Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,025 --> 00:00:25,624
Hey chicos.
2
00:00:29,230 --> 00:00:30,763
Que pasa
3
00:00:30,765 --> 00:00:32,197
Nada, yo solo,
Todavia me siento asi
4
00:00:32,199 --> 00:00:34,333
es mucha casa
para dos personas
5
00:00:34,335 --> 00:00:37,469
Bueno quien lo dice solo
tiene que ser los dos de nosotros.
6
00:00:37,471 --> 00:00:39,438
Empecemos.
7
00:02:41,295 --> 00:02:43,262
Juan.
8
00:02:45,366 --> 00:02:48,267
¿Sí?
9
00:02:48,269 --> 00:02:50,302
Entra aquí.
10
00:02:50,304 --> 00:02:53,172
Está bien, estar allí.
11
00:03:08,389 --> 00:03:10,322
Creo que este lote
esta contaminado
12
00:03:10,324 --> 00:03:11,623
Con una infección de levadura salvaje.
13
00:03:11,625 --> 00:03:13,625
Oh te dare
una levadura salvaje inf-- no.
14
00:03:13,627 --> 00:03:14,693
Creo que lo hiciste una vez.
15
00:03:14,695 --> 00:03:18,197
Aquí vamos.
Venga.
16
00:03:18,199 --> 00:03:19,731
Es este uno de estos
azul mas cosas?
17
00:03:19,733 --> 00:03:22,668
No, es uno de
los digitales
18
00:03:27,741 --> 00:03:30,242
Está bien.
Está bien.
19
00:03:30,244 --> 00:03:31,410
No es la gran cosa.
20
00:03:31,412 --> 00:03:33,245
Mira,
vamos a quedar embarazadas
21
00:03:33,247 --> 00:03:35,948
Lo sé.
Puedo sentirlo.
22
00:03:35,950 --> 00:03:37,549
- Te lo prometo, ¿de acuerdo?
- Mm-hmm.
23
00:03:37,551 --> 00:03:40,686
- Te amo.
- Yo también te quiero.
24
00:03:40,688 --> 00:03:42,621
Y mira el lado bueno,
Tienes la oportunidad de ser martillado en la boda.
25
00:03:42,623 --> 00:03:44,656
Oh.
26
00:03:44,658 --> 00:03:46,458
Si, eso es casi
exactamente lo mismo.
27
00:03:46,460 --> 00:03:49,394
Entonces, dime las buenas noticias.
28
00:03:49,396 --> 00:03:50,696
Negativo.
29
00:03:50,698 --> 00:03:52,231
¿Qué?
30
00:03:53,601 --> 00:03:55,300
Dijiste
tu madre
31
00:03:55,302 --> 00:03:56,768
estas tomando
una prueba de embarazo?
32
00:03:56,770 --> 00:03:58,437
Ella memorizó
Mi horario de ovulación.
33
00:03:58,439 --> 00:03:59,471
Oh si claro
eso es normal.
34
00:03:59,473 --> 00:04:00,505
¿Otra vez?
35
00:04:00,507 --> 00:04:02,341
¿Cómo es eso posible?
36
00:04:02,343 --> 00:04:04,710
Oh dios mio no
quiero hablar de eso
37
00:04:06,447 --> 00:04:08,780
¿Estás usando la ovulación?
Tiras que te compré?
38
00:04:08,782 --> 00:04:10,716
Está bien, no aquí.
39
00:04:10,718 --> 00:04:12,584
solo quiero que sepas esto
40
00:04:12,586 --> 00:04:15,754
He estado orando a
Santa Rita para los dos.
41
00:04:15,756 --> 00:04:18,457
Sabes quien
Santa Rita es, Johnny?
42
00:04:18,459 --> 00:04:20,259
Hm
43
00:04:20,261 --> 00:04:21,693
No, no sé quién es.
44
00:04:21,695 --> 00:04:24,630
Ella es la patrona
santo de la impotencia.
45
00:04:27,434 --> 00:04:29,334
- ¿Ahora que?
- La impotencia.
46
00:04:29,336 --> 00:04:30,669
Dios mío.
47
00:04:30,671 --> 00:04:33,338
- Bueno.
- Pájaro, no soy impotente.
48
00:04:33,340 --> 00:04:35,641
- Bueno.
- Nunca lo he estado, nunca lo estaré.
49
00:04:35,643 --> 00:04:39,344
- Rock duro, cada vez.
- Oh, bájalo, por favor.
50
00:04:39,346 --> 00:04:41,613
Ese es el problema porque
Tengo que bajarlo.
51
00:04:41,615 --> 00:04:43,782
- Siempre está arriba.
- Bueno. Ella es mi madre y ...
52
00:04:43,784 --> 00:04:46,551
- ¿Puedes decirle a ella?
- Sí, rock duro, cada vez.
53
00:04:48,022 --> 00:04:49,755
Santa rita es la santa patrona
54
00:04:49,757 --> 00:04:51,823
De la infertilidad, no de la impotencia.
55
00:04:51,825 --> 00:04:54,760
De todos modos, solo recuerda que tu
Papá, Dios descansa su alma amable,
56
00:04:56,363 --> 00:04:58,597
tu sabes que el murio
sin saber nunca
57
00:04:58,599 --> 00:05:00,532
Si su línea de sangre continuara.
58
00:05:00,534 --> 00:05:03,502
Eso es terrible
cosa que decir.
59
00:05:03,504 --> 00:05:05,671
Solo quiero ser capaz de sostener un
nieto
60
00:05:05,673 --> 00:05:07,839
- Antes de morir, eso es todo.
- Está bien, mira ...
61
00:05:16,784 --> 00:05:19,051
¿Dónde piensa ella que está?
62
00:05:19,053 --> 00:05:21,053
¿Está ella masticando chicle?
63
00:05:21,055 --> 00:05:24,489
Yikers, sí,
que lleva ella
64
00:05:24,491 --> 00:05:27,326
Oh, un consejo que olvidé
para darte antes.
65
00:05:27,328 --> 00:05:30,762
La proxima vez despues
has terminado, um, realizando
66
00:05:30,764 --> 00:05:34,833
deberías subir
Las caderas de Katie en el aire.
67
00:05:34,835 --> 00:05:37,636
Eso fue lo que hice.
Así fue concebida,
68
00:05:37,638 --> 00:05:40,839
porque levantamos mis caderas
El aire y luego de esa manera.
69
00:05:40,841 --> 00:05:43,809
la gravedad sacó su semen
justo en mi útero.
70
00:05:43,811 --> 00:05:45,544
- Muy bien, gracias, Bird.
- Oh Dios mío.
71
00:05:45,546 --> 00:05:47,546
Solo la haremos hacer
una parada de manos, ¿cómo es eso?
72
00:05:47,548 --> 00:05:49,948
Bueno, es sólo útil.
Es sólo una cosa útil.
73
00:05:51,552 --> 00:05:53,118
Se parece al tio
Paulie va
74
00:05:53,120 --> 00:05:54,786
para matar a alguien ahora mismo.
75
00:05:54,788 --> 00:05:58,390
En realidad, creo que lo está haciendo.
muy bien...
76
00:05:58,392 --> 00:06:01,560
considerando su situación
77
00:06:01,562 --> 00:06:05,764
- ¿Que situación?
- Vamos, ya has oído.
78
00:06:05,766 --> 00:06:08,600
Pareja joven, compromiso corto.
79
00:06:11,438 --> 00:06:13,772
¡¿Ella está embarazada?!
80
00:06:20,914 --> 00:06:23,148
Así que ya sabes.
81
00:06:28,389 --> 00:06:30,756
Yo solía cuidar a Jill.
82
00:06:30,758 --> 00:06:33,158
Cuidar de ella
83
00:06:33,160 --> 00:06:36,661
Y ahora está embarazada antes que yo.
Yo solo...
84
00:06:37,865 --> 00:06:41,733
Oh olvídalo.
85
00:06:41,735 --> 00:06:43,568
- Lo siento, um.
- No.
86
00:06:43,570 --> 00:06:45,804
Solo dime algo bueno.
87
00:06:45,806 --> 00:06:49,841
Bueno, por una parte,
eres super caliente
88
00:06:51,145 --> 00:06:53,712
Te veías hermosa esta noche.
89
00:06:53,714 --> 00:06:58,583
Y segundo ... me robé tres
botellas de champagne
90
00:06:58,585 --> 00:07:01,186
- desde el bar.
- oh
91
00:07:08,162 --> 00:07:10,996
No toques mis cosas.
92
00:07:22,843 --> 00:07:24,976
Que...
93
00:07:28,515 --> 00:07:29,948
Hey hey
94
00:07:31,752 --> 00:07:34,753
Podrían tus hijos tal vez no
¿Rompes todo en mi garaje?
95
00:07:34,755 --> 00:07:36,455
Oh. Niños, dejenlo.
96
00:07:41,929 --> 00:07:43,795
¿Qué dirían?
97
00:07:43,797 --> 00:07:46,865
Uh ... Dijo que lo siente mucho
98
00:07:46,867 --> 00:07:49,768
y ella dijo
ella ama mucho a su tio
99
00:07:49,770 --> 00:07:51,770
No tienes idea
lo que dijeron, ¿verdad?
100
00:07:51,772 --> 00:07:53,472
No.
101
00:07:53,474 --> 00:07:55,474
Me siento terrible.
102
00:07:55,476 --> 00:07:57,576
Estamos totalmente invadiendo
tu casa no somos
103
00:07:57,578 --> 00:07:59,811
- eh?
- Estamos arruinando tu acogedor domingo.
104
00:07:59,813 --> 00:08:02,481
Ya basta, nos encanta
cuando ustedes vengan a visitarnos
105
00:08:02,483 --> 00:08:05,484
Dime, ¿cómo está el
actualización de software comin '?
106
00:08:06,720 --> 00:08:07,953
Por eso estas aqui
107
00:08:07,955 --> 00:08:09,955
- Me estás vigilando.
- ¿Qué?
108
00:08:09,957 --> 00:08:12,958
No. Solo haciendo una pequeña charla
con mi hermanito
109
00:08:12,960 --> 00:08:14,993
y obteniendo un montón de
Calor de los superiores.
110
00:08:14,995 --> 00:08:17,996
Ya sabes, hemos vendido mucho
de este software John, así.
111
00:08:17,998 --> 00:08:20,799
Tengo algunos ajustes más para hacer,
Y luego te lo daré, ¿de acuerdo?
112
00:08:20,801 --> 00:08:22,834
Todo bien.
113
00:08:22,836 --> 00:08:24,503
Qué demonios eres
llevando, por cierto?
114
00:08:24,505 --> 00:08:26,705
¿Derecha?
Mi nueva chaqueta de moto.
115
00:08:26,707 --> 00:08:28,907
- Lo amas.
- Yo no.
116
00:08:28,909 --> 00:08:30,775
- No tienes una motocicleta.
- Aún no.
117
00:08:30,777 --> 00:08:32,878
Pero después de este mes
cheque de comisiones lo haré.
118
00:08:32,880 --> 00:08:36,548
Gordon, tuviste entrenamiento
Ruedas hasta los 13 años.
119
00:08:36,550 --> 00:08:38,717
John, no te preocupes
acerca de mi, hermano
120
00:08:38,719 --> 00:08:40,785
Huh, tengo lo mejor
dinero del casco puede comprar
121
00:08:40,787 --> 00:08:42,988
y tengo que tomar un estado
curso de seguridad obligatorio.
122
00:08:42,990 --> 00:08:46,658
Tienes que ver este cerdo que tengo.
Los tubos ruidosos slavan vidas.
123
00:08:46,660 --> 00:08:49,561
Odio las motos.
Odio todo sobre ellos.
124
00:08:49,563 --> 00:08:51,963
Quiero decir, él es realmente
sin embargo voy a hacer eso?
125
00:08:51,965 --> 00:08:54,866
No lo sé, supongo.
126
00:08:54,868 --> 00:08:58,036
¿No se rompió de alguna manera?
una pierna jugando al poker.
127
00:08:58,038 --> 00:09:02,641
El mes pasado encontró
Un peepee gris del pelo.
128
00:09:02,643 --> 00:09:05,610
Desde entonces, ha estado
Actuando realmente loco.
129
00:09:05,612 --> 00:09:07,812
Sólo quiero una copia de seguridad,
un peepee pelo?
130
00:09:07,814 --> 00:09:09,548
Sí,
No hablemos de eso.
131
00:09:09,550 --> 00:09:10,882
Esta grande ... oh, no puedo.
132
00:09:10,884 --> 00:09:12,884
Es raro que pueda
foto que
133
00:09:12,886 --> 00:09:14,619
- Más que la moto.
- Si lo se.
134
00:09:14,621 --> 00:09:16,021
Mira no estoy intentando
para estresarte,
135
00:09:16,023 --> 00:09:17,822
pero eres el mejor
desarrollador que tenemos, john.
136
00:09:17,824 --> 00:09:20,926
- ¿Que es eso?
- Esta es mi nueva India Pale Ale.
137
00:09:20,928 --> 00:09:23,962
Me llevó unos lotes,
pero creo que lo tengo
138
00:09:23,964 --> 00:09:25,964
Esta IPA va a
ser la cerveza principal
139
00:09:25,966 --> 00:09:27,165
Cuando abro la cervecería.
140
00:09:30,637 --> 00:09:32,971
- ¿Qué piensas?
- No.
141
00:09:32,973 --> 00:09:35,106
Que quieres decir no?
¿Cuál es el problema?
142
00:09:35,108 --> 00:09:37,576
El sabor es débil.
¿Cuántas IBU es esto?
143
00:09:37,578 --> 00:09:40,078
- sesenta y cinco.
- Oh.
144
00:09:40,080 --> 00:09:42,781
Te ves tan linda en tu pequeña rosa
Nighty, como una niña pequeña.
145
00:09:42,783 --> 00:09:44,916
Se supone que es entre
80 y 100 IBUs, hombre.
146
00:09:44,918 --> 00:09:46,985
Estoy tratando de
hacer cervezas de sesión.
147
00:09:46,987 --> 00:09:49,321
Estoy tratando de hacer cervezas que
la gente puede beber y disfrutar y
148
00:09:49,323 --> 00:09:51,690
quizás tenga más de uno
sin que sus caras se derritieran.
149
00:09:51,692 --> 00:09:53,725
La gente quiere IPA de lúpulo, John.
150
00:09:53,727 --> 00:09:55,760
- Estilo de la costa oeste, eso es lo que vende.
- ¿Oh si?
151
00:09:55,762 --> 00:09:58,129
Sabes que,
esas personas son idiotas
152
00:09:58,131 --> 00:10:01,933
Debería ser feliz
para Jill, pero yo ... no puedo
153
00:10:01,935 --> 00:10:03,702
Solo soy, estoy tan celosa.
154
00:10:03,704 --> 00:10:05,337
Odio eso de mí mismo.
155
00:10:05,339 --> 00:10:07,639
Solo necesitas relajarte.
156
00:10:07,641 --> 00:10:10,809
Nunca vas a quedar embarazada
si estas estresado
157
00:10:10,811 --> 00:10:13,144
Necesitas vacaciones.
158
00:10:13,146 --> 00:10:14,713
Deberías ir a acampar.
159
00:10:15,616 --> 00:10:17,148
Acampar es bastante estresante.
160
00:10:17,150 --> 00:10:18,683
Quiero decir, eso se siente
una muy estresante ...
161
00:10:18,685 --> 00:10:20,385
Cámping.
162
00:10:20,387 --> 00:10:22,087
Eso es un saco de dormir bebé?
163
00:10:22,089 --> 00:10:24,389
Mariposa perfecta
164
00:10:32,933 --> 00:10:34,766
- Aquí.
- No, estoy tan, estoy tan ...
165
00:10:34,768 --> 00:10:36,701
- Tómalo.
- Bueno.
166
00:10:36,703 --> 00:10:39,838
- ¿Usas aceite de lúpulo?
- No, no usé aceite de lúpulo.
167
00:10:39,840 --> 00:10:43,642
Eres niño-- necesitas
Aceite de lúpulo para una API, John.
168
00:10:43,644 --> 00:10:45,877
No, es contra las leyes,
Todos saben eso.
169
00:10:45,879 --> 00:10:47,946
- ¿Dice quién?
- ¡El Reinheitsgrebot!
170
00:10:47,948 --> 00:10:51,883
Esos son 500 años
Leyes de la cerveza alemana, ¿a quién le importa?
171
00:10:51,885 --> 00:10:54,386
Las leyes establecen
las técnicas apropiadas
172
00:10:54,388 --> 00:10:56,388
e ingredientes
para garantizar la calidad.
173
00:10:56,390 --> 00:10:58,957
A menos que siga la ley,
Técnicamente no es una cerveza.
174
00:10:58,959 --> 00:11:01,126
Bueno tu eres
Técnicamente un tonto.
175
00:11:01,128 --> 00:11:05,096
Quiero decir, te amo, pero eres un idiota.
No estoy bebiendo eso.
176
00:11:05,098 --> 00:11:07,098
Como mujer, esta es la
una cosa que se supone
177
00:11:07,100 --> 00:11:09,434
Poder hacer
y no puedo hacerlo
178
00:11:09,436 --> 00:11:11,736
Quiero decir, que necesito
Nutrir, ser madre.
179
00:11:11,738 --> 00:11:13,972
Es decir, eso es algo ...
Dios,
180
00:11:13,974 --> 00:11:15,940
es algo que tengo
Quería toda mi vida.
181
00:11:15,942 --> 00:11:17,842
Has pensado
sobre la adopción?
182
00:11:17,844 --> 00:11:19,911
Sí, estamos en una lista,
pero no lo se
183
00:11:19,913 --> 00:11:22,080
pasarán años antes
hay una abertura
184
00:11:22,082 --> 00:11:24,716
Y además, somos solo, somos
No estoy listo para dejar de intentarlo.
185
00:11:24,718 --> 00:11:27,118
Has visto un
doctor de fertilidad?
186
00:11:27,120 --> 00:11:30,021
Esos procedimientos
Parece tan ... invasivo.
187
00:11:30,023 --> 00:11:32,724
Solo tienes miedo de
consiguiendo un tiro, bebé grande.
188
00:11:32,726 --> 00:11:36,728
No, eso es eso.
eso es muy cierto. Ew
189
00:11:36,730 --> 00:11:38,930
Entonces, ve a ver a un doctor y
si no funciona,
190
00:11:38,932 --> 00:11:41,433
- Te daré uno de mis hijos.
- Ah, vale.
191
00:11:41,435 --> 00:11:43,768
- ¿Está en juego?
- No ella,
192
00:11:43,770 --> 00:11:46,037
pero podría conseguirte
un buen negocio en Dougie.
193
00:11:48,475 --> 00:11:51,943
Ooh, pase duro.
194
00:11:55,982 --> 00:11:58,049
Qué estás haciendo'?
195
00:11:58,051 --> 00:11:59,984
Oh, acabo de terminar un trabajo.
¿Qué pasa?
196
00:11:59,986 --> 00:12:01,853
Quiero ir a un
médico de fertilidad.
197
00:12:04,791 --> 00:12:06,157
¿Oh ahora?
198
00:12:06,159 --> 00:12:08,827
- Creo que podrían estar cerrados.
- Bueno.
199
00:12:08,829 --> 00:12:10,795
No, he estado haciendo algo.
Investigo y realmente pienso
200
00:12:10,797 --> 00:12:13,198
esta es la respuesta
hemos estado buscando
201
00:12:13,200 --> 00:12:14,933
¿En serio?
202
00:12:14,935 --> 00:12:16,101
Sí, encontré a este doctor
203
00:12:16,103 --> 00:12:18,069
y se supone que
para ser el mejor.
204
00:12:18,071 --> 00:12:20,739
Bueno, hace nuestro
seguro lo cubre?
205
00:12:20,741 --> 00:12:21,940
Sí.
206
00:12:21,942 --> 00:12:23,842
- ¿Es seguro?
- si
207
00:12:23,844 --> 00:12:25,944
Quiero decir, mira, no estoy emocionado
sobre esto tampoco
208
00:12:25,946 --> 00:12:27,278
pero tenemos que
enfrenta los hechos.
209
00:12:27,280 --> 00:12:29,347
Lo que hemos estado haciendo
no funciona.
210
00:12:30,817 --> 00:12:32,217
¿Crees que hemos
¿Lo has estado haciendo mal?
211
00:12:32,219 --> 00:12:34,953
Ya sabes, deberiamos
intente revertir vaquera.
212
00:12:34,955 --> 00:12:37,222
Creo que eso podría ayudarnos.
Y resuelve todos nuestros problemas.
213
00:12:37,224 --> 00:12:39,224
- Estoy siendo serio.
- Yo también.
214
00:12:39,226 --> 00:12:41,526
- ¿Todavía no quieres un bebé?
- Si, por supuesto que lo hago.
215
00:12:41,528 --> 00:12:43,128
Bien entonces pienso
Esta es nuestra última oportunidad.
216
00:12:43,130 --> 00:12:45,964
Voy a cumplir 35
este año y mi útero
217
00:12:45,966 --> 00:12:48,533
va a cerrar
como Chernobyl.
218
00:12:48,535 --> 00:12:50,068
No, no es.
219
00:12:50,070 --> 00:12:51,269
Hemos estado tratando
Quedar embarazada
220
00:12:51,271 --> 00:12:53,004
desde que nos casamos
Eso es--
221
00:12:53,006 --> 00:12:54,272
eso es cinco años
sin tanto como un blip.
222
00:12:54,274 --> 00:12:55,974
Que si hay
¿algo malo conmigo?
223
00:12:55,976 --> 00:12:57,108
No hay nada
mal contigo.
224
00:12:57,110 --> 00:12:59,244
Usted no lo sabe.
225
00:12:59,246 --> 00:13:01,846
Vamos, esto es
muy importante para mi
226
00:13:01,848 --> 00:13:03,314
Necesito que te subas a bordo.
227
00:13:05,519 --> 00:13:07,218
Bueno.
228
00:13:07,220 --> 00:13:09,888
- Todo bien.
Haga la cita. -Bueno.
229
00:13:09,890 --> 00:13:11,256
Escucharemos lo que el
El doctor tiene que decir.
230
00:13:11,258 --> 00:13:13,792
Este asombroso doctor.
231
00:13:13,794 --> 00:13:16,127
Y luego, si no funciona, nosotros
Realmente necesito probar la vaquera inversa.
232
00:13:16,129 --> 00:13:17,896
¿Estás realmente colgado?
en esta vaquera inversa?
233
00:13:17,898 --> 00:13:20,031
- No sé por qué tú
- Yo creo que es genial.
234
00:13:20,033 --> 00:13:22,867
Estás mirando hacia el norte,
Estoy mirando hacia el norte,
235
00:13:22,869 --> 00:13:24,269
pero tu vas delante de mi
236
00:13:24,271 --> 00:13:26,037
No quiero
mira tus pies
237
00:13:26,039 --> 00:13:27,572
- Buscar.
- No puedo mirar hacia arriba,
238
00:13:27,574 --> 00:13:29,841
Perderé mi enfoque y podría--
Yo podría lastimarte.
239
00:13:32,145 --> 00:13:33,878
Como ustedes dos
muy consciente,
240
00:13:33,880 --> 00:13:35,280
hay limites
a la concepción manual.
241
00:13:35,282 --> 00:13:38,283
La naturaleza es un caprichoso,
muchas veces
242
00:13:38,285 --> 00:13:40,218
fuerza perpleja
que puede beneficiar
243
00:13:40,220 --> 00:13:42,287
de la mano amiga
de la ciencia moderna.
244
00:13:42,289 --> 00:13:44,189
Pero antes de que llegue
en cualquier especificidad,
245
00:13:44,191 --> 00:13:46,124
Quiero hacerte una pregunta.
246
00:13:46,126 --> 00:13:48,927
Es una pregunta que hago
todos mis pacientes potenciales.
247
00:13:48,929 --> 00:13:52,197
¿Están ambos preparados para hacer?
Lo que se necesita para tener un bebé.
248
00:13:52,199 --> 00:13:55,066
- si
- Mm hm.
249
00:13:57,103 --> 00:13:58,369
Dejame contarte una historia.
250
00:13:58,371 --> 00:14:00,605
En su famosa Marcha al Mar,
251
00:14:00,607 --> 00:14:02,974
General William Tecumseh Sherman
252
00:14:02,976 --> 00:14:05,577
presentó un ultimátum a
Los ciudadanos de Savannah.
253
00:14:05,579 --> 00:14:08,880
¿Debería ser obligado a recurrir?
para asaltarlos, les advirtió,
254
00:14:08,882 --> 00:14:10,582
Entonces sentiré
justificado en el recurso
255
00:14:10,584 --> 00:14:12,884
a las medidas más duras,
y hará poco esfuerzo
256
00:14:12,886 --> 00:14:15,119
para contener mi ejército,
ahora arde para vengarse
257
00:14:15,121 --> 00:14:17,589
el error nacional de arrastrar
Nuestro país en guerra civil.
258
00:14:17,591 --> 00:14:19,324
Así que les preguntaré a los dos de nuevo.
259
00:14:19,326 --> 00:14:22,927
Estas preparado para hacer
¿Qué se necesita para tener un bebé?
260
00:14:22,929 --> 00:14:25,864
- si
- Sí Sí.
261
00:14:25,866 --> 00:14:28,132
Genial.
262
00:14:28,134 --> 00:14:30,301
Katie, hablemos
sobre tu útero.
263
00:14:31,204 --> 00:14:32,937
Por supuesto.
264
00:14:32,939 --> 00:14:35,106
Mis más de 40 años de
practicando medicina,
265
00:14:35,108 --> 00:14:38,076
He visto una amplia gama
de útero y tuyo,
266
00:14:38,078 --> 00:14:41,346
es uno de los mejores
especímenes que he visto nunca.
267
00:14:42,949 --> 00:14:44,382
De Verdad?
268
00:14:44,384 --> 00:14:47,118
- Es un verdadero showstopper.
- Ah, vale.
269
00:14:47,120 --> 00:14:49,153
- Creo que me estoy sonrojando.
- Lo sabía,
270
00:14:49,155 --> 00:14:51,956
Siempre le dije eso.
271
00:14:51,958 --> 00:14:55,126
Entonces, si es tal
un showstopper,
272
00:14:55,128 --> 00:14:57,095
entonces porque no puedo quedar embarazada?
273
00:14:57,097 --> 00:14:58,663
Bueno, creo que tenemos
estar abierto a la opción
274
00:14:58,665 --> 00:15:01,099
puede que no seas tú
Eso es tener el problema.
275
00:15:01,101 --> 00:15:04,235
John, cuando perdiste
¿Tiene un análisis de esperma?
276
00:15:04,237 --> 00:15:06,204
¿Disculpa que?
277
00:15:06,206 --> 00:15:08,239
No puede utilizar
cualquier lubricación y todo
278
00:15:08,241 --> 00:15:10,508
el espécimen debe hacer
En el receptáculo.
279
00:15:13,346 --> 00:15:15,179
Espera un minuto tengo
masturbarse en esto?
280
00:15:15,181 --> 00:15:17,015
Puedes apostar a que sí.
281
00:15:17,017 --> 00:15:19,684
Si alguno de los ejemplares.
no está en el receptáculo,
282
00:15:19,686 --> 00:15:22,020
tendras que producir
otra, pero con otros esperando
283
00:15:22,022 --> 00:15:24,122
tendrías que ir a
el fin de la línea.
284
00:15:24,124 --> 00:15:26,257
Hay ayudas visuales allí,
Los escogí yo mismo.
285
00:15:26,259 --> 00:15:28,393
Son bastante buenos
286
00:15:28,395 --> 00:15:30,495
Titty Bonanza.
287
00:15:32,032 --> 00:15:33,364
Gimnasio.
288
00:15:33,366 --> 00:15:35,033
¿Cuál es el otro?
289
00:15:35,035 --> 00:15:37,402
Oh, se llama papá.
290
00:15:40,173 --> 00:15:44,676
- Cuando hayas terminado, lleva el espécimen al escritorio de la enfermera.
- Ven aquí, ven aquí.
291
00:15:44,678 --> 00:15:46,711
- Ven aquí, ven aquí.
- ¿Qué, qué, qué, qué, qué?
292
00:15:46,713 --> 00:15:48,346
Tengo que masturbarme en
esto y no se
293
00:15:48,348 --> 00:15:50,114
si puedo hacerlo no lo hago
saber si puedo actuar.
294
00:15:50,116 --> 00:15:51,449
¿Qué quieres decir con realizar,
no es karaoke
295
00:15:51,451 --> 00:15:53,151
Es como Tupperware
donde almacenas
296
00:15:53,153 --> 00:15:54,419
como puré de papas
o algo.
297
00:15:54,421 --> 00:15:56,688
- No puedo hacer esto.
- Por supuesto que puede.
298
00:15:56,690 --> 00:15:58,022
- No lo estoy sintiendo.
- No entiendo por qué no puedes hacerlo.
299
00:15:58,024 --> 00:15:59,691
No me siento sexy.
300
00:15:59,693 --> 00:16:01,292
No sientes ... lo siento.
no te sientes sexy?
301
00:16:01,294 --> 00:16:02,727
Solo mira a todos los chicos
sentado allí.
302
00:16:02,729 --> 00:16:04,295
No vas a ser
con estos chicos
303
00:16:04,297 --> 00:16:06,097
- Lo sé.
- Vas a ir a una habitación diferente,
304
00:16:06,099 --> 00:16:07,332
- No van a estar allí.
- Simplemente no lo sé.
305
00:16:07,334 --> 00:16:08,466
Está allá,
Es una gran abertura.
306
00:16:08,468 --> 00:16:09,367
- ¿Hay algún problema?
- ¿Hm?
307
00:16:09,369 --> 00:16:11,035
No no no no.
308
00:16:11,037 --> 00:16:12,337
Él sólo está teniendo un poco,
309
00:16:12,339 --> 00:16:14,272
un pequeño caso de
El viejo miedo escénico.
310
00:16:14,274 --> 00:16:16,107
Asi que...
311
00:16:16,109 --> 00:16:18,176
Si ayuda, lo hacemos.
Permita que las esposas ayuden.
312
00:16:18,178 --> 00:16:20,511
Oh.
313
00:16:20,513 --> 00:16:22,447
Oh.
314
00:16:24,184 --> 00:16:26,017
Todo bien,
acabemos con esto
315
00:16:26,019 --> 00:16:27,385
- tan pronto como sea posible.
- Oh, no lo sé.
316
00:16:27,387 --> 00:16:30,455
Esto es como el set.
de una película de sierra.
317
00:16:30,457 --> 00:16:33,257
Oh oh
318
00:16:35,528 --> 00:16:38,196
- si papa
- Está allá.
319
00:16:38,198 --> 00:16:41,399
- Realmente es un video llamado.
- Papá. Oh, aquí vamos, vamos.
320
00:16:41,401 --> 00:16:43,368
Vale todo está bien,
¿que necesitas de mi?
321
00:16:43,370 --> 00:16:45,136
Quieres que tome mi
sin camisa o mis pantalones o?
322
00:16:45,138 --> 00:16:47,271
- Dame un trabajo manual.
- Está bien, copia eso.
323
00:16:47,273 --> 00:16:50,341
- Whoa, espera.
- Lo siento, tienen frío.
324
00:16:50,343 --> 00:16:53,011
- sopla en.
- Oh sí, señor Miyagi.
325
00:16:53,013 --> 00:16:56,347
Está bien, sólo haz un
fuego muy rapido
326
00:16:56,349 --> 00:16:58,216
Cámping.
327
00:16:58,218 --> 00:17:01,386
- Bueno.
- Oh si.
328
00:17:07,093 --> 00:17:09,160
No puedes mirar
a mí así.
329
00:17:09,162 --> 00:17:12,230
- ¿Como que?
- Pareces un elfo navideño.
330
00:17:12,232 --> 00:17:14,499
Como, dándome un trabajo de mano,
Es un poco incómodo.
331
00:17:14,501 --> 00:17:15,800
Bien bien.
332
00:17:15,802 --> 00:17:17,235
Todo bien.
333
00:17:17,237 --> 00:17:19,103
Oh lo siento.
Sé que sé.
334
00:17:19,105 --> 00:17:21,105
- Tienes que estar bromeando.
- No, es trabajo.
335
00:17:21,107 --> 00:17:22,774
Se supone que estoy en
una reunión ahora mismo.
336
00:17:22,776 --> 00:17:24,208
- Déjame simplemente ignorarlo.
- Estás en una reunión.
337
00:17:24,210 --> 00:17:26,077
Es una reunión muy importante.
338
00:17:26,079 --> 00:17:28,279
Está bien, bueno, lo siento.
¿Qué puedo hacer para hacerlo?
339
00:17:28,281 --> 00:17:30,314
- Háblame sucio.
- Hablar sucio.
340
00:17:30,316 --> 00:17:32,183
- Di algo desagradable.
- Hablando sucio 'vienes' a ti.
341
00:17:32,185 --> 00:17:34,419
Aquí vamos.
Estás haciendo un gran trabajo.
342
00:17:34,421 --> 00:17:36,554
Estoy tan orgulloso de ti
y tu solo eres--
343
00:17:36,556 --> 00:17:38,322
Yo soy, eres tan ...
tu eres una buena persona.
344
00:17:38,324 --> 00:17:40,058
- Gracias cariño.
- Un plus.
345
00:17:40,060 --> 00:17:41,459
Gracias por todo
el aliento,
346
00:17:41,461 --> 00:17:42,493
- Pero no estoy construyendo una cubierta.
- ¿Es bueno eso?
347
00:17:42,495 --> 00:17:43,795
Está bien, ya veo cómo es.
348
00:17:43,797 --> 00:17:45,263
Ahora diga algo sucio.
349
00:17:45,265 --> 00:17:46,597
Algo desagradable.
Llamame algo
350
00:17:46,599 --> 00:17:48,533
- Sí, uh, creo que lo tengo.
- Excítame.
351
00:17:48,535 --> 00:17:50,401
Eres un corcel poderoso.
352
00:17:50,403 --> 00:17:53,071
Oh, tienes lo sucio
Lo duende, está bien.
353
00:17:53,073 --> 00:17:56,340
Sí, y soy una fértil.
yegua y solo estoy galopando
354
00:17:56,342 --> 00:17:59,510
a través de un campo de viento
y tu vas a venir
355
00:17:59,512 --> 00:18:01,412
después de mi y ya me monta ...
356
00:18:01,414 --> 00:18:03,448
- Raro, pero ...
- ... y ya estás detrás de mí.
357
00:18:03,450 --> 00:18:05,817
- Y lo metes en.
- Extrañamente eficaz.
358
00:18:05,819 --> 00:18:07,351
- ¿Eso es bueno o es malo?
- Me ha gustado un poco.
359
00:18:07,353 --> 00:18:08,586
- Sí es bueno.
- Está bien, vamos más apretados.
360
00:18:08,588 --> 00:18:10,221
- Vamos un poco más apretados.
- Oh.
361
00:18:10,223 --> 00:18:12,256
- Está bien, estamos bien, lo tenemos.
- Oh, oh.
362
00:18:12,258 --> 00:18:13,558
- Tú eres el lugar.
- Oh.
363
00:18:13,560 --> 00:18:15,293
- Planta tu semilla.
- Oh, oh.
364
00:18:15,295 --> 00:18:17,261
Leprechaun poco desagradable.
365
00:18:17,263 --> 00:18:19,630
Estoy viniendo por mi olla de oro.
366
00:18:19,632 --> 00:18:22,100
Consíguelo en el Tupperware.
367
00:18:44,190 --> 00:18:46,457
Oh, hey, Danica, ¿puedo conseguirlo?
¿Tu ayuda con algo?
368
00:18:46,459 --> 00:18:48,326
Uh, sí, muy rápido.
Llego tarde a una reunión.
369
00:18:48,328 --> 00:18:50,228
Está bien, soy nuevo en
este software de contabilidad,
370
00:18:50,230 --> 00:18:51,462
- Así que me preguntaba
- ¿Que necesitas?
371
00:18:51,464 --> 00:18:53,164
- Nuestras cuentas por pagar.
- Oh si,
372
00:18:53,166 --> 00:18:55,500
si solo buscas
por fecha de factura,
373
00:18:55,502 --> 00:18:57,468
entonces solo puedes hojear.
374
00:18:57,470 --> 00:18:59,337
- Oh, está bien, sí, eso es fácil.
- Es fácil.
375
00:18:59,339 --> 00:19:00,638
Genial.
376
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
Ah, lo siento, una cosa más.
377
00:19:02,642 --> 00:19:05,409
Siempre esperamos 30 dias
¿Para pagar nuestras facturas?
378
00:19:05,411 --> 00:19:07,578
- Sí, siempre.
- ¿Eh, de quién fue esa idea tonta?
379
00:19:07,580 --> 00:19:10,481
Uh mio Queremos mostrar tanto
380
00:19:10,483 --> 00:19:12,316
dinero en efectivo en los libros
como sea posible.
381
00:19:12,318 --> 00:19:13,684
Sí, es sólo eso, um,
382
00:19:13,686 --> 00:19:14,652
los vendedores nos dan
un 2% de descuento
383
00:19:14,654 --> 00:19:16,621
Si pagamos en 10 dias.
384
00:19:16,623 --> 00:19:19,157
Quiero decir, eso es como prestar
Dinero al 36% al año.
385
00:19:19,159 --> 00:19:20,458
No, eso no puede ser correcto.
386
00:19:20,460 --> 00:19:22,627
Bueno sí,
es 36.7 para ser exactos,
387
00:19:22,629 --> 00:19:24,529
pero cuales son nuestros
210 Netos 30 cuentas por pagar?
388
00:19:24,531 --> 00:19:26,364
- ¿Para qué período de tiempo?
- Este mes.
389
00:19:26,366 --> 00:19:28,366
Toda la empresa,
alrededor de 4,6 millones.
390
00:19:28,368 --> 00:19:31,302
Entonces, si realmente
pagado 20 días antes,
391
00:19:31,304 --> 00:19:34,238
entonces estaríamos ahorrando
$ 92,000 al mes, lo que
392
00:19:34,240 --> 00:19:38,409
entonces vuélvase aproximadamente
Como, $ 1.1 millones al año.
393
00:19:38,411 --> 00:19:40,678
- Eres nuevo aquí, ¿verdad?
- Soy la primera semana.
394
00:19:40,680 --> 00:19:43,381
Bien bueno
Aprecio tu entusiasmo
395
00:19:43,383 --> 00:19:45,349
pero no intentemos
Reinventar la rueda, ¿de acuerdo?
396
00:19:45,351 --> 00:19:47,285
Sí, copia eso.
397
00:19:47,287 --> 00:19:49,253
Usted es el director financiero,
Solo soy el controlador.
398
00:19:49,255 --> 00:19:50,655
Suena como
estamos en la misma página entonces.
399
00:19:50,657 --> 00:19:52,623
Eso es genial.
400
00:19:54,494 --> 00:19:56,761
Soy más inteligente que ella.
Esta bien.
401
00:20:04,304 --> 00:20:06,704
Tío, tío, ¿dónde has estado?
Te he estado buscando toda la mañana.
402
00:20:06,706 --> 00:20:09,273
Sé que sé. El código explotó
todo el sistema en pruebas,
403
00:20:09,275 --> 00:20:11,542
- pero lo voy a arreglar
- No, no, no, no es eso.
404
00:20:11,544 --> 00:20:13,544
Vendieron la empresa.
405
00:20:13,546 --> 00:20:14,512
¿Qué? ¿Quien? ¿Cuando?
406
00:20:14,514 --> 00:20:15,713
El fin de semana.
407
00:20:15,715 --> 00:20:17,715
Y eso no es todo.
408
00:20:18,585 --> 00:20:19,750
Tengo una promoción.
409
00:20:19,752 --> 00:20:22,286
- si
- Wow eso es genial.
410
00:20:22,288 --> 00:20:26,257
Pero, uh, dejan que el
todo el departamento de informática ir.
411
00:20:26,259 --> 00:20:27,825
¿Qué?
412
00:20:29,462 --> 00:20:30,761
Ese es tu departamento.
413
00:20:30,763 --> 00:20:32,563
- Sí, lo sé dickhead.
- Ah, vale.
414
00:20:32,565 --> 00:20:36,434
Así que, de todos modos, estás despedido,
Pero esa no es mi llamada.
415
00:20:36,436 --> 00:20:38,236
No es mi llamada.
416
00:20:40,373 --> 00:20:41,739
¿Renunciaste a tu trabajo?
417
00:20:41,741 --> 00:20:43,774
Oh, no, no, no, no
aun mejor.
418
00:20:43,776 --> 00:20:45,576
Me despidieron.
419
00:20:45,578 --> 00:20:47,612
Ah, y que hay de Gordon?
420
00:20:47,614 --> 00:20:49,380
Le hicieron vicepresidente de ventas.
421
00:20:49,382 --> 00:20:50,748
Katie, ¿ves?
que maravilloso es esto
422
00:20:50,750 --> 00:20:52,483
Me dieron
un paquete de indemnización.
423
00:20:52,485 --> 00:20:54,452
Que combinado con
lo que he estado ahorrando,
424
00:20:54,454 --> 00:20:56,420
Puedo enfocar todo mi
Energía en la cervecería.
425
00:20:56,422 --> 00:21:00,791
Estoy muy,
Estoy muy feliz por tí.
426
00:21:02,528 --> 00:21:04,629
Que es que es
Que pasa
427
00:21:04,631 --> 00:21:07,465
No lo estoy, no lo hago
No quiero ser como
428
00:21:07,467 --> 00:21:10,334
Una manta mojada aquí, pero apenas estamos
Llegando a fin de mes con dos ingresos.
429
00:21:10,336 --> 00:21:13,671
Quiero decir, tenemos deuda de tarjeta de crédito.
Hipoteca y pagos de automóviles.
430
00:21:13,673 --> 00:21:16,741
No estoy diciendo que no puedas
abrir la cervecería,
431
00:21:16,743 --> 00:21:18,743
- pero me refiero...
- ¿Pero?
432
00:21:18,745 --> 00:21:20,745
Necesitamos otro ingreso.
433
00:21:20,747 --> 00:21:23,681
Oh, Katie, no puedo
conseguir otro trabajo de TI
434
00:21:23,683 --> 00:21:27,518
Quiero decir, esta cervecería va a tomar
todo mi tiempo Es un concierto de tiempo completo.
435
00:21:27,520 --> 00:21:31,455
Ok ni siquiera te estoy diciendo
Necesito conseguir como un trabajo, un trabajo.
436
00:21:31,457 --> 00:21:33,557
Pero solo algo a tiempo parcial,
437
00:21:33,559 --> 00:21:35,526
algo para mantener nuestro
cabezas por encima del agua.
438
00:21:35,528 --> 00:21:37,495
¿Como que?
439
00:21:40,066 --> 00:21:42,700
Honda?
440
00:21:42,702 --> 00:21:44,702
Usted mi conductor?
441
00:21:44,704 --> 00:21:47,371
Si ese soy yo,
Soy tu conductor.
442
00:21:47,373 --> 00:21:48,773
Dulce.
443
00:21:48,775 --> 00:21:50,641
No pensé que iba a
Ser un pedazo de mierda Honda.
444
00:21:50,643 --> 00:21:52,843
Me disculpo.
445
00:21:52,845 --> 00:21:56,847
De acuerdo tio
voltear una perra, saltar en el 10,
446
00:21:56,849 --> 00:21:59,817
bajate en lincoln te doy
Ya hola cuando lleguemos.
447
00:21:59,819 --> 00:22:02,753
- Está bien, ¿cuál es la dirección?
- Quiero ir a casa.
448
00:22:02,755 --> 00:22:05,389
- ¿Qué? No quieres ir a casa.
- No, quiero irme a casa.
449
00:22:05,391 --> 00:22:07,325
- ¿De que estas hablando?
- ¿Cual es su direccion?
450
00:22:07,327 --> 00:22:09,527
- Ella quiere irse a casa. ¿Cual es su direccion?
- ¿Qué?
451
00:22:09,529 --> 00:22:11,462
No te preocupes es mi novia
hermano, ella hace esto todo el tiempo
452
00:22:11,464 --> 00:22:13,597
Estás viniendo a mi casa.
Nos vamos a mi casa.
453
00:22:13,599 --> 00:22:15,633
Ponte en el 10,
¿Qué hice yo? Hey, whoa.
454
00:22:15,635 --> 00:22:17,101
Ella es tu novia, ¿eh?
455
00:22:17,103 --> 00:22:19,470
Si mi novia
456
00:22:19,472 --> 00:22:20,805
Sí, ¿cuál es su apellido?
457
00:22:23,810 --> 00:22:26,677
De acuerdo, la llevaré a casa.
Sal de mi coche.
458
00:22:26,679 --> 00:22:28,412
No estoy consiguiendo
Fuera de tu coche, amigo.
459
00:22:28,414 --> 00:22:30,381
Paso en el gas.
Aférrate.
460
00:22:30,383 --> 00:22:31,682
Vamos tio,
vamos a tener un ...
461
00:22:31,684 --> 00:22:33,684
Dios, aquí vamos de nuevo.
462
00:22:33,686 --> 00:22:36,387
- Escucha, ¿quién paga las cuentas?
- Salí.
463
00:22:36,389 --> 00:22:37,755
- Yo les pago.
- Sal de mi coche.
464
00:22:37,757 --> 00:22:39,423
Ahora se está enojando conmigo.
465
00:22:39,425 --> 00:22:40,558
Todavía estamos yendo
a Tera y Bucks.
466
00:22:40,560 --> 00:22:42,626
Sólo dame un segundo.
467
00:22:44,097 --> 00:22:46,430
Oh!
468
00:22:46,432 --> 00:22:47,765
Vamos, hermano.
469
00:22:47,767 --> 00:22:50,434
Voy a gritar tu
puto culo, amigo
470
00:22:50,436 --> 00:22:51,669
Crees que eres grande
471
00:22:51,671 --> 00:22:53,637
Vamos, hombre grande, vamos.
472
00:23:10,556 --> 00:23:13,124
Hola.
473
00:23:13,126 --> 00:23:14,658
Todo bien.
474
00:23:14,660 --> 00:23:16,861
Oh, gran día.
475
00:23:19,799 --> 00:23:25,836
No me importa si lo hago.
Dos veces.
476
00:23:25,838 --> 00:23:27,538
Katie, ¿qué estás haciendo?
477
00:23:27,540 --> 00:23:30,174
Solo tengo un pequeño refrigerio.
478
00:23:30,176 --> 00:23:32,710
Lo siento, tal vez nadie te lo dijo.
479
00:23:32,712 --> 00:23:34,812
Este es el almuerzo de las mamás trabajadoras.
480
00:23:34,814 --> 00:23:37,481
Nos reunimos el primero
Miércoles de cada mes.
481
00:23:37,483 --> 00:23:39,750
Oh, eso es ... exclusivo.
482
00:23:39,752 --> 00:23:41,552
- Hola.
- Hola.
483
00:23:41,554 --> 00:23:43,154
¿Tiene hijos?
484
00:23:43,156 --> 00:23:44,622
¿Cómo es eso ahora?
485
00:23:44,624 --> 00:23:46,857
Este es el
Almuerzo de mamás trabajadoras.
486
00:23:46,859 --> 00:23:48,559
¿Tienes un hijo?
487
00:23:48,561 --> 00:23:50,494
Yo ... si
488
00:23:50,496 --> 00:23:52,963
- Tan bendecido.
- Oh, una niña, muchacho?
489
00:23:54,567 --> 00:23:55,900
Niño.
490
00:23:55,902 --> 00:23:57,701
Oh que edad tiene el
491
00:23:57,703 --> 00:23:59,470
Tres.
492
00:23:59,472 --> 00:24:01,005
¿Cual es su nombre?
493
00:24:02,442 --> 00:24:03,941
Plato ... Platón,
494
00:24:03,943 --> 00:24:07,445
Como el viejo filósofo.
495
00:24:07,447 --> 00:24:10,648
No tienes un hijo, ¿verdad?
496
00:24:10,650 --> 00:24:12,850
O yo?
497
00:24:13,619 --> 00:24:14,852
Yo no.
498
00:24:14,854 --> 00:24:16,587
- No lo hago, no lo hago.
- Bien entonces,
499
00:24:16,589 --> 00:24:18,689
tal vez solo
Quiero dejarnos con eso.
500
00:24:18,691 --> 00:24:20,891
Si te dejo
Trabajando las mamás para ello.
501
00:24:20,893 --> 00:24:23,561
Bien por usted.
Trabajando. Ser madres
502
00:24:23,563 --> 00:24:24,862
Mira eso, eh.
503
00:24:24,864 --> 00:24:26,597
- Pues vete a la mierda, años 50.
- Gracias, Katie.
504
00:24:26,599 --> 00:24:27,731
- Bueno.
- Gracias.
505
00:24:28,835 --> 00:24:30,501
Oye, Rich, Pam.
506
00:24:30,503 --> 00:24:31,635
- Hey hey hey.
- ¿Qué esta pasando?
507
00:24:31,637 --> 00:24:33,571
Es bueno verte.
508
00:24:33,573 --> 00:24:35,673
- ¿Quienes son?
- Oh, no los conocerías.
509
00:24:35,675 --> 00:24:36,807
Algunos de mis amigos en bicicleta.
510
00:24:36,809 --> 00:24:38,542
Oh, ¿son tus amigos en bicicleta?
511
00:24:38,544 --> 00:24:40,211
Sí.
512
00:24:40,213 --> 00:24:41,946
Entonces, ¿qué es esta importante noticia?
me tienes que decir
513
00:24:41,948 --> 00:24:43,948
Mm. Bueno.
514
00:24:43,950 --> 00:24:47,651
Voy a dejar el trabajo, voy a
Ayudarte a abrir la cervecería.
515
00:24:47,653 --> 00:24:48,686
Voy a ser tu pareja.
516
00:24:48,688 --> 00:24:51,655
- No.
- ¿Por qué no?
517
00:24:51,657 --> 00:24:53,824
Porque haces esto
cada vez.
518
00:24:53,826 --> 00:24:55,860
Cada vez que comienzo
algo nuevo,
519
00:24:55,862 --> 00:24:57,962
- Entras y pisas todo sobre ella.
- Nombrar una vez.
520
00:24:57,964 --> 00:25:00,698
Uh, mi paisajismo
Negocios en la universidad.
521
00:25:00,700 --> 00:25:01,966
Genghis céspedes?
522
00:25:01,968 --> 00:25:03,834
Vamos tu
la sobrecarga era una locura.
523
00:25:03,836 --> 00:25:05,870
No, mira, tengo
todo lo resuelto
524
00:25:05,872 --> 00:25:07,872
Vas a hacer la cerveza
Voy a dirigir el negocio.
525
00:25:07,874 --> 00:25:09,840
- Haremos un millón de dólares.
- No.
526
00:25:09,842 --> 00:25:11,842
Mira, tengo dinero.
De acuerdo conmigo
527
00:25:11,844 --> 00:25:13,277
podemos estar despiertos
Y funcionando en dos meses.
528
00:25:13,279 --> 00:25:14,578
Oh si tu tienes
que un poco de dinero?
529
00:25:14,580 --> 00:25:16,614
Sí, mi 401K. Mi IRA,
530
00:25:16,616 --> 00:25:18,015
- Puedo vender acciones de la empresa.
- ¿De qué estás hablando?
531
00:25:18,017 --> 00:25:19,950
No quieres vender eso.
eso es dinero de sangre.
532
00:25:19,952 --> 00:25:22,019
Acabas de ser ascendido,
¿Por qué quieres hacer esto?
533
00:25:22,021 --> 00:25:23,654
No quiero vender software
534
00:25:23,656 --> 00:25:25,589
para el resto de mi vida,
John, esta bien?
535
00:25:25,591 --> 00:25:27,892
No quiero mirar atras y
Creo que nunca me arriesgué.
536
00:25:27,894 --> 00:25:29,593
Quiero decir, esto es importante.
¿Qué es?
537
00:25:29,595 --> 00:25:31,595
- Creo que conozco a ese tipo.
- ¿Quien?
538
00:25:31,597 --> 00:25:34,298
- ¿Es ese el Dr. Remis?
- ¿Quién es el Dr. Remis?
539
00:25:34,300 --> 00:25:36,267
Hola, John Kelly.
que bueno verte
540
00:25:36,269 --> 00:25:38,002
Oye doctor, ¿cómo estás?
541
00:25:38,004 --> 00:25:39,870
Este es mi hermano, Gordon.
542
00:25:39,872 --> 00:25:42,773
General, eso es bastante
traje que te pones, me gusta.
543
00:25:42,775 --> 00:25:45,009
Oh enseño historia americana
en el colegio comunitario local.
544
00:25:45,011 --> 00:25:46,944
Hoy estamos estudiando
La batalla del bulge.
545
00:25:46,946 --> 00:25:49,280
Último feudal de alemania
ofensa en el frente occidental.
546
00:25:49,282 --> 00:25:51,782
- Mi batalla favorita.
- Bueno, probablemente tengas que volver.
547
00:25:51,784 --> 00:25:53,784
- Me alegro de verte.
- No, no, me alegro de haberte encontrado.
548
00:25:53,786 --> 00:25:55,786
Acabamos de recibir los resultados
De su análisis de semen.
549
00:25:55,788 --> 00:25:58,822
- Oh.
- No, doc. ¿Podemos hablar de esto más tarde?
550
00:25:58,824 --> 00:26:00,324
No no no
todas las malas noticias, sin embargo,
551
00:26:00,326 --> 00:26:01,859
aunque tu
el conteo de esperma es bajo
552
00:26:01,861 --> 00:26:04,061
- Bajo.
- Por favor, no ahora.
553
00:26:04,063 --> 00:26:06,030
Déjame preguntarte algo.
¿Qué tipo de bajos te pones?
554
00:26:06,032 --> 00:26:07,865
¿Boxers o calzoncillos?
555
00:26:12,004 --> 00:26:13,771
Calzoncillos, llevo calzoncillos.
556
00:26:13,773 --> 00:26:15,039
- Ahí tienes.
- Oh, escritos.
557
00:26:15,041 --> 00:26:16,974
Llevas underoos,
¿hermanito?
558
00:26:16,976 --> 00:26:19,677
Vamos todos saben
tienes que llevar boxers
559
00:26:19,679 --> 00:26:21,579
Tiene razón, para
producir una cantidad suficiente
560
00:26:21,581 --> 00:26:23,681
de esperma, la temperatura
de los testiculos
561
00:26:23,683 --> 00:26:24,949
necesita ser inferior a
La temperatura corporal.
562
00:26:24,951 --> 00:26:27,318
Los escritos mantienen
Los testículos se calientan.
563
00:26:27,320 --> 00:26:29,119
Tienes que enfriarlos.
Entonces, ¿cuál es la buena noticia, doc,
564
00:26:29,121 --> 00:26:30,854
dijiste que había
algunas buenas noticias.
565
00:26:30,856 --> 00:26:32,656
A pesar de que su
el recuento de esperma es bajo,
566
00:26:32,658 --> 00:26:34,024
el esperma que tiene
Son excelentes nadadores.
567
00:26:34,026 --> 00:26:35,059
Así que no hay nada que
avergonzarse de, señor.
568
00:26:35,061 --> 00:26:36,860
Siento disentir.
569
00:26:36,862 --> 00:26:38,629
De todos modos, tengo que correr.
Llámame,
570
00:26:38,631 --> 00:26:40,598
nosotros decidiremos
cuáles son nuestros próximos pasos
571
00:26:40,600 --> 00:26:42,733
- Gordon, un placer conocerte.
- Encantado de conocerte, doctor.
572
00:26:43,669 --> 00:26:45,069
Me gusta el.
573
00:26:45,071 --> 00:26:46,971
Me pregunto qué clase de bicicleta monta.
574
00:26:46,973 --> 00:26:49,873
- Ducati.
- Oh hombre,
575
00:26:49,875 --> 00:26:52,743
Ducati, eso es un
Bicicleta italiana, lo sé mucho.
576
00:26:52,745 --> 00:26:55,079
Hey, aquí hay algunos
nadadores fuertes, ¿eh?
577
00:26:55,081 --> 00:26:58,349
Ok hay dos
Maneras en que podemos ir aquí.
578
00:26:58,351 --> 00:27:01,118
El primero es
estimulación de la ovulación
579
00:27:01,120 --> 00:27:03,821
a través del regimiento médico
De hormonas inyectables.
580
00:27:03,823 --> 00:27:06,056
- Oh.
- Hmm.
581
00:27:06,058 --> 00:27:07,891
Katie le tiene miedo a las agujas.
582
00:27:07,893 --> 00:27:09,960
Ella tiene tatuajes, pero
ella tiene miedo de las agujas
583
00:27:09,962 --> 00:27:11,829
Es diferente.
Es tan diferente
584
00:27:11,831 --> 00:27:13,697
Uno es así y
El otro es así.
585
00:27:13,699 --> 00:27:15,833
- Es diferente.
- En el momento de la ovulación.
586
00:27:15,835 --> 00:27:18,802
- Haríamos una IUI.
- ¿Qué es eso, qué es una IIU?
587
00:27:18,804 --> 00:27:20,004
Es cuando toman el esperma.
588
00:27:20,006 --> 00:27:22,072
y se implantan
en el útero.
589
00:27:22,074 --> 00:27:23,774
- Oh.
- Exactamente, y la salud del esperma.
590
00:27:23,776 --> 00:27:25,776
y los ovarios es
Esencial para el proceso.
591
00:27:25,778 --> 00:27:27,711
Así que tengo que recomendar
te abstienes del alcohol,
592
00:27:27,713 --> 00:27:29,380
Tabaco y drogas recreativas.
593
00:27:29,382 --> 00:27:31,015
Pero eso es sólo un
recomendación aunque, ¿verdad?
594
00:27:31,017 --> 00:27:33,017
También tienes que abstenerte.
Desde el coito manual.
595
00:27:33,019 --> 00:27:35,719
Eso no es sólo un
recomendación, eso es una orden.
596
00:27:35,721 --> 00:27:38,856
Lo siento, que, abstente?
597
00:27:38,858 --> 00:27:40,124
Él dijo, uh, que no hay sexo.
598
00:27:40,126 --> 00:27:42,059
Es muy delicado
proceso, john.
599
00:27:42,061 --> 00:27:43,794
No podemos tenerte
desordenando las obras.
600
00:27:43,796 --> 00:27:45,729
Cuanto tiempo no puedo
tenemos sexo para?
601
00:27:45,731 --> 00:27:47,731
- Entre uno y seis meses.
- ¿Qué?
602
00:27:47,733 --> 00:27:50,134
Ahora, ¿cuál es el
tasa de éxito de IIU?
603
00:27:50,136 --> 00:27:51,935
Las estadísticas indican
aumentará
604
00:27:51,937 --> 00:27:54,738
la posibilidad de
Concepción por 10 a 15%.
605
00:27:54,740 --> 00:27:57,941
- Seis meses, ¿hay otra opción?
- Fertilización in vitro.
606
00:27:57,943 --> 00:28:00,044
Fertilizamos el huevo
con un esperma en un laboratorio
607
00:28:00,046 --> 00:28:02,212
e implantar el fertilizado
Huevo en el útero.
608
00:28:02,214 --> 00:28:04,081
Ok cual es el
probabilidad de la FIV?
609
00:28:04,083 --> 00:28:06,016
- Hm, cincuenta y cincuenta.
- Fantástico.
610
00:28:06,018 --> 00:28:07,985
FIV podemos tener relaciones sexuales
durante eso, verdad?
611
00:28:07,987 --> 00:28:09,987
De ninguna manera. Y no es
tan simple como recoger
612
00:28:09,989 --> 00:28:11,755
un procedimiento sobre el otro
613
00:28:11,757 --> 00:28:13,757
FIV mientras es eficaz,
es muy caro.
614
00:28:13,759 --> 00:28:15,926
Seguro generalmente
se niega a pagar a menos que
615
00:28:15,928 --> 00:28:18,762
has pasado por tres
Rondas de Clomid y IUI.
616
00:28:18,764 --> 00:28:21,165
Bueno, ¿cuán caro es caro?
Como, estadio de béisbol.
617
00:28:21,167 --> 00:28:23,801
¿Estadio de béisbol? Hablando 25.
618
00:28:23,803 --> 00:28:26,770
25, 2,500, eso es factible.
619
00:28:26,772 --> 00:28:28,238
25,000.
620
00:28:30,042 --> 00:28:33,243
Ok si queriamos
para hacer IVF en este momento,
621
00:28:33,245 --> 00:28:34,812
¿Tendríamos que pagar de su bolsillo?
622
00:28:37,049 --> 00:28:39,450
De acuerdo, señor Mumbles.
¿qué pasa?
623
00:28:39,452 --> 00:28:43,454
Yo solo, ya sabes, quiero decir,
seis meses sin sexo?
624
00:28:43,456 --> 00:28:47,057
- $ 25,000 dólares. No cerveza.
- ¿Qué eres, en la universidad?
625
00:28:47,059 --> 00:28:49,193
Tengo que beber cerveza
es parte de mi negocio
626
00:28:49,195 --> 00:28:51,762
- ¿Es usted una bolsa de alcohol profesional ahora?
- También el sexo es parte.
627
00:28:51,764 --> 00:28:53,931
de mi vida también.
Soy un hombre.
628
00:28:53,933 --> 00:28:55,766
No, no tienes que hacer
Cualquier cosa, tengo que hacer todo el trabajo.
629
00:28:55,768 --> 00:28:57,868
Todo lo que tienes que hacer es
solo jack off en un frasco.
630
00:28:57,870 --> 00:28:59,837
- ¿Jack en un tarro?
- Tienes que masturbarte en un frasco.
631
00:28:59,839 --> 00:29:01,505
Oh, como si fuera tan fácil.
632
00:29:01,507 --> 00:29:03,073
Es así de fácil, solo joder.
633
00:29:03,075 --> 00:29:04,942
- Escúchame.
- Mm-hmm.
634
00:29:04,944 --> 00:29:06,276
No soy solo una carrera
del molino doctor aquí
635
00:29:06,278 --> 00:29:09,046
Para darte los medios para un fin.
636
00:29:09,048 --> 00:29:11,148
Piensa en mí como un emancipador.
637
00:29:11,150 --> 00:29:13,517
Invade el macho y
órganos reproductores femeninos,
638
00:29:13,519 --> 00:29:16,153
liberando a los niños en
El mundo y yo soy muy bueno.
639
00:29:16,155 --> 00:29:17,955
en lo que hago, pero el
una cosa te puedo decir
640
00:29:17,957 --> 00:29:21,225
por cierto, una casa
dividido no puede mantenerse.
641
00:29:23,229 --> 00:29:25,295
Si esto funciona,
642
00:29:25,297 --> 00:29:27,197
vamos a tener un bebe
643
00:29:32,872 --> 00:29:34,505
Bueno.
644
00:29:34,507 --> 00:29:35,806
Vamos a hacerlo.
645
00:29:35,808 --> 00:29:38,142
¿Ustedes robaron una farmacia?
646
00:29:38,144 --> 00:29:42,146
Provera, Clomifeno.
647
00:29:42,148 --> 00:29:47,050
Letrozol y Toxi-
Tamoxifeno.
648
00:29:47,052 --> 00:29:49,119
- Exactamente.
- Tamoxifeno, está bien.
649
00:29:49,121 --> 00:29:50,988
Todo bien.
650
00:29:50,990 --> 00:29:53,056
- quien yo?
- Aqui tienes.
651
00:29:53,058 --> 00:29:54,892
Ella es tu esposa
652
00:29:54,894 --> 00:29:57,127
Eres el mas fuerte,
tienes que pasar por esto
653
00:29:57,129 --> 00:29:59,263
De acuerdo piensa
usted puede manejar esto?
654
00:29:59,265 --> 00:30:03,867
Sí, solo, mientras no lo haga.
Mira la aguja que estoy bien para ir.
655
00:30:03,869 --> 00:30:06,003
Simplemente no me digas cuando estás
Lo haré, solo hazlo.
656
00:30:06,005 --> 00:30:07,538
No dime cuando
lo vas a hacer
657
00:30:07,540 --> 00:30:08,939
No digas cuando
lo vas a hacer
658
00:30:08,941 --> 00:30:10,340
No dime cuando
lo vas a hacer
659
00:30:10,342 --> 00:30:12,109
No digas--
ah sí, ahí está.
660
00:30:12,111 --> 00:30:14,144
- Lo hice.
- Sí, no, lo sé.
661
00:30:14,146 --> 00:30:16,814
- Está bien, lo estás haciendo bien.
- Gracias.
662
00:30:16,816 --> 00:30:19,550
Vale la pena, vale la pena.
Vale la pena, vale la pena.
663
00:30:19,552 --> 00:30:21,051
- Katie.
- si
664
00:30:21,053 --> 00:30:22,953
- Tu madre está aquí.
- ¿Qué?
665
00:30:22,955 --> 00:30:25,122
¿Qué demonios está haciendo ella aquí?
666
00:30:25,124 --> 00:30:27,558
Pedos. Le dije que lo haría
Mira un lunar en su espalda.
667
00:30:27,560 --> 00:30:29,960
- Oh.
- Ah bien.
668
00:30:29,962 --> 00:30:31,962
Espera, ¿por qué estamos?
volviendo loco aunque?
669
00:30:31,964 --> 00:30:33,997
Porque ella no puede ver
nada de esto, esto es un pecado.
670
00:30:33,999 --> 00:30:37,201
- ¿Qué es un pecado?
- La iglesia solo aprueba los procedimientos.
671
00:30:37,203 --> 00:30:38,969
que ayudan a la concepción.
672
00:30:38,971 --> 00:30:40,971
- Sí, tiene que ser natural.
- si
673
00:30:40,973 --> 00:30:42,873
- ¿Qué pasa con la IIU?
- No, IUI está bien.
674
00:30:42,875 --> 00:30:44,174
- ¿Hola?
- No, no es.
675
00:30:44,176 --> 00:30:45,943
Sí, sí,
Sí, dice el Vaticano.
676
00:30:46,912 --> 00:30:48,245
¿Nadie?
677
00:30:48,247 --> 00:30:50,113
- Hola.
- Hola.
678
00:30:51,584 --> 00:30:53,884
Hola, ¿qué está pasando?
679
00:30:53,886 --> 00:30:55,853
¿Ah porque?
680
00:31:02,962 --> 00:31:04,261
Hola hola.
681
00:31:04,263 --> 00:31:06,196
Hola hola.
682
00:31:06,198 --> 00:31:07,931
No, no, no, no, está bien.
683
00:31:08,934 --> 00:31:10,901
Adelante.
684
00:31:12,104 --> 00:31:14,371
- Hola.
- Hola, escucha, solo quería.
685
00:31:14,373 --> 00:31:17,608
disculparse por saltar hacia abajo
Tu garganta el otro día.
686
00:31:17,610 --> 00:31:19,209
Oh, no, eso fue ...
687
00:31:19,211 --> 00:31:21,111
A veces mi mamá oso
salen los instintos
688
00:31:21,113 --> 00:31:22,379
- y cuidado. ¿Sabes a lo que me refiero?
- si
689
00:31:22,381 --> 00:31:24,014
Bueno, lo harás si
alguna vez tienes hijos
690
00:31:24,016 --> 00:31:26,416
Pero yo quiero
recompensarte.
691
00:31:26,418 --> 00:31:29,019
Ya sabes, es gracioso tu
decir eso sobre lo de los niños,
692
00:31:29,021 --> 00:31:31,388
porque mi esposo y yo somos
a punto de comenzar una ronda de IIU.
693
00:31:31,390 --> 00:31:33,390
Hemos estado tratando de conseguir
embarazada durante mucho tiempo,
694
00:31:33,392 --> 00:31:35,626
Realmente no ha estado yendo por nuestro camino.
Entonces, vamos a hacer esto.
695
00:31:35,628 --> 00:31:37,961
No se por que estoy
Contándote todo esto.
696
00:31:37,963 --> 00:31:39,663
Cuando me pongo nervioso tiendo a
blather un poco, y ...
697
00:31:39,665 --> 00:31:43,200
Está bien, gran historia,
Katie, gracias.
698
00:31:43,202 --> 00:31:45,936
La razón por la que te llamé
es porque el nivel ejecutivo
699
00:31:45,938 --> 00:31:48,372
- Quiere saber más sobre esos descuentos de proveedores.
- ¿Lo que realmente?
700
00:31:48,374 --> 00:31:50,674
Ese sería el pecho,
mejor.
701
00:31:50,676 --> 00:31:54,111
- Necesito que hagas una presentación completa al respecto.
- Mm-hmm.
702
00:31:54,113 --> 00:31:56,280
El nivel C, son
escuchar buenas cosas sobre ti
703
00:31:56,282 --> 00:31:58,916
y esta es tu oportunidad de
prueba de qué estás hecho
704
00:31:58,918 --> 00:32:01,451
- Si estás de acuerdo.
- Sí, Dios mío. Estoy bombeado.
705
00:32:01,453 --> 00:32:03,654
Katie, mírame
Necesito que te concentres aquí.
706
00:32:03,656 --> 00:32:05,989
Normalmente esto es algo
que tomaría por mí mismo.
707
00:32:05,991 --> 00:32:08,659
- Por supuesto.
- Pero con Jimothy comenzando Montessori
708
00:32:08,661 --> 00:32:11,128
y Higgins está volando
y luego a Viena por sus recitales.
709
00:32:11,130 --> 00:32:13,130
- Y no tengo tiempo.
- Ni siquiera sé lo que eso significa.
710
00:32:13,132 --> 00:32:14,665
Y porque tu no
tener hijos, solo pensé que
711
00:32:14,667 --> 00:32:16,199
ya sabes, tal vez tendrías
el ancho de banda
712
00:32:16,201 --> 00:32:17,968
para hacer un trabajo decente.
713
00:32:17,970 --> 00:32:19,336
Bien si
714
00:32:19,338 --> 00:32:22,372
Ah, y buena suerte con
todo el asunto de la IUI.
715
00:32:22,374 --> 00:32:26,209
Sí, está bien, mamá oso.
716
00:32:26,211 --> 00:32:30,213
Así que, de todos modos, solo
darte algo de privacidad
717
00:32:30,215 --> 00:32:31,982
Oh no, puedes irte
Eso abierto, está bien.
718
00:32:31,984 --> 00:32:34,718
- En serio, está bien.
- Sí, gracias.
719
00:32:37,022 --> 00:32:38,288
Dr. Remis.
720
00:32:38,290 --> 00:32:40,324
Hola, Dr. Remis, John Kelly.
721
00:32:40,326 --> 00:32:42,225
Qué puede
Te ayudo con john
722
00:32:42,227 --> 00:32:45,028
Bueno, um, creo que Katie
podría estar experimentando
723
00:32:45,030 --> 00:32:47,197
algunos efectos secundarios de la
Las drogas que le recetaste.
724
00:32:47,199 --> 00:32:49,266
¿Qué tipo de efectos secundarios?
725
00:32:49,268 --> 00:32:51,335
Al igual que ella amenazó.
dejarme si no lo hice
726
00:32:51,337 --> 00:32:53,303
dejar de sobrecargar el
Algunos efectos secundarios del lavavajillas.
727
00:32:53,305 --> 00:32:56,306
Ese es el Clomid,
Puede desencadenar cambios de humor.
728
00:32:56,308 --> 00:32:58,108
¿Algún comportamiento errático?
729
00:33:01,213 --> 00:33:03,246
¿Qué?
730
00:33:03,248 --> 00:33:05,749
- Podrías decirlo.
- ¡No me mires!
731
00:33:05,751 --> 00:33:08,719
El efecto de estos químicos puede
mejor ser descrito como PMS en esteroides.
732
00:33:08,721 --> 00:33:10,420
Eventualmente su química.
va a equilibrar,
733
00:33:10,422 --> 00:33:12,155
Sólo va a tomar algún tiempo.
734
00:33:12,157 --> 00:33:14,191
De acuerdo, lo que sea
usted dice, doc, gracias.
735
00:33:14,193 --> 00:33:15,726
Juan,
736
00:33:15,728 --> 00:33:17,060
Necesito que vayas a
la tienda y te necesito
737
00:33:17,062 --> 00:33:18,729
para conseguirme una lavadora a presión.
738
00:33:18,731 --> 00:33:24,134
- ¿Una lavadora a presión?
- Una presión ... ¡sí!
739
00:33:24,136 --> 00:33:25,736
- Está bien, me voy.
- si, vas a ir
740
00:33:25,738 --> 00:33:28,472
Porque te pedí que te fueras.
741
00:33:52,431 --> 00:33:56,333
Eres un
pirata y estás en tu nave
742
00:33:56,335 --> 00:34:00,170
y está lleno de vapor
adelante a la isla fértil.
743
00:34:02,107 --> 00:34:05,108
tengo un
buenas sensaciones sobre esto
744
00:34:33,305 --> 00:34:35,472
Tu enrollas
en tu camaro
745
00:34:35,474 --> 00:34:37,574
y estas usando
un sombrero de copa ...
746
00:34:37,576 --> 00:34:39,276
... y estoy usando
747
00:34:39,278 --> 00:34:42,546
un vestido de novia
aunque sea prom.
748
00:34:42,548 --> 00:34:44,614
Oh oh
749
00:34:46,285 --> 00:34:47,818
- Sólo un segundo.
- ¿En serio?
750
00:34:47,820 --> 00:34:50,153
Oye.
No, no, no estoy ocupado.
751
00:34:50,155 --> 00:34:53,090
tengo un
gran sentimiento sobre esto.
752
00:35:25,657 --> 00:35:27,591
El hilado
haciéndome marear.
753
00:35:27,593 --> 00:35:29,526
Tenemos otros que
Necesito esta habitación, por favor apurate.
754
00:35:29,528 --> 00:35:32,329
Sabes que,
Necesitamos la habitación.
755
00:35:37,302 --> 00:35:39,669
Esto es
el uno, solo lo se
756
00:35:55,220 --> 00:35:56,419
Míralo de esta manera,
757
00:35:56,421 --> 00:35:58,455
al menos ahora tu
puede probar la FIV, ¿verdad?
758
00:35:58,457 --> 00:36:02,425
Oh, Dios, no. No pienso
Yo puedo, um ...
759
00:36:02,427 --> 00:36:05,162
- ¿Nos gusta este ángulo?
- si
760
00:36:05,164 --> 00:36:07,364
- Solo un poco muestra lo que puede hacer.
- Sí, es sexy.
761
00:36:07,366 --> 00:36:10,634
- Excelente.
- Sí, no creo que pueda hacer más de esos tratamientos.
762
00:36:10,636 --> 00:36:16,206
Simplemente no creo ... físicamente
O emocionalmente mi cuerpo puede soportarlo.
763
00:36:16,208 --> 00:36:18,375
Necesito disculparme contigo.
764
00:36:18,377 --> 00:36:19,943
¿Para qué?
765
00:36:19,945 --> 00:36:21,711
Pensé que no
embarazarse
766
00:36:21,713 --> 00:36:23,713
era solo algo en tu cabeza
767
00:36:23,715 --> 00:36:27,651
Oh no, no lo hagas Por favor no puedo
esperar que entiendas
768
00:36:27,653 --> 00:36:29,553
Quiero decir,
los niños vinieron fáciles para ti
769
00:36:29,555 --> 00:36:31,188
Demasiado fácil.
770
00:36:31,190 --> 00:36:32,589
Hmm
771
00:36:32,591 --> 00:36:35,192
Pero tengo que decir,
ser un padre para esos niños
772
00:36:35,194 --> 00:36:38,562
es de alguna manera la más difícil y la
Lo más maravilloso que jamás haremos.
773
00:36:38,564 --> 00:36:43,633
- Mm.
- Lo que digo es que lo que estás intentando es bueno.
774
00:36:45,270 --> 00:36:47,971
Y quiero hacer cualquier cosa
Puedo ayudarte a llegar allí.
775
00:36:47,973 --> 00:36:51,675
Oh gracias.
Todavía no voy a llevar a Dougie.
776
00:37:13,699 --> 00:37:15,966
No supongo
estas en esto
777
00:37:15,968 --> 00:37:18,668
pero alguna vez has pensado
de metodos alternativos?
778
00:37:18,670 --> 00:37:20,470
me siento como
Lo he intentado todo.
779
00:37:20,472 --> 00:37:22,305
¿Qué pasa con la curación cuántica?
780
00:37:22,307 --> 00:37:24,507
Miel,
el jefe esta en casa
781
00:37:24,509 --> 00:37:26,610
- Estamos aquí.
- ¿Realmente viene él mismo el jefe?
782
00:37:26,612 --> 00:37:28,311
- Si no.
- Yo un poco, está bien.
783
00:37:28,313 --> 00:37:29,379
No lo sé.
784
00:37:29,381 --> 00:37:30,714
¿Qué pasa, Katie?
785
00:37:30,716 --> 00:37:32,983
- ¿Dónde has estado?
- Gordon.
786
00:37:32,985 --> 00:37:35,285
Lo que estaba ahorrando
En el dojo con Sifu Kevin.
787
00:37:35,287 --> 00:37:37,554
¿Es eso tu ... ¿Qué eres?
mostrándonos, ¿qué es eso?
788
00:37:37,556 --> 00:37:39,689
undefined
789
00:37:39,691 --> 00:37:41,758
undefined
undefined
790
00:37:41,760 --> 00:37:43,493
undefined
791
00:37:43,495 --> 00:37:46,263
undefined
undefined
792
00:37:46,265 --> 00:37:48,398
undefined
undefined
793
00:37:48,400 --> 00:37:51,001
undefined
undefined
794
00:37:51,003 --> 00:37:52,669
undefined
795
00:37:52,671 --> 00:37:54,471
undefined
undefined
796
00:37:54,473 --> 00:37:57,474
undefined
undefined
797
00:37:57,476 --> 00:37:59,476
undefined
undefined
798
00:37:59,478 --> 00:38:01,011
undefined
undefined
799
00:38:01,013 --> 00:38:02,679
undefined
undefined
800
00:38:02,681 --> 00:38:05,482
undefined
undefined
801
00:38:05,484 --> 00:38:08,051
undefined
muy parecido al más bajo.
802
00:38:08,053 --> 00:38:10,387
Sabes que,
el kung fu es más duro,
803
00:38:10,389 --> 00:38:12,622
así que el cinturón blanco en kung fu es
Como un cinturón azul en karate.
804
00:38:12,624 --> 00:38:15,025
Ah
- ¿Pero puedes romper un tablero?
805
00:38:15,027 --> 00:38:16,693
Probablemente pueda romper,
Como, seis tablas.
806
00:38:16,695 --> 00:38:18,428
Que estan chicos
haciendo en mi laboratorio de esculpir?
807
00:38:18,430 --> 00:38:21,031
Voy a vender esto
trozo de mierda en línea.
808
00:38:21,033 --> 00:38:22,799
- Y estoy ayudando modelando.
- si
809
00:38:22,801 --> 00:38:25,035
- No, yo uso eso.
- Nunca usas esta cosa.
810
00:38:25,037 --> 00:38:26,636
- Está cubierto de polvo.
- ¿De qué estás hablando?
811
00:38:26,638 --> 00:38:27,771
Cómo crees que
Entiendo esto, hombre?
812
00:38:27,773 --> 00:38:29,606
Cerveza y nachos?
813
00:38:29,608 --> 00:38:32,042
Cuando fue la ultima vez
tu usaste eso?
814
00:38:32,044 --> 00:38:34,311
En serio, dame una cita.
815
00:38:34,313 --> 00:38:36,446
Ok voy a conseguir
mi diario de ejercicios,
816
00:38:36,448 --> 00:38:39,449
Te voy a mostrar
Mira eso.
817
00:38:41,386 --> 00:38:43,753
Entonces, cuántica,
¿Qué es, curación?
818
00:38:43,755 --> 00:38:45,555
Sí.
819
00:38:45,557 --> 00:38:46,756
Justo después de que tuve
el bebe que comencé a tener
820
00:38:46,758 --> 00:38:48,491
Estos terribles ataques de pánico.
821
00:38:48,493 --> 00:38:50,393
Nunca me dijiste eso.
822
00:38:50,395 --> 00:38:52,829
Estaba casi catatónica,
Apenas podía salir de la cama.
823
00:38:52,831 --> 00:38:56,466
Mi doctor no fue de ayuda,
entonces mi instructor de yoga
824
00:38:56,468 --> 00:38:58,501
ponme en contacto con
Este sanador holístico.
825
00:38:58,503 --> 00:39:01,338
- ¿Y ayudó?
- Como si no lo creerías.
826
00:39:01,340 --> 00:39:03,740
Sé que esto suena loco
Pero cambió mi vida.
827
00:39:03,742 --> 00:39:05,709
Entonces, crees que él podría
ayúdame a quedar embarazada?
828
00:39:05,711 --> 00:39:08,345
No puede hacer daño intentarlo, ¿verdad?
829
00:39:09,548 --> 00:39:11,614
Pero tengo que advertirte,
el es un poco raro
830
00:39:11,616 --> 00:39:13,083
Raro como?
831
00:39:13,085 --> 00:39:15,685
Es dificil de explicar.
832
00:39:15,687 --> 00:39:18,688
Miel.
833
00:39:18,690 --> 00:39:20,457
¿Cómo describirías a César?
834
00:39:20,459 --> 00:39:23,360
- Oh, ¿el chico holístico?
- si
835
00:39:23,362 --> 00:39:25,428
Sí, él es un puto creep.
836
00:39:25,430 --> 00:39:27,530
- Es perfecto para Katie. Ja, ja, quemar.
- ¿Sabes que?
837
00:39:27,532 --> 00:39:30,100
Boom, boo-ba, bang.
838
00:39:30,102 --> 00:39:32,135
¿Es él un cinturón blanco?
839
00:39:32,137 --> 00:39:33,703
Namaste.
840
00:39:33,705 --> 00:39:35,839
Estas actualmente
experimentando fisico
841
00:39:35,841 --> 00:39:37,707
¿Angustia mental o espiritual?
842
00:39:37,709 --> 00:39:39,876
¿Qué tal el dolor de espalda baja,
IBS, o pensamientos suicidas?
843
00:39:39,878 --> 00:39:41,711
¿Te has cansado?
de la medicina occidental
844
00:39:41,713 --> 00:39:44,781
enfoque orientado a los beneficios
a tu bienestar?
845
00:39:44,783 --> 00:39:47,684
Entonces únete a mí en
Palacio de Sanación del César,
846
00:39:47,686 --> 00:39:49,452
el valle de san fernando
847
00:39:49,454 --> 00:39:52,555
holístico más confiable
centro de curacion
848
00:39:52,557 --> 00:39:56,126
Si no fuera por César,
Estaría muerto, y eso es un hecho.
849
00:39:56,128 --> 00:40:00,630
Sí lo es. Juntos podemos empezar
El tratamiento no causa síntomas.
850
00:40:00,632 --> 00:40:02,732
Llámame, soy César.
851
00:40:04,136 --> 00:40:05,869
Llama a César.
852
00:40:05,871 --> 00:40:09,706
Namaste, ¿estás actualmente?
experimentando fisico
853
00:40:09,708 --> 00:40:11,808
¿Angustia mental o espiritual?
854
00:40:11,810 --> 00:40:13,910
¿Qué tal el dolor de espalda baja,
IBS, o pensamientos suicidas?
855
00:40:13,912 --> 00:40:16,446
¿Te has cansado?
de la medicina occidental
856
00:40:16,448 --> 00:40:18,782
enfoque orientado a los beneficios
a tu bienestar?
857
00:40:18,784 --> 00:40:21,484
Entonces únete a mí en
Palacio de Sanación del César,
858
00:40:21,486 --> 00:40:24,921
El Valle de San Fernando más
Centro de sanación holística de confianza.
859
00:40:24,923 --> 00:40:27,824
Si no fuera
para César, estaría muerto.
860
00:40:27,826 --> 00:40:29,526
Oh tienes que ser
jodidamente bromeando
861
00:40:29,528 --> 00:40:32,195
Ok puedes por favor
tratar de mantener una mente abierta?
862
00:40:32,197 --> 00:40:34,597
- ¿Manten una mente abierta?
- Llámame.
863
00:40:34,599 --> 00:40:35,932
Eso es de la sociedad
forma educada de decir
864
00:40:35,934 --> 00:40:38,435
"prepárate para escuchar
un poco de mierda seria ".
865
00:40:52,951 --> 00:40:54,818
- ¿Qué está haciendo?
- Yo no...
866
00:40:54,820 --> 00:40:59,222
Hola soy katie
este es john, y ...
867
00:40:59,224 --> 00:41:01,624
Yo solo no creo
que es ...
868
00:41:01,626 --> 00:41:04,727
Puedo solo ...
869
00:41:07,833 --> 00:41:09,632
Maldita sea Estaba tan cerca de ser total
La iluminación y luego entraste.
870
00:41:09,634 --> 00:41:11,201
Lo siento mucho no lo hice
Sé que estabas en una cosa.
871
00:41:11,203 --> 00:41:13,570
Yo no lo hice
Lo siento mucho.
872
00:41:14,940 --> 00:41:17,207
Estaras contento
para saber que estaba bromeando.
873
00:41:17,209 --> 00:41:19,476
- Uh-huh, uh-huh.
- En realidad no puedes romper
874
00:41:19,478 --> 00:41:21,644
mi concentracion
es imposible.
875
00:41:21,646 --> 00:41:26,516
Hace unos dos años me perdí
en los desiertos de nuevo mexico.
876
00:41:26,518 --> 00:41:29,219
Encontré mi salida
tomando un puñado
877
00:41:29,221 --> 00:41:31,554
- Después de un puñado de peyote.
- Oh.
878
00:41:31,556 --> 00:41:34,858
Yo camino la serpiente todo el
camino de regreso a la civilización.
879
00:41:34,860 --> 00:41:37,660
Cuando me encontraron yo estaba
desnudo, corriendo por
880
00:41:37,662 --> 00:41:39,863
un turquesa
Mercado de joyería en Taos.
881
00:41:39,865 --> 00:41:41,931
- Guau.
- Desde entonces he estado viviendo.
882
00:41:41,933 --> 00:41:45,568
en un estado ineludible
de la conciencia total.
883
00:41:45,570 --> 00:41:47,537
Oh, qué divertido para ti.
884
00:41:47,539 --> 00:41:49,606
Entonces, me imagino que estás aquí
para el programa de perdida de peso?
885
00:41:49,608 --> 00:41:51,708
El qué ... ¿qué?
No no no.
886
00:41:51,710 --> 00:41:53,543
Lo siento, solo estaba
mirando tus muslos
887
00:41:53,545 --> 00:41:55,778
- Oh, no, yo no.
- ¿Rejuvenecimiento de piel?
888
00:41:55,780 --> 00:41:57,847
No, espera,
haces eso aqui?
889
00:41:57,849 --> 00:41:59,983
Estamos aqui porque
estamos tratando de quedar embarazada.
890
00:41:59,985 --> 00:42:01,985
Si realmente
quiero tener un bebe
891
00:42:01,987 --> 00:42:03,853
Ah, felicitaciones.
892
00:42:03,855 --> 00:42:07,090
Oh no sabia alli
Era una "u" líquida en kudos.
893
00:42:07,893 --> 00:42:09,692
Oh.
894
00:42:09,694 --> 00:42:10,727
Sintiendo tu energía.
895
00:42:10,729 --> 00:42:12,962
Sentirse lejos
896
00:42:15,667 --> 00:42:17,967
- Estás ovulando.
- Yo no ... está bien.
897
00:42:17,969 --> 00:42:21,271
Cuando los strippers ovulan,
ellos ganan mas dinero
898
00:42:21,273 --> 00:42:24,007
en el club de striptease debido a la
Las feromonas que están emitiendo.
899
00:42:24,009 --> 00:42:25,708
¿No es eso interesante?
900
00:42:25,710 --> 00:42:27,710
Tu crees
Soy una stripper?
901
00:42:27,712 --> 00:42:28,978
Así que si fueras stripper.
ahora mismo en un club de striptease,
902
00:42:28,980 --> 00:42:31,080
estarías haciendo
llueve hardcore
903
00:42:31,082 --> 00:42:32,715
Usted sería cubierto en efectivo.
904
00:42:32,717 --> 00:42:34,617
- Bueno saber.
- Cubierto en efectivo.
905
00:42:34,619 --> 00:42:36,619
Está bien, uh-huh.
906
00:42:36,621 --> 00:42:38,087
Vamos a ...
907
00:42:38,089 --> 00:42:40,290
La buena noticia es,
Puedo dejarte embarazada.
908
00:42:40,292 --> 00:42:41,691
- ¿Oh enserio?
- si
909
00:42:41,693 --> 00:42:42,892
Puedes embarazarnos,
¿Correcto?
910
00:42:42,894 --> 00:42:44,027
Pero primero tengo
para entrar dentro de ti.
911
00:42:44,029 --> 00:42:45,662
- Oh.
- ¿Perdóneme?
912
00:42:45,664 --> 00:42:47,630
- Está bien, quiero decir ...
- Herbalmente.
913
00:42:47,632 --> 00:42:49,832
Bien, sí, por supuesto,
por supuesto, herbalmente, herbalmente.
914
00:42:49,834 --> 00:42:53,069
Necesita herbalmente
estar dentro de mí, está bien
915
00:42:53,071 --> 00:42:55,071
Va a ser facil
mientras no hayas hecho
916
00:42:55,073 --> 00:42:58,041
Cualquier tratamiento de fertilidad.
917
00:42:58,043 --> 00:43:00,310
Déjame adivinar.
918
00:43:00,312 --> 00:43:02,912
Fuiste a algunos
especialista en fertilidad
919
00:43:02,914 --> 00:43:06,316
quien te puso en un agotador tres
Programa mensual de hormonas venenosas.
920
00:43:06,318 --> 00:43:09,819
y tratamientos invasivos.
Y luego, cuando eso no funcionó,
921
00:43:09,821 --> 00:43:12,722
- Porque nunca funciona.
- Sí, así es exactamente como ...
922
00:43:12,724 --> 00:43:16,893
Te vendieron en un pastel
Tratamiento in vitro en el cielo.
923
00:43:16,895 --> 00:43:19,095
¿Derecha? Estoy en lo cierto?
924
00:43:19,097 --> 00:43:22,131
Has pensado
incluso por un momento
925
00:43:22,133 --> 00:43:23,800
que no quieren
que te pongas saludable
926
00:43:23,802 --> 00:43:25,335
Quieren mantenerte enfermo
927
00:43:25,337 --> 00:43:27,904
para que puedan hacer
ese lúgubre lucre.
928
00:43:27,906 --> 00:43:30,873
Se trata del dinero en efectivo, bebé.
929
00:43:30,875 --> 00:43:33,343
Tú te mantienes enferma, se hacen ricos.
930
00:43:33,345 --> 00:43:34,777
¿Piénsalo?
931
00:43:34,779 --> 00:43:36,346
Quién alguna vez sugeriría a alguien
932
00:43:36,348 --> 00:43:37,947
que podrías tener un bebé
sin tener relaciones sexuales.
933
00:43:37,949 --> 00:43:39,949
Sí exactamente.
934
00:43:39,951 --> 00:43:41,951
Eso es lo que hicieron, ¿verdad?
Te dijeron que no hicieras huesos.
935
00:43:41,953 --> 00:43:44,387
Nos dijeron que no hiciéramos huesos.
Por como un mes a seis meses.
936
00:43:44,389 --> 00:43:46,923
Quiero que te deshueses.
937
00:43:46,925 --> 00:43:49,125
- Quiero que te corras.
- ¿Estás escuchando esto?
938
00:43:49,127 --> 00:43:51,127
- Quiero que aplastes.
- Aplastar.
939
00:43:51,129 --> 00:43:54,364
- Jackhammer, martillo neumático.
- A nadie le gusta eso.
940
00:43:54,366 --> 00:43:55,365
- Eso es demasiado rápido.
- Sí, bueno.
941
00:43:56,368 --> 00:43:57,934
No, a nadie le gusta eso.
942
00:43:57,936 --> 00:44:00,103
- Me gusta.
- Tienes que irte abajo
943
00:44:00,105 --> 00:44:03,840
toda la noche hasta
La ruptura del maldito amanecer.
944
00:44:03,842 --> 00:44:06,075
me siento como
Voy a estar en mucho ...
945
00:44:06,077 --> 00:44:08,077
- Siento que estaré muy adolorida.
- No.
946
00:44:08,079 --> 00:44:09,712
- Idealmente, sí.
- Oh.
947
00:44:09,714 --> 00:44:11,881
Necesitas comenzar
Un programa de desintoxicación.
948
00:44:11,883 --> 00:44:13,850
¿Solo ella o ambos?
949
00:44:13,852 --> 00:44:15,652
Es para los dos, sí.
950
00:44:15,654 --> 00:44:17,387
Tabby, entra aquí.
951
00:44:17,389 --> 00:44:18,988
- Tabby.
- ¡Tabby!
952
00:44:18,990 --> 00:44:20,723
¿Esto es un gato?
953
00:44:20,725 --> 00:44:22,392
También necesitamos conseguir
usted comenzó en FRP.
954
00:44:22,394 --> 00:44:23,893
- Lo siento, ¿y ahora qué?
- ¿Por?
955
00:44:23,895 --> 00:44:25,995
Fertilidad
Programa de revitalización.
956
00:44:25,997 --> 00:44:29,065
Es un todo natural,
Libre de OGM, remedio de virilidad.
957
00:44:29,067 --> 00:44:31,668
Es algo así como el
pastillas de dick que puedes conseguir
958
00:44:31,670 --> 00:44:34,003
en una parada de camiones si el
Tuck Stop fue en la antigua China.
959
00:44:34,005 --> 00:44:36,939
Ok um y que hace
el paquete incluye?
960
00:44:36,941 --> 00:44:38,141
Sólo lo básico.
961
00:44:38,143 --> 00:44:40,410
Nano acupresión,
fórmula de bienestar,
962
00:44:40,412 --> 00:44:41,911
Un calendario de fornicación lunar.
963
00:44:41,913 --> 00:44:43,780
Lo siento,
¿Cuál fue esa última parte?
964
00:44:43,782 --> 00:44:45,148
Es un calendario basado
en los ciclos de la luna
965
00:44:45,150 --> 00:44:47,016
eso te dice exactamente
cuando necesites follar
966
00:44:47,018 --> 00:44:49,952
- Sí, eso me gusta mucho.
- Bueno...
967
00:44:49,954 --> 00:44:51,921
Ustedes van a
me encanta esta parte
968
00:44:51,923 --> 00:44:53,222
Es una aplicación.
969
00:44:53,224 --> 00:44:55,224
Suena una alarma
cuando es hora de romper
970
00:44:55,226 --> 00:44:58,795
Estoy dentro, estamos dentro.
971
00:44:58,797 --> 00:45:00,129
- ¿Puedes cambiar la alarma?
- Toma nuestro dinero.
972
00:45:00,131 --> 00:45:01,764
- ¿Sonido o?
- Toma nuestro dinero.
973
00:45:01,766 --> 00:45:02,832
- Oh si.
- ¿Eso te hace ir?
974
00:45:02,834 --> 00:45:04,200
Eso me hace seguir.
975
00:45:04,202 --> 00:45:06,836
Teniendo un lunar,
ya sabes, calendario
976
00:45:06,838 --> 00:45:08,838
Tengo un calendario lunar.
977
00:45:08,840 --> 00:45:10,940
Cada mujer hace
pero eso está bien
978
00:45:10,942 --> 00:45:12,842
- Oh hola.
- Tabby, se un cordero
979
00:45:12,844 --> 00:45:14,777
y por favor
establecer estas dos almas
980
00:45:14,779 --> 00:45:17,447
con un suministro de dos semanas de
Mezcla desintoxicante de té de César.
981
00:45:17,449 --> 00:45:20,917
- Camino equivocado.
- Gracias, Tabby, oh.
982
00:45:22,053 --> 00:45:24,187
Gracias.
983
00:45:24,189 --> 00:45:26,189
¿Se encuentra ella bien?
984
00:45:53,118 --> 00:45:55,151
- si Bueno.
- Mm.
985
00:45:55,153 --> 00:45:56,953
Bueno.
986
00:45:59,991 --> 00:46:01,858
Oh Dios mío.
987
00:46:01,860 --> 00:46:04,961
Oh es como
Es como un poco abultado.
988
00:46:04,963 --> 00:46:06,229
Sí, mentí, es terrible.
989
00:46:06,231 --> 00:46:07,830
Es un poco
Bultos bajando.
990
00:46:18,243 --> 00:46:19,776
¡Atigrado!
991
00:46:27,018 --> 00:46:30,119
Juan.
992
00:46:30,121 --> 00:46:32,188
¿Sí?
993
00:46:33,825 --> 00:46:36,092
Hay algo
mal con el reloj.
994
00:46:44,936 --> 00:46:46,536
John, John
995
00:46:46,538 --> 00:46:49,539
Oh donde te fuiste
996
00:46:49,541 --> 00:46:51,140
Impotencia.
997
00:46:51,142 --> 00:46:53,543
- ¿Usar aceite de lúpulo?
- Papá.
998
00:46:53,545 --> 00:46:55,845
Esos son 500 años
Leyes de la cerveza alemana, ¿a quién le importa?
999
00:46:55,847 --> 00:46:57,113
Bonita de titty.
1000
00:46:57,115 --> 00:46:58,314
Es un verdadero tapón del espectáculo.
1001
00:46:58,316 --> 00:46:59,549
Luces sucias.
1002
00:46:59,551 --> 00:47:01,350
- Cuenta de esperma baja.
- Slam.
1003
00:47:01,352 --> 00:47:03,352
Los tubos ruidosos slavan vidas.
1004
00:47:10,562 --> 00:47:12,895
Hola.
1005
00:47:20,004 --> 00:47:22,371
Gracias buen señor.
1006
00:47:24,909 --> 00:47:27,577
Ella es hermosa.
1007
00:47:27,579 --> 00:47:29,278
Construido como John.
1008
00:47:29,280 --> 00:47:34,917
Gracias, ámala.
1009
00:47:34,919 --> 00:47:37,954
Déjame decirte
una pequeña historia
1010
00:47:37,956 --> 00:47:40,323
Después del primer día de lucha.
en la batalla de Shiloh,
1011
00:47:40,325 --> 00:47:43,326
Will T. Sherman vio al general
Grant sentado debajo de un árbol,
1012
00:47:43,328 --> 00:47:46,229
contemplando lo devastador
Pérdidas del día.
1013
00:47:46,231 --> 00:47:48,197
Sherman dijo a
su amigo, "bien, Grant,
1014
00:47:48,199 --> 00:47:50,933
has tenido el
El propio dia del diablo, ¿no es así?
1015
00:47:50,935 --> 00:47:54,337
Grant se mostró de acuerdo y dijo:
"Lame 'em mañana, sin embargo."
1016
00:47:54,339 --> 00:47:58,274
- ¿lame?
- Al día siguiente Grant derrotó al enemigo y ganó.
1017
00:47:59,210 --> 00:48:01,043
¿Sabes lo que hizo para ganar?
1018
00:48:01,045 --> 00:48:02,245
Hm
1019
00:48:02,247 --> 00:48:04,180
Bueno te digo
lo que no hizo
1020
00:48:04,182 --> 00:48:06,015
Él no fue en un
recorrido mágico y misterioso
1021
00:48:06,017 --> 00:48:08,384
con un maldito brujo médico,
eso es lo que no hizo
1022
00:48:08,386 --> 00:48:11,220
Ganó porque no lo hizo.
Tiene la opción de perder.
1023
00:48:11,222 --> 00:48:13,923
Tenia ese fuego dentro de el
y artillería superior
1024
00:48:13,925 --> 00:48:15,925
en su flanco derecho,
Pero un fuego igual.
1025
00:48:15,927 --> 00:48:18,094
Es ese fuego, ese deseo.
Para ganar lo que necesito de ti.
1026
00:48:18,096 --> 00:48:20,096
¿Sabes por qué IUI?
no funcionó para ti?
1027
00:48:20,098 --> 00:48:24,667
Uh, mala calidad del huevo.
Malos trompas de Falopio, mal esperma.
1028
00:48:24,669 --> 00:48:26,335
No. John, dile por qué.
1029
00:48:26,337 --> 00:48:28,037
Porque no lo hicimos
tener ese fuego
1030
00:48:28,039 --> 00:48:30,940
Bingo. Ahora sé
Has tenido una mala racha.
1031
00:48:30,942 --> 00:48:33,009
Años de desapasionados
concepción manual,
1032
00:48:33,011 --> 00:48:34,343
seguido de tres rondas de IIU
1033
00:48:34,345 --> 00:48:36,112
es suficiente para hacer
alguien quiere dejar de fumar,
1034
00:48:36,114 --> 00:48:38,047
y sé que eso es
lo que estas pensando
1035
00:48:38,049 --> 00:48:40,116
"Vamos a dejar de fumar, no estábamos
destinado a tener un bebé ".
1036
00:48:40,118 --> 00:48:42,318
Pero tenemos que elevarnos por encima de eso.
Necesitamos ese fuego.
1037
00:48:42,320 --> 00:48:43,986
Te voy a preguntar una
pregunta en este momento,
1038
00:48:43,988 --> 00:48:46,122
estas listo para
¿fertilización in vitro?
1039
00:48:46,124 --> 00:48:48,457
Sí, listo.
1040
00:48:48,459 --> 00:48:50,393
Maldita sea, te lo daré.
todo lo que tengo
1041
00:48:50,395 --> 00:48:52,361
pero si no estas dispuesto
para darme todo
1042
00:48:52,363 --> 00:48:54,096
tienes entonces voy a subir
los pasos para appomattox
1043
00:48:54,098 --> 00:48:55,398
Y me rendiré ahora mismo.
1044
00:48:55,400 --> 00:48:57,133
Te voy a preguntar de nuevo,
1045
00:48:57,135 --> 00:48:58,935
estas listo para
¿fertilización in vitro?
1046
00:48:58,937 --> 00:49:00,169
- si
- Listo para ir.
1047
00:49:00,171 --> 00:49:01,270
Tienes el
fuego dentro de ti?
1048
00:49:01,272 --> 00:49:02,471
¿Estás listo para procrear?
1049
00:49:02,473 --> 00:49:04,407
- si
- Sí, estoy en llamas.
1050
00:49:04,409 --> 00:49:07,009
- Listo, tengo fuego.
- ¡Estoy en llamas, sí!
1051
00:49:07,011 --> 00:49:09,679
- Volver borrador, pon un bebé en mí.
- John, ¿estás listo?
1052
00:49:09,681 --> 00:49:11,981
- Dilo con ...
- Estoy listo para procrear.
1053
00:49:11,983 --> 00:49:13,249
Ugh, de nuevo.
1054
00:49:37,408 --> 00:49:39,375
Padre Callahan,
¿cómo estás?
1055
00:49:39,377 --> 00:49:41,310
- Oye.
- ¿Hola! Qué tal?
1056
00:49:41,312 --> 00:49:43,245
- ¿Qué tienes ahí?
- ¿Qué?
1057
00:49:43,247 --> 00:49:44,714
- Pastel.
- Pastel, tengo pastel, eso es correcto.
1058
00:49:44,716 --> 00:49:46,082
Oh tu
quieres que lo tome?
1059
00:49:46,084 --> 00:49:47,416
No, no, no, no, lo tengo.
1060
00:49:47,418 --> 00:49:48,451
Solo voy a poner
En la cocina.
1061
00:49:48,453 --> 00:49:49,518
Pastel especial, supongo, está bien.
1062
00:49:49,520 --> 00:49:51,220
¿Por qué estás actuando raro?
1063
00:49:51,222 --> 00:49:52,521
- Cállate.
- Bueno.
1064
00:49:54,392 --> 00:49:56,359
Necesito tener sexo ahora mismo.
1065
00:49:56,361 --> 00:49:58,227
- Qué es ... oh mi ...
- Necesito tener sexo ahora mismo.
1066
00:49:58,229 --> 00:50:00,129
Dios, necesitas
undefined
1067
00:50:00,131 --> 00:50:01,464
undefined
1068
00:50:01,466 --> 00:50:05,301
undefined
undefined
1069
00:50:05,303 --> 00:50:08,170
undefined
undefined
1070
00:50:08,172 --> 00:50:09,338
undefined
undefined
1071
00:50:09,340 --> 00:50:11,073
undefined
1072
00:50:11,075 --> 00:50:12,308
undefined
undefined
1073
00:50:12,310 --> 00:50:14,243
undefined
1074
00:50:14,245 --> 00:50:16,112
undefined
undefined
1075
00:50:16,114 --> 00:50:18,180
undefined
undefined
1076
00:50:18,182 --> 00:50:20,516
undefined
undefined
1077
00:50:20,518 --> 00:50:23,185
undefined
undefined
1078
00:50:23,187 --> 00:50:25,554
undefined
1079
00:50:25,556 --> 00:50:27,256
undefined
undefined
1080
00:50:27,258 --> 00:50:29,558
undefined
undefined
1081
00:50:29,560 --> 00:50:34,764
undefined
undefined
1082
00:50:34,766 --> 00:50:37,767
undefined
undefined
1083
00:50:37,769 --> 00:50:39,368
undefined
undefined
1084
00:50:39,370 --> 00:50:41,037
undefined
undefined
1085
00:50:41,039 --> 00:50:42,371
undefined
1086
00:50:42,373 --> 00:50:44,373
undefined
undefined
1087
00:50:44,375 --> 00:50:47,510
undefined
undefined
1088
00:50:47,512 --> 00:50:49,445
undefined
undefined
1089
00:50:49,447 --> 00:50:51,447
undefined
undefined
1090
00:50:51,449 --> 00:50:54,283
undefined
undefined
1091
00:50:54,285 --> 00:50:55,584
undefined
undefined
1092
00:50:55,586 --> 00:50:58,087
undefined
undefined
1093
00:50:58,089 --> 00:50:59,822
undefined
undefined
1094
00:50:59,824 --> 00:51:02,491
undefined
undefined
1095
00:51:02,493 --> 00:51:04,326
undefined
undefined
1096
00:51:04,328 --> 00:51:06,128
undefined
1097
00:51:06,130 --> 00:51:07,329
undefined
1098
00:51:07,331 --> 00:51:10,599
undefined
1099
00:51:22,480 --> 00:51:24,547
undefined
1100
00:51:24,549 --> 00:51:26,582
undefined
1101
00:51:29,120 --> 00:51:30,820
undefined
undefined
1102
00:51:30,822 --> 00:51:32,621
undefined
undefined
1103
00:51:32,623 --> 00:51:34,623
undefined
undefined
1104
00:51:34,625 --> 00:51:37,093
undefined
undefined
1105
00:51:37,095 --> 00:51:39,161
undefined
undefined
1106
00:51:39,163 --> 00:51:41,564
undefined
undefined
1107
00:51:41,566 --> 00:51:44,400
undefined
undefined
1108
00:51:46,404 --> 00:51:49,205
undefined
undefined
1109
00:51:54,479 --> 00:51:57,113
undefined
undefined
1110
00:51:57,115 --> 00:51:59,582
undefined
undefined
1111
00:51:59,584 --> 00:52:02,351
undefined
undefined
1112
00:52:02,353 --> 00:52:06,555
undefined
undefined
1113
00:52:06,557 --> 00:52:09,625
undefined
undefined
1114
00:52:15,266 --> 00:52:16,599
undefined
1115
00:52:16,601 --> 00:52:19,268
undefined
1116
00:52:19,270 --> 00:52:21,203
undefined
undefined
1117
00:52:21,205 --> 00:52:23,672
undefined
undefined
1118
00:52:23,674 --> 00:52:26,375
undefined
undefined
1119
00:52:26,377 --> 00:52:29,178
undefined
undefined
1120
00:52:29,180 --> 00:52:30,613
undefined
undefined
1121
00:52:30,615 --> 00:52:33,349
undefined
undefined
1122
00:52:33,351 --> 00:52:35,451
undefined
undefined
1123
00:52:35,453 --> 00:52:36,886
undefined
1124
00:52:36,888 --> 00:52:38,654
undefined
undefined
1125
00:52:38,656 --> 00:52:40,456
undefined
undefined
1126
00:52:40,458 --> 00:52:42,224
undefined
1127
00:52:43,161 --> 00:52:44,560
undefined
1128
00:52:44,562 --> 00:52:45,928
undefined
undefined
1129
00:52:45,930 --> 00:52:47,329
undefined
undefined
1130
00:52:47,331 --> 00:52:50,399
undefined
undefined
1131
00:52:50,401 --> 00:52:51,934
undefined
undefined
1132
00:52:51,936 --> 00:52:53,669
undefined
1133
00:52:53,671 --> 00:52:56,205
undefined
undefined
1134
00:52:56,207 --> 00:52:58,407
undefined
undefined
1135
00:52:58,409 --> 00:53:00,910
undefined
undefined
1136
00:53:00,912 --> 00:53:03,612
undefined
undefined
1137
00:53:03,614 --> 00:53:05,915
undefined
undefined
1138
00:53:05,917 --> 00:53:07,516
undefined
undefined
1139
00:53:07,518 --> 00:53:08,918
undefined
undefined
1140
00:53:08,920 --> 00:53:10,619
undefined
undefined
1141
00:53:10,621 --> 00:53:12,922
undefined
undefined
1142
00:53:12,924 --> 00:53:14,256
undefined
1143
00:53:14,258 --> 00:53:15,658
undefined
1144
00:53:15,660 --> 00:53:17,493
undefined
1145
00:53:17,495 --> 00:53:19,695
undefined
undefined
1146
00:53:19,697 --> 00:53:21,397
undefined
1147
00:53:21,399 --> 00:53:22,631
undefined
1148
00:53:22,633 --> 00:53:24,300
undefined
1149
00:53:24,302 --> 00:53:25,935
undefined
undefined
1150
00:53:25,937 --> 00:53:28,737
undefined
undefined
1151
00:53:28,739 --> 00:53:30,606
undefined
undefined
1152
00:53:30,608 --> 00:53:33,642
undefined
undefined
1153
00:53:33,644 --> 00:53:36,278
undefined
undefined
1154
00:53:36,280 --> 00:53:37,546
undefined
1155
00:53:37,548 --> 00:53:38,747
undefined
1156
00:53:38,749 --> 00:53:40,482
undefined
1157
00:53:40,484 --> 00:53:41,750
undefined
undefined
1158
00:53:41,752 --> 00:53:43,719
undefined
undefined
1159
00:53:43,721 --> 00:53:45,487
undefined
undefined
1160
00:53:45,489 --> 00:53:47,289
undefined
undefined
1161
00:53:47,291 --> 00:53:49,291
undefined
undefined
1162
00:53:49,293 --> 00:53:50,726
undefined
undefined
1163
00:53:50,728 --> 00:53:52,528
undefined
undefined
1164
00:53:52,530 --> 00:53:54,430
undefined
undefined
1165
00:53:54,432 --> 00:53:57,366
undefined
1166
00:54:00,705 --> 00:54:02,538
undefined
1167
00:54:09,313 --> 00:54:10,679
undefined
1168
00:54:10,681 --> 00:54:12,281
undefined
undefined
1169
00:54:12,283 --> 00:54:13,782
undefined
1170
00:54:13,784 --> 00:54:15,985
undefined
undefined
1171
00:54:15,987 --> 00:54:18,020
undefined
1172
00:54:18,022 --> 00:54:20,589
undefined
undefined
1173
00:54:20,591 --> 00:54:24,293
undefined
undefined
1174
00:54:24,295 --> 00:54:26,729
undefined
undefined
1175
00:54:26,731 --> 00:54:29,498
undefined
undefined
1176
00:54:29,500 --> 00:54:31,000
undefined
1177
00:54:31,002 --> 00:54:32,735
undefined
1178
00:54:32,737 --> 00:54:35,571
undefined
undefined
1179
00:54:35,573 --> 00:54:38,507
undefined
undefined
1180
00:54:38,509 --> 00:54:41,410
undefined
undefined
1181
00:54:44,382 --> 00:54:45,814
undefined
1182
00:54:45,816 --> 00:54:47,716
undefined
undefined
1183
00:54:47,718 --> 00:54:49,418
undefined
undefined
1184
00:54:49,420 --> 00:54:51,487
undefined
undefined
1185
00:54:51,489 --> 00:54:53,289
undefined
undefined
1186
00:54:53,291 --> 00:54:54,690
undefined
undefined
1187
00:54:54,692 --> 00:54:56,292
undefined
undefined
1188
00:54:56,294 --> 00:54:57,493
undefined
1189
00:54:57,495 --> 00:54:58,761
undefined
undefined
1190
00:54:58,763 --> 00:55:00,329
undefined
undefined
1191
00:55:00,331 --> 00:55:02,731
undefined
undefined
1192
00:55:02,733 --> 00:55:04,566
undefined
1193
00:55:04,568 --> 00:55:07,369
undefined
undefined
1194
00:55:07,371 --> 00:55:08,470
undefined
1195
00:55:08,472 --> 00:55:10,372
undefined
1196
00:55:10,374 --> 00:55:12,041
undefined
undefined
1197
00:55:12,043 --> 00:55:15,377
undefined
undefined
1198
00:55:15,379 --> 00:55:17,579
undefined
undefined
1199
00:55:17,581 --> 00:55:18,814
undefined
1200
00:55:20,785 --> 00:55:24,386
undefined
undefined
1201
00:55:24,388 --> 00:55:26,622
undefined
undefined
1202
00:55:26,624 --> 00:55:28,757
undefined
undefined
1203
00:55:28,759 --> 00:55:30,726
undefined
undefined
1204
00:55:30,728 --> 00:55:32,795
undefined
undefined
1205
00:55:32,797 --> 00:55:34,563
undefined
undefined
1206
00:55:34,565 --> 00:55:36,498
undefined
undefined
1207
00:55:36,500 --> 00:55:38,367
undefined
undefined
1208
00:55:38,369 --> 00:55:39,468
undefined
undefined
1209
00:55:39,470 --> 00:55:40,769
undefined
1210
00:55:40,771 --> 00:55:42,471
undefined
undefined
1211
00:55:42,473 --> 00:55:43,572
undefined
undefined
1212
00:55:43,574 --> 00:55:44,840
undefined
undefined
1213
00:55:44,842 --> 00:55:46,408
undefined
undefined
1214
00:55:46,410 --> 00:55:48,344
undefined
undefined
1215
00:55:48,346 --> 00:55:50,412
undefined
undefined
1216
00:55:50,414 --> 00:55:52,681
undefined
undefined
1217
00:55:52,683 --> 00:55:54,083
undefined
undefined
1218
00:55:54,085 --> 00:55:55,584
undefined
undefined
1219
00:55:55,586 --> 00:55:56,819
undefined
undefined
1220
00:55:56,821 --> 00:55:59,822
undefined
undefined
1221
00:55:59,824 --> 00:56:01,390
undefined
1222
00:56:01,392 --> 00:56:03,092
undefined
undefined
1223
00:56:03,094 --> 00:56:04,660
undefined
1224
00:56:04,662 --> 00:56:07,396
undefined
undefined
1225
00:56:07,398 --> 00:56:09,365
undefined
1226
00:56:09,367 --> 00:56:11,467
undefined
undefined
1227
00:56:11,469 --> 00:56:13,869
undefined
undefined
1228
00:56:21,879 --> 00:56:23,779
undefined
undefined
1229
00:56:23,781 --> 00:56:26,682
undefined
undefined
1230
00:56:26,684 --> 00:56:27,850
undefined
1231
00:56:27,852 --> 00:56:30,486
undefined
undefined
1232
00:56:31,655 --> 00:56:32,921
undefined
1233
00:56:32,923 --> 00:56:34,857
undefined
undefined
1234
00:56:34,859 --> 00:56:37,126
undefined
undefined
1235
00:56:39,130 --> 00:56:40,863
undefined
1236
00:56:40,865 --> 00:56:42,731
undefined
undefined
1237
00:56:42,733 --> 00:56:44,166
undefined
1238
00:56:44,168 --> 00:56:45,634
undefined
1239
00:56:45,636 --> 00:56:47,736
undefined
undefined
1240
00:56:47,738 --> 00:56:49,171
undefined
undefined
1241
00:56:49,173 --> 00:56:51,407
undefined
undefined
1242
00:56:57,882 --> 00:57:00,149
undefined
1243
00:57:00,151 --> 00:57:02,751
undefined
undefined
1244
00:57:02,753 --> 00:57:05,921
undefined
undefined
1245
00:57:06,824 --> 00:57:08,657
undefined
1246
00:57:13,631 --> 00:57:15,464
undefined
1247
00:57:15,466 --> 00:57:17,933
undefined
1248
00:57:17,935 --> 00:57:21,637
undefined
undefined
1249
00:57:21,639 --> 00:57:24,740
undefined
undefined
1250
00:57:24,742 --> 00:57:27,709
undefined
1251
00:57:27,711 --> 00:57:30,179
undefined
1252
00:57:30,181 --> 00:57:34,583
undefined
undefined
1253
00:57:34,585 --> 00:57:36,985
undefined
undefined
1254
00:57:36,987 --> 00:57:40,522
undefined
undefined
1255
00:57:40,524 --> 00:57:42,458
undefined
1256
00:57:42,460 --> 00:57:44,593
undefined
undefined
1257
00:57:44,595 --> 00:57:46,795
undefined
undefined
1258
00:57:46,797 --> 00:57:49,231
undefined
undefined
1259
00:57:49,233 --> 00:57:51,667
undefined
undefined
1260
00:57:52,870 --> 00:57:55,671
undefined
1261
00:57:55,673 --> 00:57:58,540
undefined
undefined
1262
00:57:58,542 --> 00:58:00,909
undefined
undefined
1263
00:58:00,911 --> 00:58:03,745
undefined
undefined
1264
00:58:03,747 --> 00:58:08,584
undefined
undefined
1265
00:58:08,586 --> 00:58:12,554
undefined
undefined
1266
00:58:12,556 --> 00:58:14,623
undefined
undefined
1267
00:58:14,625 --> 00:58:17,860
undefined
undefined
1268
00:58:17,862 --> 00:58:20,696
undefined
undefined
1269
00:58:20,698 --> 00:58:22,631
undefined
1270
00:58:22,633 --> 00:58:25,868
undefined
undefined
1271
00:58:25,870 --> 00:58:27,903
undefined
1272
00:58:27,905 --> 00:58:31,607
undefined
undefined
1273
00:58:31,609 --> 00:58:33,242
undefined
1274
00:58:33,244 --> 00:58:35,744
undefined
undefined
1275
00:58:35,746 --> 00:58:38,580
undefined
undefined
1276
00:58:38,582 --> 00:58:39,982
undefined
undefined
1277
00:58:39,984 --> 00:58:42,618
undefined
undefined
1278
00:58:42,620 --> 00:58:44,720
undefined
undefined
1279
00:58:44,722 --> 00:58:46,555
undefined
1280
00:58:46,557 --> 00:58:48,991
undefined
1281
00:58:48,993 --> 00:58:51,727
undefined
undefined
1282
00:58:51,729 --> 00:58:53,629
undefined
undefined
1283
00:58:53,631 --> 00:58:54,997
undefined
1284
00:58:54,999 --> 00:58:57,299
undefined
undefined
1285
00:58:57,301 --> 00:59:00,002
undefined
undefined
1286
00:59:00,004 --> 00:59:01,737
undefined
1287
00:59:01,739 --> 00:59:03,839
undefined
undefined
1288
00:59:03,841 --> 00:59:05,674
undefined
1289
00:59:05,676 --> 00:59:08,677
undefined
undefined
1290
00:59:09,813 --> 00:59:11,547
undefined
1291
00:59:30,034 --> 00:59:31,633
undefined
1292
00:59:31,635 --> 00:59:32,868
undefined
1293
00:59:32,870 --> 00:59:35,971
undefined
1294
00:59:35,973 --> 00:59:38,307
undefined
undefined
1295
00:59:38,309 --> 00:59:41,710
undefined
undefined
1296
00:59:41,712 --> 00:59:45,080
undefined
undefined
1297
00:59:45,082 --> 00:59:47,316
undefined
1298
00:59:47,318 --> 00:59:50,319
undefined
undefined
1299
00:59:50,321 --> 00:59:52,354
undefined
undefined
1300
00:59:52,356 --> 00:59:54,790
undefined
undefined
1301
00:59:54,792 --> 00:59:57,659
undefined
undefined
1302
00:59:57,661 --> 00:59:59,995
undefined
undefined
1303
00:59:59,997 --> 01:00:02,631
undefined
undefined
1304
01:00:02,633 --> 01:00:06,935
undefined
undefined
1305
01:00:06,937 --> 01:00:08,837
undefined
undefined
1306
01:00:08,839 --> 01:00:11,607
undefined
undefined
1307
01:00:13,677 --> 01:00:16,778
undefined
1308
01:00:16,780 --> 01:00:19,815
undefined
undefined
1309
01:00:19,817 --> 01:00:22,818
undefined
1310
01:00:22,820 --> 01:00:25,954
undefined
undefined
1311
01:00:25,956 --> 01:00:28,090
undefined
undefined
1312
01:00:28,092 --> 01:00:29,992
undefined
undefined
1313
01:00:29,994 --> 01:00:31,960
undefined
undefined
1314
01:00:31,962 --> 01:00:34,096
undefined
1315
01:00:34,098 --> 01:00:36,365
undefined
undefined
1316
01:00:36,367 --> 01:00:38,767
undefined
undefined
1317
01:00:38,769 --> 01:00:39,968
undefined
1318
01:00:39,970 --> 01:00:41,703
undefined
undefined
1319
01:00:41,705 --> 01:00:43,805
undefined
undefined
1320
01:00:45,109 --> 01:00:46,742
undefined
1321
01:00:46,744 --> 01:00:48,110
undefined
1322
01:00:48,112 --> 01:00:50,912
undefined
undefined
1323
01:00:52,116 --> 01:00:56,118
undefined
undefined
1324
01:00:56,120 --> 01:00:58,987
undefined
undefined
1325
01:00:58,989 --> 01:01:02,057
undefined
1326
01:01:02,059 --> 01:01:04,660
undefined
undefined
1327
01:01:04,662 --> 01:01:07,396
undefined
undefined
1328
01:01:07,398 --> 01:01:09,865
undefined
undefined
1329
01:01:09,867 --> 01:01:12,434
undefined
undefined
1330
01:01:12,436 --> 01:01:14,803
undefined
undefined
1331
01:01:14,805 --> 01:01:17,005
undefined
undefined
1332
01:01:17,007 --> 01:01:19,441
undefined
undefined
1333
01:01:19,443 --> 01:01:22,010
undefined
undefined
1334
01:01:22,012 --> 01:01:24,946
undefined
1335
01:01:48,772 --> 01:01:50,172
undefined
1336
01:02:00,818 --> 01:02:02,718
undefined
undefined
1337
01:02:05,756 --> 01:02:10,192
undefined
undefined
1338
01:02:10,194 --> 01:02:11,893
undefined
1339
01:02:21,071 --> 01:02:23,805
undefined
1340
01:02:23,807 --> 01:02:26,508
undefined
1341
01:02:26,510 --> 01:02:29,111
undefined
undefined
1342
01:02:29,113 --> 01:02:31,813
undefined
undefined
1343
01:02:31,815 --> 01:02:34,082
undefined
1344
01:02:34,084 --> 01:02:36,017
undefined
1345
01:02:39,490 --> 01:02:41,056
undefined
undefined
1346
01:02:41,058 --> 01:02:43,759
undefined
undefined
1347
01:02:43,761 --> 01:02:45,160
undefined
undefined
1348
01:02:45,162 --> 01:02:46,895
undefined
undefined
1349
01:02:46,897 --> 01:02:49,831
undefined
undefined
1350
01:02:49,833 --> 01:02:52,167
undefined
undefined
1351
01:02:52,169 --> 01:02:54,069
undefined
undefined
1352
01:02:54,071 --> 01:02:55,504
undefined
undefined
1353
01:02:55,506 --> 01:02:57,506
undefined
undefined
1354
01:02:57,508 --> 01:02:59,841
undefined
undefined
1355
01:02:59,843 --> 01:03:02,844
undefined
undefined
1356
01:03:02,846 --> 01:03:05,514
undefined
undefined
1357
01:03:05,516 --> 01:03:07,149
undefined
undefined
1358
01:03:07,151 --> 01:03:08,884
undefined
undefined
1359
01:03:08,886 --> 01:03:10,952
undefined
undefined
1360
01:03:10,954 --> 01:03:16,291
undefined
undefined
1361
01:03:16,293 --> 01:03:19,861
undefined
undefined
1362
01:03:19,863 --> 01:03:23,064
undefined
undefined
1363
01:03:23,066 --> 01:03:25,267
undefined
undefined
1364
01:03:25,269 --> 01:03:27,102
undefined
1365
01:03:27,104 --> 01:03:31,373
undefined
undefined
1366
01:03:33,110 --> 01:03:35,877
undefined
undefined
1367
01:03:35,879 --> 01:03:38,013
undefined
undefined
1368
01:03:38,015 --> 01:03:40,282
undefined
undefined
1369
01:03:40,284 --> 01:03:42,217
undefined
undefined
1370
01:03:42,219 --> 01:03:44,586
undefined
undefined
1371
01:03:44,588 --> 01:03:47,255
undefined
undefined
1372
01:03:47,257 --> 01:03:50,025
undefined
undefined
1373
01:03:50,027 --> 01:03:52,060
undefined
undefined
1374
01:03:52,062 --> 01:03:54,162
undefined
undefined
1375
01:03:54,164 --> 01:03:57,232
undefined
undefined
1376
01:03:57,234 --> 01:03:59,901
undefined
undefined
1377
01:03:59,903 --> 01:04:01,303
undefined
undefined
1378
01:04:01,305 --> 01:04:03,004
undefined
1379
01:04:03,006 --> 01:04:04,906
undefined
undefined
1380
01:04:04,908 --> 01:04:06,608
undefined
undefined
1381
01:04:06,610 --> 01:04:08,176
undefined
undefined
1382
01:04:08,178 --> 01:04:10,178
undefined
undefined
1383
01:04:10,180 --> 01:04:12,080
undefined
undefined
1384
01:04:12,082 --> 01:04:13,248
undefined
undefined
1385
01:04:13,250 --> 01:04:15,050
undefined
1386
01:04:15,052 --> 01:04:17,586
undefined
undefined
1387
01:04:17,588 --> 01:04:20,055
undefined
undefined
1388
01:04:20,057 --> 01:04:23,024
undefined
undefined
1389
01:04:23,026 --> 01:04:25,227
undefined
1390
01:04:25,229 --> 01:04:27,162
undefined
1391
01:04:27,164 --> 01:04:29,865
undefined
undefined
1392
01:04:29,867 --> 01:04:31,933
undefined
undefined
1393
01:04:31,935 --> 01:04:33,335
undefined
undefined
1394
01:04:33,337 --> 01:04:35,070
undefined
undefined
1395
01:04:35,072 --> 01:04:37,205
undefined
undefined
1396
01:04:37,207 --> 01:04:38,907
undefined
undefined
1397
01:04:38,909 --> 01:04:40,375
undefined
1398
01:04:40,377 --> 01:04:42,077
undefined
undefined
1399
01:04:42,079 --> 01:04:43,311
undefined
undefined
1400
01:04:43,313 --> 01:04:44,946
undefined
undefined
1401
01:04:44,948 --> 01:04:46,348
undefined
undefined
1402
01:04:46,350 --> 01:04:48,216
undefined
undefined
1403
01:04:48,218 --> 01:04:50,418
undefined
undefined
1404
01:04:50,420 --> 01:04:52,621
undefined
undefined
1405
01:04:52,623 --> 01:04:55,223
undefined
1406
01:04:57,427 --> 01:04:59,261
undefined
undefined
1407
01:04:59,263 --> 01:05:01,897
undefined
1408
01:05:08,038 --> 01:05:10,005
undefined
1409
01:05:18,015 --> 01:05:20,148
undefined
1410
01:05:20,951 --> 01:05:22,384
undefined
1411
01:05:24,988 --> 01:05:26,254
undefined
1412
01:05:26,256 --> 01:05:29,157
undefined
1413
01:05:29,159 --> 01:05:31,326
undefined
1414
01:05:33,030 --> 01:05:37,265
undefined
undefined
1415
01:05:37,267 --> 01:05:39,434
undefined
undefined
1416
01:05:39,436 --> 01:05:41,670
undefined
undefined
1417
01:05:41,672 --> 01:05:46,341
undefined
1418
01:05:47,477 --> 01:05:50,011
undefined
1419
01:05:50,013 --> 01:05:51,446
undefined
1420
01:05:51,448 --> 01:05:54,316
undefined
1421
01:05:54,318 --> 01:05:56,418
undefined
1422
01:05:56,420 --> 01:05:58,453
undefined
undefined
1423
01:05:58,455 --> 01:05:59,988
undefined
1424
01:05:59,990 --> 01:06:01,423
undefined
undefined
1425
01:06:01,425 --> 01:06:03,124
undefined
undefined
1426
01:06:03,126 --> 01:06:04,426
undefined
1427
01:06:10,067 --> 01:06:11,433
undefined
1428
01:06:11,435 --> 01:06:13,301
undefined
undefined
1429
01:06:13,303 --> 01:06:15,136
undefined
1430
01:06:15,138 --> 01:06:17,205
undefined
1431
01:06:17,207 --> 01:06:18,740
undefined
1432
01:06:18,742 --> 01:06:21,710
undefined
undefined
1433
01:06:21,712 --> 01:06:23,311
undefined
undefined
1434
01:06:23,313 --> 01:06:25,513
undefined
undefined
1435
01:06:25,515 --> 01:06:27,482
undefined
1436
01:06:27,484 --> 01:06:29,117
undefined
1437
01:06:29,119 --> 01:06:30,518
undefined
undefined
1438
01:06:30,520 --> 01:06:32,253
undefined
undefined
1439
01:06:32,255 --> 01:06:34,155
undefined
undefined
1440
01:06:34,157 --> 01:06:36,458
undefined
undefined
1441
01:06:36,460 --> 01:06:39,761
undefined
undefined
1442
01:06:39,763 --> 01:06:42,163
undefined
undefined
1443
01:06:42,165 --> 01:06:44,733
undefined
undefined
1444
01:06:44,735 --> 01:06:47,435
undefined
undefined
1445
01:06:47,437 --> 01:06:50,071
undefined
undefined
1446
01:06:50,073 --> 01:06:53,174
undefined
undefined
1447
01:06:53,176 --> 01:06:54,509
undefined
1448
01:06:54,511 --> 01:06:57,145
undefined
1449
01:06:57,147 --> 01:06:59,481
undefined
undefined
1450
01:06:59,483 --> 01:07:01,349
undefined
undefined
1451
01:07:01,351 --> 01:07:03,084
undefined
1452
01:07:03,086 --> 01:07:04,352
undefined
undefined
1453
01:07:04,354 --> 01:07:05,487
undefined
undefined
1454
01:07:05,489 --> 01:07:07,422
undefined
1455
01:07:09,259 --> 01:07:12,427
undefined
1456
01:07:12,429 --> 01:07:14,763
undefined
1457
01:07:14,765 --> 01:07:17,332
undefined
undefined
1458
01:07:29,446 --> 01:07:31,112
undefined
1459
01:07:31,114 --> 01:07:33,181
undefined
1460
01:07:33,183 --> 01:07:34,549
undefined
undefined
1461
01:07:34,551 --> 01:07:36,351
undefined
1462
01:07:36,353 --> 01:07:38,253
undefined
undefined
1463
01:07:38,255 --> 01:07:43,358
undefined
undefined
1464
01:07:43,360 --> 01:07:44,793
undefined
1465
01:07:44,795 --> 01:07:47,829
undefined
1466
01:07:47,831 --> 01:07:49,531
undefined
1467
01:08:27,571 --> 01:08:31,573
undefined
1468
01:08:34,845 --> 01:08:36,478
undefined
undefined
1469
01:08:36,480 --> 01:08:38,446
undefined
1470
01:08:38,448 --> 01:08:40,582
undefined
undefined
1471
01:08:40,584 --> 01:08:42,350
undefined
1472
01:08:42,352 --> 01:08:44,185
undefined
1473
01:09:39,576 --> 01:09:41,209
undefined
1474
01:09:41,211 --> 01:09:43,311
undefined
1475
01:09:43,313 --> 01:09:44,445
undefined
1476
01:09:48,652 --> 01:09:51,486
undefined
undefined
1477
01:09:51,488 --> 01:09:53,555
undefined
1478
01:09:53,557 --> 01:09:57,525
undefined
undefined
1479
01:09:57,527 --> 01:09:59,727
undefined
undefined
1480
01:09:59,729 --> 01:10:01,729
undefined
1481
01:10:01,731 --> 01:10:03,364
undefined
1482
01:10:03,366 --> 01:10:05,333
undefined
1483
01:10:08,538 --> 01:10:10,538
undefined
undefined
1484
01:10:10,540 --> 01:10:12,607
undefined
undefined
1485
01:10:12,609 --> 01:10:14,676
undefined
1486
01:10:14,678 --> 01:10:16,411
undefined
1487
01:10:16,413 --> 01:10:21,416
undefined
undefined
1488
01:10:21,418 --> 01:10:23,751
undefined
1489
01:10:23,753 --> 01:10:26,955
undefined
undefined
1490
01:10:26,957 --> 01:10:29,457
undefined
undefined
1491
01:10:29,459 --> 01:10:32,493
undefined
undefined
1492
01:10:32,495 --> 01:10:34,562
undefined
undefined
1493
01:10:34,564 --> 01:10:36,631
undefined
undefined
1494
01:10:36,633 --> 01:10:39,367
undefined
1495
01:10:39,369 --> 01:10:41,836
undefined
undefined
1496
01:10:42,973 --> 01:10:44,973
undefined
1497
01:10:44,975 --> 01:10:48,309
undefined
undefined
1498
01:10:48,311 --> 01:10:51,412
undefined
undefined
1499
01:10:51,414 --> 01:10:52,780
undefined
undefined
1500
01:10:52,782 --> 01:10:55,583
undefined
undefined
1501
01:10:55,585 --> 01:10:59,554
undefined
undefined
1502
01:10:59,556 --> 01:11:02,590
undefined
undefined
1503
01:11:02,592 --> 01:11:05,426
undefined
undefined
1504
01:11:05,428 --> 01:11:07,328
undefined
undefined
1505
01:11:07,330 --> 01:11:09,597
undefined
undefined
1506
01:11:09,599 --> 01:11:11,466
undefined
undefined
1507
01:11:11,468 --> 01:11:13,001
undefined
undefined
1508
01:11:13,003 --> 01:11:14,636
undefined
undefined
1509
01:11:14,638 --> 01:11:17,605
undefined
undefined
1510
01:11:17,607 --> 01:11:20,341
undefined
undefined
1511
01:11:20,343 --> 01:11:23,344
undefined
undefined
1512
01:11:23,346 --> 01:11:25,280
undefined
undefined
1513
01:11:25,282 --> 01:11:27,315
undefined
undefined
1514
01:11:27,317 --> 01:11:29,317
undefined
undefined
1515
01:11:29,319 --> 01:11:32,487
undefined
undefined
1516
01:11:44,367 --> 01:11:46,034
undefined
1517
01:12:02,852 --> 01:12:05,553
undefined
1518
01:12:22,339 --> 01:12:25,606
undefined
undefined
1519
01:12:31,681 --> 01:12:34,682
undefined
undefined
1520
01:12:34,684 --> 01:12:38,519
undefined
1521
01:12:38,521 --> 01:12:40,121
undefined
1522
01:12:40,123 --> 01:12:41,522
undefined
undefined
1523
01:12:41,524 --> 01:12:43,591
undefined
1524
01:12:43,593 --> 01:12:45,393
undefined
1525
01:12:45,395 --> 01:12:46,561
undefined
1526
01:12:46,563 --> 01:12:48,563
undefined
1527
01:12:48,565 --> 01:12:51,099
undefined
undefined
1528
01:12:51,101 --> 01:12:54,769
undefined
undefined
1529
01:12:56,706 --> 01:12:58,106
undefined
1530
01:12:58,108 --> 01:12:59,841
undefined
undefined
1531
01:12:59,843 --> 01:13:01,909
undefined
undefined
1532
01:13:01,911 --> 01:13:03,878
undefined
undefined
1533
01:13:03,880 --> 01:13:06,647
undefined
1534
01:13:06,649 --> 01:13:09,617
undefined
undefined
1535
01:13:09,619 --> 01:13:12,120
undefined
undefined
1536
01:13:12,122 --> 01:13:14,856
undefined
undefined
1537
01:13:14,858 --> 01:13:16,591
undefined
undefined
1538
01:13:16,593 --> 01:13:18,593
undefined
undefined
1539
01:13:18,595 --> 01:13:21,696
undefined
undefined
1540
01:13:21,698 --> 01:13:23,865
undefined
undefined
1541
01:13:23,867 --> 01:13:26,768
undefined
1542
01:13:35,145 --> 01:13:36,878
undefined
1543
01:13:36,880 --> 01:13:38,846
undefined
1544
01:13:38,848 --> 01:13:41,749
undefined
undefined
1545
01:13:41,751 --> 01:13:43,518
undefined
undefined
1546
01:13:43,520 --> 01:13:44,886
undefined
1547
01:13:44,888 --> 01:13:47,188
undefined
undefined
1548
01:13:47,190 --> 01:13:49,490
undefined
1549
01:13:49,492 --> 01:13:52,794
undefined
1550
01:13:52,796 --> 01:13:55,430
undefined
undefined
1551
01:13:55,432 --> 01:13:56,564
undefined
1552
01:13:58,802 --> 01:14:01,903
undefined
undefined
1553
01:14:03,740 --> 01:14:06,507
undefined
undefined
1554
01:14:06,509 --> 01:14:09,677
undefined
1555
01:14:09,679 --> 01:14:11,813
undefined
undefined
1556
01:14:11,815 --> 01:14:13,648
undefined
1557
01:14:13,650 --> 01:14:15,716
undefined
undefined
1558
01:14:15,718 --> 01:14:19,454
undefined
undefined
1559
01:14:19,456 --> 01:14:20,788
undefined
undefined
1560
01:14:20,790 --> 01:14:24,725
undefined
undefined
1561
01:14:24,727 --> 01:14:26,561
undefined
1562
01:14:26,563 --> 01:14:31,199
undefined
undefined
1563
01:14:31,201 --> 01:14:32,667
undefined
1564
01:14:35,805 --> 01:14:37,772
undefined
1565
01:14:39,943 --> 01:14:42,543
undefined
1566
01:14:42,545 --> 01:14:43,978
undefined
1567
01:14:43,980 --> 01:14:47,682
undefined
undefined
1568
01:14:47,684 --> 01:14:48,916
undefined
undefined
1569
01:14:48,918 --> 01:14:51,552
undefined
1570
01:14:51,554 --> 01:14:54,622
undefined
undefined
1571
01:14:54,624 --> 01:14:56,891
undefined
undefined
1572
01:14:56,893 --> 01:14:58,226
undefined
1573
01:14:58,228 --> 01:15:00,228
undefined
1574
01:15:00,230 --> 01:15:02,763
undefined
undefined
1575
01:15:02,765 --> 01:15:07,268
undefined
undefined
1576
01:15:07,270 --> 01:15:10,671
undefined
undefined
1577
01:15:10,673 --> 01:15:12,673
undefined
undefined
1578
01:15:12,675 --> 01:15:14,242
undefined
undefined
1579
01:15:14,244 --> 01:15:15,910
undefined
undefined
1580
01:15:15,912 --> 01:15:17,812
undefined
1581
01:15:17,814 --> 01:15:21,516
undefined
undefined
1582
01:15:21,518 --> 01:15:22,583
undefined
1583
01:15:22,585 --> 01:15:24,285
undefined
1584
01:15:24,287 --> 01:15:26,087
undefined
1585
01:15:27,257 --> 01:15:29,891
undefined
undefined
1586
01:15:29,893 --> 01:15:32,727
undefined
1587
01:15:33,530 --> 01:15:36,864
undefined
1588
01:15:36,866 --> 01:15:42,904
undefined
undefined
1589
01:15:49,312 --> 01:15:51,746
undefined
undefined
1590
01:15:51,748 --> 01:15:53,748
undefined
undefined
1591
01:15:53,750 --> 01:15:55,283
undefined
undefined
1592
01:15:55,285 --> 01:15:56,751
undefined
1593
01:15:56,753 --> 01:15:58,319
undefined
undefined
1594
01:15:58,321 --> 01:15:59,987
undefined
undefined
1595
01:15:59,989 --> 01:16:01,923
undefined
undefined
1596
01:16:01,925 --> 01:16:04,559
undefined
undefined
1597
01:16:04,561 --> 01:16:05,993
undefined
undefined
1598
01:16:05,995 --> 01:16:08,029
undefined
undefined
1599
01:16:08,031 --> 01:16:09,764
undefined
undefined
1600
01:16:09,766 --> 01:16:11,832
undefined
undefined
1601
01:16:11,834 --> 01:16:15,770
undefined
undefined
1602
01:16:15,772 --> 01:16:19,674
undefined
undefined
1603
01:16:19,676 --> 01:16:22,109
undefined
undefined
1604
01:16:22,111 --> 01:16:24,679
undefined
undefined
1605
01:16:24,681 --> 01:16:27,782
undefined
undefined
1606
01:16:27,784 --> 01:16:30,685
undefined
undefined
1607
01:16:30,687 --> 01:16:32,653
undefined
undefined
1608
01:16:32,655 --> 01:16:34,121
undefined
undefined
1609
01:16:34,123 --> 01:16:35,690
undefined
undefined
1610
01:16:35,692 --> 01:16:37,692
undefined
undefined
1611
01:16:39,062 --> 01:16:41,062
undefined
1612
01:16:41,064 --> 01:16:43,731
undefined
undefined
1613
01:16:43,733 --> 01:16:45,633
undefined
1614
01:16:45,635 --> 01:16:47,068
undefined
undefined
1615
01:16:47,070 --> 01:16:49,604
undefined
1616
01:16:49,606 --> 01:16:51,872
undefined
1617
01:16:56,813 --> 01:16:59,614
undefined
1618
01:17:01,884 --> 01:17:04,051
undefined
undefined
1619
01:17:04,053 --> 01:17:06,854
undefined
undefined
1620
01:17:08,891 --> 01:17:10,891
undefined
undefined
1621
01:17:10,893 --> 01:17:13,661
undefined
undefined
1622
01:17:13,663 --> 01:17:15,696
undefined
undefined
1623
01:17:15,698 --> 01:17:19,033
undefined
1624
01:17:19,035 --> 01:17:21,836
undefined
1625
01:17:22,905 --> 01:17:24,972
undefined
1626
01:17:24,974 --> 01:17:26,707
undefined
1627
01:17:26,709 --> 01:17:29,176
undefined
1628
01:17:31,014 --> 01:17:32,947
undefined
1629
01:17:32,949 --> 01:17:35,683
undefined
undefined
1630
01:17:35,685 --> 01:17:37,118
undefined
undefined
1631
01:17:37,120 --> 01:17:39,387
undefined
undefined
1632
01:17:39,389 --> 01:17:41,656
undefined
1633
01:17:41,658 --> 01:17:43,724
undefined
undefined
1634
01:17:43,726 --> 01:17:44,925
undefined
undefined
1635
01:17:44,927 --> 01:17:47,194
undefined
undefined
1636
01:17:47,196 --> 01:17:50,898
undefined
undefined
1637
01:17:51,734 --> 01:17:53,234
undefined
1638
01:17:54,103 --> 01:17:55,202
undefined
1639
01:18:45,021 --> 01:18:46,854
undefined
1640
01:18:47,890 --> 01:18:52,827
undefined
1641
01:18:56,232 --> 01:18:58,866
undefined
undefined
1642
01:18:58,868 --> 01:19:00,868
undefined
1643
01:19:03,873 --> 01:19:08,042
undefined
1644
01:19:08,044 --> 01:19:11,212
undefined
undefined
1645
01:19:11,214 --> 01:19:14,749
undefined
undefined
1646
01:19:14,751 --> 01:19:17,151
undefined
undefined
1647
01:19:19,021 --> 01:19:21,522
undefined
undefined
1648
01:19:21,524 --> 01:19:24,492
undefined
undefined
1649
01:19:24,494 --> 01:19:28,162
undefined
undefined
1650
01:19:31,768 --> 01:19:35,970
undefined
undefined
1651
01:19:35,972 --> 01:19:38,939
undefined
undefined
1652
01:19:38,941 --> 01:19:42,209
undefined
undefined
1653
01:19:42,211 --> 01:19:43,911
undefined
1654
01:19:43,913 --> 01:19:45,513
undefined
undefined
1655
01:19:45,515 --> 01:19:48,783
undefined
undefined
1656
01:19:48,785 --> 01:19:50,885
undefined
1657
01:19:54,223 --> 01:19:56,257
undefined
1658
01:19:58,561 --> 01:20:00,227
undefined
1659
01:20:03,900 --> 01:20:05,933
undefined
1660
01:20:25,822 --> 01:20:29,223
undefined
undefined
1661
01:20:29,225 --> 01:20:30,891
undefined
undefined
1662
01:20:30,893 --> 01:20:32,026
undefined
undefined
1663
01:20:32,028 --> 01:20:33,828
undefined
1664
01:20:34,897 --> 01:20:36,263
undefined
1665
01:20:36,265 --> 01:20:37,832
undefined
undefined
1666
01:20:37,834 --> 01:20:39,166
undefined
undefined
1667
01:20:39,168 --> 01:20:41,168
undefined
undefined
1668
01:20:41,170 --> 01:20:43,037
undefined
undefined
1669
01:20:43,039 --> 01:20:44,205
undefined
undefined
1670
01:20:44,207 --> 01:20:45,873
undefined
1671
01:20:45,875 --> 01:20:47,174
undefined
undefined
1672
01:20:47,176 --> 01:20:50,144
undefined
1673
01:20:50,146 --> 01:20:52,146
undefined
undefined
1674
01:20:52,148 --> 01:20:54,248
undefined
undefined
1675
01:20:55,384 --> 01:20:57,885
undefined
1676
01:20:57,887 --> 01:21:00,588
undefined
undefined
1677
01:21:00,590 --> 01:21:02,990
undefined
undefined
1678
01:21:02,992 --> 01:21:06,160
undefined
undefined
1679
01:21:06,162 --> 01:21:07,862
undefined
undefined
1680
01:21:07,864 --> 01:21:09,897
undefined
undefined
1681
01:21:09,899 --> 01:21:13,901
undefined
undefined
1682
01:21:13,903 --> 01:21:15,269
undefined
1683
01:21:15,271 --> 01:21:17,037
undefined
undefined
1684
01:21:17,039 --> 01:21:19,106
undefined
1685
01:21:19,108 --> 01:21:21,308
undefined
1686
01:21:21,310 --> 01:21:23,210
undefined
1687
01:21:23,212 --> 01:21:25,346
undefined
undefined
1688
01:21:25,348 --> 01:21:27,214
undefined
undefined
1689
01:21:27,216 --> 01:21:28,382
undefined
undefined
1690
01:21:28,384 --> 01:21:29,617
undefined
undefined
1691
01:21:29,619 --> 01:21:31,252
undefined
1692
01:21:31,254 --> 01:21:32,620
undefined
undefined
1693
01:21:32,622 --> 01:21:34,622
undefined
1694
01:21:34,624 --> 01:21:36,423
undefined
undefined
1695
01:21:36,425 --> 01:21:38,993
undefined
1696
01:21:38,995 --> 01:21:41,395
undefined
undefined
1697
01:21:41,397 --> 01:21:43,097
undefined
undefined
1698
01:21:43,099 --> 01:21:44,632
undefined
undefined
1699
01:21:44,634 --> 01:21:47,268
undefined
1700
01:22:01,284 --> 01:22:03,350
undefined
1701
01:22:03,352 --> 01:22:05,319
undefined
1702
01:22:05,321 --> 01:22:07,321
undefined
1703
01:22:19,335 --> 01:22:21,201
undefined
1704
01:22:25,141 --> 01:22:29,009
undefined
undefined
1705
01:22:29,011 --> 01:22:31,412
undefined
undefined
1706
01:22:31,414 --> 01:22:35,015
undefined
undefined
1707
01:22:37,453 --> 01:22:40,354
undefined
undefined
119068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.