Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:38,296 --> 00:00:43,296
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
3
00:02:31,537 --> 00:02:34,808
- Good morning.
- Fuck you.
4
00:03:09,975 --> 00:03:11,679
- Hey.
- Hey.
5
00:04:00,460 --> 00:04:02,063
Hold this.
6
00:04:13,407 --> 00:04:14,975
Clear the ice!
7
00:04:17,477 --> 00:04:20,612
Lily! What are you doin'?
8
00:04:20,614 --> 00:04:24,384
Get off! Come on, bro!
9
00:04:26,552 --> 00:04:28,852
Sean... what the hell, man?!
10
00:04:28,854 --> 00:04:30,890
We're in the middle...
11
00:04:36,195 --> 00:04:39,197
Let's go!
12
00:04:39,199 --> 00:04:41,802
Sean, come on, man!
13
00:04:52,479 --> 00:04:56,680
So, honey, um, guess
who I ran into today.
14
00:04:56,682 --> 00:05:00,084
Sue, George's mother...
do you remember George?
15
00:05:00,086 --> 00:05:02,757
You went to science camp with
him. He was he smart kid.
16
00:05:04,458 --> 00:05:06,156
I don't remember.
17
00:05:06,158 --> 00:05:09,127
Curious George, that's what
you called him.
18
00:05:09,129 --> 00:05:12,964
Anyway, he remembers you
very fondly from science camp.
19
00:05:12,966 --> 00:05:15,466
- So, I was thinking that maybe...
- No.
20
00:05:15,468 --> 00:05:19,536
Um, Maria, you don't even know
what I was going to say next.
21
00:05:19,538 --> 00:05:21,442
Just... don't.
22
00:05:24,677 --> 00:05:26,577
Fine, if you don't want to hear
the rest of what...
23
00:05:26,579 --> 00:05:29,079
- I was gonna say, that's fine.
- No, she does.
24
00:05:29,081 --> 00:05:32,617
You know your mother's trying
to be helpful, right?
25
00:05:32,619 --> 00:05:34,755
Right?
26
00:05:36,021 --> 00:05:37,957
Yes.
27
00:05:39,492 --> 00:05:42,093
Here was my idea, just that
you're here and George...
28
00:05:42,095 --> 00:05:44,495
is here and and you both like
each other...
29
00:05:44,497 --> 00:05:47,664
so the winter prom is coming up,
you could go to it together.
30
00:05:47,666 --> 00:05:50,567
- I'm not going to the prom.
- Why not?
31
00:05:50,569 --> 00:05:54,038
Because it's stupid and I
don't want any part of it.
32
00:05:54,040 --> 00:05:56,574
But it's such a
beautiful tradition.
33
00:05:56,576 --> 00:05:58,877
You're really gonna be missing
out, it's your senior year.
34
00:05:58,879 --> 00:06:00,781
Missing out on what?!
35
00:06:13,726 --> 00:06:16,159
That went well.
36
00:06:16,161 --> 00:06:18,663
I guess she just needs time
to come out of her shell.
37
00:06:18,665 --> 00:06:19,930
Christ, Amy, she's nearly 18.
38
00:06:19,932 --> 00:06:21,966
Well, she's a late bloomer.
39
00:06:21,968 --> 00:06:25,603
- She has no friends.
- She's friends with Lily.
40
00:06:25,605 --> 00:06:27,238
Lily's a habit, not a friend.
41
00:06:27,240 --> 00:06:30,007
She has no social life.
She has no confidence.
42
00:06:30,009 --> 00:06:31,575
As far as I'm aware...
43
00:06:31,577 --> 00:06:33,610
she's never even had a
conversation with a boy.
44
00:06:33,612 --> 00:06:34,579
She doesn't touch her food.
45
00:06:34,581 --> 00:06:36,313
She weighs less than
she did two years ago.
46
00:06:36,315 --> 00:06:41,885
Wake up, Amy! Just look at her!
Look at her!
47
00:06:41,887 --> 00:06:43,587
We have a screwed-up daughter.
48
00:06:43,589 --> 00:06:46,223
You're too hard on her...
49
00:06:46,225 --> 00:06:49,594
you just need to give
her time to blossom.
50
00:06:49,596 --> 00:06:53,199
Blossom into what?
51
00:10:49,568 --> 00:10:52,502
Hey, sweetie.
52
00:10:52,504 --> 00:10:54,972
Dad, um....
53
00:10:54,974 --> 00:10:57,241
- Mm-hm?
- Last night...
54
00:10:57,243 --> 00:10:59,810
I don't really know what
to make of it...
55
00:10:59,812 --> 00:11:03,046
but I... I just wanted to ask
you something.
56
00:11:03,048 --> 00:11:05,550
Did you get any sleep?
57
00:11:05,552 --> 00:11:08,585
Yeah, I... well, I mean...
58
00:11:08,587 --> 00:11:10,054
I mean, no I didn't sleep well
last night.
59
00:11:10,056 --> 00:11:11,555
You look terrible.
60
00:11:11,557 --> 00:11:13,357
You sure you wanna go to
school looking like that?
61
00:11:13,359 --> 00:11:14,825
What?
62
00:11:14,827 --> 00:11:16,594
Honey, look, I know it's
a jungle out there...
63
00:11:16,596 --> 00:11:19,030
but you gotta put your best
face forward.
64
00:11:19,032 --> 00:11:21,165
- Don't you wanna look your best?
- I do, but I...
65
00:11:21,167 --> 00:11:22,867
What's going on?
66
00:11:22,869 --> 00:11:25,936
She didn't get any sleep...
again.
67
00:11:25,938 --> 00:11:28,205
Look, a good night's sleep is
essential for all of us...
68
00:11:28,207 --> 00:11:31,074
but particularly for a
young girl who's growing.
69
00:11:31,076 --> 00:11:32,343
Why don't you do
yourself a favor?
70
00:11:32,345 --> 00:11:35,278
Hop upstairs, put
some make-up on.
71
00:11:35,280 --> 00:11:36,948
You'll look better
and you'll feel better.
72
00:11:36,950 --> 00:11:38,015
Promise you, trust me.
73
00:11:38,017 --> 00:11:40,251
But her omelette
will get all cold.
74
00:11:40,253 --> 00:11:42,053
We both know she's not
gonna eat the omelette.
75
00:11:42,522 --> 00:11:44,024
Go on, upstairs.
76
00:11:46,860 --> 00:11:49,093
Honey, what's wrong?
77
00:11:49,095 --> 00:11:52,863
Sweetie, go... now.
78
00:11:52,865 --> 00:11:54,100
Never mind.
79
00:13:26,125 --> 00:13:28,459
Good morning.
80
00:13:28,461 --> 00:13:31,195
Hey.
81
00:13:31,197 --> 00:13:34,031
So, what do you think?
82
00:13:34,033 --> 00:13:39,103
- It's nice.
- Nice?
83
00:13:39,105 --> 00:13:42,272
Okay, it's... it's really nice.
84
00:13:42,274 --> 00:13:44,041
Nice is a boy you
don't wanna go out with.
85
00:13:44,043 --> 00:13:50,982
This is an acid green,
turbo-charged 911.
86
00:13:50,984 --> 00:13:52,315
This is definitely not nice.
87
00:13:55,587 --> 00:13:57,623
Woo! Woohoo! Woo!
88
00:14:08,433 --> 00:14:12,004
Yeah, I'm coming!
89
00:14:17,043 --> 00:14:19,576
Whoa.
90
00:14:19,578 --> 00:14:22,046
Sorry, Maria.
91
00:14:22,048 --> 00:14:25,052
Sweet ride. Hey, baby.
92
00:14:38,264 --> 00:14:40,267
That's not funny.
93
00:14:46,371 --> 00:14:48,104
Are you okay? I'm so sorry.
94
00:14:48,106 --> 00:14:50,110
I really didn't mean to do that.
95
00:14:53,046 --> 00:14:56,046
Maybe she should
watch where she's going.
96
00:14:56,048 --> 00:14:57,680
You all right?
97
00:14:57,682 --> 00:15:02,456
Wow, Sean, your bar has
really lowered, huh?
98
00:15:03,655 --> 00:15:05,222
You fuck with...!
99
00:15:05,224 --> 00:15:07,757
Oy! Chill! Back up, Paul.
100
00:15:07,759 --> 00:15:11,061
- Hey, baby, it's not worth it.
- Fuckin' punk.
101
00:15:11,063 --> 00:15:14,230
- See you at practice.
- Seriously?
102
00:15:14,232 --> 00:15:16,166
Little bitch! Light's out!
103
00:15:16,168 --> 00:15:19,139
- You okay?
- Yeah.
104
00:15:20,807 --> 00:15:23,509
- Should we go?
- Okay.
105
00:16:24,236 --> 00:16:27,240
Maria.
106
00:16:29,908 --> 00:16:31,845
Maria.
107
00:17:41,213 --> 00:17:42,781
You're not real.
108
00:17:46,251 --> 00:17:48,355
I'm imagining you.
109
00:17:52,424 --> 00:17:55,361
Why am I seeing you?
110
00:17:57,262 --> 00:17:59,798
Because I'm here.
111
00:18:02,401 --> 00:18:06,206
Who... who are you?
112
00:18:09,241 --> 00:18:11,542
You don't remember me?
113
00:18:11,544 --> 00:18:15,613
- I don't know you.
- I've always been here.
114
00:18:15,615 --> 00:18:20,584
Look in the window...
I'm everywhere where you are.
115
00:18:20,586 --> 00:18:25,756
Whenever you see yourself,
what you really see is me.
116
00:18:25,758 --> 00:18:27,924
How long have you been here?
117
00:18:27,926 --> 00:18:30,294
How long have you?
118
00:18:30,296 --> 00:18:32,662
- What do you want?
- What do you want?
119
00:18:32,664 --> 00:18:35,367
What do you want from me?
120
00:18:36,402 --> 00:18:40,304
I can take your sadness away.
121
00:18:40,306 --> 00:18:46,776
Listen, I'm here for you,
I know you.
122
00:18:46,778 --> 00:18:51,382
I know your secret
desires, your fears...
123
00:18:51,384 --> 00:18:55,654
who you love, who you hate.
124
00:18:57,355 --> 00:19:00,556
I understand you completely.
125
00:19:00,558 --> 00:19:04,460
- But you aren't me?
- No.
126
00:19:04,462 --> 00:19:07,430
- Who are you then?
- Look at me.
127
00:19:07,432 --> 00:19:11,401
- What?
- Look at me.
128
00:19:11,403 --> 00:19:12,670
What do you see?
129
00:19:12,672 --> 00:19:16,407
I s... I see what I look like.
130
00:19:16,409 --> 00:19:18,411
What do you look like?
131
00:19:25,351 --> 00:19:31,258
I... you're beautiful.
132
00:19:33,358 --> 00:19:36,428
We are beautiful.
133
00:19:43,501 --> 00:19:45,838
Do you have a name?
134
00:19:48,039 --> 00:19:50,341
Airam.
135
00:19:50,343 --> 00:19:51,945
Airam.
136
00:20:08,693 --> 00:20:09,992
Hey.
137
00:20:09,994 --> 00:20:14,765
Honey, you lookin' really
good today.
138
00:20:14,767 --> 00:20:19,569
Yeah, I see it, you had your
beauty sleep, I can tell.
139
00:20:19,571 --> 00:20:22,373
- Yeah.
- Mm-hm.
140
00:20:22,375 --> 00:20:24,641
Good for you, honey.
141
00:20:24,643 --> 00:20:28,444
Um, I've decided I'm gonna go
to the winter prom after all.
142
00:20:28,446 --> 00:20:30,814
- Yeah?
- Mm-hm.
143
00:20:30,816 --> 00:20:34,584
Honey, that's wonderful.
So who's the lucky guy?
144
00:20:34,586 --> 00:20:37,488
- No one.
- No one yet.
145
00:20:37,490 --> 00:20:41,458
You know, the main thing
is that she's going. Right?
146
00:20:41,460 --> 00:20:44,396
Which is great. You're making an
effort to be part of something.
147
00:20:54,073 --> 00:20:55,506
Hey, Lily.
148
00:20:55,508 --> 00:20:59,410
Hey, are we gonna hit
the ice today?
149
00:20:59,412 --> 00:21:01,111
You wanna learn how to skate?
150
00:21:01,113 --> 00:21:03,479
Yeah, I'm teaching her
for winter prom.
151
00:21:03,481 --> 00:21:06,083
Oh, that's great, who are you
going with?
152
00:21:06,085 --> 00:21:08,654
No one... yet.
153
00:21:10,923 --> 00:21:12,890
So are we gonna skate
today or...?
154
00:21:12,892 --> 00:21:16,692
Oh shit, no, um, it's Thursday.
155
00:21:16,694 --> 00:21:21,164
I have that bonding date
with my dad.
156
00:21:21,166 --> 00:21:22,932
You Brennans are so weird.
157
00:21:22,934 --> 00:21:24,837
You don't know the half of it.
158
00:21:27,038 --> 00:21:28,505
Okay, well, tomorrow then?
159
00:21:28,507 --> 00:21:31,510
Tomorrow.
160
00:21:33,612 --> 00:21:35,578
She wants to learn how to skate?
161
00:21:35,580 --> 00:21:38,981
- Yeah, you wanna teach her?
- No.
162
00:21:38,983 --> 00:21:41,120
It's just not like her,
that's all.
163
00:22:16,521 --> 00:22:18,855
He's just with a patient,
take a seat, darling.
164
00:22:18,857 --> 00:22:20,623
- He'll be right out.
- Okay.
165
00:22:20,625 --> 00:22:21,795
Okay.
166
00:22:27,799 --> 00:22:30,135
That's 278.
167
00:22:31,871 --> 00:22:36,776
And this one is... 286.
168
00:22:38,644 --> 00:22:39,709
- May I?
- Yes.
169
00:22:39,711 --> 00:22:41,277
Thank you.
170
00:22:41,279 --> 00:22:44,280
What we're gonna do is we are
going to relocate...
171
00:22:44,282 --> 00:22:50,189
your nipples back up here
where they belong.
172
00:22:51,557 --> 00:22:54,591
Slip an implant under here
and here...
173
00:22:54,593 --> 00:22:57,663
and they are gonna be perky
and perfect.
174
00:23:09,107 --> 00:23:11,775
So how's school, Maria?
175
00:23:11,777 --> 00:23:13,075
It's good.
176
00:23:13,077 --> 00:23:15,679
You're lucky to be
in high school.
177
00:23:15,681 --> 00:23:17,280
I miss that time so much.
178
00:23:17,282 --> 00:23:22,184
No worries, all you care about
are guys, right?
179
00:23:22,186 --> 00:23:25,655
Naomi, could you go through the
forms with Ms. Robinson, please?
180
00:23:25,657 --> 00:23:27,056
And schedule a mammoplasty...
181
00:23:27,058 --> 00:23:29,125
and an abdominoplasty
for a few weeks.
182
00:23:29,127 --> 00:23:32,194
Hey, hun... hi.
183
00:23:32,196 --> 00:23:33,729
- Hi.
- Claudia.
184
00:23:33,731 --> 00:23:35,298
Do we have an appointment today?
185
00:23:35,300 --> 00:23:38,168
No, I just wanted to see
if it's coming along okay.
186
00:23:38,170 --> 00:23:41,004
Please?
187
00:23:41,006 --> 00:23:44,207
I really can't today,
my daughter's here for a date.
188
00:23:44,209 --> 00:23:46,742
You're here early, aren't you?
Did we not say 6:00?
189
00:23:46,744 --> 00:23:48,946
Yeah, sorry.
190
00:23:48,948 --> 00:23:52,215
Can't you squeeze me
in for like ten minutes?
191
00:23:52,217 --> 00:23:55,719
Why don't I just check
it right now? Here we go.
192
00:23:55,721 --> 00:23:59,590
All right, here we go.
193
00:23:59,592 --> 00:24:03,897
That is looking just fine.
194
00:24:10,702 --> 00:24:12,768
I'll remember you
just like this.
195
00:24:12,770 --> 00:24:15,872
Yeah.
196
00:24:24,782 --> 00:24:26,350
I thought this weekend
would never come.
197
00:24:26,352 --> 00:24:31,955
Me, too. I love you so much.
198
00:24:31,957 --> 00:24:33,793
I love you, too.
199
00:24:51,777 --> 00:24:53,709
Are you okay, honey?
200
00:24:53,711 --> 00:24:55,013
Yeah.
201
00:24:56,181 --> 00:24:57,180
- Oh.
- Hey.
202
00:24:57,182 --> 00:25:01,651
Maria, hey, oh, what's good?
203
00:25:01,653 --> 00:25:04,821
I don't think we've ever met
before, you must be Dr. Brennan.
204
00:25:04,823 --> 00:25:07,024
- And you are?
- Mark.
205
00:25:07,026 --> 00:25:09,392
It's a pleasure to meet you,
Doctor.
206
00:25:09,394 --> 00:25:12,194
I'm actually considering
going into pre-med myself.
207
00:25:12,196 --> 00:25:14,363
I'd love to sit down with
you, pick your brain sometime...
208
00:25:14,365 --> 00:25:17,199
if that wouldn't be too much
trouble.
209
00:25:17,201 --> 00:25:18,468
Sure.
210
00:25:18,470 --> 00:25:22,608
Great, and Maria, I guess I'll
just see you around in school.
211
00:25:44,797 --> 00:25:46,633
That was brutal.
212
00:25:58,242 --> 00:26:02,211
You know, your birthday's
coming up in a couple months.
213
00:26:02,213 --> 00:26:04,046
What would you say to getting
your gift...
214
00:26:04,048 --> 00:26:06,783
a little early this year?
215
00:26:06,785 --> 00:26:08,384
I... I'd say yes.
216
00:26:08,386 --> 00:26:11,287
Swing by the office tomorrow
after school.
217
00:26:11,289 --> 00:26:12,692
Sure.
218
00:26:16,194 --> 00:26:17,827
Daddy.
219
00:26:17,829 --> 00:26:19,765
What?
220
00:26:21,967 --> 00:26:23,670
Never mind.
221
00:26:49,528 --> 00:26:51,864
You really believe he cares,
don't you?
222
00:26:56,234 --> 00:26:59,104
- He does.
- Oh, come on, Maria.
223
00:27:00,939 --> 00:27:04,373
He was embarrassed, that's all.
224
00:27:04,375 --> 00:27:08,879
You're just a stain on his
family.
225
00:27:08,881 --> 00:27:11,248
No, you're wrong.
226
00:27:11,250 --> 00:27:13,917
He does care and he's gonna
buy me my car early...
227
00:27:13,919 --> 00:27:15,818
because he doesn't want me
riding the bus...
228
00:27:15,820 --> 00:27:17,019
with those idiots anymore.
229
00:27:17,021 --> 00:27:19,925
- You heard him.
- I heard him.
230
00:27:21,559 --> 00:27:23,226
What do you know anyway?
231
00:27:23,228 --> 00:27:25,331
Nothing that you don't already.
232
00:27:26,865 --> 00:27:29,498
Shh.
233
00:27:29,500 --> 00:27:32,238
You know, you're
overreacting, okay?
234
00:27:48,921 --> 00:27:50,821
You ready?
235
00:27:50,823 --> 00:27:52,759
Is it in there?
236
00:27:55,527 --> 00:27:57,263
Come on.
237
00:28:03,035 --> 00:28:05,201
It's here.
238
00:28:05,203 --> 00:28:06,836
What?
239
00:28:06,838 --> 00:28:12,007
I know who you see
in the mirror.
240
00:28:12,009 --> 00:28:14,009
It doesn't matter what's real.
241
00:28:14,011 --> 00:28:16,313
What matters is how you feel...
242
00:28:16,315 --> 00:28:21,153
and I wanna make you feel
beautiful.
243
00:28:29,862 --> 00:28:33,196
I'm your dad, think I don't know
why you don't wear your hair...
244
00:28:33,198 --> 00:28:35,468
back in a ponytail? Hm.
245
00:28:37,501 --> 00:28:41,072
So, here's what I'm gonna do.
246
00:28:43,541 --> 00:28:49,447
Take this, which is eight
millimeters...
247
00:28:53,585 --> 00:28:57,953
and this, which is six.
248
00:28:57,955 --> 00:29:00,957
We're gonna round the top
of these pointy bits off...
249
00:29:00,959 --> 00:29:04,294
and they're gonna be amazing.
250
00:29:04,296 --> 00:29:07,933
Then, here, lift 'em.
251
00:29:09,534 --> 00:29:11,968
I know.
252
00:29:11,970 --> 00:29:17,039
Yeah, we're gonna take this
sweet, little snub nose...
253
00:29:17,041 --> 00:29:21,344
we're just gonna slim down
the cartilage at the top...
254
00:29:21,346 --> 00:29:25,114
and just extend the tip
a teeny bit.
255
00:29:25,116 --> 00:29:27,950
It's gonna look sophisticated
and amazing...
256
00:29:27,952 --> 00:29:31,121
and we're gonna accentuate the
cupid's bow...
257
00:29:31,123 --> 00:29:32,988
show those fabulous teeth...
258
00:29:32,990 --> 00:29:36,162
and let that smile come
shining through.
259
00:29:37,496 --> 00:29:42,265
And that's my gift to you.
260
00:29:42,267 --> 00:29:45,304
Say yes.
261
00:29:46,203 --> 00:29:49,972
- Yes.
- Yeah?
262
00:29:49,974 --> 00:29:52,976
Mm-hm.
263
00:29:52,978 --> 00:29:55,314
Let's go eat.
264
00:30:26,678 --> 00:30:28,611
You were right.
265
00:30:28,613 --> 00:30:32,982
You have no one taking
care of you out there.
266
00:30:32,984 --> 00:30:36,151
Well, there's Mom.
267
00:30:36,153 --> 00:30:37,554
She's weak.
268
00:30:37,556 --> 00:30:40,590
She'll do everything he tells
her, and you know why.
269
00:30:40,592 --> 00:30:45,094
Because she still thinks
he gives a shit about her.
270
00:30:45,096 --> 00:30:47,500
That's right.
271
00:30:50,134 --> 00:30:52,235
God, they really are something.
Aren't they?
272
00:30:52,237 --> 00:30:55,238
Hm. I mean, he doesn't
give a fuck and she...
273
00:30:55,240 --> 00:30:57,108
Desperately needs one.
274
00:31:04,082 --> 00:31:07,683
Mom, don't you know
you're supposed to knock?
275
00:31:09,354 --> 00:31:11,488
- Who were you talking to?
- No one.
276
00:31:11,490 --> 00:31:17,360
- I just heard you!
- It's no one.
277
00:31:17,362 --> 00:31:18,564
I thought of something funny.
278
00:31:22,467 --> 00:31:25,403
Are you smoking pot in here?
279
00:31:28,707 --> 00:31:31,043
What are you doing?
280
00:31:34,479 --> 00:31:36,548
What's wrong with you?
281
00:31:40,786 --> 00:31:42,117
Maybe she was on the phone.
282
00:31:42,119 --> 00:31:43,585
No! I w... I was in there
with her!
283
00:31:43,587 --> 00:31:45,220
It was as though there was
someone else there...
284
00:31:45,222 --> 00:31:47,657
in the room with her and she was
laughing strangely...
285
00:31:47,659 --> 00:31:49,491
and I tried to get through
to her, but I couldn't.
286
00:31:49,493 --> 00:31:51,126
- Okay, okay. Ssh-ssh... okay.
- Are you listening to me, Dan?
287
00:31:51,128 --> 00:31:53,462
Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm listening to you.
288
00:31:53,464 --> 00:31:55,431
She has problems, okay?
We know this.
289
00:31:55,433 --> 00:31:57,066
- No, but...
- This is not news.
290
00:31:57,068 --> 00:31:59,102
Oh, come on. I don't need that.
That's not...
291
00:31:59,104 --> 00:32:00,569
Please hear me out.
292
00:32:00,571 --> 00:32:02,271
Please! I have a very strong
feeling about this.
293
00:32:02,273 --> 00:32:03,739
- You're having a panic attack.
- If you would've seen this...
294
00:32:03,741 --> 00:32:05,275
- Amy! Amy!
- I'm not! I'm not!
295
00:32:05,277 --> 00:32:09,347
Amy, stop, breathe.
Let me help you.
296
00:32:14,653 --> 00:32:16,622
Open up.
297
00:32:18,423 --> 00:32:21,527
Drink up... look.
298
00:32:25,363 --> 00:32:29,699
Okay, now get your breath back,
it's gonna be alright.
299
00:32:29,701 --> 00:32:31,601
Everything's gonna be alright.
You know why?
300
00:32:31,603 --> 00:32:33,202
Why?
301
00:32:33,204 --> 00:32:35,572
'Cause I know what I'm doing
and I'm taking care of it.
302
00:32:35,574 --> 00:32:38,240
- Do you believe me?
- Yeah.
303
00:32:38,242 --> 00:32:39,275
Okay.
304
00:32:39,277 --> 00:32:42,178
Ssh-ssh.
305
00:32:42,180 --> 00:32:43,182
Alright.
306
00:32:46,250 --> 00:32:50,221
Ssh.
307
00:33:00,332 --> 00:33:03,600
They've come back.
308
00:33:03,602 --> 00:33:05,738
The dreams?
309
00:33:08,740 --> 00:33:15,280
Well, they'll go away,
they always do.
310
00:33:17,615 --> 00:33:20,519
But then they always come back.
311
00:34:26,951 --> 00:34:28,884
Oh, the old club house.
312
00:34:28,886 --> 00:34:30,753
We haven't been here
since we were like four.
313
00:34:30,755 --> 00:34:33,523
Yeah, no one really
comes now that it's closed.
314
00:34:33,525 --> 00:34:36,258
It's a shame, it's really
pretty.
315
00:34:36,260 --> 00:34:37,293
Yeah.
316
00:34:37,295 --> 00:34:41,396
- Should we put these on?
- Okay.
317
00:34:41,398 --> 00:34:43,565
That's it! That's it!
318
00:34:43,567 --> 00:34:45,534
Now, I'm gonna let go of you,
okay?
319
00:34:45,536 --> 00:34:48,237
No, Lily, wait. Don't. Please.
320
00:34:48,239 --> 00:34:50,373
We're just gonna go to the club
house, it's fine.
321
00:34:50,375 --> 00:34:51,740
- Okay?
- No.
322
00:34:51,742 --> 00:34:52,976
No, no, no, no, no.
Don't. Don't. Don't.
323
00:34:52,978 --> 00:34:57,412
Look at me. You're gonna have
to do it on your own eventually.
324
00:34:57,414 --> 00:35:00,383
You can't hold on to me forever.
325
00:35:00,385 --> 00:35:05,255
- Okay.
- Okay? That's it, come on.
326
00:35:05,257 --> 00:35:06,258
Head up! Head up!
327
00:35:08,525 --> 00:35:10,862
No, I can't, I can't do this.
328
00:35:17,601 --> 00:35:22,340
Ow! Lily, come on, help me up.
329
00:35:24,442 --> 00:35:27,342
- He's mine, you know?
- What? Who?
330
00:35:27,344 --> 00:35:29,878
You know who I'm talking about.
331
00:35:29,880 --> 00:35:32,250
No, I don't.
332
00:35:36,621 --> 00:35:38,954
Where are you going?
333
00:35:38,956 --> 00:35:40,391
Lily!
334
00:35:45,864 --> 00:35:47,465
Lily, come on!
335
00:35:48,833 --> 00:35:50,769
Lily!
336
00:36:28,840 --> 00:36:31,708
You wanna believe in it,
don't you?
337
00:36:31,710 --> 00:36:34,644
What?
338
00:36:34,646 --> 00:36:38,481
That she's your friend,
that she cares about you.
339
00:36:38,483 --> 00:36:40,782
She is my friend.
340
00:36:40,784 --> 00:36:43,452
But you're not so sure of that
now, are you?
341
00:36:43,454 --> 00:36:46,521
We've been best friends
since we were three.
342
00:36:46,523 --> 00:36:49,391
I was there too, remember?
343
00:36:49,393 --> 00:36:52,494
I remember when she left
you alone in the sand box.
344
00:36:52,496 --> 00:36:53,963
All alone, by yourself...
345
00:36:53,965 --> 00:36:55,998
because she wanted to play
with the other girls.
346
00:36:56,000 --> 00:36:57,999
That never happened.
347
00:36:58,001 --> 00:37:00,702
I was there when you made a pact
not to sit next to each other...
348
00:37:00,704 --> 00:37:02,104
on the first day of grade
school.
349
00:37:02,106 --> 00:37:04,507
No, she was late that day.
350
00:37:04,509 --> 00:37:08,577
- The teacher seated her next to...
- No!
351
00:37:08,579 --> 00:37:12,514
She was there before you
arrived, Maria...
352
00:37:12,516 --> 00:37:14,816
sitting next to little Chloe...
353
00:37:14,818 --> 00:37:18,920
acting like she didn't know
who you were.
354
00:37:18,922 --> 00:37:21,624
And poor little you,
you were there...
355
00:37:21,626 --> 00:37:23,525
in your little, pink dress...
356
00:37:23,527 --> 00:37:27,863
because she told you it made you
look as pretty as a princess.
357
00:37:27,865 --> 00:37:31,469
You didn't remember that,
did you?
358
00:37:35,440 --> 00:37:42,811
But I do, I remember all
of those moments.
359
00:37:42,813 --> 00:37:45,648
I remember when she'd laugh
behind your back...
360
00:37:45,650 --> 00:37:48,717
and roll her eyes when you
weren't looking.
361
00:37:48,719 --> 00:37:50,855
I remember all of those things.
362
00:37:53,657 --> 00:37:56,025
All of those things
that you choose to forget.
363
00:37:56,027 --> 00:37:59,494
Just like you wanted to forget
her leaving you...
364
00:37:59,496 --> 00:38:01,430
lying on the ice today.
365
00:38:01,432 --> 00:38:03,432
No. No. No.
366
00:38:03,434 --> 00:38:04,967
But I won't let
you forget, Maria...
367
00:38:04,969 --> 00:38:08,773
because that's
what real friends do.
368
00:38:12,476 --> 00:38:13,878
They share their pain.
369
00:38:17,081 --> 00:38:21,583
And you have so
much inside of you.
370
00:38:21,585 --> 00:38:23,955
But I can take all of
those feelings away.
371
00:38:27,858 --> 00:38:32,931
Trust me, and you trust
in yourself.
372
00:38:34,231 --> 00:38:38,971
Let me help you, be there
for you...
373
00:38:40,103 --> 00:38:42,173
instead of you.
374
00:38:50,547 --> 00:38:52,049
Come on.
375
00:38:53,485 --> 00:38:54,717
I can fix things.
376
00:39:02,559 --> 00:39:04,896
Give me your other hand.
377
00:39:15,239 --> 00:39:17,175
Kiss me.
378
00:39:27,518 --> 00:39:30,086
Maria?
379
00:39:30,088 --> 00:39:31,854
Yeah, Mom?
380
00:39:31,856 --> 00:39:36,061
I have a surprise for you.
Open up.
381
00:39:38,996 --> 00:39:44,266
This is your time to shine.
Look.
382
00:39:44,268 --> 00:39:49,005
Look at you, like an angel.
383
00:39:49,007 --> 00:39:52,275
Honey, I want you to promise
me something, okay?
384
00:39:52,277 --> 00:39:55,947
Will you promise me that
you will have a good time?
385
00:39:59,583 --> 00:40:01,519
Can you promise me that?
386
00:40:03,121 --> 00:40:05,990
Please, darling,
please promise me.
387
00:40:07,592 --> 00:40:10,559
I promise.
388
00:40:47,965 --> 00:40:51,601
Yeah! Whoo!
389
00:40:51,603 --> 00:40:53,105
Hey, watch it!
390
00:40:57,775 --> 00:40:59,177
Nice!
391
00:41:24,168 --> 00:41:26,070
You want to go?
392
00:42:39,710 --> 00:42:41,876
- What are you doing?
- Let go of me!
393
00:42:41,878 --> 00:42:44,281
No!
394
00:43:01,465 --> 00:43:02,731
- Woo!
- Agh!
395
00:43:02,733 --> 00:43:04,733
Woo-hoo! Fun!
396
00:43:04,735 --> 00:43:08,170
Stop! Agh!
397
00:43:08,172 --> 00:43:10,338
Somebody help her!
398
00:43:10,340 --> 00:43:12,943
Do it! Do it!
399
00:43:17,081 --> 00:43:19,418
Hey, watch out!
400
00:43:24,822 --> 00:43:26,992
You're such a jerk!
401
00:43:31,862 --> 00:43:34,398
Is she okay?
402
00:43:53,483 --> 00:43:56,786
Airam?
403
00:43:56,788 --> 00:43:59,090
Airam, are you there?
404
00:44:01,425 --> 00:44:03,929
Airam, I need you now.
405
00:44:06,963 --> 00:44:08,933
Please come back.
406
00:44:12,836 --> 00:44:15,373
Please come back, I need you.
407
00:44:26,583 --> 00:44:28,419
Maria.
408
00:44:37,460 --> 00:44:43,167
Now... let me take your pain
away.
409
00:44:49,907 --> 00:44:52,110
Just close your eyes...
410
00:44:55,980 --> 00:44:58,483
and kiss me.
411
00:46:49,393 --> 00:46:52,061
Agh!
412
00:46:52,063 --> 00:46:53,431
Oh, it hurts!
413
00:46:58,268 --> 00:47:00,635
Agh, something's wrong! Agh!
414
00:47:00,637 --> 00:47:03,407
Help me! Agh!
415
00:47:57,661 --> 00:47:59,161
So how was it?
416
00:47:59,163 --> 00:48:01,195
How was what?
417
00:48:01,197 --> 00:48:03,367
The prom.
418
00:48:05,202 --> 00:48:09,074
It was perfect, just perfect.
419
00:48:10,206 --> 00:48:11,639
That's so great.
420
00:48:11,641 --> 00:48:14,342
So, tell me more. Did you
have a fabulous time?
421
00:48:14,344 --> 00:48:17,512
Did you... did you dance
with anyone?
422
00:48:17,514 --> 00:48:21,816
Mom, it was everything
I wished for.
423
00:48:21,818 --> 00:48:24,820
- I'm starving!
- We have fresh bagels.
424
00:48:24,822 --> 00:48:26,157
Mm!
425
00:48:30,628 --> 00:48:33,765
Well, someone's got
her appetite back.
426
00:48:35,398 --> 00:48:38,068
I'm sorry, I haven't been
myself lately.
427
00:48:44,809 --> 00:48:46,611
Mm!
428
00:49:31,789 --> 00:49:34,856
- Oh shit.
- Shut up.
429
00:49:34,858 --> 00:49:36,360
Morning, ice queen.
430
00:49:37,862 --> 00:49:39,364
Oh, shit.
431
00:49:45,369 --> 00:49:47,704
Whoo! Yeah! Ha-ha!
432
00:50:00,217 --> 00:50:02,519
You're not laughing.
433
00:50:07,690 --> 00:50:11,762
What? Am I not funny anymore?
434
00:50:18,202 --> 00:50:21,606
Or is that 'cause you get a
hard on every time you see me?
435
00:50:34,284 --> 00:50:36,651
Dude, what happened?
436
00:50:36,653 --> 00:50:39,690
- She was feeling you up.
- Shut the fuck up, man!
437
00:50:43,260 --> 00:50:44,762
Hey!
438
00:50:46,829 --> 00:50:49,363
- You okay?
- Mm-hm.
439
00:50:49,365 --> 00:50:51,333
What happened back there?
440
00:50:51,335 --> 00:50:53,202
- Nothing.
- Nothing?
441
00:50:53,204 --> 00:50:57,438
He's still shaking, what...
what'd you say to him?
442
00:50:57,440 --> 00:51:01,211
Uh, I told him...
443
00:51:06,784 --> 00:51:08,486
Wow. Uh...
444
00:51:09,786 --> 00:51:15,724
Oh, um, I think this belongs
to you.
445
00:51:15,726 --> 00:51:16,894
Oh.
446
00:51:18,661 --> 00:51:21,697
Well, what are you doing?
447
00:51:21,699 --> 00:51:25,400
I was just giving Maria her pin
back.
448
00:51:25,402 --> 00:51:26,771
See ya.
449
00:51:36,280 --> 00:51:38,512
Are you okay?
450
00:51:38,514 --> 00:51:40,682
I'm so sorry about what
happened last night.
451
00:51:40,684 --> 00:51:44,619
That was... it was fucking wrong.
452
00:51:44,621 --> 00:51:49,258
- Was it?
- Yeah, it was shameful.
453
00:51:49,260 --> 00:51:53,364
Is that what you felt? Shame?
454
00:51:55,798 --> 00:51:58,733
Hey, look, I didn't do
anything wrong. Okay?
455
00:51:58,735 --> 00:52:01,505
- I tried to stop them, but...
- Sure.
456
00:52:06,376 --> 00:52:09,411
You're not quitting on me now,
are you?
457
00:52:09,413 --> 00:52:10,945
Quitting?
458
00:52:10,947 --> 00:52:13,414
You said you were
gonna teach me to skate.
459
00:52:13,416 --> 00:52:16,751
You still want to?
460
00:52:16,753 --> 00:52:18,420
Why not?
461
00:52:18,422 --> 00:52:20,722
Well, after prom...
462
00:52:20,724 --> 00:52:23,461
What's the point, Maria?
463
00:52:25,528 --> 00:52:27,764
Self-improvement.
464
00:53:28,391 --> 00:53:30,794
Hey, honey. What's up?
465
00:53:33,963 --> 00:53:35,764
Hi, Daddy.
466
00:53:35,766 --> 00:53:38,036
Hey.
467
00:53:41,739 --> 00:53:44,405
Did we have a lunch date
or something?
468
00:53:44,407 --> 00:53:46,743
Did I forget anything or...?
469
00:53:48,144 --> 00:53:51,916
Huh... okay, so?
470
00:54:12,001 --> 00:54:14,038
I missed you.
471
00:54:16,407 --> 00:54:18,840
That's nice.
472
00:54:18,842 --> 00:54:21,913
And I... I missed you, too.
473
00:54:24,648 --> 00:54:26,514
Dr. Brennan?
474
00:54:26,516 --> 00:54:29,950
- Can I send in the next patient?
- Just hold on a second!
475
00:54:29,952 --> 00:54:33,088
Sweetie, what's going on?
476
00:54:33,090 --> 00:54:34,923
Is something wrong? You need
something?
477
00:54:34,925 --> 00:54:37,495
I can... something I can do?
478
00:54:41,998 --> 00:54:45,669
All right, well, I guess
I'll see you at home.
479
00:55:01,717 --> 00:55:03,885
Sharon, he's ready for you.
480
00:55:03,887 --> 00:55:06,121
You want me to call you a cab?
481
00:55:06,123 --> 00:55:08,123
No, I'll take a bus.
482
00:55:08,125 --> 00:55:10,724
Hey, we don't have any more
of that delicious hot cocoa?
483
00:55:10,726 --> 00:55:13,461
You want me to fix you one
for the road?
484
00:55:13,463 --> 00:55:14,829
Hm...
485
00:55:14,831 --> 00:55:16,701
I'll take that as a yes.
486
00:55:37,019 --> 00:55:39,720
Hi, this is Dr. Brennan's
office.
487
00:55:39,722 --> 00:55:41,155
We have an opening for an
appointment...
488
00:55:41,157 --> 00:55:44,626
at 1:00 o'clock, if you're
interested?
489
00:55:44,628 --> 00:55:46,193
Great.
490
00:55:46,195 --> 00:55:48,532
We'll let him know
you're coming.
491
00:55:53,070 --> 00:55:56,505
I took the liberty of throwing
in some marshmallows.
492
00:55:56,507 --> 00:55:59,641
Mm. Thank you, oh,
and I almost forgot!
493
00:55:59,643 --> 00:56:01,543
Dad wants you to have Mom
pick him up here...
494
00:56:01,545 --> 00:56:04,246
for a romantic lunch date
at 1:00 o'clock.
495
00:56:04,248 --> 00:56:06,184
- Sure thing.
- Okay.
496
00:56:23,699 --> 00:56:28,269
Hello? Hi, Naomi.
497
00:56:28,271 --> 00:56:31,072
He does?
498
00:56:31,074 --> 00:56:34,275
Today?
499
00:56:34,277 --> 00:56:38,648
Yeah, he is the best.
500
00:56:40,284 --> 00:56:42,316
Okay... oh, in an hour.
501
00:56:42,318 --> 00:56:46,157
Okay, great, see you,
yeah okay, thanks.
502
00:57:38,775 --> 00:57:40,307
That's a pretty dress.
503
00:57:40,309 --> 00:57:43,780
Oh, thank you, it's Dr. Dan's
favorite.
504
00:58:05,335 --> 00:58:08,105
Where's Daddy?
505
00:58:11,708 --> 00:58:15,278
- Is he working late?
- Mm.
506
00:58:20,317 --> 00:58:23,651
Is he working late?
507
00:58:23,653 --> 00:58:26,958
Probably, yes.
508
00:58:28,858 --> 00:58:30,325
Uh, how's the tofu steak?
509
00:58:30,327 --> 00:58:32,793
It doesn't even look
like you've touched it.
510
00:58:32,795 --> 00:58:34,798
It's just like your marriage.
511
00:58:38,135 --> 00:58:39,300
What?
512
00:58:39,302 --> 00:58:42,907
A stale imitation of the real
thing.
513
00:58:44,775 --> 00:58:47,778
Have you lost your mind?
514
00:58:49,746 --> 00:58:51,679
Where's Dad?
515
00:58:51,681 --> 00:58:53,715
I just told you.
516
00:58:53,717 --> 00:58:55,416
He's probably got some extra
procedures...
517
00:58:55,418 --> 00:58:58,987
and he's going to be
at the office late.
518
00:58:58,989 --> 00:59:03,391
Please stop smiling at me
like that.
519
00:59:03,393 --> 00:59:08,063
Why don't you tell the truth?
It's so liberating.
520
00:59:08,065 --> 00:59:11,833
Try it.
521
00:59:11,835 --> 00:59:13,702
Dad is not working late.
522
00:59:13,704 --> 00:59:15,704
See?
523
00:59:15,706 --> 00:59:19,441
What are you talking about?
524
00:59:19,443 --> 00:59:23,211
- Say it.
- Say what?
525
00:59:23,213 --> 00:59:24,746
Just say that you're tired...
526
00:59:24,748 --> 00:59:27,251
of him fucking all those
other women.
527
00:59:34,056 --> 00:59:36,257
Oh, I'm sorry.
528
00:59:36,259 --> 00:59:39,195
I don't know what came over me,
I'm so sorry.
529
00:59:41,331 --> 00:59:42,432
I'm not.
530
00:59:49,873 --> 00:59:51,972
What are you looking at?
531
00:59:51,974 --> 00:59:54,108
What do you think you're doing?
532
00:59:54,110 --> 00:59:55,909
Having dinner with Mom.
533
00:59:55,911 --> 00:59:57,811
Why were you so mean to her?
534
00:59:57,813 --> 01:00:01,148
- Was I lying?
- No.
535
01:00:01,150 --> 01:00:04,119
Am I not doing what
you've always wanted to do?
536
01:00:04,121 --> 01:00:06,054
Saying what you've
always wanted to say?
537
01:00:06,056 --> 01:00:08,291
Everything you didn't dare.
538
01:00:09,425 --> 01:00:10,559
Maybe.
539
01:00:10,561 --> 01:00:14,128
It's about time for the truth
to surface, isn't it?
540
01:00:14,130 --> 01:00:15,229
I guess.
541
01:00:15,231 --> 01:00:19,934
Just follow me, stop resisting.
542
01:00:19,936 --> 01:00:22,804
She deserves it, they all do.
543
01:00:22,806 --> 01:00:25,005
It's time they learned that.
544
01:00:25,007 --> 01:00:28,712
- Learned what?
- That they've sinned.
545
01:00:29,945 --> 01:00:32,514
Against who?
546
01:00:32,516 --> 01:00:35,186
Against who?!
547
01:01:41,918 --> 01:01:44,054
You're dead.
548
01:01:58,168 --> 01:02:00,034
- See you later, man.
- See you.
549
01:02:00,036 --> 01:02:02,840
- Later, man.
- Yeah, late.
550
01:03:09,639 --> 01:03:15,075
Fuck! Aw! Fuck, my knee!
551
01:03:15,077 --> 01:03:17,014
Fuck!
552
01:03:19,481 --> 01:03:22,085
Agh! Fuck!
553
01:03:28,458 --> 01:03:30,527
Ssh.
554
01:03:59,255 --> 01:04:01,224
It's good to see you smiling.
555
01:04:27,117 --> 01:04:29,316
Okay.
556
01:04:29,318 --> 01:04:31,151
That's it. That's it!
557
01:04:31,153 --> 01:04:33,487
- Yeah?
- Yeah!
558
01:04:33,489 --> 01:04:36,224
Cool, yeah, that's it!
559
01:04:36,226 --> 01:04:38,295
Maria, that's great!
560
01:04:41,063 --> 01:04:43,299
Jeez, have you been practicing?
561
01:04:51,141 --> 01:04:52,476
Whoa.
562
01:04:58,414 --> 01:05:00,016
Whoa.
563
01:05:45,260 --> 01:05:47,431
Holy shit!
564
01:06:50,592 --> 01:06:51,627
Hm.
565
01:08:43,505 --> 01:08:45,273
Hello?! Can you please
come quick?!
566
01:08:45,275 --> 01:08:48,809
Yeah, I'm here with my friend
and she she's fallen and I...
567
01:08:48,811 --> 01:08:51,612
I think she's dead. Oh God!
568
01:08:51,614 --> 01:08:55,482
Um yeah, we're at the old
club house on Wellington.
569
01:08:55,484 --> 01:08:59,889
Please come quickly!
Please hurry.
570
01:09:05,295 --> 01:09:08,896
We still have a couple
questions for your daughter.
571
01:09:08,898 --> 01:09:12,336
Well, can it wait? I mean,
she's been through so much.
572
01:09:16,338 --> 01:09:20,875
Sure. We'll stay in touch.
573
01:09:20,877 --> 01:09:22,546
Thank you.
574
01:09:41,530 --> 01:09:44,464
Why are you doing this?
575
01:09:44,466 --> 01:09:46,969
Because you wanted me to.
576
01:09:48,604 --> 01:09:51,975
I don't. Do you hear me?!
I don't!
577
01:09:54,377 --> 01:10:00,484
I want you back here behind the
glass, back where you belong.
578
01:10:03,086 --> 01:10:07,556
I want out. I want out!
579
01:10:15,097 --> 01:10:18,465
Did you really want me to
risk our lives to save hers? Hm?
580
01:10:18,467 --> 01:10:21,736
Save? You pushed her to it.
581
01:10:21,738 --> 01:10:24,675
I didn't touch her.
582
01:10:26,641 --> 01:10:29,677
That's right, accidents happen.
583
01:10:29,679 --> 01:10:32,379
She brought this on herself.
584
01:10:32,381 --> 01:10:34,749
I didn't want this to happen.
585
01:10:34,751 --> 01:10:36,584
Can you look at me
and sincerely say...
586
01:10:36,586 --> 01:10:39,623
you want her back in your life?
587
01:10:41,690 --> 01:10:44,959
Good. There are no lies
between us.
588
01:10:44,961 --> 01:10:48,129
Remember, I'm doing all
of this for you.
589
01:10:48,131 --> 01:10:49,700
For us.
590
01:10:52,001 --> 01:10:57,574
Wait. Who are you?
591
01:11:03,512 --> 01:11:05,448
You know me.
592
01:12:04,573 --> 01:12:06,842
I'm sorry for your loss.
593
01:12:18,253 --> 01:12:21,120
- Hey.
- Hey.
594
01:12:21,122 --> 01:12:23,557
Where are you going?
595
01:12:23,559 --> 01:12:26,593
Home. I really can't...
596
01:12:26,595 --> 01:12:28,731
Handle it?
597
01:12:30,699 --> 01:12:36,072
I'm sorry, I um, I didn't
mean to just leave like that.
598
01:12:37,273 --> 01:12:39,443
Hey.
599
01:12:42,944 --> 01:12:46,714
- We'll pull through, yeah?
- Mm-hm.
600
01:12:46,716 --> 01:12:50,686
We're in this together.
You know that, right?
601
01:13:59,622 --> 01:14:01,925
Something for the pain?
602
01:14:18,073 --> 01:14:20,710
I didn't know you smoked weed.
603
01:14:21,644 --> 01:14:23,680
I do now.
604
01:14:36,826 --> 01:14:40,294
I just can't believe she's gone.
605
01:14:40,296 --> 01:14:46,066
I keep waiting for her to come
back and tell me...
606
01:14:46,068 --> 01:14:48,736
it's all just some kind of sick
joke or something.
607
01:14:48,738 --> 01:14:51,106
Stupid, isn't it?
608
01:14:53,175 --> 01:14:55,579
You're just sad, that's all.
609
01:15:01,650 --> 01:15:05,285
I know how that feels.
610
01:15:05,287 --> 01:15:08,824
Sometimes I think it's all
I know.
611
01:15:15,363 --> 01:15:16,832
Are you okay?
612
01:15:19,135 --> 01:15:21,905
Are you crying?
613
01:15:23,805 --> 01:15:27,808
I have a confession to make.
614
01:15:27,810 --> 01:15:30,313
What?
615
01:15:37,752 --> 01:15:44,357
All of those times when I was
with you and Lily...
616
01:15:44,359 --> 01:15:52,359
I'd look at her and I'd just
think, what would it be like...
617
01:15:53,868 --> 01:15:59,807
if it were you touching my hair,
kissing my lips?
618
01:15:59,809 --> 01:16:04,881
And then, when I was
alone with myself...
619
01:16:07,048 --> 01:16:09,118
I'd touch myself...
620
01:16:11,020 --> 01:16:15,856
and I'd imagine your hand
touching me all over.
621
01:16:15,858 --> 01:16:17,057
Stop.
622
01:16:17,059 --> 01:16:21,364
And I'd get so hot
thinking about it.
623
01:16:22,765 --> 01:16:24,734
Stop it.
624
01:16:27,103 --> 01:16:30,737
Maria... don't, it's wrong.
625
01:16:30,739 --> 01:16:31,871
Stop it.
626
01:16:31,873 --> 01:16:34,711
I can't stop now, Sean.
627
01:16:37,246 --> 01:16:39,181
Feel me.
628
01:17:43,578 --> 01:17:47,282
One special som tam salad.
629
01:17:51,287 --> 01:17:52,352
Mm.
630
01:17:52,354 --> 01:17:54,321
- You like?
- Mm-hm.
631
01:17:54,323 --> 01:17:56,956
Not many
Americans order this dish.
632
01:17:56,958 --> 01:17:58,558
They don't know what
they're missing.
633
01:17:58,560 --> 01:18:00,494
Bon appétit.
634
01:18:00,496 --> 01:18:01,797
Thank you.
635
01:18:05,434 --> 01:18:08,468
It's good to see
you enjoy your food.
636
01:18:08,470 --> 01:18:12,041
I'm enjoying everything now,
Daddy.
637
01:18:13,442 --> 01:18:16,210
So, how are you feeling?
638
01:18:16,212 --> 01:18:19,045
I mean, after the accident.
639
01:18:19,047 --> 01:18:21,147
Oh, I'm good.
640
01:18:21,149 --> 01:18:24,084
- You're good?
- Mm-hm.
641
01:18:24,086 --> 01:18:26,519
It was only a couple days ago.
642
01:18:26,521 --> 01:18:32,491
- You two were so close.
- Not anymore.
643
01:18:32,493 --> 01:18:37,897
Daddy, are you ever coming
back home?
644
01:18:37,899 --> 01:18:43,303
It's complicated. Your mom and
I, um, we have problems.
645
01:18:43,305 --> 01:18:46,205
But it's nothing
you can't fix, right?
646
01:18:46,207 --> 01:18:51,577
That's what you do best,
fix things.
647
01:18:51,579 --> 01:18:55,184
Yeah... I try.
648
01:19:03,425 --> 01:19:04,994
Honey.
649
01:19:07,128 --> 01:19:09,265
Hey, clean yourself up.
650
01:19:12,033 --> 01:19:13,368
What are you doing?
651
01:19:14,670 --> 01:19:17,172
Sit in your chair.
652
01:19:19,641 --> 01:19:22,345
Sit in your chair properly.
653
01:19:25,948 --> 01:19:27,317
Cheers.
654
01:19:37,126 --> 01:19:40,195
What do you see? Hm?
655
01:19:42,597 --> 01:19:47,166
You see a sophisticated,
young woman? Do you?
656
01:19:47,168 --> 01:19:50,303
A fiery, independent spirit?
657
01:19:50,305 --> 01:19:54,241
An adult? Is that what you see?
658
01:19:54,243 --> 01:19:56,643
'Cause I'll tell you what I see.
659
01:19:56,645 --> 01:20:02,919
I see a little girl trying way
too hard and looking pathetic.
660
01:20:05,087 --> 01:20:09,121
Now sit in your goddamn chair.
661
01:20:31,279 --> 01:20:33,580
So at the base of the well...
662
01:20:33,582 --> 01:20:36,549
Dante finds himself within
a large, frozen lake.
663
01:20:36,551 --> 01:20:40,019
It's Cocytus, the ninth circle
of hell.
664
01:20:40,021 --> 01:20:42,222
Entrapped in the ice, he finds
the sinners guilty...
665
01:20:42,224 --> 01:20:43,557
of treacheries against those...
666
01:20:43,559 --> 01:20:47,361
who with they had special
relationships.
667
01:20:47,363 --> 01:20:51,598
Now, as Ciardi writes, the
treacheries of these souls...
668
01:20:51,600 --> 01:20:55,168
were denials of love and
of all human warmth.
669
01:20:55,170 --> 01:20:57,204
As they denied human ties...
670
01:20:57,206 --> 01:21:02,541
so were they bound by the
unyielding ice.
671
01:21:02,543 --> 01:21:10,017
All right, round one, Caina,
named after?
672
01:21:10,019 --> 01:21:12,052
Not everyone at once.
673
01:21:12,054 --> 01:21:15,722
It was Cain, surprise, surprise.
674
01:21:15,724 --> 01:21:18,724
And he killed his own brother
in the first act of murder...
675
01:21:18,726 --> 01:21:21,327
that's Genesis 4:8.
676
01:21:21,329 --> 01:21:23,562
Now this roundhouse is the
kindreds...
677
01:21:23,564 --> 01:21:26,133
to their to their treacheries.
678
01:21:26,135 --> 01:21:31,103
So they're allowed to have their
heads and necks above the ice...
679
01:21:31,105 --> 01:21:34,307
and they're allowed to bow just
to prevent themselves...
680
01:21:51,827 --> 01:21:55,528
Maria! Maria! Hey, Maria!
681
01:21:55,530 --> 01:21:58,464
Maria, get back, it's freezing.
682
01:22:06,274 --> 01:22:08,478
Get back in here. Are you crazy?
683
01:22:13,614 --> 01:22:16,148
Stop it, it's cold,
it's freezing.
684
01:22:16,150 --> 01:22:18,184
Oh shit!
685
01:22:32,600 --> 01:22:34,202
Come on.
686
01:22:51,653 --> 01:22:52,785
Hi.
687
01:22:52,787 --> 01:22:55,789
School project, they let us
go early.
688
01:22:55,791 --> 01:22:59,291
Oh... hi, Sean.
689
01:22:59,293 --> 01:23:02,195
Hey, Mrs. Brennan.
690
01:23:02,197 --> 01:23:05,165
How are you holding up
these days?
691
01:23:05,167 --> 01:23:07,733
It must be so hard for you.
692
01:23:07,735 --> 01:23:12,238
Uh... it's not easy, but
we're helping each other.
693
01:23:12,240 --> 01:23:13,874
Oh.
694
01:23:13,876 --> 01:23:17,146
And how exactly are you
doing that? By cutting school?
695
01:23:25,220 --> 01:23:27,457
Go back to sleep, Mom.
696
01:23:42,203 --> 01:23:44,206
Harder.
697
01:23:47,176 --> 01:23:48,344
Harder.
698
01:24:34,622 --> 01:24:36,289
Hey, I've got an idea.
699
01:24:36,291 --> 01:24:39,226
Isn't it a little bit
early for one of your ideas?
700
01:24:39,228 --> 01:24:41,361
Let's cut school today.
701
01:24:41,363 --> 01:24:43,530
Again? I can't.
702
01:24:43,532 --> 01:24:46,433
I got a physics exam.
703
01:24:46,435 --> 01:24:49,369
Okay, what time is your exam?
704
01:24:49,371 --> 01:24:51,972
Fourth period.
705
01:24:51,974 --> 01:24:54,507
- No, no way.
- Mm-hm. Come on.
706
01:24:54,509 --> 01:24:57,346
There's so much we can
do in a couple of hours.
707
01:25:31,445 --> 01:25:33,381
Mm.
708
01:25:35,350 --> 01:25:37,817
Mom's bottomless liquor cabinet.
709
01:25:37,819 --> 01:25:40,556
You're just full of surprises,
baby.
710
01:25:50,465 --> 01:25:52,965
Hey, Mom?
711
01:25:52,967 --> 01:25:56,369
At school, where else?
712
01:25:56,371 --> 01:25:59,973
Wait. Who... who called?
713
01:25:59,975 --> 01:26:02,342
The police?
714
01:26:02,344 --> 01:26:05,312
Did she say why they
wanted to talk to me?
715
01:26:05,314 --> 01:26:09,549
No, I'm not with her.
716
01:26:09,551 --> 01:26:11,584
I don't know where she is.
717
01:26:11,586 --> 01:26:14,987
I... I didn't get a chance
to tell you about us.
718
01:26:14,989 --> 01:26:18,692
I'm sorry, I... look yeah,
it doesn't matter where I am.
719
01:26:18,694 --> 01:26:20,759
Okay, Mom? I'll get to them
right away.
720
01:26:20,761 --> 01:26:22,731
Okay. Bye.
721
01:26:27,402 --> 01:26:29,501
We gotta go.
722
01:26:29,503 --> 01:26:31,403
The police, they wanna talk
to me.
723
01:26:31,405 --> 01:26:33,373
They wanna talk to you, too.
724
01:26:33,375 --> 01:26:37,509
They found out that we've
been... anyway...
725
01:26:37,511 --> 01:26:39,512
they're waiting for us in the
principal's office, so...
726
01:26:39,514 --> 01:26:43,383
And what do you care?
727
01:26:43,385 --> 01:26:45,085
What?
728
01:26:45,087 --> 01:26:48,388
Well, you've got nothing
to tell the police.
729
01:26:48,390 --> 01:26:53,360
Yeah, but they don't know that.
730
01:26:53,362 --> 01:26:56,129
It's the police, Maria.
We... we gotta go.
731
01:26:56,131 --> 01:27:00,002
We don't wanna get into trouble.
I'm going to college next year.
732
01:27:02,804 --> 01:27:04,536
I'm not going to the police.
733
01:27:04,538 --> 01:27:05,839
What... what are you talking
about?
734
01:27:05,841 --> 01:27:08,540
We... we gotta help them out.
735
01:27:08,542 --> 01:27:11,544
Let... let's do it for Lily.
736
01:27:11,546 --> 01:27:13,983
She's dead, Sean.
737
01:27:15,984 --> 01:27:18,621
You don't still care about her,
do you?
738
01:27:21,989 --> 01:27:24,426
What does that have
to do with anything?
739
01:27:30,498 --> 01:27:32,600
Oh, Sean.
740
01:27:37,405 --> 01:27:44,346
She didn't care about you,
not like I do.
741
01:27:48,182 --> 01:27:51,520
Stay with me.
742
01:27:57,158 --> 01:27:58,525
Stay with me.
743
01:27:58,527 --> 01:28:02,128
- Wait, Maria, stop.
- Stay with me.
744
01:28:02,130 --> 01:28:03,830
Please stop.
745
01:28:03,832 --> 01:28:05,835
- Stop. Stop!
- Agh!
746
01:28:13,507 --> 01:28:15,744
Why are you avoiding the cops?
747
01:28:21,716 --> 01:28:23,853
What aren't you telling me?
748
01:30:10,591 --> 01:30:12,558
There's no point.
749
01:30:12,560 --> 01:30:14,262
No point in what?
750
01:30:16,597 --> 01:30:17,964
Can I hold our baby?
751
01:30:17,966 --> 01:30:19,331
Honey, listen to me.
752
01:30:19,333 --> 01:30:23,702
I have seen her,
it's better this way.
753
01:30:23,704 --> 01:30:27,906
We could love her. Just why
can't we just love her?
754
01:30:27,908 --> 01:30:33,646
She's deformed, Amy,
there's no point.
755
01:30:33,648 --> 01:30:36,752
No point in what?
756
01:31:50,792 --> 01:31:53,358
Maria? Hey.
757
01:31:53,360 --> 01:31:55,762
- Daddy.
- Jesus.
758
01:31:55,764 --> 01:31:57,330
I'm not feeling well.
759
01:31:57,332 --> 01:32:00,199
- What's going on?
- I think I drank too much.
760
01:32:00,201 --> 01:32:03,835
Aw, Christ, who gave you
alcohol?
761
01:32:03,837 --> 01:32:05,237
I don't remember.
762
01:32:05,239 --> 01:32:07,272
- Where were you?
- Don't remember.
763
01:32:07,274 --> 01:32:11,980
- Can you help me, Daddy?
- Yeah. Okay.
764
01:32:14,015 --> 01:32:18,686
All right, stay there.
765
01:32:33,033 --> 01:32:37,437
Okay... here, here's
a come on, come on.
766
01:32:37,439 --> 01:32:40,973
- Here, here, here, drink that.
- Daddy.
767
01:32:40,975 --> 01:32:42,442
- Drink it.
- Dad.
768
01:32:42,444 --> 01:32:46,012
Drink. All right, drink it all.
769
01:32:46,014 --> 01:32:48,214
Oh, Jesus Christ.
770
01:32:48,216 --> 01:32:51,654
Why are you always such a mess?
771
01:33:02,863 --> 01:33:04,930
Jesus.
772
01:33:04,932 --> 01:33:07,168
Maria, put your shirt on,
please.
773
01:33:09,938 --> 01:33:14,909
Maria! I'm not messing around.
I want your clothes on now!
774
01:33:17,045 --> 01:33:18,747
Put 'em on!
775
01:33:22,984 --> 01:33:26,321
What are you doing? Jesus.
Do you think this...
776
01:33:28,288 --> 01:33:30,156
You think that's sh...
shocking me?
777
01:33:30,158 --> 01:33:31,860
You think I don't see bodies
all day long?
778
01:33:33,927 --> 01:33:35,794
It's not right, you're not well.
779
01:33:35,796 --> 01:33:40,098
Maria... stop it. Whatever it
is, stop it now.
780
01:33:40,100 --> 01:33:44,771
- Do you think I'm beautiful?
- What?
781
01:33:44,773 --> 01:33:46,906
Do you think I'm beautiful?
782
01:33:46,908 --> 01:33:49,808
Of course, you are, now get
dressed.
783
01:33:49,810 --> 01:33:56,048
Just, whatever is happening, I
want you to stop it now, Maria.
784
01:33:56,050 --> 01:33:58,884
- Would you love me if I wasn't?
- What?
785
01:33:58,886 --> 01:34:02,888
Would you love me if I wasn't
beautiful?
786
01:34:02,890 --> 01:34:08,361
- If I was deformed?
- What?
787
01:34:08,363 --> 01:34:10,999
- Why would you say that?
- Would you?
788
01:34:15,970 --> 01:34:20,906
Just put that on, please,
I'm asking nicely, please.
789
01:34:20,908 --> 01:34:23,045
Put this on, okay?
790
01:34:24,878 --> 01:34:27,115
Put it on!
791
01:34:28,149 --> 01:34:31,817
Please, put it on.
792
01:34:31,819 --> 01:34:34,088
Look at me, Daddy.
793
01:34:37,992 --> 01:34:41,326
All right.
794
01:34:41,328 --> 01:34:42,965
See me.
795
01:34:55,909 --> 01:35:00,014
Yes. Yes, I would.
796
01:35:04,953 --> 01:35:06,922
Okay?
797
01:35:52,100 --> 01:35:54,903
Why couldn't you love me?
798
01:36:02,443 --> 01:36:05,413
Why couldn't you just love me?
799
01:36:38,112 --> 01:36:40,215
Maria?
800
01:36:50,358 --> 01:36:52,261
Maria?
801
01:36:57,966 --> 01:37:00,132
Maria?
802
01:37:47,681 --> 01:37:49,984
Oh, shit.
803
01:40:29,279 --> 01:40:34,279
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
804
01:40:35,305 --> 01:40:41,314
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.