The planet of Kitson is a nasty place. 3 00:00:05,076 --> 00:00:07,432 See that he and his robot friend stay put. 4 00:00:07,433 --> 00:00:10,400 Mr. Kitson would want to deal with them personally. 5 00:00:10,433 --> 00:00:11,699 SARGE: They're called the Shrike. 6 00:00:11,732 --> 00:00:13,999 They jump to a new world and then infect a host. 7 00:00:14,033 --> 00:00:15,200 - (GRUNTS) - When it couldn't get to me, 8 00:00:15,233 --> 00:00:17,266 - it started screaming. - (SCREECHES) 9 00:00:17,300 --> 00:00:20,567 Supercharging, turning the host's energy into pure destruction. 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,699 (GRUNTS) 11 00:00:22,732 --> 00:00:25,133 Agent May's on her way back. She caught him. 12 00:00:26,266 --> 00:00:27,933 Tremors. 13 00:00:28,966 --> 00:00:30,266 Where's Fitz and Simmons? 14 00:00:30,300 --> 00:00:33,866 - (GASPS) - I have taken bold action. We must go. 15 00:00:36,133 --> 00:00:37,866 Oh. You're a grandfather. 16 00:00:37,899 --> 00:00:39,866 What the bloody hell does that mean? 17 00:00:41,899 --> 00:00:45,766 (PAGES FLIPPING) 18 00:00:45,799 --> 00:00:48,766 (ALTERNATIVE ROCK MUSIC PLAYS) 19 00:00:48,799 --> 00:00:58,766 ♪ ♪ 20 00:00:58,799 --> 00:01:01,033 ♪ ♪ 21 00:01:01,066 --> 00:01:05,099 I appreciate the offer, darlin', but I ain't cut out for a crew. 22 00:01:05,133 --> 00:01:07,766 I'm not really a joiner. 23 00:01:07,799 --> 00:01:09,699 That's too bad. 24 00:01:09,732 --> 00:01:12,333 But don't let it spoil what we got going on here. 25 00:01:12,366 --> 00:01:15,766 Because this kind of magic, unh-unh, 26 00:01:15,799 --> 00:01:18,580 it is not on the menu at the brothels on Kitson. 27 00:01:20,600 --> 00:01:22,699 (WHOOSHING) 28 00:01:22,782 --> 00:01:25,766 (ECHOING) What the bloody hell does that mean? 29 00:01:25,799 --> 00:01:28,233 (MUSIC STOPS, GLASS SHATTERS) 30 00:01:30,933 --> 00:01:32,533 (CLEARS THROAT) 31 00:01:32,567 --> 00:01:34,600 (MUSIC RESUMES) 32 00:01:34,633 --> 00:01:36,200 (SIGHS) 33 00:01:36,233 --> 00:01:41,186 - We're back where we started. - On godforsaken Kitson. 34 00:01:42,133 --> 00:01:44,766 Enoch... 35 00:01:44,799 --> 00:01:46,366 what was the idea here? 36 00:01:46,400 --> 00:01:47,567 Apologies. 37 00:01:47,600 --> 00:01:51,360 It was my first attempt at using an Inter-Planetary Conveyance Disc. 38 00:01:51,365 --> 00:01:56,999 It seems to have returned us to its last location. But not to worry. 39 00:01:57,033 --> 00:01:59,066 I'll make a quick adjustment, and we'll be on our way. 40 00:01:59,099 --> 00:02:05,832 ♪ ♪ 41 00:02:05,866 --> 00:02:07,333 Sir. (WHOOSHING) 42 00:02:07,366 --> 00:02:10,333 That device is quite sensitive, requiring the utmost... 43 00:02:10,366 --> 00:02:13,366 (WHOOSH) 44 00:02:13,400 --> 00:02:15,099 (CHEERS) 45 00:02:15,133 --> 00:02:17,600 You cannot be serious. 46 00:02:17,633 --> 00:02:20,166 It appears we are stranded. 47 00:02:20,200 --> 00:02:22,166 Again. 48 00:02:22,200 --> 00:02:27,400 An unfortunate circumstance, as we are still wanted on this planet. 49 00:02:28,699 --> 00:02:31,166 Well, thanks for that update, Enoch. 50 00:02:31,200 --> 00:02:32,433 You know what? 51 00:02:32,466 --> 00:02:33,933 You have betrayed us, 52 00:02:33,966 --> 00:02:36,400 then you saved us, and now you've stranded us. 53 00:02:36,433 --> 00:02:37,933 If I didn't know any better, 54 00:02:37,966 --> 00:02:40,366 I would say that you're malfunctioning, you useless, no-good automaton. 55 00:02:40,400 --> 00:02:42,899 - (SIGHS) I want to go home. - I can't believe you... 56 00:02:43,708 --> 00:02:48,243 Synced & corrected by MaxPaynehttps://subscene.com ≡ 57 00:02:55,899 --> 00:03:05,766 ♪ ♪ 58 00:03:05,799 --> 00:03:08,266 Such a long way down and no one's talking. 59 00:03:11,433 --> 00:03:15,266 She head-butted my face, but I still like her. 60 00:03:15,300 --> 00:03:18,366 (DOOR OPENS) 61 00:03:22,266 --> 00:03:26,066 Put the chatterbox down in holding. 62 00:03:26,099 --> 00:03:27,567 See you soon. 63 00:03:27,600 --> 00:03:30,612 - Don't let the fire go out. - Never. 64 00:03:32,200 --> 00:03:34,600 Byeeeeee! 65 00:03:34,633 --> 00:03:38,033 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 66 00:03:38,066 --> 00:03:48,033 ♪ ♪ 67 00:03:48,066 --> 00:03:57,999 ♪ ♪ 68 00:03:58,033 --> 00:04:08,066 ♪ ♪ 69 00:04:08,099 --> 00:04:18,066 ♪ ♪ 70 00:04:18,099 --> 00:04:20,500 ♪ ♪ 71 00:04:20,533 --> 00:04:23,200 I guess now would be an awkward time to hug. 72 00:04:23,233 --> 00:04:24,716 Yeah. 73 00:04:25,899 --> 00:04:30,233 So, this lady was in love with this dead Coulson guy. 74 00:04:30,266 --> 00:04:33,266 Anyone else have a thing for him? 75 00:04:33,300 --> 00:04:37,200 Yeah, I'm... Uh, this is too much. 76 00:04:37,233 --> 00:04:39,366 Her, too, huh? Daddy issues? 77 00:04:39,400 --> 00:04:40,899 (QUIETLY) See? What did I tell you? 78 00:04:40,933 --> 00:04:44,131 This guy's such a tool. There's no way he's the real Coulson. 79 00:04:44,133 --> 00:04:45,546 Yeah, thanks Deke. 80 00:04:47,433 --> 00:04:50,899 Everyone seems to have a lot of feelings around here. 81 00:04:50,933 --> 00:04:53,099 Well, maybe it's time you start to share. 82 00:04:53,133 --> 00:04:56,211 Ask this one. She can bring us all up to speed. 83 00:04:57,133 --> 00:05:00,567 (SIGHS) He says he's over 100 years old. 84 00:05:00,600 --> 00:05:03,166 He's hunting creatures called the Shrike. 85 00:05:03,200 --> 00:05:05,965 Their creator is coming. Earth will be destroyed. 86 00:05:05,966 --> 00:05:09,043 - Possibly by Sarge. That cover it? - Yeah. Kinda does. 87 00:05:09,044 --> 00:05:11,941 You forgot the part about stabbing the humans these Shrike go into. 88 00:05:11,943 --> 00:05:15,233 We tried to remove one from a host, but it was still alive. 89 00:05:15,266 --> 00:05:18,066 Went into Agent Keller. 90 00:05:18,099 --> 00:05:19,699 He didn't make it. 91 00:05:19,732 --> 00:05:21,933 Sounds like you took my blade out too soon. 92 00:05:21,966 --> 00:05:25,060 The Shrike take time to die. That one's on you. 93 00:05:25,061 --> 00:05:26,980 You don't care about the death you leave behind. 94 00:05:26,981 --> 00:05:28,821 - Maybe I should teach you. - Easy. 95 00:05:28,830 --> 00:05:33,899 ♪ ♪ 96 00:05:33,933 --> 00:05:37,567 I guess you're the one in charge. So, here's the thing... 97 00:05:37,600 --> 00:05:40,233 You need to let me go or everyone dies. 98 00:05:40,266 --> 00:05:41,333 Is that a threat? 99 00:05:41,366 --> 00:05:43,333 - Just a fact. - Noted. 100 00:05:43,366 --> 00:05:46,732 But you're staying. You and I are gonna get to know each other, 101 00:05:46,766 --> 00:05:48,433 just the two of us. 102 00:05:48,466 --> 00:05:50,508 - Take him away. - Yes Sir. 103 00:05:50,509 --> 00:05:58,166 ♪ ♪ 104 00:05:58,200 --> 00:05:59,366 (INHALES DEEPLY) 105 00:05:59,400 --> 00:06:01,732 When you've cooled down, 106 00:06:01,766 --> 00:06:04,366 I want you to take another shot at Jaco. 107 00:06:04,400 --> 00:06:06,832 Maybe he'll start talking now that we got his boss. 108 00:06:06,866 --> 00:06:09,087 Yes... sir. 109 00:06:12,266 --> 00:06:15,233 I'm sorry to hear about Keller. 110 00:06:15,266 --> 00:06:18,266 (SIGHS) Looks like a lot happened while I was away. 111 00:06:18,300 --> 00:06:21,266 Daisy's come back. Anyone else? 112 00:06:21,300 --> 00:06:24,233 Well, Simmons is still out there, but... 113 00:06:27,433 --> 00:06:28,933 ...she found Fitz. 114 00:06:28,966 --> 00:06:36,533 ♪ ♪ 115 00:06:36,567 --> 00:06:39,766 Well done. 116 00:06:39,799 --> 00:06:47,066 We must continue to pose as enthused observers until the way is clear. 117 00:06:47,099 --> 00:06:52,066 (DRYLY) Come on! Take the prize. Yes. Whoo-hoo. 118 00:06:52,099 --> 00:06:55,500 Cool. Very convincing, Jemma. 119 00:06:55,533 --> 00:07:01,066 This place is just not as much fun without the... vapor trails. 120 00:07:01,099 --> 00:07:05,099 - The what now? - It's dingier than I remember. 121 00:07:05,133 --> 00:07:07,099 But I don't remember much. 122 00:07:07,133 --> 00:07:11,766 In my experience, this establishment is good for one thing... 123 00:07:11,799 --> 00:07:13,233 - Trouble. - Waves of Euphoria. 124 00:07:13,266 --> 00:07:16,333 Wait, what? Waves of w-what? What does that mean? 125 00:07:16,366 --> 00:07:17,726 Is there something you're not telling me? 126 00:07:17,727 --> 00:07:21,400 The exit is clear. Time to go. 127 00:07:21,433 --> 00:07:25,233 (GAMBLERS CHEER) 128 00:07:28,966 --> 00:07:30,533 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 129 00:07:30,567 --> 00:07:39,433 ♪ ♪ 130 00:07:39,466 --> 00:07:42,832 Mr. Kitson was hoping you'd return. 131 00:07:42,866 --> 00:07:44,985 He'll be so pleased to see you. 132 00:07:44,986 --> 00:07:49,567 ♪ ♪ 133 00:07:49,600 --> 00:07:51,400 Lock them up. (ELECTRICITY CRACKLES) 134 00:07:56,133 --> 00:07:58,899 (COUGHING) 135 00:07:58,933 --> 00:08:02,266 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 136 00:08:02,300 --> 00:08:07,233 (JACO LABORED BREATHING) 137 00:08:07,266 --> 00:08:10,667 (COUGHING) 138 00:08:10,699 --> 00:08:13,667 That doesn't sound good. 139 00:08:13,699 --> 00:08:16,398 You weren't breathing like that when they brought you in. 140 00:08:16,399 --> 00:08:18,333 (COUGHING CONTINUES) 141 00:08:18,366 --> 00:08:21,561 This silent routine of yours, if it's to protect your boss, 142 00:08:21,562 --> 00:08:24,688 you don't have to keep doing it. He's locked up, too. 143 00:08:26,466 --> 00:08:28,037 Sarge is here? 144 00:08:28,933 --> 00:08:31,209 He finally speaks. 145 00:08:35,033 --> 00:08:38,699 (SIGHS) 146 00:08:38,732 --> 00:08:43,667 You all are gonna be here for a while. Might as well talk. 147 00:08:43,699 --> 00:08:48,333 - You need to let him out. - So he can cause more pain? 148 00:08:48,366 --> 00:08:49,932 (SIGHS) 149 00:08:51,966 --> 00:08:56,805 Look, my planet was like yours once. Beautiful. 150 00:08:56,806 --> 00:09:01,832 (COUGHS) Smaller moons, bigger sun. 151 00:09:01,866 --> 00:09:03,832 A place to live a life. 152 00:09:03,866 --> 00:09:08,198 - Family. - Big one. All boys. 153 00:09:08,300 --> 00:09:12,166 Eight of us. (COUGHS) 154 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 My youngest brother, though, 155 00:09:14,233 --> 00:09:16,356 we were always together. 156 00:09:16,358 --> 00:09:19,567 - He looked up to you? - No. 157 00:09:19,600 --> 00:09:24,899 I was the runt of the litter. He towered over me. 158 00:09:25,633 --> 00:09:28,122 - But I trained him. - For what, to be a fighter? 159 00:09:28,123 --> 00:09:33,300 A baker. The family trade. Hard work and good smells. (CHUCKLES) 160 00:09:33,400 --> 00:09:35,899 What happened to them? 161 00:09:35,933 --> 00:09:38,999 (EXHALES SHARPLY) All gone. 162 00:09:39,033 --> 00:09:42,066 Fertilizer. 163 00:09:42,099 --> 00:09:45,667 (COUGHS) 164 00:09:45,699 --> 00:09:49,567 Except for me. Thanks to Sarge. 165 00:09:49,600 --> 00:09:56,033 (COUGHING, WHEEZING) 166 00:09:56,074 --> 00:09:59,224 Let us get you some kind of medicine to help you breathe. 167 00:09:59,225 --> 00:10:00,667 Depends. 168 00:10:00,699 --> 00:10:03,166 (SIGHS DEEPLY) 169 00:10:03,200 --> 00:10:07,033 - Are you gonna release him? - Definitely not. 170 00:10:07,066 --> 00:10:09,547 Then I don't want anything from you. 171 00:10:11,699 --> 00:10:15,200 (SIGHS) 172 00:10:15,233 --> 00:10:17,143 Suit yourself. 173 00:10:18,699 --> 00:10:21,832 - (COUGHS) - (DOOR OPENS) 174 00:10:21,866 --> 00:10:24,400 SARGE: I've been through this routine before. 175 00:10:25,182 --> 00:10:28,033 - You're not ready to hear the answers. - Indulge me. 176 00:10:28,066 --> 00:10:30,333 You don't have time to spare. 177 00:10:30,366 --> 00:10:34,099 It's a nice little planet. Be a shame to lose it. 178 00:10:34,133 --> 00:10:38,366 Why don't we start by you giving me your real name? 179 00:10:38,400 --> 00:10:42,233 - You can call me whatever you want. - Hmm. 180 00:10:42,266 --> 00:10:48,056 I'll call you a murderer. You shot one of my Agents point blank. 181 00:10:48,056 --> 00:10:49,993 - He was just a kid. - Who got in my way. 182 00:10:49,994 --> 00:10:52,359 And I know that once you're on a planet, it doesn't survive. 183 00:10:52,360 --> 00:10:53,610 I've seen the footage. 184 00:10:53,611 --> 00:10:56,487 It doesn't have to come to that, but it will if you don't open that door. 185 00:10:56,488 --> 00:10:58,853 You're talking about this Shrike creator that's coming. 186 00:10:59,400 --> 00:11:04,590 - You told May it's a monster. - Yeah. Or to you, a god. 187 00:11:06,300 --> 00:11:09,615 S.H.I.E.L.D.'s dealt with a lot of folks who thought they were gods. 188 00:11:09,616 --> 00:11:14,299 - Just had egos. There's only one God. - Oh, I see. 189 00:11:14,400 --> 00:11:16,298 This is that kind of planet. 190 00:11:16,299 --> 00:11:19,416 One God controlling everything. Benevolent, right? 191 00:11:19,420 --> 00:11:22,118 To make you feel all warm inside when times get tough? 192 00:11:22,119 --> 00:11:24,284 - It's not that simple. - Whatever your fairy tale, 193 00:11:24,285 --> 00:11:26,240 I've seen gods up close, 194 00:11:26,243 --> 00:11:28,286 and I think you're gonna get that opportunity, too. 195 00:11:28,287 --> 00:11:31,695 Believe me. You're not prepared for this. 196 00:11:31,696 --> 00:11:34,339 I'm prepared to protect my people from whatever's coming. 197 00:11:34,533 --> 00:11:36,766 - Your people? - Hmm. 198 00:11:36,799 --> 00:11:39,166 They keep looking at me. 199 00:11:39,200 --> 00:11:42,233 - You might want to get used to that. - And why's that? 200 00:11:42,266 --> 00:11:45,099 Because by the end of the day... (HANDCUFFS RATTLE) 201 00:11:45,133 --> 00:11:48,983 ...I'll be the one in charge. 202 00:11:49,008 --> 00:11:50,290 ♪ ♪ 203 00:11:52,705 --> 00:11:55,826 Check the scoring on the engine housings. We hit some bumps on re-entry. 204 00:11:55,851 --> 00:11:56,814 - Yes Mam. - Thanks. 205 00:11:57,623 --> 00:11:59,956 - Hey. - Hey. 206 00:12:02,009 --> 00:12:06,610 I just wanted to check in, you know. The weirdness with the Coulson... whatever. 207 00:12:06,611 --> 00:12:08,340 - You good? - Yeah, I'm good. 208 00:12:08,341 --> 00:12:11,789 - How are you? How's the stab wound? - Oh, I'm... I'm fine. 209 00:12:11,790 --> 00:12:13,849 The guy just nicked me, so... 210 00:12:13,850 --> 00:12:16,090 - Hmm. - (CLEARS THROAT) 211 00:12:21,389 --> 00:12:25,440 Nice shoes. You picked up some style in the past year. You look good. 212 00:12:25,541 --> 00:12:30,456 I mean, they're vintage '88 Jordans. Never worn, super rare, so, you know, 213 00:12:30,489 --> 00:12:34,123 I guess they're cool, but... And Jordan... I mean...[SCOFFS] 214 00:12:34,156 --> 00:12:36,315 ...are you kidding me? Like, what a guy. 215 00:12:36,316 --> 00:12:37,868 I mean, you know who Jordan is, right? 216 00:12:37,869 --> 00:12:41,890 Do I know... (SNORTS) He changed everything. He's a revolutionary. 217 00:12:41,923 --> 00:12:44,789 'Cause he... invented shoes. 218 00:12:46,123 --> 00:12:46,990 Yeah. 219 00:12:49,369 --> 00:12:50,990 'Cause the thing about innovators, you know... 220 00:12:50,992 --> 00:12:55,717 I don't know if we're born or we become, but it's... 221 00:12:55,718 --> 00:12:58,374 It's usually stuff that the Herd just isn't really ready for. 222 00:12:58,375 --> 00:13:03,422 It's like I tell VCs, you know, sometimes you just got to surf that Paradigm Shift. 223 00:13:03,456 --> 00:13:06,689 - What? - Oh, no, you... You probably don't know. 224 00:13:06,723 --> 00:13:11,099 Uh, I'm... I'm super rich now. 225 00:13:11,100 --> 00:13:12,081 Like, real dollars? 226 00:13:12,082 --> 00:13:14,563 - Yeah, I started a company. - What did you do? 227 00:13:14,564 --> 00:13:17,723 Like, uh, invent a new body spray or something? 228 00:13:17,763 --> 00:13:20,693 - Yeah. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) Cool. 229 00:13:20,694 --> 00:13:25,145 No. No, no. I-I-I started a tech company, silly. That's... 230 00:13:25,149 --> 00:13:29,123 You know, you were actually... a really big inspiration. 231 00:13:29,156 --> 00:13:31,884 You encouraged me to go out there 232 00:13:31,885 --> 00:13:34,723 and figure out what the world was all about. 233 00:13:34,756 --> 00:13:39,190 Well, it turns out that the world is all about making money. 234 00:13:39,223 --> 00:13:42,763 And old Deke is very good at it. 235 00:13:42,765 --> 00:13:46,257 You're doing the... The third-person thing? Okay. 236 00:13:46,290 --> 00:13:47,380 Listen, forget about me. 237 00:13:47,381 --> 00:13:49,627 I-I want to hear more about your space adventure. 238 00:13:49,628 --> 00:13:53,698 You and Fitz-Simmons were poking around the galaxy for the last year, 239 00:13:53,699 --> 00:13:57,290 and grandma and grandpa are still in space, so that's cool. 240 00:13:57,598 --> 00:13:58,890 What have you been told? 241 00:14:00,416 --> 00:14:02,152 Well, Mack was pretty cagey with the details... 242 00:14:02,153 --> 00:14:04,623 You know, the Director and his secrets, so... 243 00:14:04,656 --> 00:14:05,556 Fill me in. 244 00:14:07,116 --> 00:14:08,969 (SIGHS) I mean, it's a long story, 245 00:14:08,970 --> 00:14:10,787 but the detail that counts is that we found him. 246 00:14:11,290 --> 00:14:12,623 We found Fitz, so... 247 00:14:14,923 --> 00:14:17,190 Found Fitz? What are you talking about? 248 00:14:17,223 --> 00:14:19,056 MAY: This is the gear from Sarge's truck. 249 00:14:19,090 --> 00:14:21,028 MACK: You know, we got to start calling him something else. 250 00:14:21,029 --> 00:14:22,273 Didn't tell you a name, either, huh? 251 00:14:22,275 --> 00:14:24,782 No. We're in the dark on all this, as well. 252 00:14:24,783 --> 00:14:27,856 You know, except for the blades and this tracker. 253 00:14:27,890 --> 00:14:29,479 If we can get past the encryption on this, 254 00:14:29,480 --> 00:14:32,190 then we can find the Shrike and save the hosts. 255 00:14:32,223 --> 00:14:34,422 Has Sarge given you anything that might help with that? 256 00:14:34,456 --> 00:14:36,290 No. (INHALES DEEPLY) 257 00:14:36,323 --> 00:14:39,789 Just evasion and mind games. 258 00:14:39,823 --> 00:14:42,123 Maybe play some of your own. 259 00:14:42,156 --> 00:14:43,623 I'm open to ideas. 260 00:14:43,656 --> 00:14:45,556 He was curious about Coulson. 261 00:14:45,589 --> 00:14:47,257 I don't think he knows any more than we do 262 00:14:47,290 --> 00:14:49,290 about why they look alike. 263 00:14:49,323 --> 00:14:50,940 Maybe there's something you can use there. 264 00:14:52,257 --> 00:14:53,667 DEKE: Why didn't you tell me? 265 00:14:55,990 --> 00:14:58,723 - Might want to give us a minute. - Gladly. 266 00:14:58,756 --> 00:15:00,090 Fitz died. 267 00:15:00,115 --> 00:15:02,530 He died, and no one was gonna bother to, 268 00:15:02,531 --> 00:15:03,923 I don't know, send me a text? 269 00:15:03,956 --> 00:15:06,090 - It was complicated. - Yeah, no kidding. 270 00:15:06,123 --> 00:15:07,737 Besides the fact that this completely proves 271 00:15:07,738 --> 00:15:10,056 my entire multi-verse theory, 'cause I'm still here, 272 00:15:10,090 --> 00:15:11,923 there's a second Fitz! 273 00:15:11,956 --> 00:15:14,257 And... And you sent a team out to find him, 274 00:15:14,290 --> 00:15:15,455 and you didn't tell me that, either?! 275 00:15:15,456 --> 00:15:17,386 That's not complicated. That just sucks! 276 00:15:17,389 --> 00:15:18,892 It was the call made at the time. 277 00:15:18,895 --> 00:15:21,714 Well, maybe you shouldn't be making the calls because that was a bad one. 278 00:15:21,715 --> 00:15:23,065 It looked like you had other priorities 279 00:15:23,066 --> 00:15:25,485 - besides being a part of this team. - Oh, this team? 280 00:15:25,489 --> 00:15:28,623 You mean the team that I helped bring back from the dystopian future? 281 00:15:28,656 --> 00:15:31,123 Yeah, you did that. Then you left. 282 00:15:31,156 --> 00:15:36,456 ♪ ♪ 283 00:15:36,489 --> 00:15:38,556 I would've gone on the mission to help you find him. 284 00:15:38,589 --> 00:15:43,689 ♪ ♪ 285 00:15:43,723 --> 00:15:48,389 I believe you. And if we can get things settled here on the home front, 286 00:15:48,422 --> 00:15:51,522 you'll get your chance. 287 00:15:51,556 --> 00:15:53,623 'Cause I'm gonna pour every resource we have 288 00:15:53,656 --> 00:15:56,890 into getting back out there and bringing them home. 289 00:16:00,823 --> 00:16:04,756 But...[SIGHS] until then, 290 00:16:04,789 --> 00:16:07,190 I need someone smart enough to fill their shoes. 291 00:16:07,223 --> 00:16:10,456 Maybe you can put that Google-sized brain of yours to work 292 00:16:10,489 --> 00:16:14,689 - and help crack this tech. - (SCOFFS) 293 00:16:14,723 --> 00:16:17,956 - What, are you trying to flatter me? - Absolutely. (CHUCKLES) 294 00:16:17,990 --> 00:16:21,123 Well... 295 00:16:21,156 --> 00:16:23,223 totally worked. 296 00:16:23,257 --> 00:16:30,789 (COUGHING, WHEEZING) 297 00:16:30,823 --> 00:16:33,389 Poor Jaco. 298 00:16:33,422 --> 00:16:37,023 It burns, but it's worth it. 299 00:16:37,056 --> 00:16:38,589 (MUFFLED COUGHING) 300 00:16:38,623 --> 00:16:41,589 (DOOR UNLOCKS, OPENS) 301 00:16:41,623 --> 00:16:43,257 The Director wants to see you. 302 00:16:43,290 --> 00:16:44,856 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 303 00:16:44,890 --> 00:16:54,856 ♪ ♪ 304 00:16:54,890 --> 00:17:04,789 ♪ ♪ 305 00:17:04,823 --> 00:17:10,389 ♪ ♪ 306 00:17:10,422 --> 00:17:12,123 MACK: Must be strange looking at the real deal... 307 00:17:14,489 --> 00:17:16,223 ...when you're just a knockoff. 308 00:17:18,723 --> 00:17:20,323 What did you think this would do to me? 309 00:17:22,823 --> 00:17:24,856 You trying to make things personal? 310 00:17:24,890 --> 00:17:27,123 Well, I think you have to be a person for that to happen, 311 00:17:27,156 --> 00:17:29,623 and I don't know what the hell you are. Do you? 312 00:17:31,723 --> 00:17:35,223 It's going to be satisfying when I take you out of the picture. 313 00:17:35,257 --> 00:17:38,890 Now, this man taught me what S.H.I.E.L.D. was about. 314 00:17:43,223 --> 00:17:45,689 You do the right thing. 315 00:17:45,723 --> 00:17:48,456 We save lives. We don't take them. 316 00:17:48,489 --> 00:17:52,556 Some lives have already been taken, and you can't get them back. 317 00:17:52,589 --> 00:17:55,789 See, that's the difference between you two right there. 318 00:17:55,823 --> 00:17:58,589 Coulson put a value on life. 319 00:17:58,623 --> 00:18:01,856 Especially cared about those who were loyal to him. 320 00:18:01,890 --> 00:18:04,589 I don't think you do. 321 00:18:04,623 --> 00:18:06,623 'Cause I know your man Jaco isn't well. 322 00:18:06,656 --> 00:18:10,290 He's refusing medical care out of some misguided loyalty to you. 323 00:18:10,323 --> 00:18:13,257 - What's your point? - Cooperate with us. 324 00:18:13,290 --> 00:18:17,223 Maybe Jaco will do the same. Agree to some treatment. 325 00:18:17,257 --> 00:18:19,090 You can help him by helping us. 326 00:18:22,290 --> 00:18:24,756 Jaco's seen a lot. 327 00:18:24,789 --> 00:18:27,123 Maybe he's had enough. 328 00:18:27,156 --> 00:18:28,257 That's what I thought. 329 00:18:30,789 --> 00:18:32,389 Just another life, right? 330 00:18:36,223 --> 00:18:37,923 Not worth anything to you. 331 00:18:37,956 --> 00:18:43,357 ♪ ♪ 332 00:18:43,389 --> 00:18:47,190 FITZ: What kind of person looks at himself that much? 333 00:18:47,223 --> 00:18:51,023 A bit tacky, this Mr. Kitson. 334 00:18:51,056 --> 00:18:53,589 Portrait of himself and everything. 335 00:18:53,623 --> 00:18:55,890 That is his grandfather, 336 00:18:55,923 --> 00:18:58,756 the first Mr. Kitson. He was a great man. 337 00:18:58,789 --> 00:19:02,090 Ah, he was a son of a bitch. (CHUCKLES) 338 00:19:04,589 --> 00:19:09,056 But you have to be when you've got ambition. 339 00:19:09,090 --> 00:19:14,357 My grandfather came to this planet with 20 Yookalian slaves and a dream. 340 00:19:14,422 --> 00:19:15,856 That's inspiring. 341 00:19:15,890 --> 00:19:19,422 He built this planet's original settlement with their bare hands. 342 00:19:19,456 --> 00:19:22,223 A few ramshackle modules for his games, 343 00:19:22,257 --> 00:19:24,522 a small dome for his brothel, 344 00:19:24,556 --> 00:19:26,689 and then he kept building 345 00:19:26,723 --> 00:19:29,956 so that I, son and grandson of Kitson, would one day have an empire. 346 00:19:32,223 --> 00:19:35,422 And you put all that at risk. 347 00:19:35,456 --> 00:19:39,856 Using a synthetic to cheat. 348 00:19:39,890 --> 00:19:43,123 Bringing bounty hunters in to wreak havoc at my house of games. 349 00:19:43,156 --> 00:19:44,789 We just want to go home. 350 00:19:44,823 --> 00:19:47,623 Surely a decent soul like you can understand. 351 00:19:47,656 --> 00:19:50,689 Somebody who's so proud of his own home. 352 00:19:50,723 --> 00:19:54,223 Decency doesn't put food into the mouths of my wives. 353 00:19:54,257 --> 00:19:57,589 No. I'm a gambler. 354 00:19:57,623 --> 00:20:00,223 And I'm also a man who will deal out a punishment. 355 00:20:00,257 --> 00:20:02,856 Okay, okay. Just... (SHACKLES RATTLE) 356 00:20:02,890 --> 00:20:06,223 There's no need for that. We can work. 357 00:20:06,257 --> 00:20:10,089 - I'm an engineer. - Yeah. We both know alien languages. 358 00:20:10,090 --> 00:20:13,389 - I'm a botanist, a chemist... - Yeah, and Enoch, here, is a... 359 00:20:13,422 --> 00:20:16,090 - super-advanced computer. - Yeah, so... 360 00:20:16,123 --> 00:20:17,923 - So, we can be of use. - Yeah. 361 00:20:17,956 --> 00:20:19,890 There's no need to kill us. (CHUCKLES) 362 00:20:19,923 --> 00:20:24,190 (LAUGHTER) 363 00:20:24,223 --> 00:20:26,623 (LAUGHTER STOPS) 364 00:20:26,656 --> 00:20:30,456 - Killing you is the use I have for you. - Is it? 365 00:20:30,489 --> 00:20:35,326 Killing a synthetic is a wasted sport. He'll be sent to the brothels. 366 00:20:36,723 --> 00:20:38,422 I do not know what I am feeling. 367 00:20:38,456 --> 00:20:39,607 You know what? 368 00:20:39,609 --> 00:20:43,723 I have something very special in mind for you Terrans. 369 00:20:43,756 --> 00:20:46,357 Hope you're not too attached to your heads. 370 00:20:46,389 --> 00:20:52,257 (LAUGHTER) 371 00:20:52,290 --> 00:20:54,422 (NINE INCH NAIL'S "CAPITAL G" PLAYS) 372 00:20:54,456 --> 00:20:57,715 After everything, this can't possibly be how we come to an end. 373 00:20:59,990 --> 00:21:02,422 No one would believe it. 374 00:21:02,456 --> 00:21:03,856 I would. 375 00:21:03,890 --> 00:21:05,123 (GRUNTS) 376 00:21:05,156 --> 00:21:06,357 (CROWD CHEERS, GLASS SHATTERING) 377 00:21:06,389 --> 00:21:09,090 House always wins, don't it? 378 00:21:09,123 --> 00:21:14,890 (CHEERING CONTINUES) 379 00:21:14,923 --> 00:21:18,689 - Are you ready for a deadly game... - (ALL CHEER) 380 00:21:18,723 --> 00:21:22,956 - ...from the early days of Kitson? - (CHEERING CONTINUES) 381 00:21:22,990 --> 00:21:27,357 Three contestants put their lives in the balance. 382 00:21:27,396 --> 00:21:31,040 Now, who among them is strong enough to keep their blades from falling? 383 00:21:31,041 --> 00:21:36,389 (CHEERS, WHISTLING) 384 00:21:36,422 --> 00:21:40,956 Blades made from Veroovian steel... The densest metal in the galaxy. 385 00:21:40,990 --> 00:21:44,589 The player that cannot hold the weight, will decapitate. 386 00:21:44,623 --> 00:21:51,190 (CHEERING) 387 00:21:51,223 --> 00:21:54,756 The bets are in! Let the fun begin! 388 00:21:54,789 --> 00:21:58,023 (CHEERS, SCREAMING) 389 00:21:58,056 --> 00:22:02,956 (INDISTINCT SHOUTING) 390 00:22:06,540 --> 00:22:11,273 (CHEERS, WHISTLING) 391 00:22:11,306 --> 00:22:13,839 Who will be the first to die? 392 00:22:13,873 --> 00:22:16,772 The scoundrel who tried to steal my most coveted brothel worker? 393 00:22:16,806 --> 00:22:18,039 Guilty as charged. 394 00:22:18,073 --> 00:22:21,340 Or will it be one of the Terrans? 395 00:22:21,373 --> 00:22:26,173 Criminals wanted for nefarious intergalactic deeds. 396 00:22:26,206 --> 00:22:31,507 If I get out of this, I could use the company of a pretty lady. 397 00:22:31,540 --> 00:22:34,706 Hey! Hey! Hey! Knock it off! 398 00:22:34,739 --> 00:22:35,706 (METAL CLUNKS) 399 00:22:35,739 --> 00:22:37,706 (SHRIEKS) Fitz, don't! 400 00:22:37,739 --> 00:22:38,739 Fitz, dooo. 401 00:22:41,039 --> 00:22:45,672 - I want the Terrans. - What? Who are you? 402 00:22:45,706 --> 00:22:48,772 Your man makes a move, this blade goes in straight, comes out sideways. 403 00:22:48,806 --> 00:22:52,507 (CHEERS) 404 00:22:52,540 --> 00:22:54,935 The wagers have already been made. You can't just stop the game. 405 00:22:54,936 --> 00:22:58,306 I'm not asking you to stop the game. Just pick the loser. 406 00:22:58,340 --> 00:23:00,440 Everyone knows that the games of Kitson are rigged. 407 00:23:00,473 --> 00:23:03,973 That's an outrageous assertion, my grandfather helped build... (GRUNTS) 408 00:23:04,006 --> 00:23:06,250 I know you've got that little button clutched in your hand. 409 00:23:08,173 --> 00:23:09,507 Okay, fair enough. 410 00:23:11,706 --> 00:23:13,406 But you can't just expect me to give them to you. 411 00:23:13,407 --> 00:23:15,607 I didn't ask that. 412 00:23:15,639 --> 00:23:17,006 I'll buy them. 413 00:23:17,039 --> 00:23:18,507 - Why? - That's my business. 414 00:23:18,540 --> 00:23:21,106 I understand yours is to make a profit. 415 00:23:21,140 --> 00:23:23,540 I'll compensate you fairly. 416 00:23:23,573 --> 00:23:25,173 Okay. Okay. 417 00:23:25,206 --> 00:23:29,039 (CHEERS CONTINUE) 418 00:23:29,073 --> 00:23:30,540 (BUTTON BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES) 419 00:23:30,573 --> 00:23:31,873 (GRUNTS) Damn. 420 00:23:31,906 --> 00:23:32,706 (METAL CLUNKS) 421 00:23:32,739 --> 00:23:34,607 (THUD) 422 00:23:34,639 --> 00:23:37,806 (ALL CHEERING) 423 00:23:37,839 --> 00:23:40,806 (CHAINS RATTLE) 424 00:23:40,839 --> 00:23:42,540 Compliments on the choice. 425 00:23:42,573 --> 00:23:47,607 (CHEERING CONTINUES) 426 00:23:47,639 --> 00:23:50,973 The Terrans have prevailed in an upset. 427 00:23:51,006 --> 00:23:54,440 Another example that in my House of Games, anyone can be lucky. 428 00:23:54,473 --> 00:24:00,873 (CHEERS, WHISTLING) 429 00:24:00,906 --> 00:24:03,873 You look like you could use a drink. 430 00:24:03,906 --> 00:24:05,607 MACK: I know your head's spinning. 431 00:24:05,639 --> 00:24:08,206 I'm fine. 432 00:24:08,240 --> 00:24:11,206 It's a lot for everyone, but I... I know what Coulson meant to you... 433 00:24:11,240 --> 00:24:14,140 Seriously, I'm good. We've seen our share of freaks. 434 00:24:14,173 --> 00:24:16,073 I mean, at this point, nothing should surprise us. 435 00:24:16,706 --> 00:24:22,039 He's a match. Same DNA as Coulson. 436 00:24:22,073 --> 00:24:23,560 - That's not him. - I know. 437 00:24:26,406 --> 00:24:28,373 (SIGHS) Plus, I-I have other things to worry about. 438 00:24:28,406 --> 00:24:29,240 I mean, Fitz-Simmons. 439 00:24:29,241 --> 00:24:32,639 Dude, you got to let them fend for themselves for now. 440 00:24:32,672 --> 00:24:34,373 Simmons made that choice for us, 441 00:24:34,406 --> 00:24:36,273 and truthfully, I need you here with me. 442 00:24:36,306 --> 00:24:40,639 Well, I mean, it seems like you have everything handled, Director. 443 00:24:40,672 --> 00:24:44,106 I mean there's a reason all those hands went up when I put it to vote. 444 00:24:44,140 --> 00:24:47,507 (CHUCKLING) Yeah, thanks for doing me that favor. 445 00:24:47,540 --> 00:24:50,039 But, uh... 446 00:24:50,073 --> 00:24:53,340 things change when you're... You're actually running the show. 447 00:24:55,806 --> 00:24:59,806 Coulson struggled, too. He just... 448 00:24:59,839 --> 00:25:01,875 He was very good at hiding it. 449 00:25:04,406 --> 00:25:08,273 You see, [CHUCKLES] that's why I need you here with me. 450 00:25:08,306 --> 00:25:10,140 I mean, besides being able to quake somebody's ass, 451 00:25:10,173 --> 00:25:13,173 - you're always direct. - You want direct? 452 00:25:13,206 --> 00:25:16,006 Yo-Yo's the most direct person I know. 453 00:25:16,039 --> 00:25:18,839 I mean, I saw all kinds of crazy in space, 454 00:25:18,873 --> 00:25:22,106 and then I came back to a sociopath wearing Coulson's face, 455 00:25:22,140 --> 00:25:27,039 but the one thing I don't believe is that you and Yo-Yo are still split up. 456 00:25:29,006 --> 00:25:31,473 (QUIETLY) Yeah. 457 00:25:31,507 --> 00:25:33,839 Well... 458 00:25:33,873 --> 00:25:36,706 Well, you're not the only one who can... 459 00:25:36,739 --> 00:25:39,440 compartmentalize. 460 00:25:39,473 --> 00:25:41,173 You know, just like you don't like to think about this... 461 00:25:41,206 --> 00:25:42,839 This Sarge business, I don't like to think about... 462 00:25:42,873 --> 00:25:45,273 But you love each other. 463 00:25:45,306 --> 00:25:48,140 (DOOR OPENS) 464 00:25:48,173 --> 00:25:50,206 (DOOR CLOSES) 465 00:25:50,240 --> 00:25:53,973 Hey. So, I found a fix in this tracker, of course. 466 00:25:54,006 --> 00:25:57,340 I analyzed the alien encryption... Not easy... 467 00:25:57,373 --> 00:25:59,939 And found a way to hack it. (DEVICE BEEPING) 468 00:25:59,973 --> 00:26:03,340 That's just me, guy from future who doesn't belong. 469 00:26:03,373 --> 00:26:05,873 If you look, there's two other dots, 470 00:26:05,906 --> 00:26:07,973 and it looks like they're moving towards each other. 471 00:26:08,006 --> 00:26:11,906 (BEEPING CONTINUES) 472 00:26:14,206 --> 00:26:17,006 Once we're in the air, you'll take a pilot and peel off in a Quinjet. 473 00:26:17,039 --> 00:26:20,173 We'll each bag a Shrike, then rendezvous on the Zephyr. 474 00:26:20,206 --> 00:26:23,772 - And it's capture, not kill, right? - That's right. 475 00:26:23,806 --> 00:26:25,672 Look. 476 00:26:25,706 --> 00:26:29,607 Just because we couldn't save them before doesn't mean we can't now. 477 00:26:29,639 --> 00:26:35,440 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 478 00:26:35,473 --> 00:26:38,507 (COMPUTER BEEPING) 479 00:26:38,540 --> 00:26:40,973 MAY: This is Zephyr One... We're en route to target. 480 00:26:41,006 --> 00:26:43,839 We'll check in when we've caught the birds. 481 00:26:43,873 --> 00:26:48,173 (DOOR OPENS) 482 00:26:48,206 --> 00:26:50,106 We found two of those creatures. 483 00:26:50,140 --> 00:26:51,473 Director sent me to see if... 484 00:26:51,507 --> 00:27:01,473 ♪ ♪ 485 00:27:01,507 --> 00:27:08,507 ♪ ♪ 486 00:27:08,540 --> 00:27:10,873 This is Agent Khan. We're gonna need a medical team. 487 00:27:10,906 --> 00:27:12,206 The big guy's not breathing. 488 00:27:15,639 --> 00:27:16,973 Um... 489 00:27:17,006 --> 00:27:18,540 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 490 00:27:18,573 --> 00:27:28,507 ♪ ♪ 491 00:27:28,540 --> 00:27:33,772 ♪ ♪ 492 00:27:33,806 --> 00:27:34,906 (INHALES SHARPLY) 493 00:27:37,373 --> 00:27:39,373 (PANTING) 494 00:27:39,406 --> 00:27:40,473 (THUD) 495 00:27:43,806 --> 00:27:47,140 Cancel that medical team! I need a rescue team! Aah! 496 00:27:47,173 --> 00:27:49,440 This guy's breathing now, but he's breathing fire! 497 00:27:49,473 --> 00:27:52,672 - Say again? - Fire! He's breathing fire! 498 00:27:52,706 --> 00:27:53,473 (RADIO THUDS) 499 00:28:01,824 --> 00:28:05,458 MACK: Stand by, Agent Khan. Almost there. 500 00:28:05,492 --> 00:28:08,492 Brace yourself, comin' in violent. 501 00:28:08,525 --> 00:28:10,759 - Permission to destroy door. - Permission granted. 502 00:28:10,791 --> 00:28:11,759 (RUMBLING) 503 00:28:11,791 --> 00:28:13,058 (THUDDING) 504 00:28:17,292 --> 00:28:19,924 (RUMBLING) 505 00:28:19,958 --> 00:28:21,191 Jaco? 506 00:28:23,458 --> 00:28:25,458 Glad I could be useful. 507 00:28:25,492 --> 00:28:28,625 I guess we know why he didn't want our help. He wasn't sick. 508 00:28:28,659 --> 00:28:31,924 - He was turning into a dragon. - Yeah. 509 00:28:31,958 --> 00:28:33,625 And the Sarge's ticket out of here. 510 00:28:33,659 --> 00:28:36,258 (BEEPING) 511 00:28:36,292 --> 00:28:42,592 ♪ ♪ 512 00:28:42,625 --> 00:28:44,191 (BEEPING CONTINUES) 513 00:28:44,225 --> 00:28:48,958 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 514 00:28:48,991 --> 00:28:51,492 (BREATHING HEAVILY) 515 00:28:51,525 --> 00:29:01,492 ♪ ♪ 516 00:29:01,525 --> 00:29:07,958 ♪ ♪ 517 00:29:07,991 --> 00:29:11,759 (DOORS OPEN, CLOSE) 518 00:29:11,791 --> 00:29:14,091 Agent Rodriguez is en route on the Quinjet. 519 00:29:14,125 --> 00:29:16,091 - She got her man, too. - Good. 520 00:29:16,125 --> 00:29:17,492 Wheels up in five. 521 00:29:17,525 --> 00:29:25,025 ♪ ♪ 522 00:29:25,058 --> 00:29:26,824 ENOCH: To your generosity. 523 00:29:26,858 --> 00:29:29,791 For purchasing my release, as well. 524 00:29:29,824 --> 00:29:32,158 And your name? 525 00:29:32,191 --> 00:29:33,791 Izel. 526 00:29:33,824 --> 00:29:36,358 Truthfully, I can take or leave synthetics, 527 00:29:36,392 --> 00:29:39,158 but my new crew wanted you and you're cheap. No offense. 528 00:29:39,191 --> 00:29:42,158 Only a little taken. 529 00:29:42,191 --> 00:29:46,858 In any case, a cold Baracoolada goes well with the taste of freedom. 530 00:29:46,891 --> 00:29:48,492 New crew? You mean us. 531 00:29:48,525 --> 00:29:51,458 Wish I could say that I saved you out of the kindness of my heart, 532 00:29:51,492 --> 00:29:54,425 but I didn't come to Kitson for noble gestures. 533 00:29:54,458 --> 00:29:56,525 I came to recruit those with nothing to lose. 534 00:29:56,558 --> 00:29:58,991 Well, I'm not sure that quite describes Fitz and myself. 535 00:29:59,025 --> 00:30:00,924 You're both wanted. 536 00:30:00,958 --> 00:30:03,487 Yeah, not for crimes that make any sense. 537 00:30:03,488 --> 00:30:05,991 - Fitz and I are just scientists. - Even better. 538 00:30:06,025 --> 00:30:08,525 I don't need fighters. I can handle that. 539 00:30:08,558 --> 00:30:10,924 Your knowledge might be perfect for what I'm searching for. 540 00:30:10,958 --> 00:30:15,191 - And what is that? - Valuable artifacts stolen from me. 541 00:30:15,225 --> 00:30:17,091 And I know what planet they're on. 542 00:30:17,125 --> 00:30:21,180 Whatever planet you're going to, it will probably be foreign to Fitz and I. 543 00:30:21,181 --> 00:30:22,885 Our knowledge is mostly Earth-based. 544 00:30:22,886 --> 00:30:25,528 Did you think it was luck that I saved the lives of two Terrans? 545 00:30:27,125 --> 00:30:28,625 You mean... 546 00:30:28,659 --> 00:30:31,458 - You're going to Earth? - We're going to Earth. 547 00:30:31,492 --> 00:30:35,692 ♪ ♪ 548 00:30:35,725 --> 00:30:38,859 Excellent. Yeah. You could've lead with that. (CHUCKLES) 549 00:30:38,860 --> 00:30:41,325 Oh, one problem. I don't have a ship. 550 00:30:41,358 --> 00:30:45,789 It was destroyed with my last crew on board. I only salvaged the jump drive. 551 00:30:45,790 --> 00:30:51,025 ♪ ♪ 552 00:30:51,058 --> 00:30:54,025 We may know of a ship. 553 00:30:54,058 --> 00:30:56,991 SARGE: You're persistent, I'll give you that. 554 00:30:57,025 --> 00:30:59,458 Must be starved for company. 555 00:30:59,492 --> 00:31:01,759 You shared a little with Agent May. 556 00:31:01,791 --> 00:31:03,977 Why not continue that conversation with me? 557 00:31:05,392 --> 00:31:08,625 I was trying to recruit her. You want to take a ride? 558 00:31:08,659 --> 00:31:11,325 No, I'm good. 559 00:31:11,358 --> 00:31:14,692 Doesn't matter. Like I said, 560 00:31:14,725 --> 00:31:16,478 I won't be in here much longer. 561 00:31:16,479 --> 00:31:18,458 Oh, that's right. That's right. 562 00:31:18,492 --> 00:31:20,625 Uh, and how do you think you'll get out? 563 00:31:20,659 --> 00:31:24,824 We'll see. Anything could happen. 564 00:31:24,858 --> 00:31:29,791 You mean, like, uh, that door could burn down? 565 00:31:29,824 --> 00:31:36,191 Yeah. We put out Jaco's fire. He's sleeping it off. 566 00:31:36,292 --> 00:31:37,659 But you might want to get used to this cell 567 00:31:37,692 --> 00:31:40,659 'cause you're gonna be in here for a while, my friend. 568 00:31:40,692 --> 00:31:42,025 (INHALES DEEPLY) 569 00:31:44,358 --> 00:31:46,425 I don't think I'll be calling this home 570 00:31:46,458 --> 00:31:49,025 - or calling you friend. - Oh, that's disappointing. 571 00:31:49,058 --> 00:31:52,698 I was hoping maybe we could plan a fishing trip together. 572 00:31:55,158 --> 00:31:56,475 Oh, well. 573 00:32:00,292 --> 00:32:03,258 Oh, we, uh... 574 00:32:03,292 --> 00:32:06,191 We got your tracker up and running. 575 00:32:06,225 --> 00:32:08,924 We nabbed two Shrike that were headed for each other. 576 00:32:08,958 --> 00:32:11,759 My team has them inbound, so... 577 00:32:11,791 --> 00:32:14,191 it looks like we're gonna save those lives after all. 578 00:32:14,225 --> 00:32:17,924 Wow. Two at once? 579 00:32:17,958 --> 00:32:19,625 Seems like you've outsmarted me. 580 00:32:19,659 --> 00:32:29,625 ♪ ♪ 581 00:32:29,659 --> 00:32:39,625 ♪ ♪ 582 00:32:39,659 --> 00:32:41,924 ♪ ♪ 583 00:32:41,958 --> 00:32:45,258 MAY: HQ, this is Zephyr One. We have collected the Shrike. 584 00:32:45,292 --> 00:32:48,625 Both are calm and contained. Setting a course for home. 585 00:32:48,659 --> 00:32:58,592 ♪ ♪ 586 00:32:58,625 --> 00:32:59,692 ♪ ♪ 587 00:32:59,725 --> 00:33:01,891 (BEEPING) 588 00:33:04,058 --> 00:33:07,492 Agent Rodriguez. 589 00:33:07,525 --> 00:33:10,104 - What are they doing? - I don't know. 590 00:33:14,191 --> 00:33:15,425 Close the door. 591 00:33:15,458 --> 00:33:21,592 ♪ ♪ 592 00:33:21,625 --> 00:33:23,891 (BOTH SCREAMING) 593 00:33:29,292 --> 00:33:30,891 (BOTH SCREAMING) 594 00:33:35,809 --> 00:33:38,475 May, these guys started shaking and screaming 595 00:33:38,508 --> 00:33:39,775 as soon as we put them together! 596 00:33:39,809 --> 00:33:43,308 Copy that. I'll contact HQ. 597 00:33:43,341 --> 00:33:45,308 Control, seems like whatever they're doing, 598 00:33:45,341 --> 00:33:47,241 it's a reaction to their close proximity. 599 00:33:47,275 --> 00:33:48,809 All right, see if you can sedate them, 600 00:33:48,842 --> 00:33:50,909 but keep them in a containment module. 601 00:33:50,941 --> 00:33:52,508 Copy. 602 00:33:52,542 --> 00:33:53,642 (DEVICE BEEPS) 603 00:33:57,809 --> 00:34:00,475 - He knew. - What do you mean? 604 00:34:00,508 --> 00:34:04,809 The way Sarge reacted when I told him we had the two Shrike. 605 00:34:04,842 --> 00:34:08,241 He knew something was gonna happen. 606 00:34:08,275 --> 00:34:09,742 We gotta get him in here, don't we? 607 00:34:09,775 --> 00:34:14,742 ♪ ♪ 608 00:34:14,775 --> 00:34:16,775 SARGE: Just a guess... 609 00:34:16,809 --> 00:34:19,575 Those Shrike you were so proud you bagged, 610 00:34:19,608 --> 00:34:21,408 did they get a little spooky on you? 611 00:34:21,442 --> 00:34:25,141 - My Agents are in trouble. - So that's a yes. 612 00:34:25,175 --> 00:34:28,074 Get used to trouble. More's on the way. 613 00:34:28,108 --> 00:34:33,442 - What are they getting ready to do? - Kill everyone on that aircraft. 614 00:34:33,475 --> 00:34:35,564 (GRUNTS) Tell me how to stop that from happening! 615 00:34:35,565 --> 00:34:37,608 I showed you. You stick a knife in them, 616 00:34:37,642 --> 00:34:40,555 but it's too late for that now because you wanted to save lives. 617 00:34:43,275 --> 00:34:45,074 (SCREAMING CONTINUES) Fire until they're done. 618 00:34:45,108 --> 00:34:45,941 (BEEPS) 619 00:34:48,375 --> 00:34:53,341 - Fire! - (SQUELCHING) 620 00:34:53,375 --> 00:34:55,308 (COUGHS) 621 00:34:58,675 --> 00:35:00,175 (GROANING) 622 00:35:00,208 --> 00:35:07,275 ♪ ♪ 623 00:35:07,308 --> 00:35:09,308 MAY: Agent down. And we lost the hosts. 624 00:35:11,708 --> 00:35:13,442 (BEEPS) Copy that. 625 00:35:13,475 --> 00:35:15,642 Whatever they've turned into, it's contained for the moment, 626 00:35:15,675 --> 00:35:17,675 but it wants out. Should we jettison the module? 627 00:35:17,708 --> 00:35:19,408 You don't want to do that. 628 00:35:19,442 --> 00:35:21,141 It feeds on life. 629 00:35:21,175 --> 00:35:24,341 You put it on the ground, you'll just be giving it more to consume. 630 00:35:24,375 --> 00:35:26,675 (BEEPS) Negative. Do not jettison. 631 00:35:29,141 --> 00:35:31,608 What should we do with it? 632 00:35:31,642 --> 00:35:34,742 I guess this is where I give you my list of demands. 633 00:35:34,775 --> 00:35:36,508 (ALARM BLARING) 634 00:35:36,542 --> 00:35:39,008 (SQUELCHING) May! There's no way that's gonna hold! 635 00:35:39,041 --> 00:35:40,941 And if it gets out, we could lose the plane. 636 00:35:40,974 --> 00:35:44,408 (CRACKING) 637 00:35:44,442 --> 00:35:46,974 MAY: Control, do you have anything for us? 638 00:35:47,008 --> 00:35:49,008 It's breaking containment. 639 00:35:49,041 --> 00:35:50,660 - Control! - What do you want? 640 00:35:50,661 --> 00:35:52,308 My team and my truck. 641 00:35:52,341 --> 00:35:54,883 Then I give you something that maybe saves your plane. 642 00:35:54,884 --> 00:35:58,008 - Maybe? - Depends how bad it is up there. 643 00:35:58,041 --> 00:35:59,408 (BREATHING HEAVILY) Here. 644 00:35:59,442 --> 00:36:04,575 - Just stay behind me. - (CRACKING) 645 00:36:04,608 --> 00:36:08,175 May, if base has a solution, now would be a good moment for it. 646 00:36:08,208 --> 00:36:11,399 MAY: Control, Yo-Yo's in there with it. Give us something. 647 00:36:15,442 --> 00:36:18,442 Deal! Your truck and your crew, now what do we do? 648 00:36:18,475 --> 00:36:21,008 Cold. That stuff can't survive it. 649 00:36:21,041 --> 00:36:23,341 (BEEPS) May, altitude. Cold kills it. 650 00:36:23,375 --> 00:36:25,108 - What's your altimeter? - We're high enough. 651 00:36:25,141 --> 00:36:27,308 Yo-Yo, we're gonna freeze that thing. 652 00:36:27,341 --> 00:36:29,308 I need to depressurize and open the ramp. 653 00:36:29,341 --> 00:36:30,930 Get out. Now. 654 00:36:33,208 --> 00:36:35,877 Too late for that! Get some oxygen! 655 00:36:35,878 --> 00:36:38,074 (CRASHING) 656 00:36:38,108 --> 00:36:43,308 (ALARM BLARING) 657 00:36:43,341 --> 00:36:44,974 Hold on! 658 00:36:45,008 --> 00:36:46,974 (BLARING CONTINUES) 659 00:36:47,008 --> 00:36:56,909 ♪ ♪ 660 00:36:56,941 --> 00:37:06,941 ♪ ♪ 661 00:37:06,974 --> 00:37:09,575 ♪ ♪ 662 00:37:09,608 --> 00:37:12,141 (SCREECHING) 663 00:37:12,175 --> 00:37:19,241 ♪ ♪ 664 00:37:19,275 --> 00:37:23,809 (BEEPING) 665 00:37:23,842 --> 00:37:26,775 Yo-Yo? Do you copy? 666 00:37:30,809 --> 00:37:33,341 Yo-Yo! 667 00:37:33,375 --> 00:37:34,809 We're good. 668 00:37:38,375 --> 00:37:40,442 (EXHALES DEEPLY) 669 00:37:40,475 --> 00:37:44,675 (BREATHING DEEPLY) 670 00:37:47,108 --> 00:37:50,775 Zephyr is safe. We're coming home. 671 00:37:50,809 --> 00:37:54,141 (BEEPS) Copy that. We'll see you soon. (BEEPS) 672 00:37:54,175 --> 00:37:58,909 ♪ ♪ 673 00:37:58,941 --> 00:38:01,241 Don't get comfortable. 674 00:38:01,275 --> 00:38:03,775 There's a lot more out there where those two came from. 675 00:38:03,809 --> 00:38:07,809 And their maker's coming. 676 00:38:07,842 --> 00:38:09,842 What do we do next? 677 00:38:09,875 --> 00:38:19,842 ♪ ♪ 678 00:38:19,875 --> 00:38:24,275 ♪ ♪ 679 00:38:24,308 --> 00:38:25,809 Told ya. 680 00:38:36,207 --> 00:38:38,174 BOYLE: Refill the hydraulic lines. 681 00:38:38,207 --> 00:38:39,941 And don't forget to seal the reserve tanks. 682 00:38:43,807 --> 00:38:47,341 Oh, no. Not again. 683 00:38:47,374 --> 00:38:50,607 We helped you get your friend back. What do you want from us? 684 00:38:50,640 --> 00:38:52,074 - This ship is now ours... - We're taking this ship back... 685 00:38:52,107 --> 00:38:53,241 - Oh, I'm sorry. - No, you go. 686 00:38:53,274 --> 00:38:54,074 - No, after you. - That's okay. 687 00:38:54,107 --> 00:38:55,027 - Are you sure? - Yeah. 688 00:38:55,028 --> 00:38:58,308 Okay. We are... We are taking this ship back. 689 00:38:58,341 --> 00:39:00,840 Now. 690 00:39:00,874 --> 00:39:03,440 Look, I don't need anymore broken bones. 691 00:39:03,473 --> 00:39:05,573 - So, if you want the ship... - We do. 692 00:39:05,607 --> 00:39:08,041 And a crew. For a trip to Earth. 693 00:39:10,473 --> 00:39:14,440 This clunker won't get you that deep. And we're busy. 694 00:39:14,473 --> 00:39:15,987 I have a driver that'll get us there. 695 00:39:18,308 --> 00:39:21,405 And I think I have enough credits to help you free up some time. 696 00:39:24,141 --> 00:39:27,107 (MOUTHFUL) Sure. I'll go to Earth. 697 00:39:27,141 --> 00:39:32,308 ♪ ♪ 698 00:39:32,341 --> 00:39:33,855 They're your credits to waste. 699 00:39:35,807 --> 00:39:37,753 Get the drive ready. We'll prep for departure. 700 00:39:39,341 --> 00:39:40,199 Home. 701 00:39:42,607 --> 00:39:43,874 Hey. Hey! Enoch. 702 00:39:46,774 --> 00:39:47,607 Where you going? 703 00:39:49,974 --> 00:39:52,807 My mission is complete. 704 00:39:52,840 --> 00:39:55,007 The Earth was saved, 705 00:39:55,041 --> 00:39:57,740 and you have secured passage home. 706 00:39:57,774 --> 00:39:59,408 I have a new mission... 707 00:39:59,440 --> 00:40:01,284 To find a home for my people. 708 00:40:03,840 --> 00:40:05,007 Wait a second. 709 00:40:07,374 --> 00:40:10,241 You're just gonna leave without saying goodbye? 710 00:40:10,274 --> 00:40:12,740 You humans have a saying. 711 00:40:12,774 --> 00:40:14,245 "Goodbyes Suck." 712 00:40:16,974 --> 00:40:18,274 I thought I'd spare you. 713 00:40:18,308 --> 00:40:21,740 Thank you for everything, Enoch. 714 00:40:21,774 --> 00:40:26,308 FITZ: Thanks, Enoch. 715 00:40:26,341 --> 00:40:29,774 Even though you did totally disrupt my life. 716 00:40:31,807 --> 00:40:33,241 You are welcome. 717 00:40:33,274 --> 00:40:39,141 ♪ ♪ 718 00:40:39,174 --> 00:40:41,640 (SIGHS) 719 00:40:41,674 --> 00:40:51,907 ♪ ♪ 720 00:40:51,941 --> 00:40:54,674 Don't be afraid to call. 721 00:40:54,707 --> 00:40:56,541 Another of your expressions. 722 00:40:56,542 --> 00:41:02,674 ♪ ♪ 723 00:41:02,707 --> 00:41:04,308 This will contact you? 724 00:41:04,341 --> 00:41:07,774 Yes, but use it only as needed, 725 00:41:07,807 --> 00:41:11,518 for I will not miss you very much, Leopold Fitz. 726 00:41:15,941 --> 00:41:17,507 I am bluffing. 727 00:41:17,540 --> 00:41:27,507 ♪ ♪ 728 00:41:27,540 --> 00:41:32,607 ♪ ♪ 729 00:41:32,640 --> 00:41:35,007 (DOOR HISSES) 730 00:41:35,041 --> 00:41:41,440 ♪ ♪ 54838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.