Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,615
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,186
The planet of Kitson is a nasty place.
3
00:00:05,211 --> 00:00:07,407
See that he and his
robot friend stay put.
4
00:00:07,432 --> 00:00:10,340
Mr. Kitson would want to
deal with them personally.
5
00:00:10,365 --> 00:00:11,589
They're called the Shrike.
6
00:00:11,613 --> 00:00:13,652
They jump to a new world
and then infect a host.
7
00:00:13,677 --> 00:00:15,183
When it couldn't get to me,
8
00:00:15,207 --> 00:00:17,308
it started screaming.
9
00:00:17,342 --> 00:00:19,610
Supercharging, turning the host's energy
10
00:00:19,635 --> 00:00:20,870
into pure destruction.
11
00:00:22,972 --> 00:00:24,206
Agent May's on her way back.
12
00:00:24,231 --> 00:00:25,398
She caught him.
13
00:00:26,551 --> 00:00:28,219
Tremors.
14
00:00:29,191 --> 00:00:30,224
Where's Fitz and Simmons?
15
00:00:31,285 --> 00:00:34,187
I have taken bold action. We must go.
16
00:00:36,194 --> 00:00:38,129
Oh. You're a grandfather.
17
00:00:38,163 --> 00:00:40,131
What the bloody hell does that mean?
18
00:00:41,054 --> 00:00:43,554
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
19
00:00:51,131 --> 00:00:55,231
_
20
00:01:01,153 --> 00:01:05,156
I appreciate the offer, darlin',
but I ain't cut out for a crew.
21
00:01:05,190 --> 00:01:06,928
I'm not really a joiner.
22
00:01:07,914 --> 00:01:09,515
That's too bad.
23
00:01:09,540 --> 00:01:12,108
But don't let it spoil
what we got going on here.
24
00:01:12,133 --> 00:01:15,535
Because this kind of magic, unh-unh,
25
00:01:15,867 --> 00:01:18,803
it is not on the menu at
the brothels on Kitson.
26
00:01:22,759 --> 00:01:25,810
What the bloody hell does that mean?
27
00:01:36,254 --> 00:01:38,556
We're back where we started.
28
00:01:38,623 --> 00:01:41,158
On godforsaken Kitson.
29
00:01:42,427 --> 00:01:43,699
Enoch...
30
00:01:45,130 --> 00:01:46,664
what was the idea here?
31
00:01:46,689 --> 00:01:47,890
Apologies.
32
00:01:47,915 --> 00:01:49,200
It was my first attempt
33
00:01:49,234 --> 00:01:51,347
at using an Inter-Planetary
Conveyance Disc.
34
00:01:51,372 --> 00:01:54,872
It seems to have returned
us to its last location.
35
00:01:54,906 --> 00:01:57,108
But not to worry.
36
00:01:57,142 --> 00:01:59,376
I'll make a quick adjustment,
and we'll be on our way.
37
00:02:06,073 --> 00:02:07,475
Sir.
38
00:02:07,500 --> 00:02:10,621
That device is quite sensitive,
requiring the utmost...
39
00:02:15,236 --> 00:02:17,704
You cannot be serious.
40
00:02:17,729 --> 00:02:20,264
It appears we are stranded.
41
00:02:20,298 --> 00:02:22,233
Again.
42
00:02:22,267 --> 00:02:24,135
An unfortunate circumstance,
43
00:02:24,160 --> 00:02:27,696
as we are still wanted on this planet.
44
00:02:28,607 --> 00:02:31,542
Well, thanks for that update, Enoch.
45
00:02:31,576 --> 00:02:32,810
You know what?
46
00:02:32,835 --> 00:02:34,269
You have betrayed us,
47
00:02:34,294 --> 00:02:36,428
then you saved us, and
now you've stranded us.
48
00:02:36,453 --> 00:02:37,986
If I didn't know any better,
49
00:02:38,011 --> 00:02:39,562
I would say that you're malfunctioning,
50
00:02:39,586 --> 00:02:40,697
but I do know...
51
00:02:40,722 --> 00:02:43,220
I want to go home.
52
00:02:43,255 --> 00:02:47,755
♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x07 ♪
Toldja
53
00:03:06,178 --> 00:03:08,612
Such a long way down
and no one's talking.
54
00:03:11,550 --> 00:03:15,419
She head-butted my face,
but I still like her.
55
00:03:22,427 --> 00:03:24,505
Put the chatterbox down in holding.
56
00:03:26,264 --> 00:03:27,965
See you soon.
57
00:03:27,990 --> 00:03:29,257
Don't let the fire go out.
58
00:03:29,282 --> 00:03:30,769
Never.
59
00:03:32,571 --> 00:03:35,005
Byeeeeee!
60
00:04:20,719 --> 00:04:23,587
I guess now would be
an awkward time to hug.
61
00:04:23,612 --> 00:04:24,746
Yeah.
62
00:04:25,934 --> 00:04:29,183
So, this lady was in love
with this dead Coulson guy.
63
00:04:30,428 --> 00:04:32,090
Anyone else have a thing for him?
64
00:04:33,565 --> 00:04:36,843
Yeah, I'm... Uh, this is too much.
65
00:04:37,435 --> 00:04:39,570
Her, too, huh? Daddy issues?
66
00:04:39,604 --> 00:04:41,405
See? What did I tell you?
67
00:04:41,439 --> 00:04:42,673
This guy's such a tool.
68
00:04:42,707 --> 00:04:44,408
There's no way he's the real Coulson.
69
00:04:44,442 --> 00:04:45,743
Yeah, thanks Deke.
70
00:04:47,646 --> 00:04:50,163
Everyone seems to have a
lot of feelings around here.
71
00:04:51,383 --> 00:04:53,550
Well, maybe it's time
you start to share.
72
00:04:53,618 --> 00:04:54,818
Ask this one.
73
00:04:54,853 --> 00:04:56,220
She can bring us all up to speed.
74
00:04:58,823 --> 00:05:00,858
He says he's over 100 years old.
75
00:05:00,892 --> 00:05:03,360
He's hunting creatures
called the Shrike.
76
00:05:03,428 --> 00:05:04,695
Their creator is coming.
77
00:05:04,729 --> 00:05:06,063
Earth will be destroyed.
78
00:05:06,088 --> 00:05:07,889
Possibly by Sarge. That cover it?
79
00:05:07,914 --> 00:05:08,942
Yeah. Kinda does.
80
00:05:08,967 --> 00:05:10,786
You forgot the part
about stabbing the humans
81
00:05:10,811 --> 00:05:11,978
these Shrike go into.
82
00:05:12,003 --> 00:05:14,675
We tried to remove one from a
host, but it was still alive.
83
00:05:15,807 --> 00:05:17,395
Went into Agent Keller.
84
00:05:18,610 --> 00:05:20,144
He didn't make it.
85
00:05:20,178 --> 00:05:22,413
Sounds like you took
my blade out too soon.
86
00:05:22,447 --> 00:05:25,220
The Shrike take time to
die. That one's on you.
87
00:05:25,245 --> 00:05:27,161
You don't care about the
death you leave behind.
88
00:05:27,185 --> 00:05:28,752
- Maybe I should teach you.
- Easy.
89
00:05:34,426 --> 00:05:36,193
I guess you're the one in charge.
90
00:05:36,218 --> 00:05:37,963
So, here's the thing...
91
00:05:37,988 --> 00:05:40,356
you need to let me go or everyone dies.
92
00:05:40,498 --> 00:05:41,832
Is that a threat?
93
00:05:41,866 --> 00:05:43,801
- Just a fact.
- Noted.
94
00:05:43,835 --> 00:05:45,336
But you're staying.
95
00:05:45,370 --> 00:05:47,237
You and I are gonna
get to know each other,
96
00:05:47,272 --> 00:05:48,939
just the two of us.
97
00:05:49,007 --> 00:05:50,374
- Take him away.
- Yes, sir.
98
00:05:59,875 --> 00:06:02,209
When you've cooled down,
99
00:06:02,234 --> 00:06:04,535
I want you to take another shot at Jaco.
100
00:06:04,656 --> 00:06:07,252
Maybe he'll start talking
now that we got his boss.
101
00:06:07,277 --> 00:06:09,278
Yes... sir.
102
00:06:12,530 --> 00:06:14,685
I'm sorry to hear about Keller.
103
00:06:15,520 --> 00:06:18,755
Looks like a lot
happened while I was away.
104
00:06:18,780 --> 00:06:20,481
Daisy's come back.
105
00:06:20,506 --> 00:06:21,576
Anyone else?
106
00:06:21,601 --> 00:06:24,837
Well, Simmons is still out there, but...
107
00:06:27,946 --> 00:06:29,446
... she found Fitz.
108
00:06:36,859 --> 00:06:37,991
Well done.
109
00:06:40,358 --> 00:06:43,193
We must continue to pose
as enthused observers
110
00:06:43,228 --> 00:06:44,900
until the way is clear.
111
00:06:47,399 --> 00:06:49,433
Come on! Take the prize.
112
00:06:49,467 --> 00:06:51,614
Yes. Whoo-hoo.
113
00:06:52,670 --> 00:06:53,704
Cool.
114
00:06:53,729 --> 00:06:55,763
Very convincing, Jemma.
115
00:06:55,840 --> 00:06:58,041
This place is just not as much fun
116
00:06:58,076 --> 00:07:00,643
without the... vapor trails.
117
00:07:01,646 --> 00:07:02,980
The what now?
118
00:07:03,014 --> 00:07:05,416
It's dingier than I remember.
119
00:07:05,450 --> 00:07:07,418
But I don't remember much.
120
00:07:07,443 --> 00:07:08,877
In my experience,
121
00:07:08,902 --> 00:07:12,271
this establishment is
good for one thing...
122
00:07:12,296 --> 00:07:13,557
- Trouble.
- Waves of Euphoria.
123
00:07:13,591 --> 00:07:15,459
Wait, what? Waves of w-what?
124
00:07:15,493 --> 00:07:16,393
What does that mean?
125
00:07:16,428 --> 00:07:17,905
Is there something
you're not telling me?
126
00:07:17,929 --> 00:07:19,863
The exit is clear.
127
00:07:19,898 --> 00:07:21,155
Time to go.
128
00:07:40,051 --> 00:07:42,587
Mr. Kitson was hoping you'd return.
129
00:07:43,421 --> 00:07:45,222
He'll be so pleased to see you.
130
00:07:49,928 --> 00:07:52,229
Lock them up.
131
00:08:11,147 --> 00:08:12,553
That doesn't sound good.
132
00:08:14,061 --> 00:08:16,596
You weren't breathing like
that when they brought you in.
133
00:08:18,957 --> 00:08:20,324
This silent routine of yours,
134
00:08:20,358 --> 00:08:21,525
if it's to protect your boss,
135
00:08:21,559 --> 00:08:23,627
you don't have to keep doing it.
136
00:08:23,652 --> 00:08:24,953
He's locked up, too.
137
00:08:27,098 --> 00:08:28,432
Sarge is here?
138
00:08:29,731 --> 00:08:31,899
He finally speaks.
139
00:08:39,310 --> 00:08:41,372
You all are gonna be here for a while.
140
00:08:42,180 --> 00:08:43,674
Might as well talk.
141
00:08:44,315 --> 00:08:46,483
You need to let him out.
142
00:08:46,518 --> 00:08:48,082
So he can cause more pain?
143
00:08:52,389 --> 00:08:55,891
Look, my planet was like yours once.
144
00:08:55,916 --> 00:08:57,417
Beautiful.
145
00:08:58,820 --> 00:09:01,519
Smaller moons, bigger sun.
146
00:09:02,346 --> 00:09:04,513
A place to live a life.
147
00:09:04,538 --> 00:09:05,738
Family.
148
00:09:05,763 --> 00:09:06,763
Big one.
149
00:09:06,788 --> 00:09:08,722
All boys.
150
00:09:08,973 --> 00:09:12,509
Eight of us.
151
00:09:12,544 --> 00:09:14,811
My youngest brother, though,
152
00:09:14,846 --> 00:09:16,713
we were always together.
153
00:09:16,791 --> 00:09:18,191
He looked up to you?
154
00:09:18,216 --> 00:09:19,383
No.
155
00:09:20,218 --> 00:09:22,252
I was the runt of the litter.
156
00:09:22,287 --> 00:09:23,734
He towered over me.
157
00:09:25,575 --> 00:09:26,742
But I trained him.
158
00:09:26,767 --> 00:09:28,401
For what, to be a fighter?
159
00:09:28,426 --> 00:09:29,959
A baker.
160
00:09:29,984 --> 00:09:31,551
The family trade.
161
00:09:31,576 --> 00:09:33,878
Hard work and good smells.
162
00:09:34,065 --> 00:09:35,606
What happened to them?
163
00:09:37,902 --> 00:09:39,190
All gone.
164
00:09:39,737 --> 00:09:41,058
Fertilizer.
165
00:09:46,344 --> 00:09:47,807
Except for me.
166
00:09:48,479 --> 00:09:50,213
Thanks to Sarge.
167
00:09:56,620 --> 00:09:59,556
Let us get you some kind of
medicine to help you breathe.
168
00:09:59,581 --> 00:10:01,182
Depends.
169
00:10:03,852 --> 00:10:05,619
Are you gonna release him?
170
00:10:05,644 --> 00:10:07,346
Definitely not.
171
00:10:07,702 --> 00:10:09,470
Then I don't want anything from you.
172
00:10:15,940 --> 00:10:17,407
Suit yourself.
173
00:10:22,403 --> 00:10:24,905
I've been through this routine before.
174
00:10:25,159 --> 00:10:26,826
You're not ready to hear the answers.
175
00:10:26,851 --> 00:10:28,115
Indulge me.
176
00:10:28,753 --> 00:10:30,323
You don't have time to spare.
177
00:10:31,055 --> 00:10:32,422
It's a nice little planet.
178
00:10:32,457 --> 00:10:33,902
Be a shame to lose it.
179
00:10:34,859 --> 00:10:39,062
Why don't we start by you
giving me your real name?
180
00:10:39,087 --> 00:10:40,783
You can call me whatever you want.
181
00:10:41,299 --> 00:10:42,459
Hmm.
182
00:10:43,001 --> 00:10:44,543
I'll call you a murderer.
183
00:10:45,737 --> 00:10:48,105
You shot one of my Agents point blank.
184
00:10:48,172 --> 00:10:50,140
- He was just a kid.
- Who got in my way.
185
00:10:50,174 --> 00:10:52,609
And I know that once you're on
a planet, it doesn't survive.
186
00:10:52,644 --> 00:10:53,710
I've seen the footage.
187
00:10:53,745 --> 00:10:54,929
It doesn't have to come to that,
188
00:10:54,953 --> 00:10:56,553
but it will if you don't open that door.
189
00:10:56,581 --> 00:10:58,749
You're talking about this
Shrike creator that's coming.
190
00:11:00,151 --> 00:11:02,085
You told May it's a monster.
191
00:11:02,120 --> 00:11:03,286
Yeah.
192
00:11:03,321 --> 00:11:04,788
Or to you, a god.
193
00:11:06,801 --> 00:11:08,735
S.H.I.E.L.D.'s dealt with a lot of folks
194
00:11:08,760 --> 00:11:09,770
who thought they were gods.
195
00:11:09,794 --> 00:11:11,595
Just had egos.
196
00:11:11,629 --> 00:11:12,996
There's only one God.
197
00:11:13,031 --> 00:11:14,831
Oh, I see.
198
00:11:14,866 --> 00:11:16,800
This is that kind of planet.
199
00:11:16,834 --> 00:11:18,504
One God controlling everything.
200
00:11:18,529 --> 00:11:19,596
Benevolent, right?
201
00:11:19,737 --> 00:11:22,139
To make you feel all warm
inside when times get tough?
202
00:11:22,173 --> 00:11:24,508
- It's not that simple.
- Whatever your fairy tale,
203
00:11:24,542 --> 00:11:26,176
I've seen gods up close,
204
00:11:26,201 --> 00:11:28,769
and I think you're gonna
get that opportunity, too.
205
00:11:28,890 --> 00:11:29,956
Believe me.
206
00:11:29,981 --> 00:11:31,782
You're not prepared for this.
207
00:11:31,816 --> 00:11:33,483
I'm prepared to protect my people
208
00:11:33,518 --> 00:11:34,551
from whatever's coming.
209
00:11:35,319 --> 00:11:36,727
- Your people?
- Hmm.
210
00:11:37,822 --> 00:11:39,690
They keep looking at me.
211
00:11:39,724 --> 00:11:41,324
You might want to get used to that.
212
00:11:41,359 --> 00:11:42,793
And why's that?
213
00:11:42,827 --> 00:11:44,661
Because by the end of the day...
214
00:11:45,897 --> 00:11:47,597
... I'll be the one in charge.
215
00:11:52,764 --> 00:11:54,700
Check the scoring on the engine housings
216
00:11:54,733 --> 00:11:57,560
- We hit some bumps on re-entry. Thanks.
- Yes, ma'am.
217
00:11:57,585 --> 00:11:58,852
Hey.
218
00:11:58,877 --> 00:12:00,110
Hey.
219
00:12:01,918 --> 00:12:03,385
I just wanted to check in, you know.
220
00:12:03,410 --> 00:12:06,579
The weirdness with
the Coulson... whatever.
221
00:12:06,604 --> 00:12:08,223
- You good?
- Yeah, I'm good.
222
00:12:08,258 --> 00:12:10,125
How are you? How's the stab wound?
223
00:12:10,150 --> 00:12:11,771
Oh, I'm... I'm fine.
224
00:12:11,796 --> 00:12:13,997
The guy just nicked me, so...
225
00:12:14,022 --> 00:12:16,156
Hmm.
226
00:12:21,504 --> 00:12:22,604
Nice shoes.
227
00:12:22,943 --> 00:12:24,707
You picked up some
style in the past year.
228
00:12:24,741 --> 00:12:25,908
You look good.
229
00:12:25,942 --> 00:12:27,643
I mean, they're vintage '88 Jordans.
230
00:12:27,677 --> 00:12:30,346
Never worn, super rare, so, you know,
231
00:12:30,380 --> 00:12:31,981
I guess they're cool, but...
232
00:12:32,006 --> 00:12:33,907
and Jordan... I mean...
233
00:12:33,932 --> 00:12:35,217
... are you kidding me?
234
00:12:35,242 --> 00:12:36,442
Like, what a guy.
235
00:12:36,467 --> 00:12:37,863
I mean, you know who Jordan is, right?
236
00:12:37,887 --> 00:12:39,989
Do I know... He changed everything.
237
00:12:40,023 --> 00:12:41,724
He's a revolutionary.
238
00:12:41,758 --> 00:12:43,459
'Cause he...
239
00:12:43,493 --> 00:12:44,893
invented shoes.
240
00:12:45,996 --> 00:12:47,096
Yeah.
241
00:12:49,128 --> 00:12:51,043
'Cause the thing about
innovators, you know...
242
00:12:51,067 --> 00:12:55,566
I don't know if we're born
or we become, but it's...
243
00:12:55,591 --> 00:12:58,326
it's usually stuff that the Herd
just isn't really ready for.
244
00:12:58,351 --> 00:12:59,551
It's like I tell VCs,
245
00:12:59,576 --> 00:13:03,312
you know, sometimes you just
got to surf that Paradigm Shift.
246
00:13:03,346 --> 00:13:05,000
- What?
- Oh, no, you...
247
00:13:05,025 --> 00:13:06,558
you probably don't know.
248
00:13:06,583 --> 00:13:09,251
Uh, I'm...
249
00:13:09,285 --> 00:13:10,953
I'm super rich now.
250
00:13:10,987 --> 00:13:12,321
Like, real dollars?
251
00:13:12,355 --> 00:13:14,923
Yeah, I started a company.
What did you do?
252
00:13:14,948 --> 00:13:17,843
Like, uh, invent a new
body spray or something?
253
00:13:17,868 --> 00:13:19,361
Yeah.
254
00:13:19,396 --> 00:13:20,596
Cool.
255
00:13:20,630 --> 00:13:22,131
No. No, no.
256
00:13:22,165 --> 00:13:24,453
I-I-I started a tech company, silly.
257
00:13:24,478 --> 00:13:25,579
That's...
258
00:13:25,712 --> 00:13:29,014
You know, you were actually...
a really big inspiration.
259
00:13:29,039 --> 00:13:31,874
You encouraged me to go out there
260
00:13:31,899 --> 00:13:34,686
and figure out what
the world was all about.
261
00:13:34,711 --> 00:13:36,979
Well, it turns out that the world
262
00:13:37,004 --> 00:13:39,305
is all about making money.
263
00:13:39,382 --> 00:13:41,183
And old Deke
264
00:13:41,208 --> 00:13:42,742
is very good at it.
265
00:13:42,767 --> 00:13:46,336
You're doing the... the
third-person thing? Okay.
266
00:13:46,361 --> 00:13:47,465
Listen, forget about me.
267
00:13:47,490 --> 00:13:49,958
I-I want to hear more
about your space adventure.
268
00:13:49,993 --> 00:13:51,727
You and Fitz-Simmons
269
00:13:51,761 --> 00:13:53,662
were poking around the
galaxy for the last year,
270
00:13:53,697 --> 00:13:55,564
and grandma and grandpa
are still in space,
271
00:13:55,589 --> 00:13:57,457
so that's cool.
272
00:13:57,482 --> 00:13:58,949
What have you been told?
273
00:14:00,437 --> 00:14:02,304
Well, Mack was pretty
cagey with the details...
274
00:14:02,329 --> 00:14:04,531
you know, the Director
and his secrets, so...
275
00:14:04,574 --> 00:14:05,708
Fill me in.
276
00:14:07,031 --> 00:14:08,999
I mean, it's a long story,
277
00:14:09,024 --> 00:14:11,292
but the detail that counts
is that we found him.
278
00:14:11,414 --> 00:14:12,514
We found Fitz, so...
279
00:14:14,818 --> 00:14:17,086
Found Fitz? What are you talking about?
280
00:14:17,111 --> 00:14:18,978
This is the gear from Sarge's truck.
281
00:14:19,003 --> 00:14:21,178
You know, we got to start
calling him something else.
282
00:14:21,202 --> 00:14:22,735
- Didn't tell you a name, either, huh?
- No.
283
00:14:22,759 --> 00:14:24,593
We're in the dark on all this, as well.
284
00:14:24,627 --> 00:14:27,763
You know, except for the
blades and this tracker.
285
00:14:27,797 --> 00:14:29,598
If we can get past
the encryption on this,
286
00:14:29,632 --> 00:14:32,101
then we can find the
Shrike and save the hosts.
287
00:14:32,135 --> 00:14:34,369
Has Sarge given you anything
that might help with that?
288
00:14:34,404 --> 00:14:36,538
No.
289
00:14:36,573 --> 00:14:39,742
Just evasion and mind games.
290
00:14:39,776 --> 00:14:42,077
Maybe play some of your own.
291
00:14:42,112 --> 00:14:43,612
I'm open to ideas.
292
00:14:43,637 --> 00:14:45,438
He was curious about Coulson.
293
00:14:45,463 --> 00:14:47,216
I don't think he knows
any more than we do
294
00:14:47,250 --> 00:14:49,218
about why they look alike.
295
00:14:49,252 --> 00:14:51,053
Maybe there's something
you can use there.
296
00:14:52,273 --> 00:14:53,841
Why didn't you tell me?
297
00:14:56,002 --> 00:14:57,335
Might want to give us a minute.
298
00:14:57,360 --> 00:14:58,727
Gladly.
299
00:14:58,762 --> 00:15:00,095
Fitz died.
300
00:15:00,120 --> 00:15:02,388
He died, and no one was gonna bother to,
301
00:15:02,423 --> 00:15:03,662
I don't know, send me a text?
302
00:15:03,687 --> 00:15:06,068
- It was complicated.
- Yeah, no kidding.
303
00:15:06,102 --> 00:15:07,780
Besides the fact that
this completely proves
304
00:15:07,804 --> 00:15:10,038
my entire multi-verse theory,
'cause I'm still here,
305
00:15:10,063 --> 00:15:11,897
there's a second Fitz!
306
00:15:11,941 --> 00:15:14,243
And... And you sent
a team out to find him,
307
00:15:14,277 --> 00:15:15,721
and you didn't tell me that, either?!
308
00:15:15,745 --> 00:15:17,546
That's not complicated. That just sucks!
309
00:15:17,580 --> 00:15:18,891
It was the call made at the time.
310
00:15:18,915 --> 00:15:20,659
Well, maybe you shouldn't
be making the calls
311
00:15:20,683 --> 00:15:21,784
because that was a bad one.
312
00:15:21,809 --> 00:15:22,974
It looked like you had other priorities
313
00:15:22,998 --> 00:15:25,688
- besides being a part of this team.
- Oh, this team?
314
00:15:25,713 --> 00:15:27,333
You mean the team that
I helped bring back
315
00:15:27,357 --> 00:15:28,857
from the dystopian future?
316
00:15:28,892 --> 00:15:29,992
Yeah, you did that.
317
00:15:30,059 --> 00:15:31,326
Then you left.
318
00:15:36,466 --> 00:15:38,834
I would've gone on the
mission to help you find him.
319
00:15:43,740 --> 00:15:44,941
I believe you.
320
00:15:45,673 --> 00:15:48,542
And if we can get things
settled here on the home front,
321
00:15:48,567 --> 00:15:49,803
you'll get your chance.
322
00:15:51,548 --> 00:15:53,849
'Cause I'm gonna pour
every resource we have
323
00:15:53,874 --> 00:15:55,487
into getting back out there
324
00:15:55,512 --> 00:15:56,979
and bringing them home.
325
00:16:00,708 --> 00:16:02,676
But...
326
00:16:02,701 --> 00:16:04,602
until then,
327
00:16:04,627 --> 00:16:07,262
I need someone smart
enough to fill their shoes.
328
00:16:07,287 --> 00:16:08,386
Maybe you can put that
329
00:16:08,411 --> 00:16:10,624
Google-sized brain of yours to work
330
00:16:10,649 --> 00:16:12,550
and help crack this tech.
331
00:16:14,601 --> 00:16:15,913
What, are you trying to flatter me?
332
00:16:15,937 --> 00:16:17,904
Absolutely.
333
00:16:17,929 --> 00:16:19,064
Well...
334
00:16:21,244 --> 00:16:23,278
totally worked.
335
00:16:30,766 --> 00:16:32,253
Poor Jaco.
336
00:16:33,510 --> 00:16:35,144
It burns,
337
00:16:35,169 --> 00:16:36,836
but it's worth it.
338
00:16:41,655 --> 00:16:43,523
The Director wants to see you.
339
00:17:10,430 --> 00:17:12,430
Must be strange
looking at the real deal...
340
00:17:14,831 --> 00:17:16,531
... when you're just a knockoff.
341
00:17:18,801 --> 00:17:20,669
What did you think this would do to me?
342
00:17:22,939 --> 00:17:24,907
You trying to make things personal?
343
00:17:24,932 --> 00:17:27,512
Well, I think you have to be
a person for that to happen,
344
00:17:27,537 --> 00:17:29,169
and I don't know what the hell you are.
345
00:17:29,194 --> 00:17:30,227
Do you?
346
00:17:31,647 --> 00:17:35,116
It's going to be satisfying when
I take you out of the picture.
347
00:17:35,141 --> 00:17:39,010
Now, this man taught me
what S.H.I.E.L.D. was about.
348
00:17:43,321 --> 00:17:44,846
You do the right thing.
349
00:17:45,828 --> 00:17:48,563
We save lives. We don't take them.
350
00:17:48,588 --> 00:17:50,556
Some lives have already been taken,
351
00:17:50,581 --> 00:17:52,582
and you can't get them back.
352
00:17:52,607 --> 00:17:55,142
See, that's the difference
between you two right there.
353
00:17:55,972 --> 00:17:57,707
Coulson put a value on life.
354
00:17:58,615 --> 00:18:01,016
Especially cared about
those who were loyal to him.
355
00:18:01,978 --> 00:18:03,435
I don't think you do.
356
00:18:04,619 --> 00:18:06,887
'Cause I know your man Jaco isn't well.
357
00:18:06,912 --> 00:18:08,350
He's refusing medical care
358
00:18:08,375 --> 00:18:10,643
out of some misguided loyalty to you.
359
00:18:10,668 --> 00:18:11,702
What's your point?
360
00:18:11,727 --> 00:18:13,195
Cooperate with us.
361
00:18:13,220 --> 00:18:15,454
Maybe Jaco will do the same.
362
00:18:15,479 --> 00:18:17,146
Agree to some treatment.
363
00:18:17,171 --> 00:18:19,272
You can help him by helping us.
364
00:18:22,632 --> 00:18:24,048
Jaco's seen a lot.
365
00:18:24,901 --> 00:18:26,455
Maybe he's had enough.
366
00:18:27,570 --> 00:18:28,904
That's what I thought.
367
00:18:30,940 --> 00:18:32,774
Just another life, right?
368
00:18:36,346 --> 00:18:38,046
Not worth anything to you.
369
00:18:43,321 --> 00:18:45,971
What kind of person
looks at himself that much?
370
00:18:47,323 --> 00:18:50,288
A bit tacky, this Mr. Kitson.
371
00:18:51,043 --> 00:18:53,879
Portrait of himself and everything.
372
00:18:53,904 --> 00:18:55,872
That is his grandfather,
373
00:18:55,897 --> 00:18:58,765
the first Mr. Kitson.
He was a great man.
374
00:18:58,790 --> 00:19:00,891
Ah, he was a son of a bitch.
375
00:19:04,773 --> 00:19:06,740
But you have to be
376
00:19:07,010 --> 00:19:08,495
when you've got ambition.
377
00:19:09,278 --> 00:19:11,446
My grandfather came to this planet
378
00:19:11,471 --> 00:19:14,706
with 20 Yookalian slaves and a dream.
379
00:19:14,731 --> 00:19:15,827
That's inspiring.
380
00:19:15,852 --> 00:19:17,986
He built this planet's
original settlement
381
00:19:18,011 --> 00:19:19,812
with their bare hands.
382
00:19:19,837 --> 00:19:22,572
A few ramshackle modules for his games,
383
00:19:22,597 --> 00:19:24,865
a small dome for his brothel,
384
00:19:24,890 --> 00:19:26,757
and then he kept building
385
00:19:26,782 --> 00:19:28,683
so that I, son and grandson of Kitson,
386
00:19:28,708 --> 00:19:30,242
would one day have an empire.
387
00:19:32,602 --> 00:19:34,390
And you put all that at risk.
388
00:19:35,600 --> 00:19:38,475
Using a synthetic to cheat.
389
00:19:40,076 --> 00:19:41,777
Bringing bounty hunters
in to wreak havoc
390
00:19:41,811 --> 00:19:43,311
at my house of games.
391
00:19:43,346 --> 00:19:44,946
We just want to go home.
392
00:19:44,981 --> 00:19:48,016
Surely a decent soul
like you can understand.
393
00:19:48,051 --> 00:19:51,086
Somebody who's so proud of his own home.
394
00:19:51,120 --> 00:19:54,656
Decency doesn't put food
into the mouths of my wives.
395
00:19:54,681 --> 00:19:56,030
No.
396
00:19:56,055 --> 00:19:57,655
I'm a gambler.
397
00:19:57,827 --> 00:20:00,395
And I'm also a man who
will deal out a punishment.
398
00:20:00,430 --> 00:20:03,031
Okay, okay. Just...
399
00:20:03,066 --> 00:20:04,900
There's no need for that.
400
00:20:04,925 --> 00:20:06,392
We can work.
401
00:20:06,436 --> 00:20:08,126
- I'm an engineer.
- Yeah.
402
00:20:08,151 --> 00:20:09,938
We both know alien languages.
403
00:20:09,972 --> 00:20:11,549
I'm a botanist, a chemist...
404
00:20:11,574 --> 00:20:13,608
Yeah, and Enoch, here, is a...
405
00:20:13,643 --> 00:20:16,278
- super-advanced computer.
- Yeah, so...
406
00:20:16,303 --> 00:20:18,080
- So, we can be of use.
- Yeah.
407
00:20:18,114 --> 00:20:20,048
There's no need to kill us.
408
00:20:26,823 --> 00:20:29,558
Killing you is the use I have for you.
409
00:20:29,592 --> 00:20:30,685
Is it?
410
00:20:30,710 --> 00:20:33,301
Killing a synthetic is a wasted sport.
411
00:20:33,930 --> 00:20:35,130
He'll be sent to the brothels.
412
00:20:36,996 --> 00:20:38,696
I do not know what I am feeling.
413
00:20:38,721 --> 00:20:39,854
You know what?
414
00:20:39,879 --> 00:20:42,584
I have something very special
in mind for you Terrans.
415
00:20:44,006 --> 00:20:46,154
Hope you're not too
attached to your heads.
416
00:20:54,617 --> 00:20:56,451
After everything, this can't possibly be
417
00:20:56,486 --> 00:20:57,786
how we come to an end.
418
00:21:00,189 --> 00:21:01,980
No one would believe it.
419
00:21:02,815 --> 00:21:04,182
I would.
420
00:21:06,863 --> 00:21:09,598
House always wins, don't it?
421
00:21:15,171 --> 00:21:17,139
Are you ready for a deadly game...
422
00:21:19,199 --> 00:21:20,952
... from the early days of Kitson?
423
00:21:23,279 --> 00:21:27,849
Three contestants put
their lives in the balance.
424
00:21:27,884 --> 00:21:29,551
Now, who among them is strong enough
425
00:21:29,585 --> 00:21:31,186
to keep their blades from falling?
426
00:21:36,917 --> 00:21:39,452
Blades made from Veroovian steel...
427
00:21:39,477 --> 00:21:41,178
the densest metal in the galaxy.
428
00:21:41,230 --> 00:21:43,465
The player that cannot hold the weight,
429
00:21:43,499 --> 00:21:45,100
will decapitate.
430
00:21:51,741 --> 00:21:55,076
The bets are in! Let the fun begin!
431
00:21:56,608 --> 00:21:58,346
You'll never make it.
432
00:22:05,828 --> 00:22:08,828
I bet double or nothing
on the talents. Yeah!
433
00:22:08,852 --> 00:22:10,352
It looks heavy!
434
00:22:11,212 --> 00:22:12,946
Who will be the first to die?
435
00:22:13,781 --> 00:22:16,727
The scoundrel who tried to steal
my most coveted brothel worker?
436
00:22:16,752 --> 00:22:17,866
Guilty as charged.
437
00:22:17,891 --> 00:22:21,254
Or will it be one of the Terrans?
438
00:22:21,279 --> 00:22:24,895
Criminals wanted for
nefarious intergalactic deeds.
439
00:22:24,896 --> 00:22:26,402
... from you, beardy!
440
00:22:26,427 --> 00:22:28,695
If I get out of this,
441
00:22:28,729 --> 00:22:31,631
I could use the company
of a pretty lady.
442
00:22:31,665 --> 00:22:33,466
Hey! Hey! Hey!
443
00:22:33,500 --> 00:22:34,901
Knock it off!
444
00:22:36,148 --> 00:22:37,904
Fitz, don't!
445
00:22:37,929 --> 00:22:39,029
Fitz, dooo.
446
00:22:41,149 --> 00:22:42,571
I want the Terrans.
447
00:22:43,796 --> 00:22:45,197
What? Who are you?
448
00:22:45,679 --> 00:22:47,557
Your man makes a move,
this blade goes in straight,
449
00:22:47,581 --> 00:22:48,982
comes out sideways.
450
00:22:52,486 --> 00:22:53,830
The wagers have already been made.
451
00:22:53,854 --> 00:22:54,965
I can't just stop the game.
452
00:22:54,989 --> 00:22:56,756
I'm not asking you to stop the game.
453
00:22:56,790 --> 00:22:58,291
Just pick the loser.
454
00:22:58,325 --> 00:23:00,426
Everyone knows that the
games of Kitson are rigged.
455
00:23:00,461 --> 00:23:02,901
That's an outrageous assertion,
my grandfather helped build...
456
00:23:04,164 --> 00:23:06,484
I know you've got that little
button clutched in your hand.
457
00:23:08,102 --> 00:23:09,936
Okay, fair enough.
458
00:23:11,639 --> 00:23:13,483
But you can't just expect
me to give them to you.
459
00:23:13,507 --> 00:23:15,808
I didn't ask that.
460
00:23:15,876 --> 00:23:16,976
I'll buy them.
461
00:23:17,011 --> 00:23:18,478
- Why?
- That's my business.
462
00:23:18,512 --> 00:23:21,080
I understand yours is to make a profit.
463
00:23:21,115 --> 00:23:23,816
I'll compensate you fairly.
464
00:23:23,851 --> 00:23:25,418
Okay. Okay.
465
00:23:30,824 --> 00:23:32,125
Damn.
466
00:23:41,068 --> 00:23:42,769
Compliments on the choice.
467
00:23:47,523 --> 00:23:50,457
The Terrans have prevailed in an upset.
468
00:23:51,134 --> 00:23:53,001
Another example that
in my House of Games,
469
00:23:53,026 --> 00:23:54,526
anyone can be lucky.
470
00:24:01,025 --> 00:24:03,061
You look like you could use a drink.
471
00:24:03,986 --> 00:24:05,687
I know your head's spinning.
472
00:24:05,712 --> 00:24:07,014
I'm fine.
473
00:24:08,483 --> 00:24:10,017
It's a lot for everyone, but I...
474
00:24:10,042 --> 00:24:11,387
I know what Coulson meant to you...
475
00:24:11,411 --> 00:24:12,912
Seriously, I'm good.
476
00:24:12,937 --> 00:24:14,119
We've seen our share of freaks.
477
00:24:14,143 --> 00:24:16,311
I mean, at this point,
nothing should surprise us.
478
00:24:16,869 --> 00:24:18,204
He's a match.
479
00:24:19,573 --> 00:24:21,552
Same DNA as Coulson.
480
00:24:22,109 --> 00:24:23,977
- That's not him.
- I know.
481
00:24:26,447 --> 00:24:28,425
Plus, I-I have other
things to worry about.
482
00:24:28,449 --> 00:24:29,552
I mean, Fitz-Simmons.
483
00:24:29,577 --> 00:24:31,714
Dude, you got to let them
fend for themselves for now.
484
00:24:32,920 --> 00:24:34,387
Simmons made that choice for us,
485
00:24:34,421 --> 00:24:36,522
and truthfully, I need you here with me.
486
00:24:36,910 --> 00:24:38,324
Well, I mean, it seems like
487
00:24:38,349 --> 00:24:40,650
you have everything handled, Director.
488
00:24:40,675 --> 00:24:42,305
I mean there's a reason
all those hands went up
489
00:24:42,329 --> 00:24:44,130
when I put it to vote.
490
00:24:44,155 --> 00:24:46,957
Yeah, thanks for doing me that favor.
491
00:24:47,801 --> 00:24:49,000
But, uh...
492
00:24:50,104 --> 00:24:52,205
things change when you're...
493
00:24:52,239 --> 00:24:53,639
you're actually running the show.
494
00:24:56,110 --> 00:24:57,577
Coulson struggled, too.
495
00:24:58,312 --> 00:24:59,524
He just...
496
00:25:00,084 --> 00:25:02,118
He was very good at hiding it.
497
00:25:04,373 --> 00:25:08,209
You see, that's why
I need you here with me.
498
00:25:08,355 --> 00:25:10,423
I mean, besides being able
to quake somebody's ass,
499
00:25:10,457 --> 00:25:11,686
you're always direct.
500
00:25:11,711 --> 00:25:13,145
You want direct?
501
00:25:13,170 --> 00:25:15,372
Yo-Yo's the most direct person I know.
502
00:25:16,159 --> 00:25:19,108
I mean, I saw all
kinds of crazy in space,
503
00:25:19,133 --> 00:25:20,566
and then I came back to a sociopath
504
00:25:20,643 --> 00:25:22,177
wearing Coulson's face,
505
00:25:22,202 --> 00:25:24,140
but the one thing I don't believe
506
00:25:24,165 --> 00:25:27,300
is that you and Yo-Yo
are still split up.
507
00:25:29,140 --> 00:25:30,296
Yeah.
508
00:25:31,845 --> 00:25:32,973
Well...
509
00:25:34,181 --> 00:25:36,392
Well, you're not the only one who can...
510
00:25:37,084 --> 00:25:38,579
compartmentalize.
511
00:25:39,520 --> 00:25:41,297
You know, just like you don't
like to think about this...
512
00:25:41,321 --> 00:25:43,199
this Sarge business, I
don't like to think about...
513
00:25:43,223 --> 00:25:44,856
But you love each other.
514
00:25:50,330 --> 00:25:54,192
Hey. So, I found a fix in
this tracker, of course.
515
00:25:54,217 --> 00:25:56,185
I analyzed the alien encryption...
516
00:25:56,210 --> 00:25:57,244
not easy...
517
00:25:57,269 --> 00:26:00,104
and found a way to hack it.
518
00:26:00,129 --> 00:26:03,498
That's just me, guy from
future who doesn't belong.
519
00:26:03,523 --> 00:26:06,058
If you look, there's two other dots,
520
00:26:06,083 --> 00:26:08,123
and it looks like they're
moving towards each other.
521
00:26:14,086 --> 00:26:17,155
Once we're in the air, you'll take
a pilot and peel off in a Quinjet.
522
00:26:17,180 --> 00:26:20,049
We'll each bag a Shrike,
then rendezvous on the Zephyr.
523
00:26:20,250 --> 00:26:22,051
And it's capture, not kill, right?
524
00:26:22,076 --> 00:26:23,334
That's right.
525
00:26:24,059 --> 00:26:25,193
Look.
526
00:26:26,033 --> 00:26:28,201
Just because we
couldn't save them before
527
00:26:28,235 --> 00:26:29,936
doesn't mean we can't now.
528
00:26:38,645 --> 00:26:41,314
This is Zephyr One...
we're en route to target.
529
00:26:41,348 --> 00:26:43,273
We'll check in when
we've caught the birds.
530
00:26:48,622 --> 00:26:50,490
We found two of those creatures.
531
00:26:50,524 --> 00:26:52,125
Director sent me to see if...
532
00:27:08,854 --> 00:27:11,189
This is Agent Khan. We're
gonna need a medical team.
533
00:27:11,214 --> 00:27:12,548
The big guy's not breathing.
534
00:27:16,016 --> 00:27:17,350
Um...
535
00:27:44,264 --> 00:27:45,365
Cancel that medical team!
536
00:27:45,390 --> 00:27:47,058
I need a rescue team! Aah!
537
00:27:47,083 --> 00:27:49,651
This guy's breathing now,
but he's breathing fire!
538
00:27:49,846 --> 00:27:50,912
Say again?
539
00:27:50,937 --> 00:27:53,038
Fire! He's breathing fire!
540
00:28:02,130 --> 00:28:04,133
Stand by, Agent Khan. Almost there.
541
00:28:05,767 --> 00:28:07,902
Brace yourself, comin' in violent.
542
00:28:08,602 --> 00:28:09,835
Permission to destroy door.
543
00:28:09,860 --> 00:28:10,860
Permission granted.
544
00:28:20,404 --> 00:28:21,437
Jaco?
545
00:28:23,607 --> 00:28:25,075
Glad I could be useful.
546
00:28:25,499 --> 00:28:27,178
I guess we know why he
didn't want our help.
547
00:28:27,202 --> 00:28:28,636
He wasn't sick.
548
00:28:28,836 --> 00:28:30,536
He was turning into a dragon.
549
00:28:30,561 --> 00:28:31,995
Yeah.
550
00:28:32,020 --> 00:28:33,688
And the Sarge's ticket out of here.
551
00:28:33,713 --> 00:28:36,248
_
552
00:28:42,937 --> 00:28:44,505
_
553
00:29:11,896 --> 00:29:14,231
Agent Rodriguez is en
route on the Quinjet.
554
00:29:14,256 --> 00:29:16,190
- She got her man, too.
- Good.
555
00:29:16,215 --> 00:29:17,582
Wheels up in five.
556
00:29:25,299 --> 00:29:27,066
To your generosity.
557
00:29:27,091 --> 00:29:29,210
For purchasing my release, as well.
558
00:29:30,225 --> 00:29:32,326
And your name?
559
00:29:32,351 --> 00:29:33,985
Izel.
560
00:29:34,010 --> 00:29:36,470
Truthfully, I can take
or leave synthetics,
561
00:29:36,495 --> 00:29:38,529
but my new crew wanted
you and you're cheap.
562
00:29:38,554 --> 00:29:39,593
No offense.
563
00:29:39,618 --> 00:29:41,449
Only a little taken.
564
00:29:42,478 --> 00:29:45,480
In any case, a cold Baracoolada
565
00:29:45,505 --> 00:29:47,439
goes well with the taste of freedom.
566
00:29:47,464 --> 00:29:48,797
New crew? You mean us.
567
00:29:48,822 --> 00:29:50,322
Wish I could say that I saved you
568
00:29:50,347 --> 00:29:51,515
out of the kindness of my heart,
569
00:29:51,539 --> 00:29:54,541
but I didn't come to
Kitson for noble gestures.
570
00:29:54,609 --> 00:29:56,677
I came to recruit those
with nothing to lose.
571
00:29:56,702 --> 00:29:59,396
Well, I'm not sure that quite
describes Fitz and myself.
572
00:29:59,421 --> 00:30:01,021
You're both wanted.
573
00:30:01,349 --> 00:30:03,550
Yeah, not for crimes
that make any sense.
574
00:30:03,585 --> 00:30:05,018
Fitz and I are just scientists.
575
00:30:05,053 --> 00:30:06,386
Even better.
576
00:30:06,411 --> 00:30:08,646
I don't need fighters.
I can handle that.
577
00:30:08,671 --> 00:30:11,540
Your knowledge might be perfect
for what I'm searching for.
578
00:30:11,565 --> 00:30:12,899
And what is that?
579
00:30:12,924 --> 00:30:15,526
Valuable artifacts stolen from me.
580
00:30:15,551 --> 00:30:17,419
And I know what planet they're on.
581
00:30:17,444 --> 00:30:19,111
Whatever planet you're going to,
582
00:30:19,136 --> 00:30:20,937
it will probably be
foreign to Fitz and I.
583
00:30:20,962 --> 00:30:22,663
Our knowledge is mostly Earth-based.
584
00:30:22,688 --> 00:30:25,590
Did you think it was luck that
I saved the lives of two Terrans?
585
00:30:27,542 --> 00:30:29,042
You mean...
586
00:30:29,077 --> 00:30:30,477
You're going to Earth?
587
00:30:30,502 --> 00:30:31,869
We're going to Earth.
588
00:30:36,417 --> 00:30:37,651
Excellent. Yeah.
589
00:30:37,685 --> 00:30:39,253
You could've lead with that.
590
00:30:39,320 --> 00:30:40,589
Oh, one problem.
591
00:30:40,614 --> 00:30:41,688
I don't have a ship.
592
00:30:41,723 --> 00:30:44,057
It was destroyed with
my last crew on board.
593
00:30:44,092 --> 00:30:46,326
I only salvaged the jump drive.
594
00:30:51,584 --> 00:30:53,172
We may know of a ship.
595
00:30:54,231 --> 00:30:56,172
You're persistent, I'll give you that.
596
00:30:57,570 --> 00:30:59,805
Must be starved for company.
597
00:30:59,830 --> 00:31:02,032
You shared a little with Agent May.
598
00:31:02,057 --> 00:31:04,225
Why not continue that
conversation with me?
599
00:31:05,847 --> 00:31:07,648
I was trying to recruit her.
600
00:31:07,682 --> 00:31:09,042
You want to take a ride?
601
00:31:09,067 --> 00:31:10,355
No, I'm good.
602
00:31:11,678 --> 00:31:12,979
Doesn't matter.
603
00:31:13,004 --> 00:31:15,005
Like I said,
604
00:31:15,190 --> 00:31:16,623
I won't be in here much longer.
605
00:31:16,658 --> 00:31:18,926
Oh, that's right. That's right.
606
00:31:18,960 --> 00:31:21,234
Uh, and how do you think you'll get out?
607
00:31:21,259 --> 00:31:22,526
We'll see.
608
00:31:22,697 --> 00:31:24,360
Anything could happen.
609
00:31:25,533 --> 00:31:27,267
You mean, like, uh,
610
00:31:27,302 --> 00:31:29,032
that door could burn down?
611
00:31:30,137 --> 00:31:31,271
Yeah.
612
00:31:32,273 --> 00:31:33,640
We put out Jaco's fire.
613
00:31:33,675 --> 00:31:35,448
He's sleeping it off.
614
00:31:36,520 --> 00:31:37,996
But you might want to
get used to this cell
615
00:31:38,020 --> 00:31:40,171
'cause you're gonna be in
here for a while, my friend.
616
00:31:44,862 --> 00:31:46,930
I don't think I'll be calling this home
617
00:31:46,955 --> 00:31:49,556
- or calling you friend.
- Oh, that's disappointing.
618
00:31:49,591 --> 00:31:52,659
I was hoping maybe we could
plan a fishing trip together.
619
00:31:55,597 --> 00:31:56,930
Oh, well.
620
00:32:00,768 --> 00:32:02,326
Oh, we, uh...
621
00:32:03,738 --> 00:32:05,862
we got your tracker up and running.
622
00:32:06,741 --> 00:32:09,291
We nabbed two Shrike that
were headed for each other.
623
00:32:09,316 --> 00:32:11,403
My team has them inbound, so...
624
00:32:12,137 --> 00:32:14,571
it looks like we're gonna
save those lives after all.
625
00:32:14,596 --> 00:32:15,729
Wow.
626
00:32:15,754 --> 00:32:17,255
Two at once?
627
00:32:18,322 --> 00:32:20,223
Seems like you've outsmarted me.
628
00:32:42,710 --> 00:32:44,244
HQ, this is Zephyr One.
629
00:32:44,279 --> 00:32:45,746
We have collected the Shrike.
630
00:32:45,780 --> 00:32:47,748
Both are calm and contained.
631
00:32:47,782 --> 00:32:49,383
Setting a course for home.
632
00:33:04,550 --> 00:33:05,905
Agent Rodriguez.
633
00:33:07,789 --> 00:33:09,290
What are they doing?
634
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
I don't know.
635
00:33:14,304 --> 00:33:15,504
Close the door.
636
00:33:35,805 --> 00:33:38,507
May, these guys started
shaking and screaming
637
00:33:38,541 --> 00:33:40,041
as soon as we put them together!
638
00:33:40,066 --> 00:33:41,320
Copy that.
639
00:33:41,345 --> 00:33:43,246
I'll contact HQ.
640
00:33:43,271 --> 00:33:45,389
Control, seems like
whatever they're doing,
641
00:33:45,414 --> 00:33:47,282
it's a reaction to
their close proximity.
642
00:33:47,316 --> 00:33:48,876
All right, see if you can sedate them,
643
00:33:48,901 --> 00:33:51,104
but keep them in a containment module.
644
00:33:51,129 --> 00:33:52,663
Copy.
645
00:33:58,127 --> 00:33:59,227
He knew.
646
00:33:59,252 --> 00:34:00,419
What do you mean?
647
00:34:00,444 --> 00:34:03,737
The way Sarge reacted when I
told him we had the two Shrike.
648
00:34:04,901 --> 00:34:06,918
He knew something was gonna happen.
649
00:34:08,271 --> 00:34:09,971
We gotta get him in here, don't we?
650
00:34:15,011 --> 00:34:16,812
Just a guess...
651
00:34:16,846 --> 00:34:19,614
those Shrike you were
so proud you bagged,
652
00:34:19,649 --> 00:34:21,449
did they get a little spooky on you?
653
00:34:21,474 --> 00:34:23,442
My Agents are in trouble.
654
00:34:23,467 --> 00:34:25,367
So that's a yes.
655
00:34:25,530 --> 00:34:26,764
Get used to trouble.
656
00:34:26,789 --> 00:34:28,156
More's on the way.
657
00:34:28,191 --> 00:34:29,733
What are they getting ready to do?
658
00:34:30,893 --> 00:34:33,137
Kill everyone on that aircraft.
659
00:34:33,162 --> 00:34:35,449
Tell me how to stop that from happening!
660
00:34:35,474 --> 00:34:36,541
I showed you.
661
00:34:36,566 --> 00:34:37,666
You stick a knife in them,
662
00:34:37,700 --> 00:34:39,167
but it's too late for that now
663
00:34:39,202 --> 00:34:40,702
because you wanted to save lives.
664
00:34:43,539 --> 00:34:45,384
Fire until they're done.
665
00:34:48,678 --> 00:34:49,744
Fire!
666
00:34:56,377 --> 00:34:58,377
Oh my God.
667
00:35:07,396 --> 00:35:09,664
Agent down. And we lost the hosts.
668
00:35:11,834 --> 00:35:13,268
Copy that.
669
00:35:13,293 --> 00:35:15,695
Whatever they've turned into,
it's contained for the moment,
670
00:35:15,720 --> 00:35:17,772
but it wants out. Should
we jettison the module?
671
00:35:17,807 --> 00:35:19,474
You don't want to do that.
672
00:35:19,499 --> 00:35:21,323
It feeds on life.
673
00:35:21,348 --> 00:35:22,420
You put it on the ground,
674
00:35:22,445 --> 00:35:24,479
you'll just be giving
it more to consume.
675
00:35:24,513 --> 00:35:27,015
Negative. Do not jettison.
676
00:35:29,377 --> 00:35:30,890
What should we do with it?
677
00:35:31,721 --> 00:35:34,479
I guess this is where I
give you my list of demands.
678
00:35:36,292 --> 00:35:39,160
May! There's no way that's gonna hold!
679
00:35:39,195 --> 00:35:41,296
And if it gets out, we
could lose the plane.
680
00:35:44,567 --> 00:35:47,335
Control, do you have anything for us?
681
00:35:47,360 --> 00:35:49,361
It's breaking containment.
682
00:35:49,386 --> 00:35:50,638
- Control!
- What do you want?
683
00:35:50,663 --> 00:35:52,407
My team and my truck.
684
00:35:52,475 --> 00:35:54,727
Then I give you something that
maybe saves your plane.
685
00:35:54,752 --> 00:35:55,953
Maybe?
686
00:35:55,978 --> 00:35:57,978
Depends how bad it is up there.
687
00:35:58,003 --> 00:35:59,547
Here.
688
00:35:59,582 --> 00:36:00,916
Just stay behind me.
689
00:36:04,487 --> 00:36:08,323
May, if base has a solution, now
would be a good moment for it.
690
00:36:08,357 --> 00:36:10,558
Control, Yo-Yo's in there with it.
691
00:36:10,593 --> 00:36:11,693
Give us something.
692
00:36:15,598 --> 00:36:18,566
Deal! Your truck and your
crew, now what do we do?
693
00:36:18,601 --> 00:36:21,403
Cold. That stuff can't survive it.
694
00:36:21,428 --> 00:36:23,462
May, altitude. Cold kills it.
695
00:36:23,506 --> 00:36:25,241
- What's your altimeter?
- We're high enough.
696
00:36:25,265 --> 00:36:27,466
Yo-Yo, we're gonna freeze that thing.
697
00:36:27,510 --> 00:36:29,711
I need to depressurize
and open the ramp.
698
00:36:29,745 --> 00:36:31,379
Get out. Now.
699
00:36:33,626 --> 00:36:35,493
Too late for that! Get some oxygen!
700
00:36:43,793 --> 00:36:45,393
Hold on!
701
00:36:49,487 --> 00:36:51,487
_
702
00:37:19,695 --> 00:37:22,112
_
703
00:37:24,262 --> 00:37:25,529
Yo-Yo?
704
00:37:25,554 --> 00:37:27,155
Do you copy?
705
00:37:31,240 --> 00:37:32,291
Yo-Yo!
706
00:37:33,576 --> 00:37:34,843
We're good.
707
00:37:47,523 --> 00:37:48,957
Zephyr is safe.
708
00:37:48,991 --> 00:37:50,296
We're coming home.
709
00:37:51,293 --> 00:37:52,660
Copy that.
710
00:37:52,695 --> 00:37:54,662
We'll see you soon.
711
00:37:59,392 --> 00:38:01,249
Don't get comfortable.
712
00:38:01,274 --> 00:38:03,975
There's a lot more out there
where those two came from.
713
00:38:04,240 --> 00:38:05,944
And their maker's coming.
714
00:38:08,310 --> 00:38:09,693
What do we do next?
715
00:38:24,794 --> 00:38:25,961
Told ya.
716
00:38:30,199 --> 00:38:31,666
We'll return in a moment.
717
00:38:36,146 --> 00:38:38,080
- Refill the hydraulic lines.
- Yeah.
718
00:38:38,105 --> 00:38:40,073
And don't forget to
seal the reserve tanks.
719
00:38:43,713 --> 00:38:45,587
Oh, no. Not again.
720
00:38:47,324 --> 00:38:49,058
We helped you get your friend back.
721
00:38:49,092 --> 00:38:50,292
What do you want from us?
722
00:38:50,327 --> 00:38:52,038
- This ship is now ours...
- We're taking this ship back...
723
00:38:52,062 --> 00:38:53,172
- Oh, I'm sorry.
- No, you go.
724
00:38:53,196 --> 00:38:54,207
- No, after you.
- That's okay.
725
00:38:54,231 --> 00:38:55,231
- Are you sure?
- Yeah.
726
00:38:55,265 --> 00:38:58,501
Okay. We are... We are
taking this ship back.
727
00:38:58,535 --> 00:38:59,680
Now.
728
00:39:00,837 --> 00:39:03,606
Look, I don't need anymore broken bones.
729
00:39:03,631 --> 00:39:05,666
- So, if you want the ship...
- We do.
730
00:39:05,691 --> 00:39:06,824
And a crew.
731
00:39:06,849 --> 00:39:08,116
For a trip to Earth.
732
00:39:10,482 --> 00:39:12,617
This clunker won't get you that deep.
733
00:39:12,642 --> 00:39:14,242
And we're busy.
734
00:39:14,356 --> 00:39:15,836
I have a driver that'll get us there.
735
00:39:18,288 --> 00:39:19,955
And I think I have enough credits
736
00:39:19,990 --> 00:39:21,524
to help you free up some time.
737
00:39:24,189 --> 00:39:25,789
Sure.
738
00:39:25,814 --> 00:39:27,081
I'll go to Earth.
739
00:39:32,602 --> 00:39:33,903
They're your credits to waste.
740
00:39:35,953 --> 00:39:37,854
Get the drive ready.
We'll prep for departure.
741
00:39:39,426 --> 00:39:40,459
Home.
742
00:39:42,743 --> 00:39:44,009
Hey. Hey! Enoch.
743
00:39:46,950 --> 00:39:47,950
Where you going?
744
00:39:50,153 --> 00:39:52,264
My mission is complete.
745
00:39:53,089 --> 00:39:54,662
The Earth was saved,
746
00:39:55,325 --> 00:39:57,960
and you have secured passage home.
747
00:39:57,985 --> 00:39:59,585
I have a new mission...
748
00:39:59,610 --> 00:40:01,344
to find a home for my people.
749
00:40:04,140 --> 00:40:05,240
Wait a second.
750
00:40:07,370 --> 00:40:09,323
You're just gonna leave
without saying goodbye?
751
00:40:10,507 --> 00:40:12,942
You humans have a saying.
752
00:40:12,976 --> 00:40:14,610
"Goodbyes Suck."
753
00:40:16,980 --> 00:40:18,514
I thought I'd spare you.
754
00:40:20,031 --> 00:40:21,951
Thank you for everything, Enoch.
755
00:40:23,055 --> 00:40:24,555
Thanks, Enoch.
756
00:40:26,356 --> 00:40:29,992
Even though you did totally
disrupt my life.
757
00:40:32,142 --> 00:40:33,529
You are welcome.
758
00:40:36,159 --> 00:40:37,459
Come here.
759
00:40:51,948 --> 00:40:53,779
Don't be afraid to call.
760
00:40:54,885 --> 00:40:56,652
Another of your expressions.
761
00:41:02,993 --> 00:41:04,326
This will contact you?
762
00:41:04,361 --> 00:41:08,030
Yes, but use it only as needed,
763
00:41:08,064 --> 00:41:11,834
for I will not miss you
very much, Leopold Fitz.
764
00:41:16,273 --> 00:41:17,840
I am bluffing.
765
00:41:41,955 --> 00:41:46,955
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.