Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:46,400 --> 00:02:47,600
Come on, Doc.
1
00:03:03,160 --> 00:03:05,480
Reporting live from the home...
2
00:03:05,560 --> 00:03:06,920
...of Dr. Richard Kimble...
3
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
...a respected vascular surgeon at
Chicago Memorial Hospital.
4
00:03:10,080 --> 00:03:11,440
Details are sketchy...
5
00:03:11,520 --> 00:03:15,840
...but we understand Dr. Kimble's wife,
Helen, was found murdered this evening.
6
00:03:16,120 --> 00:03:18,920
Area Six detectives are bringing
Dr. Kimble out.
7
00:03:19,000 --> 00:03:23,320
We assume that they're gonna be taking
him to a police station, probably Area Six...
8
00:03:23,400 --> 00:03:27,840
...where they hope he can shed some light
on what happened here this evening.
9
00:03:28,000 --> 00:03:30,800
Now, as I indicated,
she was found shortly before midnight.
10
00:03:30,880 --> 00:03:33,880
We know that she made apparently
a 91 1 call to police...
11
00:03:33,960 --> 00:03:37,120
...indicating that she was
being assaulted by an intruder.
12
00:03:37,200 --> 00:03:38,880
Details are very sketchy.
13
00:03:39,320 --> 00:03:41,560
We do know that he and his wife Helen...
14
00:03:41,640 --> 00:03:44,600
...were at the Four Seasons
Hotel earlier tonight...
15
00:03:44,760 --> 00:03:47,560
...a fund raiser for the
Children's Research Fund.
16
00:03:50,880 --> 00:03:52,960
Rich, remember Cara?
17
00:03:53,160 --> 00:03:55,200
-Nice to see you.
-Nice to see you.
18
00:04:03,840 --> 00:04:06,160
Straighten that arm or you're gonna slice.
19
00:04:06,240 --> 00:04:07,880
Golf pro teach you that?
20
00:04:08,040 --> 00:04:09,280
My wife.
21
00:04:12,360 --> 00:04:13,720
Before I forget...
22
00:04:13,880 --> 00:04:16,480
...thanks for the loaner.
Keys are downstairs.
23
00:04:16,680 --> 00:04:19,080
-Any gas in it?
-Yes. Enough.
24
00:04:19,200 --> 00:04:20,920
Alec, Richard Kimble.
25
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
-How are you?
-Dr. Kimble!
26
00:04:31,800 --> 00:04:33,560
Knock it off!
27
00:04:33,720 --> 00:04:36,600
There's nothing to see here.
And you, come with me.
28
00:04:37,720 --> 00:04:40,320
Thank you.
I was just down to my last joke.
29
00:04:51,240 --> 00:04:53,280
You look really beautiful tonight.
30
00:04:54,600 --> 00:04:55,840
Thanks, honey.
31
00:04:56,440 --> 00:05:00,280
I know you hate these things, but God,
I love looking at you in a tux.
32
00:05:01,400 --> 00:05:03,840
I feel I look like a waiter or something.
33
00:05:10,520 --> 00:05:12,080
-Dr. Kimble?
-Yes, it is.
34
00:05:12,160 --> 00:05:13,360
Sorry to bother you, sir...
35
00:05:13,440 --> 00:05:16,880
...but Dr. Stevens is in Emergency
Surgery and needs your help.
36
00:05:18,520 --> 00:05:21,040
Call him back and tell him
I'll be right there.
37
00:05:21,120 --> 00:05:22,440
Thank you, Doctor.
38
00:05:22,520 --> 00:05:24,120
Thank you. Good night.
39
00:05:26,080 --> 00:05:27,840
I'll wait up for you.
40
00:05:28,480 --> 00:05:30,400
I'll wait up for you.
41
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
Talk to me. What have we here?
42
00:05:59,400 --> 00:06:00,840
Thanks for coming.
43
00:06:01,440 --> 00:06:05,160
A 58-year-old.
Just pulled his gallbladder. Bleeding.
44
00:06:05,400 --> 00:06:07,400
Big time. It's in the liver bed.
45
00:06:07,480 --> 00:06:09,640
-What are his coags?
-They're all messed up.
46
00:06:09,720 --> 00:06:12,000
PT's 36 and the rest are off the wall.
47
00:06:12,160 --> 00:06:13,600
Where is he from?
48
00:06:13,800 --> 00:06:17,080
Lentz's name is on the chart.
We paged him, but no answer.
49
00:06:17,240 --> 00:06:20,040
Here guys. Let me in there.
Give me some room.
50
00:06:21,280 --> 00:06:22,920
Give me a clamp.
51
00:06:23,200 --> 00:06:24,480
Give me suction.
52
00:06:24,640 --> 00:06:27,080
Have you been getting
any threats at work?
53
00:06:27,360 --> 00:06:30,040
Co-workers, hospital staff, anyone?
54
00:06:32,640 --> 00:06:34,480
Anything unusual going on...
55
00:06:34,920 --> 00:06:37,240
...phone calls, people hanging up?
56
00:06:37,400 --> 00:06:39,520
Maybe people coming to the door?
57
00:06:39,840 --> 00:06:40,880
Tradespeople?
58
00:06:40,960 --> 00:06:42,720
Not that I know of.
59
00:06:43,080 --> 00:06:46,720
Back to this fight
with this guy with one arm.
60
00:06:47,040 --> 00:06:49,560
Did it happen upstairs or downstairs?
61
00:06:50,280 --> 00:06:51,520
Upstairs.
62
00:06:51,720 --> 00:06:54,240
And he had which? A right or a left arm?
63
00:06:55,560 --> 00:06:57,480
With a gimmick on it?
64
00:06:58,240 --> 00:06:59,400
Right arm.
65
00:06:59,520 --> 00:07:02,040
Is it one of those with the hooks, or....
66
00:07:03,840 --> 00:07:05,880
No, he had a cosmetic hand.
67
00:07:06,040 --> 00:07:09,400
The security system in your house,
it's a pretty good one.
68
00:07:09,600 --> 00:07:12,120
Anyone else have the coding?
69
00:07:12,960 --> 00:07:14,560
Our maid.
70
00:07:15,240 --> 00:07:17,280
She knows the code and has a key.
71
00:07:18,840 --> 00:07:20,760
Those scratches on your neck...
72
00:07:21,240 --> 00:07:23,400
...did the one-armed guy do that?
73
00:07:24,640 --> 00:07:26,960
Helen scratched me
when I was trying to move her.
74
00:07:27,040 --> 00:07:30,200
Before or after you had the fight
with the one-armed man?
75
00:07:31,200 --> 00:07:32,520
I told you.
76
00:07:33,240 --> 00:07:34,640
You own a gun, Doc?
77
00:07:35,680 --> 00:07:37,080
Do you own a gun?
78
00:07:38,760 --> 00:07:40,720
Yes, we have a gun in the house.
79
00:07:40,800 --> 00:07:42,440
Is it registered in your name?
80
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Yes.
81
00:07:43,840 --> 00:07:45,920
Where do you usually keep that gun?
82
00:07:46,080 --> 00:07:47,600
The one that you own.
83
00:07:47,680 --> 00:07:49,440
It's in Helen's table.
84
00:07:50,040 --> 00:07:51,520
Bedside table.
85
00:07:52,320 --> 00:07:54,600
Do you keep much jewelry in the house?
86
00:07:56,440 --> 00:07:59,000
His fingerprints are all over the lamp...
87
00:07:59,320 --> 00:08:01,320
...the gun and the bullets...
88
00:08:01,440 --> 00:08:04,680
...and the good doctor's skin
is under her fingernails.
89
00:08:05,080 --> 00:08:08,040
She's got the money
in the family, hasn't she?
90
00:08:08,600 --> 00:08:11,760
Helen comes from a wealthy family, yes.
91
00:08:13,120 --> 00:08:14,480
Is she insured?
92
00:08:15,920 --> 00:08:17,360
Yes, she is.
93
00:08:18,160 --> 00:08:19,680
Who's the beneficiary?
94
00:08:22,440 --> 00:08:23,280
I am.
95
00:08:23,680 --> 00:08:25,800
The sole beneficiary?
96
00:08:26,800 --> 00:08:27,920
Yes.
97
00:08:28,800 --> 00:08:31,840
Financially, you won't be
hurting after this, will you?
98
00:08:33,200 --> 00:08:35,680
I mean, she was worth
quite a bit of money.
99
00:08:37,920 --> 00:08:40,320
Are you suggesting that I killed my wife?
100
00:08:41,160 --> 00:08:45,040
You're saying that I crushed
her skull and shot her.
101
00:08:46,240 --> 00:08:47,920
How dare you!
102
00:08:48,480 --> 00:08:50,880
When I came home,
there was a man in my house.
103
00:08:50,960 --> 00:08:52,640
I fought with this man.
104
00:08:53,040 --> 00:08:55,760
-The one-armed man.
-He had a mechanical arm.
105
00:08:56,320 --> 00:08:58,360
-Plastic? Rubber?
-You find this man!
106
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
You find this man!
107
00:09:00,960 --> 00:09:02,000
How tall?
108
00:09:02,160 --> 00:09:03,920
He took everything from me.
109
00:09:04,000 --> 00:09:05,280
Oh, Jesus.
110
00:09:05,440 --> 00:09:06,880
What did he weigh?
111
00:09:07,080 --> 00:09:08,720
What color was his hair?
112
00:09:09,120 --> 00:09:10,960
What color were his eyes?
113
00:09:14,320 --> 00:09:16,680
We can't help you if you don't help us.
114
00:09:16,920 --> 00:09:18,120
Book him.
115
00:09:18,600 --> 00:09:20,320
Ladies and gentlemen of the jury...
116
00:09:20,400 --> 00:09:24,560
...you will hear iron-clad proof
of Richard Kimble's guilt.
117
00:09:26,560 --> 00:09:29,040
Indisputable scientific evidence...
118
00:09:29,200 --> 00:09:31,680
...that on the night of January 20...
119
00:09:31,840 --> 00:09:34,320
...Richard Kimble did in fact viciously...
120
00:09:37,320 --> 00:09:38,560
...attack...
121
00:09:39,280 --> 00:09:41,520
...and brutally murder his wife.
122
00:09:43,360 --> 00:09:45,280
But you'll hear more than that.
123
00:09:45,480 --> 00:09:47,920
You will hear a voice from the grave.
124
00:09:48,240 --> 00:09:51,280
The voice of Helen Kimble
identifying her killer...
125
00:09:52,240 --> 00:09:54,600
...her husband, Richard Kimble.
126
00:09:56,080 --> 00:09:57,280
Detective Kelly...
127
00:09:57,360 --> 00:10:01,120
...tell us what you observed at the home
of the victim on the night of the murder.
128
00:10:01,200 --> 00:10:03,040
No forcible entry was found.
129
00:10:04,880 --> 00:10:08,960
From the beginning of the investigation,
it didn't appear to be a break-in.
130
00:10:09,040 --> 00:10:10,480
Nothing was missing.
131
00:10:13,680 --> 00:10:14,960
Honey, I'm home.
132
00:10:15,600 --> 00:10:17,120
Who won the game?
133
00:10:17,200 --> 00:10:19,480
His prints were on the gun and bullets.
134
00:10:19,920 --> 00:10:22,840
No other sets were found,
other than the housekeeper's...
135
00:10:22,920 --> 00:10:24,440
...and the deceased's.
136
00:10:26,160 --> 00:10:30,680
Mrs. Kimble's skull fracture caused
a massive hemorrhage to the brain.
137
00:10:31,600 --> 00:10:34,280
It took less than 5 minutes for her to die.
138
00:10:49,680 --> 00:10:53,440
Your Honor, we would ask to play
Helen Kimble's 91 1 emergency call...
139
00:10:53,680 --> 00:10:57,480
...previously identified by a Chicago
Police Department dispatcher.
140
00:10:58,040 --> 00:10:59,400
Emergency 911.
141
00:11:00,400 --> 00:11:01,920
Please help me.
142
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
What's the problem?
143
00:11:06,640 --> 00:11:07,600
He's....
144
00:11:07,760 --> 00:11:09,960
He's still in the house.
145
00:11:10,080 --> 00:11:11,680
Did I hear you right?
146
00:11:11,880 --> 00:11:13,520
Someone's in your house?
147
00:11:15,240 --> 00:11:17,160
He's trying to kill me.
148
00:11:17,360 --> 00:11:19,240
Could you repeat that, please?
149
00:11:20,720 --> 00:11:21,840
Ma'am?
150
00:11:22,440 --> 00:11:24,720
He's trying to kill me.
151
00:11:27,240 --> 00:11:29,760
Is your attacker still in the house?
152
00:11:35,200 --> 00:11:36,480
Richard....
153
00:11:37,600 --> 00:11:39,040
Richard....
154
00:11:41,160 --> 00:11:43,200
Is he trying to kill me?
155
00:11:52,000 --> 00:11:53,160
Mr. Kimble...
156
00:11:53,280 --> 00:11:56,960
...having considered all the factors and
aggravation and mitigation in this case...
157
00:11:57,040 --> 00:12:01,600
...and found the offense was brutal
and indicative of wanton cruelty...
158
00:12:02,480 --> 00:12:07,000
...it's judgment of this court, you will be
remanded to Illinois State Penitentiary...
159
00:12:07,080 --> 00:12:10,720
...where you will await
execution by lethal injection...
160
00:12:11,200 --> 00:12:14,960
...on a date to be set forth by
the Attorney General of the State.
161
00:12:15,280 --> 00:12:17,640
May God have mercy on your soul.
162
00:12:42,960 --> 00:12:43,840
-Carlson.
-Here.
163
00:12:43,920 --> 00:12:45,240
-Partida.
-Yeah.
164
00:12:45,760 --> 00:12:47,080
-Copeland.
-What?
165
00:12:47,840 --> 00:12:49,520
Copeland, you be nice now.
166
00:12:50,320 --> 00:12:51,520
Kimble.
167
00:12:52,680 --> 00:12:53,720
Yeah.
168
00:12:59,600 --> 00:13:01,200
Let's go, gentlemen.
169
00:13:01,680 --> 00:13:03,600
Four prisoners coming out.
170
00:13:25,200 --> 00:13:26,640
Let's go, gentlemen.
171
00:13:29,920 --> 00:13:31,360
Kimble, you're here.
172
00:13:33,600 --> 00:13:35,600
Carlson, right over there.
173
00:13:35,880 --> 00:13:37,840
Partida, up front left.
174
00:13:38,400 --> 00:13:40,960
Copeland, you're back here with me.
175
00:13:43,840 --> 00:13:46,080
Come on, make yourselves comfortable.
176
00:13:46,960 --> 00:13:49,040
You know the routine, gentlemen.
177
00:14:16,560 --> 00:14:18,120
I'm tired.
178
00:14:22,400 --> 00:14:23,880
20 miles from Menard.
179
00:14:24,240 --> 00:14:26,320
We'll be there in about 40 minutes.
180
00:14:27,120 --> 00:14:30,960
I'll be glad to get rid of this load.
Let McKenzie take care of them.
181
00:14:31,840 --> 00:14:34,920
Always got some good eating there.
I'm starving.
182
00:14:35,040 --> 00:14:36,400
Me, too.
183
00:14:37,800 --> 00:14:39,920
Had enough prison chow.
184
00:14:41,440 --> 00:14:45,600
Old Ed, he don't care.
His old lady's got him on a diet.
185
00:14:46,400 --> 00:14:47,520
Right, Ed?
186
00:14:58,240 --> 00:15:00,080
Somebody get in here, quick!
187
00:15:02,320 --> 00:15:04,480
He's getting sick! Let's go move! Move!
188
00:15:04,560 --> 00:15:07,600
-He's foaming at the mouth.
-We're almost at the prison.
189
00:15:07,680 --> 00:15:08,840
He's choking!
190
00:15:10,960 --> 00:15:11,840
Wait!
191
00:16:06,480 --> 00:16:07,920
Oh, shit!
192
00:16:11,120 --> 00:16:13,600
Kimble, get over here.
You're a doctor, do something!
193
00:16:13,680 --> 00:16:15,120
Unlock me!
194
00:16:20,720 --> 00:16:21,960
You'll be okay.
195
00:16:27,600 --> 00:16:29,120
What the hell is that?
196
00:16:33,360 --> 00:16:34,560
Shit!
197
00:16:37,680 --> 00:16:38,960
Help me!
198
00:16:39,120 --> 00:16:40,480
The hell with you.
199
00:16:40,640 --> 00:16:42,320
Help me with this man!
200
00:16:43,520 --> 00:16:45,200
Kiss my ass, Doctor.
201
00:19:00,880 --> 00:19:02,360
Now you listen.
202
00:19:02,640 --> 00:19:05,040
I don't give a damn which way you go.
203
00:19:05,160 --> 00:19:07,320
Just don't follow me. You got that?
204
00:19:11,840 --> 00:19:12,920
Be good.
205
00:19:50,840 --> 00:19:52,200
My, my, my.
206
00:19:52,520 --> 00:19:54,040
What a mess.
207
00:19:54,200 --> 00:19:55,800
It's a circus.
208
00:19:59,320 --> 00:20:01,160
You got my bag?
209
00:20:03,160 --> 00:20:04,920
Point of impact right here.
210
00:20:07,160 --> 00:20:10,280
The first engine uncoupled,
and the train jumped the track.
211
00:20:10,360 --> 00:20:11,800
About 100 yards?
212
00:20:12,280 --> 00:20:13,480
You must get new boots.
213
00:20:13,560 --> 00:20:15,080
I told you not to wear the heels.
214
00:20:15,160 --> 00:20:16,440
Wear two coats.
215
00:20:16,600 --> 00:20:17,960
Next train wreck.
216
00:20:18,040 --> 00:20:19,240
Why do we always mother her?
217
00:20:19,320 --> 00:20:20,760
Because she loves us.
218
00:20:20,840 --> 00:20:24,680
-How'd you like to be the driver?
-I bet he did a Casey Jones.
219
00:20:24,760 --> 00:20:25,960
Hold it, sir.
220
00:20:26,120 --> 00:20:27,600
Hi. Who's in charge?
221
00:20:28,200 --> 00:20:29,800
Sheriff Rollins.
222
00:20:30,040 --> 00:20:31,760
Just follow the TV lights.
223
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
Sheriff Rogers.
224
00:20:34,440 --> 00:20:35,480
Rollins!
225
00:20:40,120 --> 00:20:42,520
Look down there and take Newman.
226
00:20:43,160 --> 00:20:45,080
Come on. Time to go to work.
227
00:20:45,880 --> 00:20:49,960
The bus rolled over several times before
settling down at the bottom of the hill.
228
00:20:50,040 --> 00:20:52,280
I don't know if I passed out or what...
229
00:20:52,360 --> 00:20:56,200
...but when I looked up,
the train was bearing down on us. Fast.
230
00:20:56,440 --> 00:20:59,480
I don't know how. It's still kind of hazy.
231
00:21:00,120 --> 00:21:03,160
Somehow I grabbed him and pushed him
out of the bus.
232
00:21:03,320 --> 00:21:06,200
-You're brave, you could've been killed.
-I know.
233
00:21:06,360 --> 00:21:08,840
He's my partner.
He would have done the same for me.
234
00:21:08,920 --> 00:21:12,560
Excuse me, I'm Deputy U.S.
Marshal Samuel Gerard, I'd like to--
235
00:21:12,840 --> 00:21:14,920
I'll be with you in just a minute.
236
00:21:16,600 --> 00:21:18,360
One more time,just for the record...
237
00:21:18,440 --> 00:21:20,440
...these three are dead.
238
00:21:21,560 --> 00:21:22,760
And this one?
239
00:21:23,560 --> 00:21:25,800
Everything happened so fast.
240
00:21:27,000 --> 00:21:28,760
I don't think he made it.
241
00:21:30,280 --> 00:21:32,240
You came a long way for nothing.
242
00:21:32,400 --> 00:21:34,240
With all due respect, Sheriff Rollins...
243
00:21:34,320 --> 00:21:36,960
...I'd like to recommend
checkpoints on a 15-mile radius...
244
00:21:37,040 --> 00:21:39,640
...at I-57, I-24 and over here on Route 13....
245
00:21:41,160 --> 00:21:43,400
Wait. The prisoners are all dead.
246
00:21:43,560 --> 00:21:47,920
Checkpoints will get a lot of people frantic
and they'll flood my office with calls.
247
00:21:48,000 --> 00:21:50,240
Well, shit, I'd hate to see that happen...
248
00:21:50,320 --> 00:21:52,800
...so I'll take over your investigation.
249
00:21:55,560 --> 00:21:56,960
On what authority?
250
00:21:57,040 --> 00:21:58,320
The governor...
251
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
...the U.S. Marshal's Office...
252
00:22:00,360 --> 00:22:02,440
...5th District, Northern Illinois.
253
00:22:03,080 --> 00:22:07,080
All right, you want jurisdiction
over this mess. You got it.
254
00:22:07,240 --> 00:22:09,400
Okay, boys, gather around and listen up.
255
00:22:09,480 --> 00:22:12,120
We're shutting it down.
Wyatt Earp is here to mop up....
256
00:22:12,200 --> 00:22:14,320
That's very funny, Wyatt Earp.
257
00:22:14,800 --> 00:22:15,880
Sam.
258
00:22:16,560 --> 00:22:17,640
Look here!
259
00:22:21,360 --> 00:22:25,360
We're always fascinated when
we find leg irons with no legs in them.
260
00:22:25,520 --> 00:22:27,120
Who held the key, sir?
261
00:22:27,280 --> 00:22:28,240
Me.
262
00:22:28,400 --> 00:22:30,000
Where're those keys at?
263
00:22:30,280 --> 00:22:31,360
I don't know.
264
00:22:31,440 --> 00:22:33,400
Care to revise your statement, sir?
265
00:22:33,480 --> 00:22:34,320
What?
266
00:22:34,440 --> 00:22:37,040
Do you want to change
your bullshit story, sir?
267
00:22:40,400 --> 00:22:42,680
-He might've got out.
-He might've got out.
268
00:22:42,760 --> 00:22:45,040
You said he was part of the wreckage!
269
00:22:45,200 --> 00:22:48,120
Set up operations by the fire truck.
Listen, everyone!
270
00:22:48,200 --> 00:22:50,920
A fugitive has been on
the run for 90 minutes.
271
00:22:51,080 --> 00:22:55,160
Average foot speed over uneven ground,
barring injury, is four miles an hour.
272
00:22:55,240 --> 00:22:57,400
That gives us a radius of six miles.
273
00:23:00,240 --> 00:23:04,680
What I want out of each and everyone of
you is a hard target search of every...
274
00:23:05,800 --> 00:23:09,040
...residence, warehouse, farmhouse,
hen house, outhouse...
275
00:23:09,200 --> 00:23:10,880
...and doghouse in that area.
276
00:23:10,960 --> 00:23:13,480
Checkpoints go up at 15 miles.
277
00:23:14,960 --> 00:23:18,320
Your fugitive's name is Dr. Richard Kimble.
278
00:23:21,480 --> 00:23:22,760
Go get him.
279
00:24:34,480 --> 00:24:36,120
Please don't give me shit.
280
00:24:36,200 --> 00:24:38,920
I got three very unhappy dead people.
Put him on.
281
00:24:39,080 --> 00:24:41,000
Stevens, it's Cosmo.
282
00:24:41,160 --> 00:24:43,840
I'll have a satellite telephone hookup
in two seconds.
283
00:24:43,920 --> 00:24:46,400
Chester Police just found a blood trail...
284
00:24:46,600 --> 00:24:48,520
...two miles southwest.
285
00:24:48,880 --> 00:24:51,600
Match that blood against the prisoners'.
286
00:24:53,520 --> 00:24:56,360
Get a fax l.D. on Kimble
to every local hospital.
287
00:24:56,520 --> 00:24:58,440
And follow that with troopers.
288
00:25:01,840 --> 00:25:03,240
What are you doing?
289
00:25:03,600 --> 00:25:04,880
I'm thinking.
290
00:25:05,040 --> 00:25:08,560
Think me up some coffee and a
doughnut with sprinkles on top...
291
00:25:08,720 --> 00:25:10,400
...while you're thinking.
292
00:25:10,480 --> 00:25:12,080
We got a live body!
293
00:25:12,240 --> 00:25:13,680
A live one?
294
00:25:18,640 --> 00:25:21,960
Come on. Hang in there, brother.
We'll get you out of here.
295
00:25:25,120 --> 00:25:27,440
Get that ambulance down here! Come on!
296
00:26:31,920 --> 00:26:33,480
Is this what you want?
297
00:26:33,800 --> 00:26:35,080
That's it.
298
00:26:35,240 --> 00:26:37,160
I'm going to make some copies.
299
00:26:59,560 --> 00:27:03,720
Good morning, Mr. Johnson.
I have your breakfast for you.
300
00:27:04,520 --> 00:27:06,600
We're thirsty today, aren't we?
301
00:27:06,760 --> 00:27:09,000
Eat up before this gets cold.
302
00:27:13,640 --> 00:27:16,840
It really does get dry in here, doesn't it?
303
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
Here you are.
304
00:27:23,120 --> 00:27:24,920
Now, you eat something, Mr. Johnson.
305
00:27:25,000 --> 00:27:26,640
You need your strength.
306
00:28:10,760 --> 00:28:14,960
Doc, we're looking for a prisoner
from that wreck. He might be hurt.
307
00:28:15,120 --> 00:28:16,720
What does he look like?
308
00:28:16,800 --> 00:28:19,440
Six-one, 180, brown hair,
brown eyes, beard.
309
00:28:19,600 --> 00:28:21,280
Seen anyone like that around?
310
00:28:21,360 --> 00:28:23,520
Every time I look in the mirror, pal.
311
00:28:23,600 --> 00:28:25,360
Except for the beard, of course.
312
00:28:25,440 --> 00:28:26,400
Doc!
313
00:28:32,720 --> 00:28:33,840
Thanks.
314
00:28:47,200 --> 00:28:49,600
-I'll give you a hand.
-Thanks, Doc.
315
00:28:50,760 --> 00:28:51,720
It's....
316
00:28:53,120 --> 00:28:54,240
How is he doing?
317
00:28:54,320 --> 00:28:57,240
Good, considering we dug him out
from under a train.
318
00:28:58,320 --> 00:29:01,360
Tell those attending he's got a puncture
in the upper gastric area.
319
00:29:01,440 --> 00:29:04,000
How could he tell that
by looking at his face?
320
00:29:12,480 --> 00:29:15,040
Background just came in from Chicago.
321
00:29:15,440 --> 00:29:17,440
About time. What've we got?
322
00:29:17,920 --> 00:29:21,280
"Richard Davis Kimble, vascular surgeon."
What the hell is that?
323
00:29:21,360 --> 00:29:23,920
Somebody that makes more money
than you.
324
00:29:24,080 --> 00:29:26,880
"Convicted of first-degree murder of his
wife.
325
00:29:27,040 --> 00:29:29,840
"Pleaded innocent."
Says a one-armed man did it.
326
00:29:30,000 --> 00:29:31,360
Lots of friends.
327
00:29:31,520 --> 00:29:33,760
Doctors, hospital staff.
328
00:29:33,920 --> 00:29:37,280
We'll start there. I want phone taps.
First, his lawyer.
329
00:29:37,440 --> 00:29:38,600
You'll never going to get that.
330
00:29:38,680 --> 00:29:41,240
Call Judge Rubin.
Tell him I want phone taps.
331
00:29:41,680 --> 00:29:43,200
Why'd you yell at me?
332
00:29:43,360 --> 00:29:45,360
I'll tell him who if I'm in a good mood.
333
00:29:45,440 --> 00:29:47,320
Why not yell at her sometimes?
334
00:29:47,920 --> 00:29:49,920
We got a call from the hospital.
335
00:29:50,080 --> 00:29:52,640
The wounded guard swears
he saw Kimble there.
336
00:29:52,800 --> 00:29:53,920
That's hot.
337
00:29:54,000 --> 00:29:55,680
And an ambulance is missing.
338
00:29:55,760 --> 00:29:58,240
Where the hell is he going
in an ambulance?
339
00:30:15,920 --> 00:30:17,840
Ambulance just spotted...
340
00:30:18,000 --> 00:30:22,080
...two miles west of Doverville,
heading north, State Highway 53.
341
00:30:22,240 --> 00:30:23,680
Running out of map!
342
00:30:36,880 --> 00:30:38,400
Get your maps out.
343
00:30:38,560 --> 00:30:41,120
Check, sound check. Get your maps out.
344
00:30:46,720 --> 00:30:49,520
I want to know all routes
in and out of that town.
345
00:31:01,040 --> 00:31:04,400
We're headed north on Route 13,
toward the Barkley Dam.
346
00:31:04,560 --> 00:31:05,760
Son of a bitch!
347
00:31:12,640 --> 00:31:14,400
Don't lose that ambulance.
348
00:31:25,680 --> 00:31:30,240
Visual location of an ambulance headed
north on Route 13 toward Barkley Dam.
349
00:31:30,400 --> 00:31:32,320
We'll pass through a viaduct.
350
00:31:35,760 --> 00:31:39,520
Get on the horn. Bring Biggs and Newman
in from the south side of the viaduct.
351
00:31:39,600 --> 00:31:40,960
He's hauling ass.
352
00:31:46,160 --> 00:31:49,760
Is there a tunnel between here and there?
We have Biggs and Newman?
353
00:31:51,920 --> 00:31:54,560
Look on your map
to know how to get there.
354
00:32:20,600 --> 00:32:21,880
We got him!
355
00:32:39,600 --> 00:32:41,640
Watch out! Watch out! Watch out!
356
00:32:45,280 --> 00:32:47,800
-What's going on?
-Get back in your car, sir!
357
00:32:50,160 --> 00:32:52,400
Newman! Rock and roll!
358
00:33:01,360 --> 00:33:02,960
Put a light in there!
359
00:33:04,000 --> 00:33:05,440
Put a light in there!
360
00:33:05,520 --> 00:33:06,880
What do you got?
361
00:33:07,040 --> 00:33:08,640
I got nothing.
362
00:33:10,000 --> 00:33:12,560
-What do you got?
-You gotta be kidding me!
363
00:33:13,040 --> 00:33:14,680
You gotta be kidding me!
364
00:33:19,680 --> 00:33:22,640
Seal off the tunnel! Seal it off!
365
00:33:41,040 --> 00:33:42,560
We got a gopher.
366
00:33:56,320 --> 00:33:59,400
Shit! I just bought these shoes.
367
00:33:59,760 --> 00:34:01,520
Shut up, Cosmo.
368
00:34:01,840 --> 00:34:03,280
Which way, Sam?
369
00:35:46,400 --> 00:35:48,480
I didn't kill my wife!
370
00:35:49,360 --> 00:35:51,040
I don't care!
371
00:36:41,520 --> 00:36:42,880
Put that gun down!
372
00:36:44,960 --> 00:36:46,560
Put that gun down!
373
00:36:47,680 --> 00:36:48,800
Now!
374
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
Hands up!
375
00:36:51,600 --> 00:36:52,840
Over your head!
376
00:36:53,440 --> 00:36:54,720
Turn around!
377
00:36:57,040 --> 00:36:59,120
Richard, do you want to get shot?
378
00:37:04,480 --> 00:37:06,080
Pay attention!
379
00:37:06,240 --> 00:37:08,160
Get down on your knees!
380
00:37:08,320 --> 00:37:10,080
Right now!
381
00:37:33,440 --> 00:37:34,880
What happened? Where'd he go?
382
00:37:34,960 --> 00:37:37,440
He did a Peter Pan right here off this dam!
383
00:37:37,520 --> 00:37:38,880
Right here!
384
00:37:39,040 --> 00:37:40,800
Down! Boom!
385
00:37:41,040 --> 00:37:42,880
Holy shit!
386
00:37:44,960 --> 00:37:45,800
Can we go home now?
387
00:37:45,880 --> 00:37:46,760
No.
388
00:37:49,040 --> 00:37:50,480
Holy shit!
389
00:37:56,080 --> 00:37:58,600
-There's no way out of here!
-We must go up.
390
00:38:02,160 --> 00:38:04,400
Go up the stairs! Up, up!
391
00:38:10,560 --> 00:38:13,000
Have that water turned off.
Come over here.
392
00:38:13,160 --> 00:38:16,280
Put two patrol cars on that bridge
down there, four patrolmen.
393
00:38:16,360 --> 00:38:19,040
Have them glass this river
upstream and down.
394
00:38:19,200 --> 00:38:23,840
I want a helicopter 100 feet off this river.
Make him aware of these wires.
395
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Are you out of your mind? He's dead!
396
00:38:26,080 --> 00:38:28,000
That'll make him easy to catch.
397
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
I want hounds on both banks
of this river for two miles...
398
00:38:31,400 --> 00:38:33,640
...upstream and downstream.
399
00:38:34,560 --> 00:38:37,160
You've got a search-and-rescue team?
400
00:38:37,440 --> 00:38:40,520
Get them down here and drag
the bottom of this spillway.
401
00:38:40,640 --> 00:38:44,480
-Why isn't the water turned off?
-Somebody from County's working on it.
402
00:39:21,000 --> 00:39:23,400
Bring in the helicopters now.
403
00:39:23,680 --> 00:39:25,280
We're out of here!
404
00:39:25,440 --> 00:39:27,760
I don't think there's anything to find.
405
00:39:27,840 --> 00:39:31,360
Find it anyway. You've got lights
and generators coming tonight.
406
00:39:55,880 --> 00:39:59,280
-I won't tell you how to do your job...
-Put the helicopter on the bridge!
407
00:39:59,360 --> 00:40:03,080
...but only one person in a million could
survive that fall. The guy is fish food!
408
00:40:03,160 --> 00:40:05,880
Get a cane pole.
Go catch the fish that ate him.
409
00:40:07,400 --> 00:40:10,080
Get Stevens. Tell him we're on the way in.
410
00:41:46,400 --> 00:41:48,480
That man took everything from me!
411
00:41:53,120 --> 00:41:54,640
We can't find the guy.
412
00:41:57,600 --> 00:41:59,120
We can't find the guy.
413
00:42:01,440 --> 00:42:03,520
You find that man!
414
00:42:11,360 --> 00:42:12,960
You find that man!
415
00:42:13,120 --> 00:42:14,560
You find that man!
416
00:42:19,760 --> 00:42:21,360
The generators and searchlights
are there now.
417
00:42:21,440 --> 00:42:24,360
They'll continue the search into the night.
418
00:42:24,480 --> 00:42:27,360
Good. Call Kentucky and
thank them for the dogs.
419
00:42:28,000 --> 00:42:31,040
Remember, opera ain't over
until the Big Dog howls.
420
00:43:31,120 --> 00:43:32,440
Need a ride?
421
00:43:51,280 --> 00:43:52,600
Check it again.
422
00:43:53,280 --> 00:43:56,840
All right, we got him. He shacked up
with some babe over in Whiting.
423
00:43:56,920 --> 00:43:59,440
She left work tonight and took him home.
424
00:43:59,600 --> 00:44:03,760
-About two hours ago, her boss said.
-They spotted her car outside her house.
425
00:44:04,160 --> 00:44:05,840
Does she run with anyone?
426
00:44:06,320 --> 00:44:08,720
No one we could find. No family either.
427
00:44:08,800 --> 00:44:13,440
Tell the police not to move till we get
there. We'll go first thing in the morning.
428
00:44:13,600 --> 00:44:15,280
Your cousin still got his truck?
429
00:44:15,360 --> 00:44:17,280
Call him. Tell him we need it.
430
00:44:36,760 --> 00:44:38,600
Be drunk, Newman.
431
00:44:39,840 --> 00:44:41,120
Stay close.
432
00:44:42,080 --> 00:44:43,760
Right on your ass, buddy.
433
00:44:50,720 --> 00:44:53,440
I don't want you getting lost.
You stick with me.
434
00:45:06,440 --> 00:45:08,360
U.S. marshals! Everybody down!
435
00:45:14,080 --> 00:45:16,640
Hold it right there! Show me those hands!
436
00:45:20,920 --> 00:45:22,120
Keep them up!
437
00:45:26,560 --> 00:45:28,640
Get your ass in there.
438
00:45:28,960 --> 00:45:31,960
I got your man! I got your man,
you hear me?
439
00:45:33,520 --> 00:45:35,440
I want out of here!
440
00:45:35,600 --> 00:45:37,240
I got your man!
441
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
I got your man!
442
00:45:40,120 --> 00:45:43,960
I'm going to blow his brains out!
I want out of here!
443
00:45:44,800 --> 00:45:46,320
Do you hear me, Cops?
444
00:45:46,720 --> 00:45:48,280
Do you hear me?
445
00:45:48,400 --> 00:45:49,920
I want out of here!
446
00:45:51,200 --> 00:45:54,080
-Listen! We can work this out!
-Yes, we can.
447
00:45:54,560 --> 00:45:57,200
Shut up! Shut up!
448
00:45:57,680 --> 00:45:59,040
Do you hear me?
449
00:45:59,840 --> 00:46:02,400
Listen, and I'll tell you what I want.
450
00:46:02,560 --> 00:46:04,400
I just want a car out front.
451
00:46:08,080 --> 00:46:08,960
Don't shoot.
452
00:46:09,040 --> 00:46:11,040
It's over.
453
00:46:31,840 --> 00:46:32,880
Shut up!
454
00:47:05,520 --> 00:47:08,080
I can't hear anything. My ear is....
455
00:47:11,800 --> 00:47:13,680
I can't believe you did that.
456
00:47:15,200 --> 00:47:17,800
You think I should've
bargained with that guy.
457
00:47:19,280 --> 00:47:20,280
Yeah.
458
00:47:20,800 --> 00:47:22,000
I do.
459
00:47:22,960 --> 00:47:24,480
You could have missed.
460
00:47:25,440 --> 00:47:27,280
You could have killed me.
461
00:47:29,680 --> 00:47:31,120
How bad is that ear?
462
00:47:31,760 --> 00:47:33,520
Terrible. I'll have permanent damage.
463
00:47:33,600 --> 00:47:34,840
Let me see it.
464
00:47:35,800 --> 00:47:36,880
Come here.
465
00:47:37,840 --> 00:47:39,920
Can you hear what I'm saying now?
466
00:47:40,000 --> 00:47:41,080
Yeah.
467
00:47:42,880 --> 00:47:44,480
I don't...
468
00:47:44,600 --> 00:47:45,720
...bargain.
469
00:47:47,840 --> 00:47:49,040
You hear that?
470
00:47:50,080 --> 00:47:51,040
Yeah.
471
00:47:52,640 --> 00:47:53,600
Good.
472
00:48:34,640 --> 00:48:36,320
Walter, this is Richard.
473
00:48:36,480 --> 00:48:40,400
Richard, Jesus! Why did you run?
Running only makes you look guilty.
474
00:48:40,880 --> 00:48:43,280
I wasn't worried about appearances,
Walter.
475
00:48:43,360 --> 00:48:46,640
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
476
00:48:46,720 --> 00:48:49,120
I won't surrender. I need help, money.
477
00:48:50,400 --> 00:48:54,560
You're asking me to harbor and aid a
convicted felon. I can't help you that way.
478
00:48:54,640 --> 00:48:58,560
My advice both as your friend and
legal counselor is to give yourself up.
479
00:48:58,640 --> 00:49:00,800
Now tell me, where are you?
480
00:49:01,360 --> 00:49:02,720
St. Louis.
481
00:49:02,960 --> 00:49:05,880
Give me an address.
I'll get there as soon as I can.
482
00:49:11,200 --> 00:49:14,800
Mr. Copeland was a bad man.
He was going to kill one of my kids.
483
00:49:16,080 --> 00:49:19,120
Well, sir, you can blame me.
I'm the one that shot him.
484
00:49:27,760 --> 00:49:31,360
Give yourself up.
Now tell me, where are you?
485
00:49:32,080 --> 00:49:33,200
St. Louis.
486
00:49:33,360 --> 00:49:36,000
So he's not dead.
Let that be a lesson to you.
487
00:49:36,160 --> 00:49:39,400
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
488
00:49:39,840 --> 00:49:41,920
Yeah, you been right before.
489
00:49:44,240 --> 00:49:45,840
Walter, this is Richard.
490
00:49:47,040 --> 00:49:50,000
Why did you run?
It only makes you look guilty.
491
00:49:50,160 --> 00:49:52,240
I wasn't worried about appearances.
492
00:49:52,480 --> 00:49:55,840
Tell me where you are,
so I can meet you and you can surrender.
493
00:49:55,920 --> 00:49:58,240
I won't surrender. I need help, money.
494
00:49:58,400 --> 00:50:00,960
I might be crazy,
but that train sounds like an EL.
495
00:50:01,040 --> 00:50:02,800
St. Louis doesn't have one.
496
00:50:02,880 --> 00:50:05,160
How do you know it's an elevated train?
497
00:50:05,280 --> 00:50:07,360
I lived under an EL for 20 years.
498
00:50:07,440 --> 00:50:11,920
Explain the difference between the sound
of an elevated train and a train on the ground.
499
00:50:12,080 --> 00:50:13,280
You must have ears like an eagle.
500
00:50:13,360 --> 00:50:16,240
Play that back.
I want to hear the sound of an elevated train.
501
00:50:17,040 --> 00:50:19,440
What cities have ELs?
New York has got an EL.
502
00:50:19,520 --> 00:50:20,800
-Philly.
-We do.
503
00:50:20,960 --> 00:50:22,160
Milwaukee has got an EL.
504
00:50:22,240 --> 00:50:25,040
Hold it! Where the lawyer says he's guilty.
There's a bell in the background.
505
00:50:25,120 --> 00:50:28,160
There's a guy on a P.A.
Can you drop everything but him?
506
00:50:29,360 --> 00:50:30,760
I'll try. Hold on.
507
00:50:34,680 --> 00:50:36,000
Right there.
508
00:50:36,800 --> 00:50:38,160
What's he saying?
509
00:50:38,240 --> 00:50:41,280
Sounds like, "Next stop." Do that again!
510
00:50:44,640 --> 00:50:46,080
"Next stop...."
511
00:50:46,800 --> 00:50:48,240
"Merchandise Mart."
512
00:50:48,400 --> 00:50:50,560
Son of a bitch! Our boy came home.
513
00:50:50,960 --> 00:50:54,120
That bell is on the Wells Street bridge,
six blocks away.
514
00:50:55,200 --> 00:50:56,720
I knew it was an elevated train.
515
00:50:56,880 --> 00:50:59,040
Yeah, Big Dog. You're never wrong.
516
00:50:59,280 --> 00:51:02,160
-I'll call the C.P.D.
-This is his Chicago file.
517
00:51:02,320 --> 00:51:03,680
Andiamo, bambini.
518
00:51:03,760 --> 00:51:06,320
Sammy, when I die,
I want to come back just like you.
519
00:51:06,400 --> 00:51:07,800
Happy and handsome?
520
00:51:08,560 --> 00:51:10,320
-I'll notify the press.
-No press.
521
00:51:10,400 --> 00:51:11,720
Right, no press.
522
00:51:29,680 --> 00:51:31,680
-Hi, Billy.
-How's it going, sir?
523
00:51:31,760 --> 00:51:33,680
-Good, and you?
-All right.
524
00:51:37,000 --> 00:51:39,480
-Here you go, Billy.
-Have a good one, sir.
525
00:51:52,480 --> 00:51:54,560
Spare change? Dollar, Mister?
526
00:51:55,040 --> 00:51:57,760
No, thank you very much. I don't want it.
527
00:52:00,640 --> 00:52:02,720
Oh, my God. Richard!
528
00:52:03,400 --> 00:52:04,760
How are you, Charlie?
529
00:52:04,840 --> 00:52:06,280
Jesus, you're back.
530
00:52:06,400 --> 00:52:07,640
I need some money.
531
00:52:07,720 --> 00:52:09,160
Sure, sure. Get in.
532
00:52:09,280 --> 00:52:11,760
No, I can't. Just whatever you got on you.
533
00:52:11,840 --> 00:52:14,160
You're hot, pal. If not now, you will be.
534
00:52:14,240 --> 00:52:17,400
Have you got a place to stay?
I mean, how can I help you?
535
00:52:18,600 --> 00:52:20,680
You've got a green light. Move on!
536
00:52:21,320 --> 00:52:22,520
I'll call you.
537
00:52:32,680 --> 00:52:35,040
So why did Richard Kimble kill his wife?
538
00:52:35,200 --> 00:52:36,560
He did it for the money.
539
00:52:36,640 --> 00:52:39,320
For the money? He's a doctor.
He's already rich.
540
00:52:39,400 --> 00:52:40,760
She was more rich.
541
00:52:41,760 --> 00:52:44,560
Is this the entire Chicago Police
Department file?
542
00:52:44,640 --> 00:52:47,800
-That's everything.
-I want to do all the interviews again.
543
00:52:47,880 --> 00:52:50,200
The list of hospital staff is it in the file?
544
00:52:50,280 --> 00:52:51,120
Sure is.
545
00:52:51,200 --> 00:52:52,240
Thank you.
546
00:52:52,320 --> 00:52:54,000
You don't want to use the media?
547
00:52:54,080 --> 00:52:58,560
We want him to relax. Make himself
comfortable. Try to re-enter his life.
548
00:53:02,440 --> 00:53:04,640
Here's the apartment.
549
00:53:04,800 --> 00:53:07,840
You can see here is heater.
You will have warm.
550
00:53:08,000 --> 00:53:10,240
Here is kitchen. Sink.
551
00:53:10,400 --> 00:53:13,120
Over there is bathroom.
And here is the room.
552
00:53:13,320 --> 00:53:14,760
Is nice bed.
553
00:53:14,920 --> 00:53:16,320
Plenty space.
554
00:53:16,480 --> 00:53:17,800
You can look at.
555
00:53:40,360 --> 00:53:42,080
So you like the place?
556
00:53:42,400 --> 00:53:43,800
It's okay with you?
557
00:53:44,480 --> 00:53:45,640
It's perfect.
558
00:53:46,400 --> 00:53:47,840
All right, people.
559
00:53:48,000 --> 00:53:51,840
As this morning we were notified
by the U.S. Marshal's Office...
560
00:53:52,000 --> 00:53:56,480
...that our old friend Dr. Richard Kimble
is alive and well and back here in Chicago.
561
00:53:56,960 --> 00:53:59,960
You all know in what high regard
we hold this scumbag.
562
00:54:00,640 --> 00:54:03,600
So I'm personally donating a
bottle of 12-year-old Scotch...
563
00:54:03,680 --> 00:54:06,200
...to whoever puts the collar on this quack.
564
00:54:06,280 --> 00:54:08,640
Dick Rosetti is passing out bulletins.
565
00:55:27,040 --> 00:55:28,560
-Help you?
-Gracias.
566
00:56:57,480 --> 00:56:59,280
You went to medical school together?
567
00:56:59,360 --> 00:57:00,720
Yes, we did.
568
00:57:01,320 --> 00:57:03,040
The class of '73.
569
00:57:03,520 --> 00:57:05,160
You know Morton Feinberg?
570
00:57:05,480 --> 00:57:07,320
-I do.
-He's a real nice guy.
571
00:57:08,200 --> 00:57:09,400
When did you see him last?
572
00:57:09,480 --> 00:57:10,760
Who, Richard?
573
00:57:12,800 --> 00:57:15,120
I saw Richard this morning.
574
00:57:16,080 --> 00:57:17,440
You saw him this morning?
575
00:57:17,520 --> 00:57:19,960
He stopped me in my car.
I gave him money.
576
00:57:21,480 --> 00:57:22,720
Where was this?
577
00:57:23,360 --> 00:57:25,280
Outside my tennis club.
578
00:57:25,440 --> 00:57:26,640
Did he ask for help?
579
00:57:26,720 --> 00:57:29,640
I volunteered. He wouldn't accept that.
580
00:57:29,800 --> 00:57:31,480
How much did you give him?
581
00:57:32,000 --> 00:57:33,880
Couple of bucks. Just what I had on me.
582
00:57:33,960 --> 00:57:37,160
-He won't get far on that.
-Why'd he come back to Chicago?
583
00:57:37,320 --> 00:57:38,680
He didn't tell me that, sir.
584
00:57:38,760 --> 00:57:42,880
I'm sure he's trying to protect you
from having to lie for him, but....
585
00:57:46,560 --> 00:57:49,280
You really want to be
his friend and help him?
586
00:57:49,440 --> 00:57:51,520
Help us bring him in unharmed.
587
00:57:52,080 --> 00:57:53,160
Why?
588
00:57:53,760 --> 00:57:55,680
So he can go back to prison?
589
00:57:58,400 --> 00:58:01,600
If you want help, gentlemen,
you've come to the wrong man.
590
00:58:01,920 --> 00:58:04,000
Richard is innocent.
591
00:58:04,320 --> 00:58:06,880
You'll never find him. He's too smart.
592
00:58:07,040 --> 00:58:09,280
We're some smart guys.
593
00:58:09,840 --> 00:58:14,280
What about us? We're smart. We are.
How smart could he be, really?
594
00:58:14,560 --> 00:58:16,280
Is he as smart as you are?
595
00:58:17,640 --> 00:58:18,960
Smarter.
596
00:58:36,840 --> 00:58:40,760
Peripheral vascular surgery. Fixing
the arteries as they come out of the heart.
597
00:58:40,840 --> 00:58:44,440
-How long have you known Kimble?
-Ten years. Since I've been here.
598
00:58:47,400 --> 00:58:50,640
What kind of medicine did he practice
here at the hospital?
599
00:59:11,000 --> 00:59:14,040
I want you to know that
I believe Kimble to be innocent.
600
00:59:14,560 --> 00:59:16,200
Would he come to you for help?
601
00:59:16,280 --> 00:59:18,200
If he came to me, I would help.
602
00:59:18,840 --> 00:59:20,360
But he wouldn't come to me.
603
00:59:20,440 --> 00:59:21,920
That's not his style.
604
00:59:38,160 --> 00:59:42,520
A warrant remains outstanding for
Chicago surgeon, Richard Kimble.
605
00:59:56,280 --> 01:00:00,520
This is where the one-armed guy
he struggled fell down the stairs.
606
01:00:04,200 --> 01:00:07,440
If I fell down these stairs,
I'd be a goner. I'd be dead.
607
01:00:17,560 --> 01:00:19,000
What a waste!
608
01:00:27,480 --> 01:00:30,040
When I came home,
there was a man in my house.
609
01:00:54,600 --> 01:00:55,600
Richard.
610
01:01:47,160 --> 01:01:49,480
You like stringing out
12-year-old girls, huh?
611
01:01:49,560 --> 01:01:51,240
What are you doing with my baby?
612
01:01:51,320 --> 01:01:53,320
Your baby's a drug dealer, lady.
613
01:01:53,560 --> 01:01:54,960
Come on, ma'am.
614
01:01:55,480 --> 01:01:57,960
What they doing to my baby?
615
01:02:23,680 --> 01:02:26,880
It will be crazy here tonight.
Did they get a count?
616
01:02:27,040 --> 01:02:28,640
A lot of kids.
617
01:02:28,800 --> 01:02:30,720
They bring them all here?
618
01:02:30,880 --> 01:02:32,800
All coming down here to County.
619
01:02:56,240 --> 01:02:58,160
I've come to do those blinds.
620
01:02:58,400 --> 01:02:59,760
I'll get the door.
621
01:03:09,920 --> 01:03:11,840
I'll start in here, huh?
622
01:04:37,760 --> 01:04:39,920
Let's go over it once more.
623
01:04:40,080 --> 01:04:42,160
What time did he arrive at the house?
624
01:04:42,240 --> 01:04:44,240
About 10:30 in the morning.
625
01:04:45,680 --> 01:04:48,160
-And he was alone?
-Yeah, he was alone.
626
01:04:48,320 --> 01:04:51,200
-You got a good look at him?
-Yeah, a real good look.
627
01:04:51,280 --> 01:04:53,240
You better be straight with me.
628
01:04:54,160 --> 01:04:57,120
This is the guy staying in
your mother's basement?
629
01:04:57,360 --> 01:04:59,200
That's what I'm telling you.
630
01:05:18,400 --> 01:05:20,120
I need a doctor over here!
631
01:05:25,320 --> 01:05:27,240
Watch the bag! Watch the bag!
632
01:05:45,760 --> 01:05:48,000
Hello, Marshal. It's right there.
633
01:06:16,480 --> 01:06:17,840
My chest hurts.
634
01:06:21,800 --> 01:06:23,800
Check the film on that kid.
635
01:06:26,560 --> 01:06:28,000
Take a deep breath.
636
01:06:28,240 --> 01:06:30,400
Inhale, exhale. Again.
637
01:06:30,640 --> 01:06:31,760
Slowly.
638
01:06:33,440 --> 01:06:34,960
Check the film.
639
01:06:36,480 --> 01:06:37,680
Take it easy.
640
01:06:41,840 --> 01:06:43,280
What's the status on that kid?
641
01:06:43,360 --> 01:06:44,800
Possible fractured sternum.
642
01:06:44,880 --> 01:06:46,600
Get over here. I need you.
643
01:06:47,120 --> 01:06:50,560
Can you help us?
Bring this kid to Observation Room Two.
644
01:06:51,640 --> 01:06:54,040
Yeah, you. Come on, help us out, okay?
645
01:07:02,440 --> 01:07:03,840
How are you, champ?
646
01:07:04,000 --> 01:07:05,280
My chest hurts.
647
01:07:06,320 --> 01:07:08,000
Does it hurt when you breathe?
648
01:07:08,080 --> 01:07:09,040
Yes.
649
01:07:13,520 --> 01:07:15,600
-What's your name?
-Joel.
650
01:07:21,120 --> 01:07:22,400
Look at this.
651
01:07:22,720 --> 01:07:25,360
We're eating oranges
and we're making IDs.
652
01:07:25,520 --> 01:07:27,480
"C.C.H." What the hell is that?
653
01:07:27,920 --> 01:07:29,760
Cook County Hospital.
654
01:07:32,960 --> 01:07:34,880
Just hang on, okay?
655
01:07:35,600 --> 01:07:37,280
You'll be okay, pal.
656
01:07:37,440 --> 01:07:38,520
You'll be just fine.
657
01:07:38,600 --> 01:07:40,240
Hold that elevator.
658
01:07:40,960 --> 01:07:42,000
Thank you.
659
01:07:45,920 --> 01:07:47,200
How're you doing?
660
01:07:47,280 --> 01:07:48,880
My chest hurts.
661
01:07:49,680 --> 01:07:51,040
Where's your mom, pal?
662
01:07:51,120 --> 01:07:52,240
I don't know.
663
01:07:52,320 --> 01:07:54,160
Is she at home?
664
01:07:54,320 --> 01:07:56,240
I think she's with my brother.
665
01:07:56,400 --> 01:07:58,000
Your brother? They're downstairs?
666
01:07:58,080 --> 01:07:59,440
I don't know.
667
01:07:59,840 --> 01:08:01,360
Don't worry.
668
01:08:01,520 --> 01:08:03,120
We'll find her for you.
669
01:08:04,080 --> 01:08:06,720
What are you?
Football player? Baseball player?
670
01:08:06,800 --> 01:08:08,080
Football.
671
01:08:09,760 --> 01:08:11,040
Hold on, son.
672
01:08:22,400 --> 01:08:23,600
Hey, Doctor.
673
01:08:24,400 --> 01:08:26,720
They sent this one from downstairs.
674
01:08:32,640 --> 01:08:35,640
Get this one into Room Four, stat.
675
01:08:36,600 --> 01:08:37,880
Bye-bye, Joel.
676
01:08:50,880 --> 01:08:52,800
Where's that boy I sent here?
677
01:08:52,960 --> 01:08:54,560
-What boy?
-The one with the fractured sternum.
678
01:08:54,640 --> 01:08:56,360
He never came through here.
679
01:08:57,600 --> 01:08:58,640
He didn't?
680
01:08:58,720 --> 01:08:59,920
No, he didn't.
681
01:09:03,440 --> 01:09:06,480
Do you have a particular interest
in our patient's X-rays?
682
01:09:06,560 --> 01:09:10,000
-What do you mean?
-I saw you looking at that boy's chest film.
683
01:09:11,680 --> 01:09:14,000
-It's a hobby of mine.
-It's a hobby, really?
684
01:09:14,080 --> 01:09:16,400
What's your other hobby, brain surgery?
685
01:09:16,480 --> 01:09:18,960
-What do you want?
-To know how that boy got to surgery.
686
01:09:19,040 --> 01:09:21,120
I'm a janitor. I do as I'm told.
687
01:09:21,280 --> 01:09:22,320
That's bullshit!
688
01:09:22,400 --> 01:09:24,040
Who changed those orders?
689
01:09:24,880 --> 01:09:26,600
I don't know what you mean.
690
01:09:29,880 --> 01:09:31,360
You stay right there.
691
01:09:33,360 --> 01:09:34,800
Call Security!
692
01:10:01,360 --> 01:10:05,600
Tell Stevens to get hold of
that guy Kelly over at C.P.D.
693
01:10:07,280 --> 01:10:11,760
A guy disguised as a janitor orders
an emergency medical procedure...
694
01:10:11,920 --> 01:10:14,560
...and all you did was
take away his l.D. card?
695
01:10:15,520 --> 01:10:19,280
No, I called Security. He took off down
the hall. What was I supposed to do?
696
01:10:19,360 --> 01:10:20,720
Listen, Mr.--
697
01:10:20,880 --> 01:10:22,000
Deputy.
698
01:10:22,240 --> 01:10:23,440
Gerard.
699
01:10:24,960 --> 01:10:26,320
I'm really tired.
700
01:10:26,400 --> 01:10:28,000
I'd like to go home now.
701
01:10:28,400 --> 01:10:29,920
Okay. How's the boy doing?
702
01:10:30,000 --> 01:10:31,680
He saved his life.
703
01:10:36,480 --> 01:10:37,680
Thank you.
704
01:10:42,240 --> 01:10:44,720
"Desmondo, Jose Ruiz."
705
01:10:49,160 --> 01:10:50,720
Where're you at, Desmondo?
706
01:10:52,720 --> 01:10:54,880
Okay, Sam, this is my problem.
707
01:10:55,440 --> 01:10:58,080
The place is crawling with cops, right?
708
01:10:58,240 --> 01:11:00,480
Everybody's looking for
Richard Kimble, right?
709
01:11:00,560 --> 01:11:02,560
So why would a guy be stupid enough...
710
01:11:02,640 --> 01:11:04,720
...to hang out in the trauma
ward and play Mother Teresa?
711
01:11:04,800 --> 01:11:05,920
Excuse me.
712
01:11:23,560 --> 01:11:25,240
You, guys, have a problem?
713
01:11:26,480 --> 01:11:28,720
No, no. No problem at all.
714
01:11:34,760 --> 01:11:37,480
Excuse me, could we
have a word with you, please?
715
01:11:39,920 --> 01:11:43,440
This is Dr. Elway at Cook County Hospital.
716
01:11:44,920 --> 01:11:49,360
I'm following-up for the prosthetic
clinic on Matthew Zelick.
717
01:11:50,840 --> 01:11:52,120
Oh, he did?
718
01:11:52,280 --> 01:11:53,720
I'm terribly sorry.
719
01:11:57,080 --> 01:11:58,800
Right or left?
720
01:11:59,000 --> 01:12:00,120
Right.
721
01:12:01,680 --> 01:12:03,640
-Age?
-35 to 45.
722
01:12:04,600 --> 01:12:08,120
This is Ted Riley with
the High School Reunion Committee.
723
01:12:08,280 --> 01:12:10,840
25 years are right around the corner...
724
01:12:11,120 --> 01:12:13,840
...and Clive is on our list
of missing in action.
725
01:12:14,800 --> 01:12:17,960
The information gave me a number,
but when I tried it....
726
01:12:19,840 --> 01:12:20,920
No kidding.
727
01:12:23,760 --> 01:12:25,080
Armed robbery?
728
01:12:26,960 --> 01:12:28,080
He's where?
729
01:12:28,280 --> 01:12:29,320
Point of attachments?
730
01:12:29,400 --> 01:12:30,440
Mid-humerus.
731
01:12:30,520 --> 01:12:32,760
That gives us 47 possibles.
732
01:12:32,920 --> 01:12:33,880
47?
733
01:12:34,640 --> 01:12:37,240
Cross-check these people
for criminal records.
734
01:12:37,360 --> 01:12:38,200
Wait a minute.
735
01:12:48,920 --> 01:12:51,160
Happy St. Patrick's Day to all of you.
736
01:13:35,320 --> 01:13:36,680
Driscoll, Clive R.
737
01:13:37,200 --> 01:13:40,240
One-armed man, armed robbery.
That's funny.
738
01:13:41,360 --> 01:13:42,400
Question:
739
01:13:47,040 --> 01:13:49,160
If they can dye this river green today...
740
01:13:49,240 --> 01:13:51,800
...why can't they dye
it blue the other days?
741
01:13:52,400 --> 01:13:53,600
How do I know?
742
01:13:55,800 --> 01:13:58,360
-So, what are you Irish, sir?
-Who, me? No.
743
01:13:58,680 --> 01:13:59,800
Are you?
744
01:14:00,120 --> 01:14:01,240
No, man!
745
01:14:11,320 --> 01:14:12,560
Name of inmate?
746
01:14:12,880 --> 01:14:14,160
Clive Driscoll.
747
01:14:14,480 --> 01:14:15,800
Driscoll, Clive.
748
01:14:16,120 --> 01:14:17,480
I.D., please.
749
01:14:17,720 --> 01:14:19,480
Driscoll, Clive R.
750
01:14:19,640 --> 01:14:21,080
2-0-1-0.
751
01:14:21,320 --> 01:14:25,520
Be advised that under federal court ruling,
your conversation can be recorded.
752
01:14:25,800 --> 01:14:26,880
Sign here, please!
753
01:14:26,960 --> 01:14:31,400
This is hinky. He is a college graduate.
He wouldn't go through all this security...
754
01:14:31,480 --> 01:14:35,640
...go to the county lock-up to find
someone his own people say doesn't exist.
755
01:14:35,800 --> 01:14:36,720
Hinky.
756
01:14:36,880 --> 01:14:38,280
What does that mean, "hinky"?
757
01:14:38,360 --> 01:14:39,520
-Strange.
-Weird.
758
01:14:39,600 --> 01:14:42,080
Say "strange" or "weird." "Hinky"
has no meaning.
759
01:14:42,160 --> 01:14:43,600
Why not say "hinky"?
760
01:14:45,360 --> 01:14:49,360
I don't want you using meaningless words
around me. I'm taking the stairs.
761
01:14:49,720 --> 01:14:51,280
How about "bullshit"?
762
01:14:55,920 --> 01:14:57,400
Visitor for Driscoll.
763
01:14:58,040 --> 01:14:59,960
Come on, let's go, let's go.
764
01:15:03,440 --> 01:15:04,760
Over there.
765
01:15:26,960 --> 01:15:28,360
Let's go, Driscoll.
766
01:15:34,320 --> 01:15:36,080
You've got five minutes.
767
01:15:36,760 --> 01:15:38,240
Who the hell are you?
768
01:15:38,680 --> 01:15:41,080
Look, I'm sorry. I made a mistake.
769
01:15:41,240 --> 01:15:42,880
You got me down here...
770
01:15:42,960 --> 01:15:44,480
...might as well talk.
771
01:15:44,640 --> 01:15:47,760
Down here you got no entertainment.
Ain't no cable here.
772
01:15:49,680 --> 01:15:52,400
Listen, pal, I wish I could, but I can't.
Sorry.
773
01:16:40,600 --> 01:16:41,560
Richard!
774
01:17:43,520 --> 01:17:47,200
There is a man in a blue coat waving
a gun and screaming...at a woman.
775
01:17:47,280 --> 01:17:48,480
Stop that man!
776
01:17:48,560 --> 01:17:50,120
He's a U.S. marshal! Let him go!
777
01:17:50,200 --> 01:17:51,600
Let him go!
778
01:17:53,880 --> 01:17:55,200
Close the gates!
779
01:18:09,600 --> 01:18:10,600
Hold it!
780
01:18:28,440 --> 01:18:29,680
Open the doors!
781
01:18:38,440 --> 01:18:39,800
We're on the roof.
782
01:18:39,960 --> 01:18:41,320
We're on the roof.
783
01:18:41,560 --> 01:18:44,120
Take some men! Look down there!
784
01:18:44,840 --> 01:18:46,280
Jesus, he's in the plaza, Sam!
785
01:18:46,360 --> 01:18:47,800
He's heading east!
786
01:18:49,960 --> 01:18:52,520
He's going east toward the Picasso!
787
01:20:05,800 --> 01:20:08,080
Happy St. Patrick's Day to all of you.
788
01:20:32,680 --> 01:20:37,320
Deputy Gerard, why do you feel that
Dr. Kimble came back to Chicago?
789
01:20:37,800 --> 01:20:39,080
I have no idea.
790
01:20:39,240 --> 01:20:41,960
We understand your deputies
were at the hospital today.
791
01:20:42,040 --> 01:20:43,880
Was Dr. Kimble at the hospital?
792
01:20:43,960 --> 01:20:46,040
I don't have any comment on that one.
793
01:20:46,120 --> 01:20:48,120
Let me get the chronology straight.
794
01:20:48,200 --> 01:20:50,920
The subject was tried,
convicted, incarcerated...
795
01:20:51,160 --> 01:20:55,640
...escaped, presumed dead, and is now
at large in Chicago. Is that correct, sir?
796
01:20:55,800 --> 01:20:57,880
Except for being presumed dead.
797
01:20:58,040 --> 01:21:00,920
Do you believe that Kimble's
armed and dangerous?
798
01:21:01,160 --> 01:21:03,040
I believe he's dangerous, yes.
799
01:21:03,160 --> 01:21:07,240
He's taking chances, coming back. Do you
feel that perhaps he might be innocent?
800
01:21:07,320 --> 01:21:11,560
No, he's not innocent. He was convicted
in a court of law. He's guilty.
801
01:21:11,720 --> 01:21:13,640
How will you try to catch him?
802
01:21:13,880 --> 01:21:16,280
We have no further comments for now.
803
01:24:52,280 --> 01:24:53,400
Alec.
804
01:24:53,640 --> 01:24:54,920
Richard Kimble.
805
01:24:56,680 --> 01:24:58,800
-Hi, how are you?
-Good, Dr. Kimble.
806
01:24:59,640 --> 01:25:00,680
Lentz!
807
01:25:01,400 --> 01:25:04,680
Sorry, we've been trading phone calls
the last few days.
808
01:25:24,600 --> 01:25:27,000
A cruise sponsored by Devlin MacGregor...
809
01:25:27,560 --> 01:25:29,080
...that could be fun.
810
01:25:34,840 --> 01:25:37,000
-Cancun, Richard.
-Sport fishing.
811
01:25:37,160 --> 01:25:38,440
Pina coladas.
812
01:25:38,600 --> 01:25:40,760
What must the hospital buy?
What's the catch?
813
01:25:40,840 --> 01:25:41,880
Sailfish.
814
01:25:42,440 --> 01:25:44,480
No, there are no strings attached.
815
01:25:44,920 --> 01:25:47,480
So what do you say? So what do you say?
816
01:25:49,640 --> 01:25:52,600
This guy is bleeding from
every needle puncture.
817
01:25:52,760 --> 01:25:55,960
Lentz sent this guy in?
Is he on that wonder drug?
818
01:25:56,120 --> 01:25:59,400
Yes, he's on the RDU-90 protocol, Provasic.
819
01:25:59,560 --> 01:26:00,920
Drug of the future, boys.
820
01:26:01,000 --> 01:26:03,960
Clean out those arteries
and put us out of business.
821
01:26:09,320 --> 01:26:12,520
"Parade Master of Ceremonies
Ed O'Flaherty said...
822
01:26:12,680 --> 01:26:16,360
"...he didn't recall a livelier
parade during the last 20 years.
823
01:26:16,520 --> 01:26:17,800
"That Kimble...
824
01:26:17,880 --> 01:26:20,040
"...is some kind of lad--"
825
01:26:20,280 --> 01:26:21,760
-"Lad?"
-Yeah, "lad."
826
01:26:24,520 --> 01:26:27,080
Maybe he's a leprechaun.
I'm quoting this guy.
827
01:26:27,160 --> 01:26:29,640
Some guy on line three claims
he's Richard Kimble.
828
01:26:29,720 --> 01:26:31,880
-Who is it?
-We got another Kimble on line three.
829
01:26:31,960 --> 01:26:33,320
Let me see that phone.
830
01:26:33,400 --> 01:26:34,840
Tell him he looks good in a beard.
831
01:26:34,920 --> 01:26:36,280
-What line?
-Three.
832
01:26:36,360 --> 01:26:39,880
"I hope he was able to wear a little green,
sip some whiskey.... "
833
01:26:40,040 --> 01:26:41,520
This is Gerard.
834
01:26:42,680 --> 01:26:45,280
Do you remember what I told you
in the tunnel?
835
01:26:47,000 --> 01:26:48,440
It's him!
836
01:26:48,600 --> 01:26:50,680
I remember it was noisy.
837
01:26:50,920 --> 01:26:53,320
Well, I think you said something like...
838
01:26:53,400 --> 01:26:55,160
...you didn't kill your wife.
839
01:26:55,240 --> 01:26:56,920
Remember what you told me?
840
01:26:57,480 --> 01:26:59,920
I remember you were pointing my gun
at me.
841
01:27:03,320 --> 01:27:05,800
You said, "I don't care."
842
01:27:06,040 --> 01:27:07,680
He's on the south side.
843
01:27:08,280 --> 01:27:10,760
Yeah, Richard, that's right, I don't care.
844
01:27:10,840 --> 01:27:13,160
I'm not trying to solve a puzzle, here.
845
01:27:13,240 --> 01:27:15,240
Well, I am trying to solve a puzzle.
846
01:27:15,320 --> 01:27:16,880
Five seconds to location.
847
01:27:16,960 --> 01:27:19,120
And I just found a big piece.
848
01:27:28,040 --> 01:27:29,240
Hello, Richard?
849
01:27:29,320 --> 01:27:31,160
He didn't hang up the phone.
850
01:27:31,880 --> 01:27:33,000
Where is he?
851
01:27:33,080 --> 01:27:34,360
256 South St. Lawrence.
852
01:27:34,440 --> 01:27:36,680
Get the C.P.D. right the hell over there.
853
01:27:36,760 --> 01:27:39,080
We got a car there now.
854
01:28:07,400 --> 01:28:09,400
Get a couple of shots of that.
855
01:28:12,520 --> 01:28:13,880
Fredrick Sykes...
856
01:28:14,680 --> 01:28:18,040
...45, ex-cop, and quite a clotheshorse.
857
01:28:19,320 --> 01:28:20,960
You want to look at this?
858
01:28:23,080 --> 01:28:25,080
Kimble's prints. They're all over...
859
01:28:25,160 --> 01:28:26,960
...but mainly on the desk.
860
01:28:27,120 --> 01:28:30,120
He sure had some interest
in these photographs.
861
01:28:30,280 --> 01:28:31,480
Negatives in there?
862
01:28:31,560 --> 01:28:32,920
Let me have them.
863
01:28:33,000 --> 01:28:35,560
-Camera boy's on his way.
-We got you.
864
01:28:51,880 --> 01:28:53,440
How're you doing, Mr. Sykes?
865
01:28:53,520 --> 01:28:56,640
-Fine, if you tell me what's happening.
-We had a problem.
866
01:28:56,720 --> 01:28:59,560
-My place or the place upstairs?
-Your place.
867
01:29:00,560 --> 01:29:02,240
Step right in, Mr. Sykes.
868
01:29:02,320 --> 01:29:05,200
Everybody knows my name here.
Big happy family, huh?
869
01:29:05,800 --> 01:29:09,080
What is this, a trench coat convention?
What the hell is going on?
870
01:29:09,160 --> 01:29:11,600
Who are you guys? What's going on?
871
01:29:15,280 --> 01:29:17,360
You had a break-in, Mr. Sykes.
872
01:29:17,840 --> 01:29:19,560
I sure hope you're a cop.
873
01:29:19,920 --> 01:29:22,920
No, I'm Samuel Gerard,
United States Marshal's Office.
874
01:29:23,760 --> 01:29:28,240
This morning a fugitive named Richard
Kimble made a phone call from here.
875
01:29:28,720 --> 01:29:30,200
Why would he do that?
876
01:29:30,640 --> 01:29:32,720
I don't know any Richard Kimble.
877
01:29:38,600 --> 01:29:40,360
Okay, I got it.
878
01:29:40,680 --> 01:29:42,960
The doctor who killed his wife, right?
879
01:29:43,280 --> 01:29:47,120
Keep blaming somebody with
a prosthetic limb. Is he coming after me?
880
01:29:47,280 --> 01:29:49,080
Does he have reason to do so?
881
01:29:49,160 --> 01:29:51,760
I have a prosthetic arm! I must've done it!
882
01:29:52,560 --> 01:29:55,560
Give me a break.
I went through all this a year ago.
883
01:29:55,720 --> 01:29:58,320
I was questioned here
about the whole thing.
884
01:29:58,480 --> 01:30:02,600
I told them I wasn't in Chicago
on that night. I was on business trip.
885
01:30:02,760 --> 01:30:04,320
15 people verified it.
886
01:30:04,400 --> 01:30:06,440
What line of business are you in?
887
01:30:06,800 --> 01:30:07,840
Security.
888
01:30:07,920 --> 01:30:10,360
-Who do you work for?
-A pharmaceutical company.
889
01:30:10,440 --> 01:30:11,320
Which one?
890
01:30:11,400 --> 01:30:14,840
Devlin MacGregor.
I handle security for all the top executives.
891
01:30:16,680 --> 01:30:20,600
Do you have any idea why Kimble would
be interested in these photographs?
892
01:30:21,520 --> 01:30:22,600
No.
893
01:30:23,280 --> 01:30:25,320
Where were they taken?
894
01:30:25,480 --> 01:30:27,000
Gee, that's a big fish!
895
01:30:27,080 --> 01:30:28,360
Cancun, Mexico.
896
01:30:28,520 --> 01:30:31,280
It was a junket the company
paid for some doctors.
897
01:30:31,440 --> 01:30:34,440
-Kimble go with you?
-You don't see him there, do you?
898
01:30:36,840 --> 01:30:39,400
No. I told you I don't know him.
899
01:30:39,760 --> 01:30:42,680
Do you mind if I look around to see
if anything's missing?
900
01:30:42,760 --> 01:30:44,120
No, I don't mind.
901
01:30:49,800 --> 01:30:51,440
How'd you lose that arm?
902
01:30:51,600 --> 01:30:53,200
In the line of duty.
903
01:31:02,960 --> 01:31:05,000
Cosmo, this guy's dirty.
904
01:31:05,320 --> 01:31:07,080
Yes, he is.
905
01:31:07,280 --> 01:31:10,320
-You want our people on him?
-Yes. Build a camp here.
906
01:31:10,640 --> 01:31:12,120
I'll take care of it.
907
01:31:13,040 --> 01:31:17,160
See this picture? I want you to find
out who's the guy next to Sykes.
908
01:31:17,520 --> 01:31:20,920
Find out his name, his age, his weight,
his social security number...
909
01:31:21,000 --> 01:31:24,600
...his location, relatives, pets, everything.
910
01:31:43,760 --> 01:31:46,720
I am so sorry, Doctor,
they said it was an emergency.
911
01:31:49,520 --> 01:31:51,080
Thank you. Excuse me.
912
01:32:02,960 --> 01:32:04,200
Mr. Bolton.
913
01:32:04,360 --> 01:32:05,320
Chuck.
914
01:32:05,480 --> 01:32:06,480
Richard.
915
01:32:06,640 --> 01:32:07,840
Yeah, can you talk?
916
01:32:07,920 --> 01:32:11,760
Yes, I'm on a hotel phone.
So how are you? What's going on?
917
01:32:12,560 --> 01:32:15,600
I found him, Chuck.
I found the man who killed Helen.
918
01:32:17,160 --> 01:32:19,160
-What?
-It was me they were after.
919
01:32:19,240 --> 01:32:20,400
Who are they?
920
01:32:21,640 --> 01:32:24,200
Devlin MacGregor and Lentz.
921
01:32:24,720 --> 01:32:27,600
Lentz was supervising
the protocol for RDU-90.
922
01:32:27,760 --> 01:32:31,200
He knew I found out it was causing liver
damage. It was Lentz.
923
01:32:32,720 --> 01:32:35,320
Richard, Lentz is dead.
924
01:32:37,000 --> 01:32:38,080
What? How?
925
01:32:38,160 --> 01:32:40,840
He died in a car accident last summer.
926
01:32:45,480 --> 01:32:47,520
Can you prove this about the drug?
927
01:32:48,200 --> 01:32:49,560
Yeah, I think so.
928
01:32:50,760 --> 01:32:52,400
I need your help, Chuck.
929
01:32:52,680 --> 01:32:56,480
Call Bones at the hospital.
Tell him to give me whatever help I need.
930
01:32:57,360 --> 01:32:58,560
I'll call him now.
931
01:32:58,640 --> 01:33:00,080
Okay. Thanks.
932
01:33:09,680 --> 01:33:10,960
Dr. Nichols!
933
01:33:11,280 --> 01:33:13,680
Can we ask you a few more questions?
934
01:33:13,840 --> 01:33:15,280
Mr. Gerard.
935
01:33:15,440 --> 01:33:17,840
You got a copy of that photograph?
936
01:33:18,160 --> 01:33:19,520
U.S. Marshal Service.
937
01:33:19,600 --> 01:33:20,880
Excuse us.
938
01:33:23,880 --> 01:33:25,480
This is Fredrick Sykes.
939
01:33:25,640 --> 01:33:29,480
He's a security specialist at
Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
940
01:33:29,640 --> 01:33:31,960
Richard Kimble broke into his apartment.
941
01:33:32,040 --> 01:33:33,440
Do you know this man?
942
01:33:33,520 --> 01:33:35,000
No, I don't know him.
943
01:33:36,520 --> 01:33:39,520
You're getting pretty desperate,
aren't you, Mr. Gerard?
944
01:33:39,600 --> 01:33:41,000
Oh, yeah.
945
01:33:41,640 --> 01:33:43,640
I told you, you wouldn't find Richard.
946
01:33:43,720 --> 01:33:45,560
-Has he been to see you?
-No.
947
01:33:47,600 --> 01:33:50,440
We've been over this
ground before, haven't we?
948
01:33:52,840 --> 01:33:54,960
-So, if you'll excuse me.
-Sure.
949
01:33:57,040 --> 01:33:59,000
-Thanks, Doc.
-Thank you, Doctor.
950
01:34:00,840 --> 01:34:04,120
Sorry, I want to ask you
one more question about the photograph.
951
01:34:04,200 --> 01:34:07,040
See the guy standing on
the right side of the fish?
952
01:34:07,120 --> 01:34:08,560
Ever see him before?
953
01:34:08,880 --> 01:34:10,600
This guy right here?
954
01:34:11,120 --> 01:34:13,680
I've never seen that person
in my life before.
955
01:34:14,320 --> 01:34:15,640
-Okay.
-I'm sorry.
956
01:34:15,720 --> 01:34:16,840
Thank you.
957
01:34:17,040 --> 01:34:20,400
Thank you, Doctor.
Enjoy the rest of the convention.
958
01:34:25,000 --> 01:34:29,680
"Alternatives to Cardio-Non-Invasive
Arterial Plaque-Reducing Therapy.
959
01:34:29,840 --> 01:34:32,080
"Keynote speaker, Charles Nichols."
960
01:34:32,240 --> 01:34:34,280
Bet they line up to hear this one.
961
01:34:49,800 --> 01:34:52,080
If you were Richard Kimble...
962
01:34:52,400 --> 01:34:56,000
...why would you hunt for a one-armed
man you say killed your wife...
963
01:34:56,080 --> 01:34:59,440
...break into his house,
call us up and then split?
964
01:34:59,920 --> 01:35:01,760
I should have been a doctor.
965
01:35:02,000 --> 01:35:05,920
Look at this blow-up. This guy in
the picture with Sykes. On his shirt.
966
01:35:06,200 --> 01:35:07,320
Chicago Memorial.
967
01:35:07,400 --> 01:35:08,560
I want to go there.
968
01:35:08,640 --> 01:35:09,680
Go!
969
01:35:10,080 --> 01:35:11,200
Wait.
970
01:35:14,320 --> 01:35:15,920
Devlin MacGregor...
971
01:35:16,160 --> 01:35:19,680
...did 7 1/2 billion dollars in net sales...
972
01:35:20,640 --> 01:35:22,320
...last year alone.
973
01:35:24,000 --> 01:35:25,920
That company is a monster.
974
01:35:34,080 --> 01:35:35,440
Yeah, talk to me.
975
01:35:39,600 --> 01:35:40,960
Absolutely.
976
01:35:42,080 --> 01:35:43,520
It's a liver sample...
977
01:35:43,600 --> 01:35:46,320
...from a patient on the RDU-90 drug study.
978
01:35:46,480 --> 01:35:48,240
21. January 21st?
979
01:35:49,920 --> 01:35:51,680
The last one!
980
01:35:52,240 --> 01:35:53,520
1-7-4-3-0?
981
01:35:53,680 --> 01:35:55,920
1-7-4-3-0. You got it.
982
01:35:57,280 --> 01:36:00,320
Thanks. I'll make sure
all this stuff gets back to you.
983
01:36:04,640 --> 01:36:07,040
-It's good to see you again.
-Good to see you.
984
01:36:07,120 --> 01:36:09,920
So whatever happened to that thing
with your wife?
985
01:36:12,400 --> 01:36:14,000
It's not over yet.
986
01:36:33,680 --> 01:36:35,200
What's going on?
987
01:36:35,680 --> 01:36:37,040
How should I know?
988
01:36:49,600 --> 01:36:52,960
I think his name is Lentz. A pathologist.
989
01:36:53,680 --> 01:36:55,960
I remember because he died last summer.
990
01:37:04,400 --> 01:37:06,320
Oh, my God. Richard!
991
01:37:06,800 --> 01:37:08,720
What are you doing here?
992
01:37:09,040 --> 01:37:10,320
Hi, Kath.
993
01:37:25,200 --> 01:37:26,480
Have a look.
994
01:37:28,640 --> 01:37:30,960
-What do you think?
-Cold normal.
995
01:37:31,120 --> 01:37:33,280
Clearly not the same tissue.
996
01:37:33,440 --> 01:37:36,960
And not only did they all
come from healthy livers...
997
01:37:37,440 --> 01:37:39,640
...they all came from the same liver.
998
01:37:41,440 --> 01:37:43,040
Kath, you beauty.
999
01:37:49,200 --> 01:37:50,400
Excuse me.
1000
01:37:51,120 --> 01:37:52,480
Mr. Roosevelt?
1001
01:37:53,760 --> 01:37:57,200
I am Deputy Biggs, this is
Deputy Newman. We're U.S. marshals.
1002
01:37:57,280 --> 01:38:00,720
Need some information about a
Dr. Lentz who was on staff here.
1003
01:38:00,880 --> 01:38:05,280
I want to know if he knew or have had
any contact with a Dr. Richard Kimble?
1004
01:38:05,600 --> 01:38:07,440
I haven't seen Dr. Kimble.
1005
01:38:08,560 --> 01:38:09,920
I didn't ask that.
1006
01:38:10,960 --> 01:38:12,400
I wouldn't know.
1007
01:38:12,720 --> 01:38:16,400
If you'll excuse me,
I have prior obligations to attend to.
1008
01:38:19,280 --> 01:38:21,000
I think you're lying to us.
1009
01:38:22,320 --> 01:38:24,240
You think Lentz is the bad guy?
1010
01:38:25,280 --> 01:38:26,720
Yeah, why not?
1011
01:38:28,240 --> 01:38:31,680
He was one of the original
patent boys in RDU-90.
1012
01:38:32,960 --> 01:38:35,160
I was sending in my tissue samples...
1013
01:38:35,680 --> 01:38:39,360
...he was replacing them with healthy
samples, issuing the path reports...
1014
01:38:39,440 --> 01:38:41,280
...shit-canning my stuff. Easy.
1015
01:38:41,360 --> 01:38:42,560
Wait a minute.
1016
01:38:42,880 --> 01:38:45,200
Lentz died August 21st.
1017
01:38:47,200 --> 01:38:51,440
Half the samples he approved
were signed the day he died.
1018
01:38:52,720 --> 01:38:53,960
You're kidding.
1019
01:38:55,760 --> 01:38:58,400
Someone else must have
been manipulating this.
1020
01:38:59,040 --> 01:39:00,480
Someone with access.
1021
01:39:11,680 --> 01:39:12,880
Thanks, Kath.
1022
01:39:13,280 --> 01:39:14,680
Where're you going?
1023
01:39:16,000 --> 01:39:17,360
To see a friend.
1024
01:39:22,480 --> 01:39:24,320
This is giving me a headache.
1025
01:39:24,640 --> 01:39:28,320
That's surprising. Where did
Roosevelt say Kimble was going?
1026
01:39:28,480 --> 01:39:30,560
He says he doesn't know.
1027
01:39:30,960 --> 01:39:32,800
-Do you believe him?
-Yes, I do.
1028
01:39:32,880 --> 01:39:35,520
He says he was here to pick up
some tissue samples...
1029
01:39:35,600 --> 01:39:37,040
...for a drug study.
1030
01:39:37,200 --> 01:39:38,680
But listen, get this.
1031
01:39:38,800 --> 01:39:41,760
The release was approved
by Dr. Charles Nichols.
1032
01:39:42,480 --> 01:39:45,040
Nichols also knew Lentz.
1033
01:39:45,840 --> 01:39:47,280
He was Lentz's boss.
1034
01:39:47,360 --> 01:39:48,880
He was covering for Kimble.
1035
01:39:48,960 --> 01:39:50,800
Send the C.P.D. over there right now.
1036
01:39:50,880 --> 01:39:55,120
We're going to send a bunch of cops.
Make sure they turn that place inside out.
1037
01:39:55,200 --> 01:39:58,720
Don't let them give you shit
about your ponytail either. Well done.
1038
01:39:58,800 --> 01:40:00,160
My pleasure, Sam.
1039
01:40:02,880 --> 01:40:04,720
Dr. Nichols lied to me.
1040
01:40:04,880 --> 01:40:06,800
-Go find him.
-I'm on it.
1041
01:40:14,320 --> 01:40:15,760
He's gone by now.
1042
01:40:15,920 --> 01:40:19,280
I looked every place you told me
to look and I didn't see him.
1043
01:40:19,440 --> 01:40:20,640
I'm telling you.
1044
01:40:20,720 --> 01:40:23,600
If he was in the hospital,
I would have found him.
1045
01:40:23,840 --> 01:40:25,680
So what do you want me to do?
1046
01:40:26,640 --> 01:40:28,400
Hold on. Wait a minute.
1047
01:40:28,640 --> 01:40:31,040
I marked him. I got him now.
1048
01:40:58,800 --> 01:41:00,960
Dr. Alexander Lentz.
1049
01:41:01,360 --> 01:41:04,400
"A noted pathologist at
Chicago Memorial Hospital...
1050
01:41:04,560 --> 01:41:08,080
"...was walking to his daily tennis
match when an unidentified vehicle...
1051
01:41:08,160 --> 01:41:09,600
"...slammed his body...
1052
01:41:09,680 --> 01:41:13,360
"...into the barriers that separate
the Drive from Lake Michigan."
1053
01:41:15,920 --> 01:41:17,920
Sam, you're not going to believe this.
1054
01:41:18,000 --> 01:41:21,360
Sykes' records for the past two
years show no calls to Kimble.
1055
01:41:21,680 --> 01:41:22,800
It was a thought.
1056
01:41:22,880 --> 01:41:26,400
But when I cross-checked
Kimble's phone records, one came up.
1057
01:41:26,560 --> 01:41:28,120
Kimble called Sykes...
1058
01:41:30,080 --> 01:41:31,520
Get Sykes in here now.
1059
01:41:31,600 --> 01:41:33,280
...on the night of the murder...
1060
01:41:33,360 --> 01:41:34,720
...7:30 P.M...
1061
01:41:34,880 --> 01:41:36,320
...from his car phone.
1062
01:41:36,400 --> 01:41:38,800
Do you have the arrest report on Kimble?
1063
01:41:44,480 --> 01:41:46,080
-7:30 P.M.
-19:30 hours.
1064
01:41:48,000 --> 01:41:50,240
They just went in. Sykes is gone.
1065
01:41:50,400 --> 01:41:52,080
He's nowhere to be found.
1066
01:41:52,640 --> 01:41:53,920
He's gone.
1067
01:42:55,760 --> 01:43:00,400
Possible sighting of Richard Kimble on
northbound El coming into Van Buren.
1068
01:43:06,480 --> 01:43:08,320
Move to the door, Doc.
1069
01:43:19,360 --> 01:43:20,960
This is my stop.
1070
01:43:22,320 --> 01:43:23,920
This is my stop too.
1071
01:44:21,720 --> 01:44:23,240
You missed your stop.
1072
01:44:45,320 --> 01:44:48,920
A transit cop spotted Kimble on the El,
he is heading toward Balbo.
1073
01:44:49,000 --> 01:44:51,240
The C.P.D. is on the way.
1074
01:45:24,840 --> 01:45:29,320
Attention all units. Transit police
report officer down at Balbo Station.
1075
01:45:29,640 --> 01:45:32,040
Kimble is suspect. Repeat officer down.
1076
01:45:32,400 --> 01:45:33,880
What'd he do, shoot a cop?
1077
01:45:33,960 --> 01:45:35,960
Chicago P.D. will eat him alive.
1078
01:45:43,000 --> 01:45:46,800
It is a joy and a privilege...
to introduce tonight's keynote speaker.
1079
01:45:57,000 --> 01:45:58,760
For the past four years...
1080
01:45:58,920 --> 01:46:02,120
...he has served as
the A. Jude Robinson Fellow...
1081
01:46:02,280 --> 01:46:05,320
...and Administrative Chief of Pathology...
1082
01:46:05,480 --> 01:46:07,800
...at Chicago Memorial Hospital.
1083
01:46:12,240 --> 01:46:14,520
Where are the emergency exits?
1084
01:46:15,480 --> 01:46:19,400
Suspect seen entering Hilton Tower Mall,
lower level. Repeat....
1085
01:46:20,160 --> 01:46:21,240
You don't think--
1086
01:46:21,320 --> 01:46:22,920
I know where he's going.
1087
01:46:24,680 --> 01:46:26,560
Biggs, Newman, where are you?
1088
01:46:27,840 --> 01:46:30,760
He was appointed to
the Board of Directors...
1089
01:46:30,840 --> 01:46:33,160
...of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
1090
01:46:33,360 --> 01:46:35,560
You all please give a warm welcome...
1091
01:46:35,760 --> 01:46:37,840
...to Dr. Charles Nichols.
1092
01:46:44,080 --> 01:46:46,600
Thank you very much,
ladies and gentlemen...
1093
01:46:46,680 --> 01:46:48,600
...my friends and colleagues.
1094
01:46:49,080 --> 01:46:51,240
It's great you're all here tonight.
1095
01:47:03,480 --> 01:47:06,920
C.P.D. reported an officer
down and a guy with two guns--
1096
01:47:07,080 --> 01:47:09,080
-Kimble do it?
-Conflicting reports.
1097
01:47:09,160 --> 01:47:11,000
He entered the hotel from the subway.
1098
01:47:11,080 --> 01:47:12,760
-That's my man!
-Not anymore.
1099
01:47:12,840 --> 01:47:15,000
He's going down.
You can help by staying out.
1100
01:47:15,080 --> 01:47:16,360
Arrest us!
1101
01:47:16,520 --> 01:47:18,760
Lock it up! Start at the lower level.
1102
01:47:21,320 --> 01:47:23,840
All units report when lower level is secure.
1103
01:47:26,040 --> 01:47:28,680
All units, secure all lower level exits.
1104
01:47:29,480 --> 01:47:33,480
Go and find the hotel security office.
Stay in touch with me on the radio.
1105
01:47:36,040 --> 01:47:37,560
Now, a new drug...
1106
01:47:37,680 --> 01:47:41,640
...on the cusp of approval
by the Food and Drug Administration...
1107
01:47:41,800 --> 01:47:45,600
...is poised to change
these old methods forever.
1108
01:47:46,480 --> 01:47:48,720
Deputy Newman, U.S. Marshal's Service.
1109
01:47:50,040 --> 01:47:51,480
Sam, I'm in.
1110
01:47:55,080 --> 01:47:58,600
...through the normal metabolic
pathways in the liver.
1111
01:47:59,720 --> 01:48:01,800
The drug's name is...
1112
01:48:01,960 --> 01:48:03,280
...Provasic.
1113
01:48:04,720 --> 01:48:06,840
As I will show you tonight...
1114
01:48:06,960 --> 01:48:09,720
...Provasic is remarkably effective...
1115
01:48:09,840 --> 01:48:12,880
...and has no side effects whatsoever.
1116
01:48:13,160 --> 01:48:15,720
It is also noteworthy that this drug...
1117
01:48:20,760 --> 01:48:22,880
...that this drug was developed...
1118
01:48:23,040 --> 01:48:26,240
...in cooperation, not competition
with Chicago Memorial Hospital...
1119
01:48:26,320 --> 01:48:28,080
...in what we hope will be...
1120
01:48:28,160 --> 01:48:30,880
...the model for a continued dishonest...
1121
01:48:31,600 --> 01:48:33,240
...excuse me, honest...
1122
01:48:36,640 --> 01:48:38,000
...open joint venture...
1123
01:48:38,080 --> 01:48:40,480
...between academic medicine...
1124
01:48:40,640 --> 01:48:42,760
...and the pharmaceutical industry....
1125
01:48:42,840 --> 01:48:44,080
Richard!
1126
01:48:45,440 --> 01:48:48,720
I'm sorry, I'm in the middle of this speech.
1127
01:48:49,200 --> 01:48:51,040
You almost got away with it.
1128
01:48:53,400 --> 01:48:54,880
I know all about it.
1129
01:48:56,640 --> 01:48:57,920
I can prove it.
1130
01:48:59,360 --> 01:49:03,120
Ladies and gentlemen, my friend
Richard Kimble doesn't feel well...
1131
01:49:03,360 --> 01:49:04,720
...obviously...
1132
01:49:05,120 --> 01:49:08,320
...so if you just go on
with your dessert and coffee....
1133
01:49:08,560 --> 01:49:11,920
Richard, would you step aside
and let's talk.
1134
01:49:13,600 --> 01:49:16,560
So I'll be back in just a second.
1135
01:49:20,280 --> 01:49:22,560
You changed the samples, didn't you?
1136
01:49:24,240 --> 01:49:26,520
You switched the samples...
1137
01:49:26,640 --> 01:49:28,240
...after Lentz died.
1138
01:49:30,000 --> 01:49:32,320
Let's stay calm, people.
1139
01:49:33,720 --> 01:49:36,960
After Lentz died, you were
the only one who had access.
1140
01:49:38,080 --> 01:49:40,080
You switched the samples...
1141
01:49:40,560 --> 01:49:42,720
...and the pathology reports.
1142
01:49:42,880 --> 01:49:44,320
You killed Lentz too?
1143
01:49:44,400 --> 01:49:45,720
Call Security.
1144
01:49:45,840 --> 01:49:46,880
Did you?
1145
01:49:47,680 --> 01:49:50,160
He falsified his research...
1146
01:49:51,480 --> 01:49:53,760
...so RDU-90 could be...
1147
01:49:53,920 --> 01:49:55,280
...approved and...
1148
01:49:55,440 --> 01:49:58,480
...Devlin MacGregor
could give you Provasic.
1149
01:50:00,600 --> 01:50:02,000
All right, it's all over, folks.
1150
01:50:02,080 --> 01:50:03,640
Let's just stay calm.
1151
01:50:19,440 --> 01:50:22,440
You never give up, Richard, do you?
You never give up!
1152
01:50:44,560 --> 01:50:45,720
Why Helen?
1153
01:50:48,480 --> 01:50:49,520
Glad you're here.
1154
01:50:49,600 --> 01:50:51,040
Which way'd they go?
1155
01:50:51,120 --> 01:50:53,120
-Toward the Presidential Suite.
-Where's that?
1156
01:50:53,200 --> 01:50:56,000
-Southeast corner.
-How many exits are there in this room?
1157
01:50:56,080 --> 01:50:59,280
We got a total of four:
Two on the east, two on the west.
1158
01:51:00,480 --> 01:51:01,960
Kimble's on the roof!
1159
01:51:02,320 --> 01:51:03,840
Cosmo, that way.
1160
01:51:16,080 --> 01:51:18,240
Stop! Stay where you are!
1161
01:51:18,400 --> 01:51:20,160
This is the Chicago police!
1162
01:51:20,800 --> 01:51:22,720
Put your hands in the air!
1163
01:51:22,880 --> 01:51:25,080
The building is totally secure.
1164
01:51:25,360 --> 01:51:27,680
I repeat, do not move!
1165
01:51:28,560 --> 01:51:30,240
Put your hands in the air!
1166
01:51:31,800 --> 01:51:33,680
I repeat, stay where you are!
1167
01:51:55,920 --> 01:51:57,120
Talk to me.
1168
01:51:57,280 --> 01:51:59,840
They're headed to the
north end of the roof.
1169
01:52:00,000 --> 01:52:01,120
Newman!
1170
01:52:02,080 --> 01:52:04,080
Get that helicopter out of here!
1171
01:52:07,680 --> 01:52:09,720
As soon as you get a clean shot...
1172
01:52:09,840 --> 01:52:11,440
...you take him out.
1173
01:52:28,920 --> 01:52:30,880
Newman, get rid of the helicopter!
1174
01:52:30,960 --> 01:52:33,240
-Why?
-Because I don't want to get shot!
1175
01:52:33,360 --> 01:52:37,200
C.P.D., there's a U.S. marshal
out on the roof. Hold your fire!
1176
01:52:37,440 --> 01:52:39,680
Call off the helicopter!
1177
01:53:25,280 --> 01:53:26,560
Don't shoot.
1178
01:53:29,760 --> 01:53:31,520
This guy ever quit?
1179
01:53:31,680 --> 01:53:33,760
Find out where that elevator stops.
1180
01:53:35,040 --> 01:53:37,320
Northwest elevator! Where does it stop?
1181
01:53:37,400 --> 01:53:39,600
Where did they go? Where did they go?
1182
01:54:08,880 --> 01:54:10,800
-Stopped on the 5th floor.
-They're on the 5th floor.
1183
01:54:10,880 --> 01:54:13,400
-What's on the 5th floor?
-It's the laundry.
1184
01:54:14,720 --> 01:54:16,720
They stopped at the laundry.
1185
01:54:58,800 --> 01:55:01,680
We're on the 5th floor. What's your 20?
1186
01:55:02,720 --> 01:55:04,160
It's right behind you.
1187
01:55:04,240 --> 01:55:06,160
What the hell is going on here?
1188
01:55:06,400 --> 01:55:09,520
You got to keep the C.P.D. out.
They're much too hot to suit me.
1189
01:55:09,600 --> 01:55:11,680
I want you to get rid of all these people.
1190
01:55:11,760 --> 01:55:13,120
Okay, people, stay calm.
1191
01:55:13,200 --> 01:55:14,800
Cosmo, come with me.
1192
01:56:32,800 --> 01:56:35,240
Dr. Richard Kimble!
1193
01:56:36,000 --> 01:56:38,120
There's no way out of here, Richard!
1194
01:56:39,440 --> 01:56:42,000
The entire building is locked down!
1195
01:56:44,560 --> 01:56:46,640
Give it up, you don't have any time!
1196
01:56:46,720 --> 01:56:49,680
Chicago Police Department thinks
you're a cop killer!
1197
01:56:50,560 --> 01:56:53,040
They will shoot you on sight!
1198
01:56:56,560 --> 01:56:58,560
Richard, I know you're innocent!
1199
01:56:59,920 --> 01:57:02,240
I know about Fredrick Sykes!
1200
01:57:04,800 --> 01:57:07,520
I know about Dr. Charles Nichols!
1201
01:57:09,360 --> 01:57:12,640
Richard, he borrowed your car
the night of your wife's murder!
1202
01:57:12,720 --> 01:57:14,320
He had the keys!
1203
01:57:14,480 --> 01:57:16,400
No forced entry, Richard.
1204
01:57:17,600 --> 01:57:20,400
He telephoned Sykes
from your car, Richard!
1205
01:57:27,680 --> 01:57:29,360
Give it up!
1206
01:57:31,600 --> 01:57:34,480
I'm either lying to you or
I'm going to shoot you!
1207
01:57:35,600 --> 01:57:37,040
What do you think?
1208
01:57:55,600 --> 01:57:58,800
Give it up! It's time to stop running!
1209
01:58:37,800 --> 01:58:39,520
They killed my wife.
1210
01:58:40,320 --> 01:58:41,720
I know it, Richard.
1211
01:58:43,200 --> 01:58:44,360
I know it.
1212
01:58:46,280 --> 01:58:47,720
But, it's over now.
1213
01:58:50,400 --> 01:58:52,320
You know, I'm glad.
1214
01:58:52,480 --> 01:58:54,080
I need the rest.
1215
01:59:08,160 --> 01:59:09,960
Who killed Kimble's wife?
1216
01:59:10,160 --> 01:59:12,000
Kimble was convicted of it.
1217
01:59:12,160 --> 01:59:14,760
You've got a one-armed man in custody.
1218
01:59:14,960 --> 01:59:16,920
-Is that the guy?
-I have no idea.
1219
01:59:17,000 --> 01:59:18,720
How many one-armed men are there?
1220
01:59:18,800 --> 01:59:20,440
There're a lot of them.
1221
01:59:20,520 --> 01:59:22,440
Could you have made a mistake?
1222
01:59:29,920 --> 01:59:32,400
You got a deadline, play the weather again.
1223
01:59:32,720 --> 01:59:36,960
Tell Samuel Gerard I'm going home now.
I'm taking my vacation.
1224
01:59:40,040 --> 01:59:42,320
Clear this area. Everybody clear.
1225
01:59:59,240 --> 02:00:00,560
Watch your head.
1226
02:00:11,240 --> 02:00:13,040
Where is that thing?
1227
02:00:13,600 --> 02:00:15,520
Let me see those hands, Doctor.
1228
02:00:33,200 --> 02:00:34,800
I thought you didn't care.
1229
02:00:34,880 --> 02:00:36,080
I don't.
1230
02:00:38,960 --> 02:00:40,680
Don't tell anybody, okay?89463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.