All language subtitles for Killers.Anonymous.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-zh-CN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,673 --> 00:00:57,673
由爆破的字幕字幕
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:39,940 --> 00:01:41,809
这最好是紧急情况。
3
00:01:43,677 --> 00:01:44,711
嗯。
4
00:01:46,112 --> 00:01:48,081
是啊,
我当然还会来。
5
00:01:50,883 --> 00:01:53,985
显然,我仍在小组中。
6
00:01:53,987 --> 00:01:57,491
这就是我在另一方面的原因
电话结束与你交谈。
7
00:01:58,458 --> 00:01:59,493
在小组。
8
00:02:01,562 --> 00:02:02,797
我现在挂了。
9
00:02:08,168 --> 00:02:10,835
好的。我们称之为
一个晚上,团队。
10
00:02:10,837 --> 00:02:13,905
伟大的工作,每个人,真的。
真的太棒了。
11
00:02:13,907 --> 00:02:17,775
露西,记住我们所说的话
关于跟踪,是吗?
12
00:02:17,777 --> 00:02:21,812
现在,我离开了
在伦敦几天了,
13
00:02:21,814 --> 00:02:25,684
但要记住,
下周是我的最后一次会议,
14
00:02:25,686 --> 00:02:27,918
所以一定要
把自己放在这里
15
00:02:27,920 --> 00:02:30,688
因为我可能会
带些蛋糕,是吗?
16
00:02:30,690 --> 00:02:32,193
大。做得好。
17
00:02:37,029 --> 00:02:39,597
人群
今天聚集在伦敦市中心 i>
18
00:02:39,599 --> 00:02:42,601
瞥一眼
美国着名参议员约翰凯尔, i>
19
00:02:42,603 --> 00:02:46,738
有很多人倾向于成为下一个
美利坚合众国总统。 i>
20
00:02:46,740 --> 00:02:47,805
在......发表的声明中。 i>
21
00:02:54,914 --> 00:02:55,916
耶稣。
22
00:02:56,617 --> 00:02:57,948
发生了什么?
23
00:02:57,950 --> 00:02:58,784
你吓到我了。
24
00:03:00,254 --> 00:03:02,156
- 这不是我的错。
- 什么不是?
25
00:03:03,022 --> 00:03:04,622
发生了什么。
26
00:03:04,624 --> 00:03:06,824
哪个是?
27
00:03:06,826 --> 00:03:09,896
看,我知道你怎么能得到,
而我只是在前面告诉你。
28
00:03:10,764 --> 00:03:12,533
哦,你知道我怎么做的?
29
00:03:14,033 --> 00:03:15,101
还有两个,拜托。
30
00:03:16,702 --> 00:03:18,803
这不是我的错,
就是我要说的。
31
00:03:18,805 --> 00:03:23,611
看,我一直在努力
你有一段时间,先生,......
32
00:03:34,254 --> 00:03:37,322
- 我只是想让你知道我试过了。
- 我知道。
33
00:03:37,324 --> 00:03:40,292
我真的,真的,
真的试过了。
34
00:03:40,294 --> 00:03:41,992
发生了什么?
35
00:03:46,666 --> 00:03:47,968
- 玉。
- 什么?
36
00:03:49,236 --> 00:03:53,638
为什么参议员在电视上?
37
00:03:53,640 --> 00:03:56,274
- 你有过那样的日子吗?
- 我现在有一个。
38
00:03:56,276 --> 00:03:57,841
时间表错了吗?
39
00:03:57,843 --> 00:04:00,277
不,不。
时间表是完美的。
40
00:04:00,279 --> 00:04:02,948
然后发生了什么?
41
00:04:02,950 --> 00:04:05,553
这实际上很有趣
故事。我告诉你的时候你会笑的。
42
00:04:06,118 --> 00:04:07,185
然后告诉我。
43
00:04:07,187 --> 00:04:09,190
你听说过Sunset Boingo吗?
44
00:04:10,223 --> 00:04:13,057
不,我曾经在那里兼职。
45
00:04:13,059 --> 00:04:15,025
我最初是一名调酒师。
46
00:04:15,027 --> 00:04:19,664
我的一个朋友,好人,坚实
男人,他让我睡在他的沙发上
47
00:04:19,666 --> 00:04:21,999
而我在做
整个freeloader的事情,
48
00:04:22,001 --> 00:04:25,169
因为我的女朋友,她和我分手了。
我忘记了原因。
49
00:04:25,171 --> 00:04:27,237
关于,像,
“你不是在听,”还是什么......
50
00:04:27,239 --> 00:04:29,708
玉。
51
00:04:29,710 --> 00:04:32,676
- 我很匆忙。
- 告诉我发生了什么事。
52
00:04:32,678 --> 00:04:34,612
我想告诉你。
53
00:04:34,614 --> 00:04:37,681
所以无论如何,我是在一个车辙和
我在做调酒师的事
54
00:04:37,683 --> 00:04:39,751
然后他们问我
如果我想成为保镖。
55
00:04:39,753 --> 00:04:42,223
起初,我是
比如,“保镖?”
56
00:04:42,655 --> 00:04:44,955
我以为那就像
降级或某事
57
00:04:44,957 --> 00:04:49,727
直到我发现保镖成功
5000美元,周末有时6000美元。
58
00:04:49,729 --> 00:04:53,330
而我就像,
“哟,报名参加。保镖。”
59
00:04:53,332 --> 00:04:56,734
大约在这个时候,
我也是...
60
00:04:56,736 --> 00:04:58,736
我开始他妈的
这个女服务员。
61
00:04:58,738 --> 00:05:02,806
我的第一个晚上,
我和其他伙伴Myles在一起,
62
00:05:02,808 --> 00:05:07,412
和 - 和迈尔斯
这个大个子,巨大的。
63
00:05:07,414 --> 00:05:10,248
他可以卧推,
就像,我的五个人。
64
00:05:10,250 --> 00:05:13,150
当我们开始说话时,
它变得非常清楚
65
00:05:13,152 --> 00:05:14,852
那女服务员
我他妈的
66
00:05:14,854 --> 00:05:17,756
是同一个女服务员
他妈的。
67
00:05:17,758 --> 00:05:21,762
他绝对是漂亮的
认真的,所以,嗯......
68
00:05:22,996 --> 00:05:26,297
开玩笑不会持续很长时间
战斗也没有。
69
00:05:26,299 --> 00:05:32,272
所以你被屁股踢了一脚
在一家名为Sunset Boingo的俱乐部保镖。
70
00:05:33,940 --> 00:05:36,441
- 也许。
- 为什么我要关心?
71
00:05:36,443 --> 00:05:40,145
因为迈尔斯不起作用
为日落Boingo了。
72
00:05:40,147 --> 00:05:44,885
事实上,迈尔斯甚至没有工作
在美国了。
73
00:05:48,121 --> 00:05:49,156
W.
74
00:05:50,390 --> 00:05:51,922
是啊。
75
00:05:51,924 --> 00:05:54,094
是的,他现在在W工作
76
00:05:55,128 --> 00:05:56,363
在伦敦。
77
00:05:56,996 --> 00:05:58,028
是啊。
78
00:05:58,030 --> 00:06:00,000
他今天在那儿?
79
00:06:01,301 --> 00:06:03,167
- 哦耶。
- 他认出了你。
80
00:06:04,337 --> 00:06:05,736
其实...
81
00:06:05,738 --> 00:06:08,138
不是一开始。
82
00:06:08,140 --> 00:06:10,241
你什么意思,
不是一开始?
83
00:06:10,243 --> 00:06:13,744
嗯,我的意思是,我在等
线和我即将进入
84
00:06:13,746 --> 00:06:17,414
然后我从日落看到了迈尔斯
Boingo和我就像,“哟!”
85
00:06:17,416 --> 00:06:18,982
所以你说了些什么。
86
00:06:18,984 --> 00:06:20,951
我的意思是,我没想到
87
00:06:20,953 --> 00:06:24,088
他会怀恨在心
经过这么多年。
88
00:06:24,090 --> 00:06:26,056
他把你踢了出去。
89
00:06:26,058 --> 00:06:28,426
你知道吗
真的很糟糕的部分是?
90
00:06:28,428 --> 00:06:31,496
我做了一个善意的姿态,
友谊的表现。
91
00:06:31,498 --> 00:06:34,267
- 过去的人过去了。
- 坚持,稍等。坚持,稍等。
92
00:06:36,068 --> 00:06:40,972
三年前,你生气了
保镖与他的女朋友睡觉。
93
00:06:40,974 --> 00:06:42,941
今晚,你遇到了
那个保镖
94
00:06:42,943 --> 00:06:44,342
谁不认识你
首先,
95
00:06:44,344 --> 00:06:45,977
但是你做了
友谊的表现,
96
00:06:45,979 --> 00:06:48,278
之后他踢了你
离开的地方
97
00:06:48,280 --> 00:06:49,983
你应该的
设置镜头。
98
00:06:52,486 --> 00:06:55,285
我不能再问你了
今晚的问题,翡翠。
99
00:06:55,287 --> 00:06:58,455
不只是因为
时钟在流逝,
100
00:06:58,457 --> 00:07:02,160
但我讨厌在外地
我讨厌问问题,
101
00:07:02,162 --> 00:07:03,895
因为它意味着
我没有答案,
102
00:07:03,897 --> 00:07:05,162
而当我没有
答案,
103
00:07:05,164 --> 00:07:07,265
它通常意味着
我会离开的
104
00:07:07,267 --> 00:07:09,234
从我的扶手椅舒适
甚至更长。
105
00:07:09,236 --> 00:07:12,537
所以应有的尊重,
我很欣赏你是一位女士
106
00:07:12,539 --> 00:07:16,409
这只是总结一下
他妈的每件事都发生了吗?
107
00:07:19,212 --> 00:07:20,979
呃...
108
00:07:20,981 --> 00:07:24,549
这是真正的短版本,
但是啊
109
00:07:24,551 --> 00:07:28,755
我在等你去
这不是你的错。
110
00:07:37,263 --> 00:07:37,261
有很多骑马
今晚,翡翠。
111
00:07:37,263 --> 00:07:40,364
我知道。
112
00:07:40,366 --> 00:07:44,369
很多有兴趣的人士。
许多既得利益者。您...
113
00:07:44,371 --> 00:07:46,171
你明白我在说什么?
114
00:07:46,173 --> 00:07:47,308
我知道。
115
00:07:48,140 --> 00:07:50,275
你很沮丧。
116
00:07:50,277 --> 00:07:52,243
不,我不是不高兴。
117
00:07:52,245 --> 00:07:55,249
不,人们更重要
比我感到沮丧。
118
00:07:57,049 --> 00:07:59,116
另一个为女士。
119
00:07:59,118 --> 00:08:01,955
你知道,我会的
无论她有什么。
120
00:08:02,455 --> 00:08:04,054
滚开。
121
00:08:04,056 --> 00:08:06,426
好的。
祝你有个美好的夜晚。
122
00:08:10,563 --> 00:08:12,799
你懂,
你没有他们说的那么糟糕。
123
00:08:19,104 --> 00:08:20,871
采取一些免费的建议。
124
00:08:20,873 --> 00:08:22,943
清理那个嘴唇。
把它甩掉。
125
00:08:24,844 --> 00:08:26,813
但不要在这里闲逛。
126
00:08:28,347 --> 00:08:30,083
它只会让事情变得更糟。
127
00:08:32,351 --> 00:08:33,386
好的。
128
00:08:34,987 --> 00:08:36,022
再见,翡翠。
129
00:09:01,114 --> 00:09:03,580
你喜欢我做的吗
与地方?
130
00:09:03,582 --> 00:09:06,553
- 那很别致。
- 谢谢。
131
00:09:08,020 --> 00:09:09,055
别担心。
132
00:09:10,055 --> 00:09:11,090
干得好。
133
00:09:12,525 --> 00:09:13,560
一个给我。
134
00:09:14,427 --> 00:09:15,596
真...
135
00:09:17,297 --> 00:09:19,200
- 干杯
- 干杯
136
00:09:24,437 --> 00:09:25,472
啊。
137
00:09:28,375 --> 00:09:30,244
你为什么不小夜曲?
138
00:09:33,413 --> 00:09:34,981
我打算。
139
00:09:37,183 --> 00:09:38,649
你很漂亮。
140
00:09:38,651 --> 00:09:40,020
我马上就回来。
141
00:09:46,058 --> 00:09:47,425
不要花太长时间。
142
00:09:59,572 --> 00:10:03,675
我们对杀戮无能为力。
我们的生活变得难以管理。 i>
143
00:10:03,677 --> 00:10:06,009
我们开始相信了
权力大于我们自己 i>
144
00:10:06,011 --> 00:10:07,644
可以使我们恢复理智。 i>
145
00:10:07,646 --> 00:10:10,013
我们做出了决定 i>
146
00:10:10,015 --> 00:10:15,018
将我们的意志交给了
护理杀手Anonymous。 i>
147
00:10:15,020 --> 00:10:18,455
我们搜索了一下
我们无所畏惧的库存, i>
148
00:10:18,457 --> 00:10:21,392
承认自己
和其他人类 i>
149
00:10:21,394 --> 00:10:23,464
我们错误的确切性质。 i>
150
00:10:35,207 --> 00:10:39,076
♪我不知道它是什么
这让我爱你♪ i>
151
00:10:39,078 --> 00:10:42,714
♪我只知道
我从不想让你离开♪ i>
152
00:10:42,716 --> 00:10:46,683
♪'因为你开始了
哦,你看不到吗? ♪ i>的
153
00:10:46,685 --> 00:10:50,253
♪自从我们见面以来
你抓住了我♪ i>
154
00:10:50,255 --> 00:10:54,091
♪碰巧是真的♪ i>
155
00:10:54,093 --> 00:10:56,262
♪我只想和你在一起♪ i>
156
00:11:01,167 --> 00:11:02,599
那是你的女朋友吗?
157
00:11:02,601 --> 00:11:05,069
不,这是我的工作,亲爱的。
158
00:11:05,071 --> 00:11:06,707
哦,不,没关系。
我知道了。
159
00:11:07,439 --> 00:11:08,574
我知道了。
160
00:11:13,212 --> 00:11:16,580
在我的工作中,
我不能留下松散的目的。
161
00:11:16,582 --> 00:11:18,615
- 我要走了。
- 我知道了。
162
00:11:18,617 --> 00:11:20,386
- 不,认真。
- 不,留下来!
163
00:11:21,154 --> 00:11:22,289
什么他妈的!
164
00:11:24,189 --> 00:11:25,224
你懂,
165
00:11:26,726 --> 00:11:29,563
你真的应该拥有
听了你的经纪人。
166
00:11:30,462 --> 00:11:31,497
你说什么?
167
00:11:32,198 --> 00:11:33,232
你听到了我的话。
168
00:12:46,872 --> 00:12:49,509
你真的
应该回家了。
169
00:13:09,129 --> 00:13:10,164
看起来很好。
170
00:13:22,207 --> 00:13:24,374
他告诉过你......
171
00:13:24,376 --> 00:13:26,479
什么都不好
然后发生在你身上。
172
00:13:28,180 --> 00:13:29,614
你得到了赦免,
173
00:13:29,616 --> 00:13:32,483
但你是
太他妈的傻了才能看到它。
174
00:13:34,386 --> 00:13:36,222
你做了一个真实的
他妈的在这里乱,翡翠。
175
00:13:46,732 --> 00:13:48,167
你不尊重这份工作。
176
00:13:49,468 --> 00:13:52,570
因为如果你有,
你知道它不仅仅是一份工作,
177
00:13:52,572 --> 00:13:54,341
你从来没有
本来会接受的。
178
00:14:01,680 --> 00:14:03,814
暗杀
尝试已经发生 i>
179
00:14:03,816 --> 00:14:06,484
美国参议员
约翰凯尔。 i>
180
00:14:06,486 --> 00:14:09,586
他受伤的严重程度
目前尚不清楚。 i>
181
00:14:09,588 --> 00:14:13,224
是啊。我的意思是,他已经死了
在他今天醒来之前,
182
00:14:13,226 --> 00:14:15,526
它永远不会
因为你,
183
00:14:15,528 --> 00:14:18,461
因为它不是
只是一份工作。
184
00:14:18,463 --> 00:14:20,867
这是一门艺术。
185
00:14:31,376 --> 00:14:32,678
你好,是的。警察。
186
00:15:25,465 --> 00:15:26,500
你好?
187
00:15:30,903 --> 00:15:32,269
我可以帮你吗?
188
00:15:32,271 --> 00:15:34,273
不,呃......
189
00:15:35,908 --> 00:15:37,644
也许。嗯...
190
00:15:39,578 --> 00:15:41,247
有人告诉我说“双鱼座”。
191
00:16:05,038 --> 00:16:06,273
请。
192
00:16:27,327 --> 00:16:28,658
嗨,小子们。
193
00:16:30,395 --> 00:16:32,031
进来。
他们不咬人。
194
00:16:42,542 --> 00:16:46,546
哦,是的,凯文,如果你能得到一个
女士的椅子,那会很可爱。
195
00:16:48,780 --> 00:16:50,413
请。
196
00:16:50,415 --> 00:16:52,852
刚进来
只是让自己在家里。
197
00:17:28,688 --> 00:17:30,357
第一次呢?
198
00:17:31,823 --> 00:17:32,859
哦耶。
199
00:17:39,165 --> 00:17:40,701
好吧,我是乔。
200
00:17:42,869 --> 00:17:43,904
莱昂德罗。
201
00:17:44,704 --> 00:17:45,806
呃,我是凯文。
202
00:17:46,706 --> 00:17:47,741
而你呢?
203
00:17:49,074 --> 00:17:51,074
我...
204
00:17:51,076 --> 00:17:54,043
哦,没关系。
来吧坐下不急。
205
00:17:54,045 --> 00:17:56,582
我们只是等待一些
其他人然后我们将开始。
206
00:18:08,828 --> 00:18:09,926
- 嘿
- 嘿
207
00:18:09,928 --> 00:18:11,861
天哪。
208
00:18:11,863 --> 00:18:12,899
嘿。
209
00:18:14,633 --> 00:18:17,467
你好。抱歉。
你叫什么名字?
210
00:18:17,469 --> 00:18:19,837
她尚未分享。
211
00:18:19,839 --> 00:18:23,143
- 啊对。好吧,我是Ben,这是Leandro。
- 我们已经做到了。
212
00:18:24,544 --> 00:18:26,076
对。
213
00:18:26,078 --> 00:18:27,945
嗯,所以,
我们只是在等待......
214
00:18:27,947 --> 00:18:29,713
自然。
215
00:18:29,715 --> 00:18:32,753
会杀了他们吗
要准时一次吗?
216
00:18:34,219 --> 00:18:38,022
所以,是的,无论你是谁,
很高兴和你在一起。
217
00:18:38,024 --> 00:18:39,793
- 我是Ben。
- 你已经说过了。
218
00:18:40,659 --> 00:18:42,094
对。是啊。
219
00:18:43,463 --> 00:18:45,196
无论如何...
220
00:18:45,198 --> 00:18:48,001
所以...每个人都看到这个消息?
221
00:18:48,868 --> 00:18:50,533
很难不。
222
00:18:50,535 --> 00:18:52,438
就像是
蝇王 i>在那里。
223
00:18:53,672 --> 00:18:56,675
嗯,怎么样
蝇王, i>本?
224
00:18:57,509 --> 00:18:58,975
嗯?
225
00:18:58,977 --> 00:19:00,578
我说,怎么样
蝇王? i>
226
00:19:00,580 --> 00:19:02,946
就像,到处都是警察。
227
00:19:02,948 --> 00:19:06,649
我知道那就是你的意思。
我只是想知道...
228
00:19:06,651 --> 00:19:08,918
我不明白那是怎么回事
像一个儿童岛
229
00:19:08,920 --> 00:19:10,623
野蛮地谋杀对方。
230
00:19:12,091 --> 00:19:14,257
是......我以为那是......
231
00:19:14,259 --> 00:19:15,826
那不是动物农场吗? i>
232
00:19:15,828 --> 00:19:16,897
你是一个他妈的白痴。
233
00:19:17,729 --> 00:19:19,830
狮子座,拜托,来吧。
234
00:19:19,832 --> 00:19:24,201
这些会议是一个地方
分享和积极性,安全。
235
00:19:24,203 --> 00:19:25,839
会议尚未开始。
236
00:19:27,206 --> 00:19:29,443
哦耶。帮助自己。
237
00:19:32,078 --> 00:19:34,114
无论如何,参议员。
238
00:19:35,581 --> 00:19:37,818
- 你们看到他们是如何得到他的?
- 就像狙击手一样。
239
00:19:38,851 --> 00:19:40,551
是啊。
这也是一个不错的镜头。
240
00:19:42,621 --> 00:19:45,523
得到你想要的东西
与我们分享,本?
241
00:19:45,525 --> 00:19:48,058
好吧,不。这是一个很好的镜头。
242
00:19:48,060 --> 00:19:50,060
你可以分享
如果你愿意,你知道。
243
00:19:50,062 --> 00:19:51,865
我们有时候都会滑倒。
244
00:19:55,034 --> 00:19:58,071
不,这是一个很好的镜头。
这就是我所说的。
245
00:20:00,005 --> 00:20:01,671
哦,你还好吗?
246
00:20:01,673 --> 00:20:02,942
- 是的
- 别担心。
247
00:20:03,809 --> 00:20:04,845
其实...
248
00:20:08,014 --> 00:20:10,747
实际上,没有。嗯...
249
00:20:10,749 --> 00:20:14,984
我不应该来这里
我很抱歉。这是一个错误。
250
00:20:16,589 --> 00:20:18,054
克里斯塔尔?克里斯塔尔。
251
00:20:18,056 --> 00:20:20,590
他妈的你呢?
252
00:20:20,592 --> 00:20:22,725
我只是...
我刚刚离开。
253
00:20:22,727 --> 00:20:24,628
哦,是吗?
254
00:20:24,630 --> 00:20:26,832
那很有意思,
因为没有人只是他妈的叶子。
255
00:20:27,699 --> 00:20:28,965
让她走吧,Krys。
256
00:20:28,967 --> 00:20:31,100
哦,真是一个惊喜。
257
00:20:31,102 --> 00:20:33,603
本可能会尝试
你知道他妈的。
258
00:20:33,605 --> 00:20:36,740
但我不会读到
它太多了,因为你知道吗?
259
00:20:36,742 --> 00:20:39,709
我不得不用刀子挡他
我头两个星期,不是我,本?
260
00:20:39,711 --> 00:20:41,678
你知道,我应该......
261
00:20:41,680 --> 00:20:44,881
不是强奸的方式。我的意思是,更多
在,像一只小狗的方式,
262
00:20:44,883 --> 00:20:48,217
我恨他妈的
小狗。
263
00:20:48,219 --> 00:20:50,020
- 双鱼座
- 嗯?
264
00:20:50,022 --> 00:20:51,091
双鱼座。
265
00:20:51,990 --> 00:20:53,157
再说一次?
266
00:20:53,159 --> 00:20:54,895
嗯。
267
00:20:56,262 --> 00:20:57,297
双鱼座。
268
00:20:59,130 --> 00:21:02,134
也许你是对的
你应该在哪里。 i>
269
00:21:03,235 --> 00:21:06,740
那你为什么不坚持下去......
270
00:21:07,773 --> 00:21:09,607
并告诉我们为什么?
271
00:21:09,609 --> 00:21:10,644
嗯?
272
00:21:12,011 --> 00:21:13,680
那正是我所想。
273
00:21:16,349 --> 00:21:18,048
好的,对。
274
00:21:18,050 --> 00:21:20,317
我想我们应该
刚开始
275
00:21:20,319 --> 00:21:22,386
我们不是在等马库斯和翡翠?
276
00:21:22,388 --> 00:21:25,022
不,他们会赶上来
当他们到了这里。
277
00:21:25,024 --> 00:21:27,794
呃,Krystal,你能来吗?
坐下,拜托?
278
00:21:28,361 --> 00:21:29,859
我有个问题。
279
00:21:29,861 --> 00:21:30,927
哦?
280
00:21:30,929 --> 00:21:32,231
好的,凯文,你继续吧。
281
00:21:33,865 --> 00:21:35,100
谁召集这次会议?
282
00:21:36,669 --> 00:21:39,005
呃,好吧,
你知道它是如何工作的。
283
00:21:41,006 --> 00:21:43,072
不完全是。
284
00:21:43,074 --> 00:21:47,410
但是今晚的所有夜晚,
这个城市的方式......
285
00:21:47,412 --> 00:21:49,746
如果你是那样的话
担心,你为什么来这里?
286
00:21:49,748 --> 00:21:51,415
老板,回家吧。
287
00:21:51,417 --> 00:21:54,118
我只是要求清晰。
288
00:21:54,120 --> 00:21:56,986
当然,凯文。
这是一个非常有效的问题,
289
00:21:56,988 --> 00:21:59,159
但为什么不呢
现在只是表?
290
00:22:00,059 --> 00:22:03,092
呃,......大家准备好了吗?
291
00:22:03,094 --> 00:22:06,967
嗯。抱歉。
它不够甜。
292
00:22:13,706 --> 00:22:15,205
嗯。
293
00:22:15,207 --> 00:22:17,043
- 好多了。
- 他妈的真的?
294
00:22:21,147 --> 00:22:22,182
一切都好吗?
295
00:22:22,848 --> 00:22:23,850
嗯,嗯。
296
00:22:25,117 --> 00:22:26,286
欢迎来到KA。
297
00:22:28,019 --> 00:22:29,054
我叫乔。
298
00:22:29,688 --> 00:22:30,724
嗨,乔。
299
00:22:32,757 --> 00:22:35,061
我们都在这里
因为我们不是全部。
300
00:22:36,728 --> 00:22:39,899
KA是一种教育
没有毕业。
301
00:22:41,100 --> 00:22:44,737
这是一个地方
倾听和尊重
302
00:22:47,172 --> 00:22:49,174
我们都有
我们的另一个摸索......
303
00:22:50,376 --> 00:22:52,879
但我们不知道
如果我们有另一个恢复。
304
00:22:55,246 --> 00:22:57,082
我们对杀戮无能为力。
305
00:22:58,316 --> 00:23:00,386
我们对杀戮无能为力。
306
00:23:01,286 --> 00:23:05,054
我们的生命
变得难以管理。
307
00:23:05,056 --> 00:23:09,225
我们开始相信了
权力大于我们自己
308
00:23:09,227 --> 00:23:12,730
可以使我们恢复理智。
309
00:23:12,732 --> 00:23:19,736
我们决定改变我们的
将由KA照顾。
310
00:23:19,738 --> 00:23:26,176
我们进行了搜索,无所畏惧
我们自己的道德清单,
311
00:23:26,178 --> 00:23:30,414
承认自己
和其他人类
312
00:23:30,416 --> 00:23:33,153
我们错误的确切性质。
313
00:23:34,253 --> 00:23:39,259
有了精神上的觉醒
由于KA,
314
00:23:40,525 --> 00:23:43,763
我们尝试传递此消息
对其他杀手, i>
315
00:23:44,496 --> 00:23:46,964
并练习这些原则 i>
316
00:23:46,966 --> 00:23:49,269
在我们所有的事务中。
317
00:23:53,238 --> 00:23:54,274
极好。
318
00:23:55,274 --> 00:23:57,474
好的,
谁想先走?
319
00:23:57,476 --> 00:23:58,542
我会。
320
00:23:58,544 --> 00:24:00,977
本,房间是你的。
321
00:24:00,979 --> 00:24:03,413
- 谢谢。嗨,大家好。我的名字是本。
- 你好,本。
322
00:24:03,415 --> 00:24:06,152
已经284天了
自从我上次杀人以来
323
00:24:23,067 --> 00:24:25,037
本,请继续。
324
00:24:25,938 --> 00:24:27,538
所以,从来没有
任何真正的怀疑
325
00:24:27,540 --> 00:24:29,476
我要做什么
放学后,我想。
326
00:24:35,980 --> 00:24:38,247
- 'Sup。
- 他妈的说那个狗屎?
327
00:24:38,249 --> 00:24:39,284
““燮”。
328
00:24:39,919 --> 00:24:40,954
'苏,笨蛋。
329
00:24:43,255 --> 00:24:45,088
他妈的再这样做,
我会狠狠地揍你,伙计。
330
00:24:45,090 --> 00:24:47,057
答应你。
331
00:24:47,059 --> 00:24:48,891
马库斯,
我们已经谈过这个了。
332
00:24:48,893 --> 00:24:51,964
好吧,我非常抱歉
关于那个。
333
00:24:53,032 --> 00:24:54,868
也许你应该试试
锁门。
334
00:24:55,834 --> 00:24:57,803
戒严继续在那里。
335
00:25:00,872 --> 00:25:01,908
你好,医生。
336
00:25:02,975 --> 00:25:04,010
谢谢。
337
00:25:04,909 --> 00:25:05,978
抱歉。
338
00:25:08,080 --> 00:25:10,516
好的,本。请继续。
339
00:25:11,316 --> 00:25:12,451
是的,班尼男孩。
340
00:25:13,585 --> 00:25:15,854
无论如何,请继续。
341
00:25:17,022 --> 00:25:19,025
- 你做完了?
- 是的
342
00:25:20,525 --> 00:25:23,860
所以,我的意思是,我是一个杀手
甚至在我去训练营之前。
343
00:25:23,862 --> 00:25:25,596
我服过三次旅游,
都在沙漠里
344
00:25:25,598 --> 00:25:29,836
我看到了,我做了很多
我永远不会忘记的事情。
345
00:25:30,502 --> 00:25:32,535
有些事情我并不自豪,
346
00:25:32,537 --> 00:25:34,303
也许甚至大多数人。
347
00:25:34,305 --> 00:25:36,505
我的第一次杀戮不在那里。
348
00:25:36,507 --> 00:25:39,946
我的第一次杀戮是在树林里
在我最好的朋友家后面。
349
00:25:41,313 --> 00:25:44,013
我会闻到火药味
以前100次, i>
350
00:25:44,015 --> 00:25:46,186
但似乎
那天那么强大。 i>
351
00:25:47,419 --> 00:25:50,486
倒进我的鼻子,
进入我的大脑, i>
352
00:25:50,488 --> 00:25:52,388
和我呆了好几天。 i>
353
00:25:52,390 --> 00:25:56,326
几周
我有闪回,就像...... i>
354
00:25:56,328 --> 00:25:58,594
几乎像一个梦
你一直回来。 i>
355
00:25:58,596 --> 00:26:00,062
滚开。 i>
356
00:26:00,064 --> 00:26:02,165
狩猎事故。
357
00:26:02,167 --> 00:26:05,601
你失去了你的樱桃
他妈的狩猎事故。
358
00:26:05,603 --> 00:26:08,173
耶稣基督。
他是谁?
359
00:26:09,541 --> 00:26:10,577
马库斯。
360
00:26:17,949 --> 00:26:19,052
滚开。
361
00:26:20,218 --> 00:26:23,320
我会打破你他妈的下巴,
你这个小小的狡猾的私生子。
362
00:26:23,322 --> 00:26:27,157
马库斯,如果你不能贡献
以更具建设性的方式
363
00:26:27,159 --> 00:26:29,426
然后你将被禁止
来自会议。
364
00:26:29,428 --> 00:26:31,360
别试着告诉我
365
00:26:31,362 --> 00:26:33,397
你不知道发生了什么事
在那些他妈的街道上。
366
00:26:33,399 --> 00:26:35,698
你有这个城市最好的
和最聪明的专业人士
367
00:26:35,700 --> 00:26:38,334
他妈的都在这里
躲闪的地下室......
368
00:26:38,336 --> 00:26:40,205
他妈的你是谁,
作为一个开始?
369
00:26:41,540 --> 00:26:43,610
整个城市都没有取消
那个参议员。
370
00:26:44,476 --> 00:26:46,310
来吧。
371
00:26:46,312 --> 00:26:48,380
- 我在这里闻到他妈的风味。
- 好的。行。
372
00:26:49,148 --> 00:26:51,380
拜,拜托。继续。
373
00:26:51,382 --> 00:26:55,252
- 嗯,这不是一个意外。
- 刺。
374
00:26:55,254 --> 00:26:57,587
我从来没有一个人, i>
375
00:26:57,589 --> 00:27:01,023
一个人,另一端
以前我的范围。 i>
376
00:27:01,025 --> 00:27:03,994
我是说,他是我最好的朋友,
为了基督的缘故。我知道这是错的。 i>
377
00:27:03,996 --> 00:27:05,531
这是最糟糕的事情
我曾经做过。 i>
378
00:27:07,166 --> 00:27:09,202
但它并没有错。 i>
379
00:27:10,235 --> 00:27:11,536
感觉是什么? i>
380
00:27:13,304 --> 00:27:14,670
喜欢醒来。 i>
381
00:27:14,672 --> 00:27:15,974
你为什么这么做? i>
382
00:27:17,476 --> 00:27:19,576
我不能告诉你。
383
00:27:19,578 --> 00:27:22,446
- 你对身体做了什么?
- 我埋葬了它。
384
00:27:22,448 --> 00:27:24,281
不是因为我担心
关于被抓住
385
00:27:24,283 --> 00:27:26,616
老实说,我等了好几个星期
让警察出现,
386
00:27:26,618 --> 00:27:28,651
但没有人来过。
387
00:27:28,653 --> 00:27:32,155
我甚至想过什么
就像去监狱一样。
388
00:27:32,157 --> 00:27:35,725
哦,我的上帝。他们会他妈的
在监狱里爱你,不是吗?
389
00:27:35,727 --> 00:27:39,329
无论如何,所以我很兴奋 i>
390
00:27:39,331 --> 00:27:41,697
关于这个想法
再次杀人。 i>
391
00:27:41,699 --> 00:27:43,466
我想分享。 i>
392
00:27:43,468 --> 00:27:45,301
然后为什么要埋葬他? i>
393
00:27:45,303 --> 00:27:49,106
听起来很愚蠢。
394
00:27:49,108 --> 00:27:50,143
没关系。
395
00:27:52,410 --> 00:27:54,477
我想感谢他。 i>
396
00:27:54,479 --> 00:27:59,049
为了他妈的缘故。
本,来吧。
397
00:27:59,051 --> 00:28:00,684
严重的是,
她甚至在这做什么?
398
00:28:00,686 --> 00:28:02,284
来吧,
这个孩子是个他妈的猫。
399
00:28:02,286 --> 00:28:05,254
克里斯塔尔,请搞。
400
00:28:05,256 --> 00:28:08,591
无论如何,在那之后,我入伍了。
我为那个杀人枪而活。
401
00:28:08,593 --> 00:28:10,593
问题是,
你做的那么久,
402
00:28:10,595 --> 00:28:12,364
你忘记了如何生活
其他任何事情。
403
00:28:14,432 --> 00:28:17,199
他们让我非常好
在一件事。
404
00:28:17,201 --> 00:28:21,373
巡演结束时,
他们叫我回家,把它拿走。
405
00:28:25,677 --> 00:28:28,982
所以我得到了这个他妈的痒。
406
00:28:30,515 --> 00:28:32,418
每天都和我在一起。
407
00:28:33,552 --> 00:28:36,255
有些日子我不抓它
有些日子......
408
00:28:38,390 --> 00:28:39,425
有一天,我做。
409
00:28:40,458 --> 00:28:43,726
好的。好吧,伙计们。
感谢Ben,分享。
410
00:28:43,728 --> 00:28:46,263
谢谢你,本。
411
00:28:46,265 --> 00:28:48,467
那是......是的,马库斯?
412
00:28:51,303 --> 00:28:52,738
他妈的是谁?
413
00:28:55,774 --> 00:28:59,275
好吧,我建议我们服用十个
分钟,收集我们的想法
414
00:28:59,277 --> 00:29:01,311
希望我们能找到答案
当我们回来。
415
00:29:01,313 --> 00:29:04,281
有人喜欢喝咖啡吗?
416
00:29:04,283 --> 00:29:05,749
我要去点香烟。
417
00:29:05,751 --> 00:29:07,384
我等不及了
听她的故事。
418
00:29:07,386 --> 00:29:09,119
是的,那会很有趣。
419
00:29:15,226 --> 00:29:16,428
你有一个?
420
00:29:17,830 --> 00:29:19,098
当然。
421
00:29:22,333 --> 00:29:24,269
- 性格,不是吗?
- 谁?
422
00:29:26,304 --> 00:29:27,340
克里斯塔尔。
423
00:29:28,640 --> 00:29:30,342
我看到你
在那里看着她。
424
00:29:31,476 --> 00:29:33,810
想不通
你在想什么
425
00:29:33,812 --> 00:29:36,413
有点像
她觉得好笑。
426
00:29:37,783 --> 00:29:40,317
她只是提醒我
我认识的人
427
00:29:40,319 --> 00:29:41,354
是吗?
428
00:29:43,354 --> 00:29:44,855
你没有打我
作为接近的那种
429
00:29:44,857 --> 00:29:46,626
对人民来说
谁是疯了。
430
00:29:52,197 --> 00:29:53,399
我在这里,不是吗?
431
00:29:54,466 --> 00:29:55,534
我的观点。
432
00:29:58,269 --> 00:30:00,172
所以你怎么看
关于其他人?
433
00:30:04,208 --> 00:30:06,542
我真的不知道
该怎么想。
434
00:30:06,544 --> 00:30:08,410
我们都疯了。
435
00:30:08,412 --> 00:30:10,315
你应该离开
当你有机会的时候。
436
00:30:11,283 --> 00:30:12,717
一定想到
克服了我的想法。
437
00:30:14,052 --> 00:30:18,155
两次尝试取消失败
他妈的参议员在一个晚上。
438
00:30:18,157 --> 00:30:20,157
这是一个他妈的尴尬。 i>
439
00:30:20,159 --> 00:30:22,128
那么,到底发生了什么?
440
00:30:22,894 --> 00:30:26,263
我不应该是那个人
问你那个? i>
441
00:30:26,265 --> 00:30:27,796
我叫你回电话。
442
00:30:27,798 --> 00:30:30,202
甚至不去想
我挂了我,乔。 i>
443
00:30:30,802 --> 00:30:33,369
乔。乔。你他妈的...... i>
444
00:30:39,378 --> 00:30:40,413
现在任何一分钟。
445
00:30:41,746 --> 00:30:43,546
劳驾?
446
00:30:43,548 --> 00:30:45,817
下雨了,我能感觉到。
很近。
447
00:30:48,419 --> 00:30:49,455
是啊。
448
00:30:51,422 --> 00:30:53,723
你会感觉更好
如果你分享,你知道。
449
00:30:53,725 --> 00:30:55,224
分享什么?
450
00:30:55,226 --> 00:30:57,761
开会中。
分享你的故事。
451
00:30:57,763 --> 00:30:59,499
可能无法解决,
但它会有所帮助。
452
00:31:01,265 --> 00:31:03,335
就像你哭的时候一样
你终于放手了。
453
00:31:08,207 --> 00:31:09,775
请不要告诉任何人
我说过的。
454
00:31:11,209 --> 00:31:12,410
你的秘密在这里很安全。
455
00:31:47,246 --> 00:31:48,880
哇,哇,哇。
小心。小心。小心。
456
00:31:53,784 --> 00:31:54,820
谢谢。
457
00:31:55,486 --> 00:31:56,589
是啊。
458
00:31:58,457 --> 00:31:59,955
你坚持的方式
到那条铁路,
459
00:31:59,957 --> 00:32:01,625
我想
你害怕高度。
460
00:32:01,627 --> 00:32:02,826
吓到我了。
461
00:32:02,828 --> 00:32:04,397
我真的是。
462
00:32:07,865 --> 00:32:09,367
看,我很抱歉
这只是...
463
00:32:10,502 --> 00:32:13,403
这刚刚过去了
对我来说真的很疯狂。
464
00:32:13,405 --> 00:32:14,840
这是一个疯狂的夜晚
为了所有人。
465
00:32:16,975 --> 00:32:20,042
它不是每天都是候选人
总统被暗杀了,是吗?
466
00:32:20,044 --> 00:32:21,910
开始了。
467
00:32:21,912 --> 00:32:24,513
我想这不是一个美好的夜晚
那么,要成为一个坏人。
468
00:32:24,515 --> 00:32:27,484
当有一个时,请告诉我
拜托,晚安,成为一个坏人。
469
00:32:27,486 --> 00:32:29,789
如果你分享,
你会感觉更好。相信我。
470
00:32:31,823 --> 00:32:33,926
是的,现在任何一分钟。
471
00:33:10,562 --> 00:33:11,664
嗯。
472
00:33:37,823 --> 00:33:40,426
好的。
473
00:33:44,696 --> 00:33:45,898
这只是一只老鼠。
474
00:33:49,700 --> 00:33:50,803
好的。
475
00:33:53,839 --> 00:33:54,874
好的。
476
00:33:56,006 --> 00:33:58,710
好的。
477
00:33:59,678 --> 00:34:01,844
吉兹。
478
00:34:01,846 --> 00:34:02,948
那里。好的。
479
00:34:41,753 --> 00:34:45,622
好的。所以我认为
大家都在这里了。
480
00:34:45,624 --> 00:34:48,761
嗯,本,非常感谢你。
481
00:34:50,762 --> 00:34:52,865
对,那么,
谁想下一个?
482
00:35:41,079 --> 00:35:44,082
我叫凯文
我是杀手。
483
00:35:44,950 --> 00:35:46,085
你好,凯文。
484
00:35:48,787 --> 00:35:52,821
多年前,
当我还是个年轻人的时候
485
00:35:52,823 --> 00:35:56,258
我的妻子和我参与其中
在一场车祸中。
486
00:35:57,963 --> 00:36:00,599
我被困了
在她旁边的座位上。
487
00:36:02,501 --> 00:36:04,136
我不得不看着她死。
488
00:36:06,104 --> 00:36:07,139
它是...
489
00:36:08,874 --> 00:36:09,909
美丽。
490
00:36:17,682 --> 00:36:22,021
至今,
我失去了34名病人,
491
00:36:22,787 --> 00:36:24,590
不要生病或创伤,
492
00:36:25,856 --> 00:36:29,461
但原因很简单
我想看着他们死
493
00:36:31,563 --> 00:36:33,666
我不走动
杀人
494
00:36:34,666 --> 00:36:36,468
我没有得到报酬。
495
00:36:38,102 --> 00:36:39,472
我是一名医生。
496
00:36:40,271 --> 00:36:44,043
我有一个誓言
我发誓要坚持。
497
00:36:45,910 --> 00:36:48,113
“不要伤害。”
498
00:36:50,749 --> 00:36:54,651
有时你必须做坏事
为了做好事。
499
00:36:54,653 --> 00:36:57,756
有时你必须切断一个
肢体以拯救身体。
500
00:36:59,823 --> 00:37:03,928
所以我们可以
目睹过渡。
501
00:37:06,564 --> 00:37:07,633
过渡?
502
00:37:09,633 --> 00:37:12,505
过渡到惰性。
503
00:37:15,006 --> 00:37:18,677
提醒
我们都是元素。 i>
504
00:37:19,276 --> 00:37:22,077
超新星的东西。 i>
505
00:37:22,079 --> 00:37:26,249
还有一些事情不可能
在周期表中找到。 i>
506
00:37:26,251 --> 00:37:28,651
东西
这使我们与众不同 i>
507
00:37:28,653 --> 00:37:31,820
来自其他99.999%
宇宙。 i>
508
00:37:33,157 --> 00:37:35,126
使我们成为...... i>的东西
509
00:37:36,193 --> 00:37:37,262
活着。 i>的
510
00:37:53,644 --> 00:37:54,679
我所做的,
511
00:37:55,713 --> 00:37:57,282
我允许发生什么,
512
00:37:58,682 --> 00:38:01,853
是我的方式
征服那种恐惧。
513
00:38:05,657 --> 00:38:06,925
谢谢你,凯文。
514
00:38:07,858 --> 00:38:09,858
谢谢你,凯文。
515
00:38:09,860 --> 00:38:14,896
好的。接下来,我想试试
什么东西,如果没有人反对。
516
00:38:14,898 --> 00:38:16,334
嗯,一个练习。
517
00:38:17,401 --> 00:38:20,870
也许是什么
这可能对我们有帮助
518
00:38:20,872 --> 00:38:24,640
处理日常压力
我们都面对。
519
00:38:24,642 --> 00:38:26,010
我想听听......
520
00:38:27,012 --> 00:38:28,647
最后一次...
521
00:38:29,381 --> 00:38:32,685
你想过
杀人
522
00:38:40,858 --> 00:38:41,893
对,我会去。
523
00:38:43,260 --> 00:38:44,827
我是狮子座,我是杀手。
524
00:38:44,829 --> 00:38:46,428
你好,狮子座。
525
00:38:46,430 --> 00:38:49,164
今天早上,
从我这里出来的商店。
526
00:38:49,166 --> 00:38:51,133
我有一个豆浆机。
527
00:38:51,135 --> 00:38:53,237
- 所以每周一次,我去补货。
- 什么?
528
00:38:54,405 --> 00:38:57,375
豆浆机。
我给自己做了豆浆。
529
00:39:00,945 --> 00:39:02,845
为什么?
530
00:39:02,847 --> 00:39:04,946
因为它更健康
替代乳糖
531
00:39:04,948 --> 00:39:07,050
它更容易,更快捷
比你想象的要好。
532
00:39:11,256 --> 00:39:12,291
好的。
533
00:39:12,923 --> 00:39:13,992
豆浆。
534
00:39:14,459 --> 00:39:15,694
疑难杂症。
535
00:39:16,227 --> 00:39:17,262
无论如何...
536
00:39:18,463 --> 00:39:20,231
所以我去补货
在豆子上。
537
00:39:22,032 --> 00:39:26,869
我走进第一个过道,
在手工面包旁边,
538
00:39:26,871 --> 00:39:30,175
那里有这位老太太
这些华而不实的他妈的戒指,
539
00:39:31,843 --> 00:39:34,876
十大妆
这个浓密的unibrow,
540
00:39:34,878 --> 00:39:36,881
拿起最后一个
他妈的豆子。
541
00:39:39,316 --> 00:39:40,751
我想扼杀她
从后面,
542
00:39:42,954 --> 00:39:45,858
和我擦鞋带,
但我想,“不,那不对。”
543
00:39:47,258 --> 00:39:49,727
我想看看生活
流出她的眼睛......
544
00:39:51,963 --> 00:39:53,832
把我的手
在她胖乎乎的脖子上,
545
00:39:54,499 --> 00:39:56,499
挤她,看她的粉扑
546
00:39:56,501 --> 00:40:00,171
和睫毛膏的汗水对
出于她胖胖的脸。
547
00:40:02,407 --> 00:40:04,207
或者将她刺入她的腋窝。
548
00:40:06,211 --> 00:40:09,077
很多人都不知道
那里有一个神经簇。
549
00:40:09,079 --> 00:40:12,150
然后我会看着她自己撒尿
就在烘焙区。
550
00:40:13,751 --> 00:40:15,286
都是因为大豆。
551
00:40:16,320 --> 00:40:17,989
愚蠢的,真的。
552
00:40:19,289 --> 00:40:21,125
每个人都有时会这么想。
553
00:40:24,229 --> 00:40:26,461
就在高速公路上
554
00:40:26,463 --> 00:40:28,800
或站在队列中
在超市。
555
00:40:32,202 --> 00:40:34,238
唯一的区别
是我能做到的。
556
00:40:35,506 --> 00:40:37,340
我已经做了。
557
00:40:37,342 --> 00:40:39,077
我想这样做,
但我没有。
558
00:40:41,412 --> 00:40:43,482
我花了很多东西,
但我没有这样做。
559
00:40:52,090 --> 00:40:55,327
狮子座...
狮子座,了解我们的触发器非常重要。
560
00:41:14,345 --> 00:41:16,144
你的第一次杀戮是什么?
561
00:41:16,146 --> 00:41:17,412
什么?
562
00:41:17,414 --> 00:41:19,083
你的第一次杀戮
563
00:41:19,483 --> 00:41:20,918
我不记得了。
564
00:41:23,454 --> 00:41:25,423
- 来吧。
- 我不知道。
565
00:41:26,990 --> 00:41:28,494
我们都有第一个,
虽然。
566
00:41:30,894 --> 00:41:32,961
我会告诉你
我觉得第一个。
567
00:41:32,963 --> 00:41:33,998
明女士。
568
00:41:35,066 --> 00:41:36,168
你在开玩笑吗?
569
00:41:37,468 --> 00:41:40,105
你杀了明?
570
00:41:43,140 --> 00:41:46,041
哦,你保持安静,没有
你,你鬼鬼祟祟的儿子?
571
00:41:46,043 --> 00:41:47,945
我他妈的知道了。
572
00:41:48,579 --> 00:41:51,948
我他妈的知道了。
573
00:41:51,950 --> 00:41:56,619
只有专业人士才能做到
取下那个邪恶的老牛。
574
00:41:56,621 --> 00:41:58,988
你懂,
大家都说这是癌症。
575
00:41:58,990 --> 00:42:01,923
我其实
有点印象深刻。
576
00:42:01,925 --> 00:42:04,395
老板们仍然叫我
他妈的癌症也是。
577
00:42:06,030 --> 00:42:07,064
喜欢它很聪明。
578
00:42:08,532 --> 00:42:10,835
- 你是怎么做到的?
- 毒药。
579
00:42:12,936 --> 00:42:15,370
为了那个传递
毒药以外的东西,
580
00:42:15,372 --> 00:42:17,974
剂量
必须小。
581
00:42:17,976 --> 00:42:21,611
它必须完成
几个星期,几个月。
582
00:42:21,613 --> 00:42:23,348
七十二周,
四天。
583
00:42:27,552 --> 00:42:30,122
- 你是如何获得访问权限的?
- 她是我的教母。
584
00:42:44,068 --> 00:42:47,269
我没有得到的是
三合会的负责人如何 i>
585
00:42:47,271 --> 00:42:52,008
成为教母
一些廉租执法者? i>
586
00:42:52,010 --> 00:42:53,341
那不是故事。 i>
587
00:42:53,343 --> 00:42:55,311
好吧,让我们把它作为故事。 i>
588
00:42:55,313 --> 00:42:58,446
他妈的怎么没人知道? i>
589
00:42:58,448 --> 00:43:00,117
因为我擅长工作。 i>
590
00:43:02,186 --> 00:43:03,622
我为那个家庭工作了几年。 i>
591
00:43:05,555 --> 00:43:08,591
当你爱你所做的事时,
你从未在生活中度过一天。 i>
592
00:43:08,593 --> 00:43:10,229
我每天都在工作。 i>
593
00:43:12,195 --> 00:43:13,231
我很擅长。 i>
594
00:43:14,465 --> 00:43:16,001
我做了我必须做的事。 i>
595
00:43:17,302 --> 00:43:19,303
我只是不知道
我必须这么做。 i>
596
00:43:22,506 --> 00:43:24,439
工作的杀戮。 i>
597
00:43:24,441 --> 00:43:26,344
我不在
对此有任何幻想。 i>
598
00:43:28,211 --> 00:43:29,648
但我不知道
直到明...... i>
599
00:43:31,014 --> 00:43:33,682
这不是要杀死他们。 i>
600
00:43:33,684 --> 00:43:38,153
这是关于我们多少次
必须自杀才能做到这一点。 i>
601
00:43:38,155 --> 00:43:42,193
或者最好的次数
关于你和他妈的撕裂它。 i>
602
00:43:44,494 --> 00:43:46,898
最糟糕的是,
它永远不会真的死去。 i>
603
00:43:48,398 --> 00:43:50,131
我希望如此。 i>
604
00:43:50,133 --> 00:43:51,503
会让它变得如此简单。 i>
605
00:43:53,438 --> 00:43:58,010
但它只是坐在那里,
你最好的部分,生病和伤害。 i>
606
00:43:59,443 --> 00:44:01,246
每一次
你认为它已经消失了...... i>
607
00:44:03,414 --> 00:44:07,416
每次你认为你不能死
在里面,你他妈的。 i>
608
00:44:07,418 --> 00:44:10,055
然后感觉就像
第一次重新开始。 i>
609
00:44:13,224 --> 00:44:15,093
好的,我们要感谢Leandro
共享的。
610
00:44:16,260 --> 00:44:17,329
谢谢你,狮子座。
611
00:44:17,729 --> 00:44:19,631
谢谢你,狮子座。
612
00:44:26,436 --> 00:44:28,072
基督。
613
00:44:32,010 --> 00:44:33,309
最后。 i>的
614
00:44:33,311 --> 00:44:36,077
- 你好,V。
- 我真的需要和你说话。 i>
615
00:44:36,079 --> 00:44:38,580
- 你忙吗? i>
- 不,不,我当然有时间陪你。
616
00:44:38,582 --> 00:44:42,050
它再次发生。
我要伤害别人。我知道我是。 i>
617
00:44:42,052 --> 00:44:44,320
你是理由
我搬到了洛杉矶。 i>
618
00:44:44,322 --> 00:44:45,720
你是唯一的一个
谁帮助了我。 i>
619
00:44:45,722 --> 00:44:47,756
平静地,
很好,很有控制。
620
00:44:47,758 --> 00:44:49,225
我感觉不到控制。 i>
621
00:44:49,227 --> 00:44:51,593
现在告诉我,
踢了什么?
622
00:44:51,595 --> 00:44:53,229
你的触发器是什么?
623
00:44:53,231 --> 00:44:56,334
我正在制作三明治。 i>
624
00:44:57,468 --> 00:45:01,504
我很平静
控制三明治。
625
00:45:01,506 --> 00:45:03,342
V,你在踱步吗?
626
00:45:05,376 --> 00:45:06,578
想象我的脸。
627
00:45:07,512 --> 00:45:08,778
坐下。
628
00:45:08,780 --> 00:45:10,312
是的,很好。 i>
629
00:45:10,314 --> 00:45:12,048
好的。
630
00:45:12,050 --> 00:45:14,182
回到三明治。
631
00:45:14,184 --> 00:45:16,487
我可以问你一个问题吗?
你做的是什么样的三明治?
632
00:45:17,822 --> 00:45:19,722
鸡。
633
00:45:19,724 --> 00:45:24,629
是啊。是啊。这是经典的。
这是骨头,不是吗?
634
00:45:26,264 --> 00:45:28,064
- 是的
- 是的
635
00:45:28,066 --> 00:45:30,633
我真的希望有
更多信息,
636
00:45:30,635 --> 00:45:34,206
但不幸的是,
资金......
637
00:45:35,139 --> 00:45:38,207
嗯,它根本就不存在。
638
00:45:38,209 --> 00:45:41,676
作为您的赞助商,
我应该有先见之明
639
00:45:41,678 --> 00:45:43,682
警告过你
关于鸡肉的事情。
640
00:45:45,816 --> 00:45:48,716
下次,买鱼片。
641
00:45:48,718 --> 00:45:51,322
紫罗兰,我要去
不得不给你回电话。
642
00:46:00,231 --> 00:46:01,733
- 嘿
- 你好。
643
00:46:03,834 --> 00:46:05,269
我喜欢你说的话。
644
00:46:06,336 --> 00:46:07,572
这是一个很好的故事。
645
00:46:10,407 --> 00:46:13,809
是的,我一直在想
关于你之前说的话。
646
00:46:13,811 --> 00:46:16,211
他们是一群性交,
647
00:46:16,213 --> 00:46:18,113
但谁更善于倾听
你是多么糟糕
648
00:46:18,115 --> 00:46:19,450
比一群搞砸了?
649
00:46:22,820 --> 00:46:24,055
说到鬼子。
650
00:46:29,392 --> 00:46:31,459
哦,对不起。
651
00:46:31,461 --> 00:46:34,262
- 我们在这里干什么?
- 不。
652
00:46:37,267 --> 00:46:42,640
你知道那250万
人死于二手烟吗?
653
00:46:43,773 --> 00:46:45,707
好吧,他妈的回来
楼下然后,本。
654
00:46:57,188 --> 00:46:59,888
它是哪家医院
你说过你再次工作过吗?
655
00:46:59,890 --> 00:47:01,193
皇家桥。
656
00:47:03,693 --> 00:47:04,827
你为什么要问?
657
00:47:04,829 --> 00:47:06,495
哦,没理由。
658
00:47:06,497 --> 00:47:08,366
刚才我知道在哪里
送我婆婆。
659
00:47:33,925 --> 00:47:36,258
- Krys。
- 什么?
660
00:47:36,260 --> 00:47:40,361
你是一个戏剧女王
在学校,对吗?
661
00:47:40,363 --> 00:47:43,601
实际上,本,我是
在学校他妈的一切。
662
00:47:44,668 --> 00:47:46,367
她的意思是她是一个渣。
663
00:47:46,369 --> 00:47:47,970
哦,滚开,狮子座。
去他妈的。
664
00:47:47,972 --> 00:47:49,541
哦拜托!
665
00:47:51,508 --> 00:47:54,443
我们不能走到一起
只有一晚
666
00:47:54,445 --> 00:47:58,814
并把自我和姿势
除了胜人一筹?
667
00:47:58,816 --> 00:48:00,749
你知道,倾听和尊重。
668
00:48:00,751 --> 00:48:03,354
“对他人做”和所有人
那个他妈的胡说八道。
669
00:48:33,517 --> 00:48:35,350
你觉得怎么样,马库斯?
670
00:48:35,352 --> 00:48:38,254
我想你们所做的一切
是他妈的独白谈话
671
00:48:38,256 --> 00:48:42,323
我觉得我被困在屋顶上
与一群狡猾的邦德恶棍。
672
00:48:43,793 --> 00:48:44,828
伙计们。
673
00:48:50,367 --> 00:48:51,600
找到他了。
674
00:48:51,602 --> 00:48:53,434
- 谁?
- 还是她。
675
00:48:53,436 --> 00:48:54,903
谁?
676
00:48:54,905 --> 00:48:56,541
谁杀了参议员。
677
00:48:57,874 --> 00:49:01,746
是的,乔,我想
没有电话规则即将破产。
678
00:49:03,414 --> 00:49:05,550
我们可以检查一下
楼下的电视。
679
00:49:33,977 --> 00:49:36,812
爱。伙计,伙计。
他妈的你呢?
680
00:49:36,814 --> 00:49:39,881
- 嘿,他只是问你一个他妈的问题。
- 好的。
681
00:49:39,883 --> 00:49:42,017
我们可以帮你吗?
682
00:49:42,019 --> 00:49:44,320
我希望如此,乔安娜。
683
00:49:44,322 --> 00:49:46,854
- 他妈的是什么?
- 你知道这个笨蛋吗?
684
00:49:46,856 --> 00:49:48,923
- 参议员凯尔。
- 约翰。
685
00:49:48,925 --> 00:49:50,959
没有他妈的方式。
没有他妈的方式。
686
00:49:52,530 --> 00:49:54,466
哇,哇!
687
00:49:57,867 --> 00:49:59,501
我不是故意的
在这里乱序,
688
00:49:59,503 --> 00:50:01,273
但你为什么来这里
而且他妈的死了?
689
00:50:01,671 --> 00:50:02,771
问她。
690
00:50:02,773 --> 00:50:03,872
你认识他吗?
691
00:50:03,874 --> 00:50:05,774
你介意我们问怎么样?
692
00:50:05,776 --> 00:50:10,044
这家伙应该错过,对吧?
那就是计划。
693
00:50:10,046 --> 00:50:11,680
他妈的发生了什么?
694
00:50:11,682 --> 00:50:14,082
我也有点想。
695
00:50:14,084 --> 00:50:17,385
- 他妈的发生了什么事?
- 他刚问你一个他妈的问题。
696
00:50:17,387 --> 00:50:20,888
- 你改变了交易。
- 不,不,不,没有改变。
697
00:50:20,890 --> 00:50:22,858
- 那我今晚为什么要开枪?
- 我不知道。
698
00:50:22,860 --> 00:50:24,492
所以你被击中了?
699
00:50:25,762 --> 00:50:27,931
- 你什么?
- 我不知道。
700
00:50:28,865 --> 00:50:30,798
你躺着一块狗屎。
701
00:50:30,800 --> 00:50:32,734
- 我不知道!基督!
- 每个人都冷静下来。
702
00:50:32,736 --> 00:50:34,039
参议员,发生什么事了?
703
00:50:50,387 --> 00:50:51,986
先生,该地区是安全的。
704
00:50:51,988 --> 00:50:54,055
那是第二次
我今天听说过。
705
00:50:54,057 --> 00:50:57,526
如果我没有,那么请原谅
对你他妈的白痴的信心。
706
00:50:58,796 --> 00:51:00,562
- 在外面等
- 先生。
707
00:51:00,564 --> 00:51:02,467
我宁愿私下流血。
708
00:51:02,867 --> 00:51:03,901
出去!
709
00:51:07,003 --> 00:51:10,671
片刻,
我以为这只是一个不合时宜的事。 i>
710
00:51:10,673 --> 00:51:12,941
想想新选民
我会幸存下来。 i>
711
00:51:12,943 --> 00:51:15,611
...只是
由美国大使馆发布 i>
712
00:51:15,613 --> 00:51:17,716
证实参议员约翰凯尔是
在今天早上的袭击中丧生。 i>
713
00:51:19,483 --> 00:51:22,151
但那只是片刻。 i>
714
00:51:22,153 --> 00:51:25,490
真正的错误
是我还活着。 i>
715
00:51:31,762 --> 00:51:32,897
那样。
716
00:51:36,901 --> 00:51:38,934
子弹去了
一路走来?
717
00:51:38,936 --> 00:51:41,803
- 远离我。
- 好吧,我可以看看。
718
00:51:41,805 --> 00:51:44,006
- 本,他妈的你在做什么?
- 我在帮忙。
719
00:51:44,008 --> 00:51:45,874
为什么?
720
00:51:45,876 --> 00:51:48,010
- 你的意思是什么?
- 你不是他妈的医生。
721
00:51:48,012 --> 00:51:49,647
- 我想也许......
- 下车吧。
722
00:51:50,113 --> 00:51:51,148
哦!
723
00:51:52,916 --> 00:51:54,182
卡尔文。
724
00:51:54,184 --> 00:51:55,617
你是。
725
00:51:55,619 --> 00:51:56,818
修好那个男人。
726
00:51:56,820 --> 00:51:58,620
- 不我没事。
- 当然是。
727
00:51:58,622 --> 00:52:00,457
然后它没有伤害
让他看。
728
00:52:01,858 --> 00:52:03,892
你需要缝针。
729
00:52:03,894 --> 00:52:06,965
针和线。
楼上有一个急救箱。
730
00:52:09,133 --> 00:52:10,168
我会去。
731
00:52:11,869 --> 00:52:13,537
这很深。
732
00:52:16,072 --> 00:52:17,808
我们应该这样做吗?
733
00:52:19,075 --> 00:52:20,077
做什么?
734
00:52:21,110 --> 00:52:22,746
这家伙应该死了。
735
00:52:24,715 --> 00:52:27,919
但他不是。
他在这里,他受伤了。
736
00:52:28,718 --> 00:52:31,753
他应该在那里死了。
737
00:52:31,755 --> 00:52:34,789
所以他们会成为
找他
738
00:52:34,791 --> 00:52:37,492
他们不需要看
因为他们是中央情报局
739
00:52:37,494 --> 00:52:39,528
他们不应该
打我一点
740
00:52:39,530 --> 00:52:41,963
但我想有人
今晚没有得到那份备忘录。
741
00:52:41,965 --> 00:52:43,000
中央情报局?
742
00:52:44,001 --> 00:52:45,537
这是一些黑暗的狗屎。
743
00:52:46,736 --> 00:52:48,769
约翰,我向你保证,
没有改变。
744
00:52:48,771 --> 00:52:51,240
- 计划仍然是计划。
- 并不适合所有人。
745
00:52:51,242 --> 00:52:53,709
- 嗯,我不知道。
- 真的吗?
746
00:52:53,711 --> 00:52:58,546
参议员约翰的突发新闻报道
加利福尼亚的凯尔被暗杀了
747
00:52:58,548 --> 00:53:01,916
不是一个可能是某种东西的线索
今晚过得怎么样了?
748
00:53:01,918 --> 00:53:05,586
真对不起。你能回去吗?
关于中央情报局,请问?
749
00:53:05,588 --> 00:53:07,722
- 什么?
- 嗯,你说CIA,
750
00:53:07,724 --> 00:53:09,524
就像在中环
情报局?
751
00:53:09,526 --> 00:53:11,126
- 是的
- 约翰。
752
00:53:11,128 --> 00:53:13,294
如在中央
他妈的情报局。
753
00:53:13,296 --> 00:53:14,695
为什么,你不知道?
754
00:53:14,697 --> 00:53:16,567
- 知道什么?
- 约翰。
755
00:53:18,168 --> 00:53:20,003
你认为是谁
举办这些会议?
756
00:53:20,838 --> 00:53:22,207
所以CIA运行KA?
757
00:53:22,840 --> 00:53:23,874
约翰。
758
00:53:25,209 --> 00:53:27,108
你觉得谁算这个?
759
00:53:27,110 --> 00:53:28,644
乔。
760
00:53:28,646 --> 00:53:29,948
一样。
761
00:53:30,881 --> 00:53:32,250
你是中央情报局。
762
00:53:33,117 --> 00:53:34,151
非常感谢,约翰。
763
00:53:35,519 --> 00:53:37,986
我想知道的是你为什么
今晚甚至召集这次会议。
764
00:53:37,988 --> 00:53:39,854
谢谢。
765
00:53:39,856 --> 00:53:42,157
我不是他妈的告诉你的吗?
766
00:53:42,159 --> 00:53:44,158
- 我不是他妈的告诉你的吗?
- 马库斯,你为什么不关闭他妈的?
767
00:53:44,160 --> 00:53:45,260
滚开。
768
00:53:45,262 --> 00:53:47,562
哦,他妈的很棒。
769
00:53:47,564 --> 00:53:49,833
好的。好的。每个人都冷静下来。
让我们来看看吧。
770
00:53:54,305 --> 00:53:57,138
来吧,男孩和女孩。
聚集在一起。 i>
771
00:53:57,140 --> 00:53:59,043
每个人都必须听乔。 i>
772
00:54:04,180 --> 00:54:05,282
嗯。
773
00:54:09,619 --> 00:54:12,823
我是为CIA工作吗?
774
00:54:15,124 --> 00:54:16,159
是的,我愿意。
775
00:54:17,727 --> 00:54:19,162
所有人都是。 i>
776
00:54:20,898 --> 00:54:22,733
抱歉。怎么样?
777
00:54:25,035 --> 00:54:26,070
嗯。
778
00:54:27,637 --> 00:54:30,838
284天前,
谢尔盖罗克梅诺夫
779
00:54:30,840 --> 00:54:33,809
正在跳过红场
在上班途中。
780
00:54:33,811 --> 00:54:35,142
司法部。
781
00:54:36,947 --> 00:54:39,280
从来没有让它工作
那天早上
782
00:54:39,282 --> 00:54:41,783
因为650码
从部大楼,
783
00:54:41,785 --> 00:54:43,021
他被枪杀了。
784
00:54:44,088 --> 00:54:47,155
你知道我怎么知道
那是650码?
785
00:54:47,157 --> 00:54:50,294
因为那是最佳范围
用于SV-9狙击步枪。
786
00:54:52,095 --> 00:54:54,062
不是吗,本?
787
00:54:54,064 --> 00:54:55,967
看,我不仅仅是一张漂亮的脸蛋。
788
00:54:57,334 --> 00:54:59,001
两天后,
789
00:54:59,003 --> 00:55:01,139
安全的付款
是一个银行账户。
790
00:55:02,639 --> 00:55:05,909
而且只有两个人知道
确切的付款金额
791
00:55:06,943 --> 00:55:09,244
是所有者
银行账户
792
00:55:09,246 --> 00:55:11,816
和那个人
授权转让。
793
00:55:13,282 --> 00:55:15,283
所以,本,
794
00:55:15,285 --> 00:55:20,789
如果我要说15万英镑
出现在您的银行帐户中
795
00:55:20,791 --> 00:55:23,294
Rokmenonov两天后
在莫斯科遇害......
796
00:55:24,827 --> 00:55:27,998
你会说那是吗?
只是一个很棒的猜测
797
00:55:29,298 --> 00:55:31,432
或者我会知道什么?
798
00:55:31,434 --> 00:55:33,334
好吧,那不是中央情报局。
799
00:55:33,336 --> 00:55:35,269
啊,本。
800
00:55:35,271 --> 00:55:37,238
事实并非如此。
这是Steven Sim ...
801
00:55:37,240 --> 00:55:39,941
是的,Steven Sims来自
Alistair控股集团,是的。
802
00:55:39,943 --> 00:55:44,146
但你认为谁呢?
Sims先生和AHG先生为谁工作?
803
00:55:44,148 --> 00:55:47,448
上帝,可爱的人总是如此
凯尔文?不是吗?
804
00:55:49,887 --> 00:55:51,285
两年前,
805
00:55:51,287 --> 00:55:53,120
病人很匆忙
到皇家桥,
806
00:55:53,122 --> 00:55:55,289
抱怨胸痛
和模糊的视力。
807
00:55:57,061 --> 00:55:59,193
而你是唯一的居民
那天晚上,
808
00:55:59,195 --> 00:56:02,030
所以当然
你发现肿胀的主动脉,
809
00:56:02,032 --> 00:56:03,832
但你没有
做任何事情。
810
00:56:04,934 --> 00:56:08,706
你只是等着看,
811
00:56:09,472 --> 00:56:11,173
正如我们所知道的那样。
812
00:56:12,476 --> 00:56:13,945
它是......
813
00:56:15,845 --> 00:56:16,847
美丽。
814
00:56:19,349 --> 00:56:21,749
八小时后,
病人已经死了。
815
00:56:23,352 --> 00:56:25,954
现在他碰巧是
亚美尼亚仪式的负责人
816
00:56:25,956 --> 00:56:28,289
谁威胁要暴露
某些代理合同
817
00:56:28,291 --> 00:56:31,026
以换取免疫力
来自司法部,
818
00:56:31,028 --> 00:56:34,162
所以你真的帮了我们
在那一个,凯文。
819
00:56:37,300 --> 00:56:42,706
然后,11个月前,
米歇尔黄明死于癌症......
820
00:56:45,342 --> 00:56:48,042
中毒后,
821
00:56:48,044 --> 00:56:51,512
但在她能卖之前
某些机密信息
822
00:56:51,514 --> 00:56:54,017
到部
中国的国家安全。
823
00:56:55,285 --> 00:56:56,888
明是双重间谍。
824
00:56:58,421 --> 00:57:00,358
莱安德罗,我知道
这伤了你的心......
825
00:57:01,925 --> 00:57:03,827
但是你帮助我们打扫房子。
826
00:57:07,264 --> 00:57:10,168
20万英镑。不错。
827
00:57:13,871 --> 00:57:18,006
然后,仅在上周,
我们自己的Marky Marky Markus在这里,
828
00:57:18,008 --> 00:57:21,475
他把一颗子弹放在眼球里
哈罗德·莫拉诺军官,
829
00:57:21,477 --> 00:57:24,044
谁在这里
和他的妻子一起度假。
830
00:57:24,046 --> 00:57:26,548
莫拉诺军官即将到来
在审判中作出证词
831
00:57:26,550 --> 00:57:30,017
最终会有
联系了新的麦德林卡特尔
832
00:57:30,019 --> 00:57:32,155
对某些机构的工作人员。
833
00:57:33,791 --> 00:57:36,158
是的,你想到了打击
来自你的兄弟。
834
00:57:36,160 --> 00:57:37,992
他以为它来了
来自泰森莫尔伯里。
835
00:57:37,994 --> 00:57:39,463
而马布里想
它来自......
836
00:57:40,930 --> 00:57:41,965
你明白了。
837
00:57:43,133 --> 00:57:44,802
£18,000。
838
00:57:45,535 --> 00:57:48,003
爱有多便宜
你是街头男孩。
839
00:57:48,005 --> 00:57:49,437
操你。
840
00:57:49,439 --> 00:57:51,071
操你也好。
841
00:57:54,110 --> 00:57:55,209
Krystal怎么样?
842
00:57:55,211 --> 00:57:57,479
嗯?克里斯塔尔?
843
00:57:57,481 --> 00:57:59,580
我不必告诉克里斯塔尔
克里斯塔尔为谁工作,
844
00:57:59,582 --> 00:58:02,519
因为克里斯塔尔已经知道所有
克里斯塔尔为谁工作。
845
00:58:04,421 --> 00:58:08,823
正如我一直都知道的那样,
感谢这些会议。
846
00:58:08,825 --> 00:58:11,559
如何获得每一个
和你们每一个人
847
00:58:11,561 --> 00:58:14,531
完全做
需要做什么。
848
00:58:17,367 --> 00:58:18,769
每个人,都是......
849
00:58:21,438 --> 00:58:22,472
除了你。
850
00:58:26,309 --> 00:58:29,845
这是最大的行动
我们计划了八个月。
851
00:58:29,847 --> 00:58:33,849
我们练习了,我们排练了,
还是出了点问题。
852
00:58:33,851 --> 00:58:36,852
有人给了你
一个地方和一个什么时候
853
00:58:36,854 --> 00:58:39,223
并告诉你
说“双鱼座”这个词。
854
00:58:40,224 --> 00:58:41,292
所以,你在这里,
855
00:58:42,258 --> 00:58:45,193
而你是唯一的一个
我还没见过面。
856
00:58:45,195 --> 00:58:49,064
所以,你可以想象,我真的
期待听到你的故事。
857
00:58:55,405 --> 00:58:56,439
基督。
858
00:58:59,242 --> 00:59:01,311
- 你好,V。
- 停止切断我。 i>
859
00:59:02,412 --> 00:59:04,148
我开始了
在这里拍照
860
00:59:05,148 --> 00:59:06,548
这个女孩有......
861
00:59:06,550 --> 00:59:10,017
这个女孩做完了吗
什么让你心烦意乱
862
00:59:10,019 --> 00:59:15,890
或者你只是不喜欢
给她另一个原因?
863
00:59:15,892 --> 00:59:19,327
在那儿
合乎逻辑的解释
864
00:59:19,329 --> 00:59:21,566
至于你为什么要这样做
引起她的痛苦?
865
00:59:24,635 --> 00:59:27,301
是的,这是有原因的。
866
00:59:27,303 --> 00:59:30,305
你有没有听过
我刚才谈到她的任何事情? i>
867
00:59:30,307 --> 00:59:33,077
她是故意这样做的
让我感到不安全。 i>
868
00:59:36,345 --> 00:59:37,414
是啊。
869
00:59:37,947 --> 00:59:39,249
是的,我们知道什么是......
870
00:59:40,349 --> 00:59:42,052
我们知道这里发生了什么,
不是吗?
871
00:59:43,452 --> 00:59:44,487
你与众不同。 i>
872
00:59:46,322 --> 00:59:48,323
你感到孤独。 i>
873
00:59:48,325 --> 00:59:50,524
你身边的每个人
不明白 i>
874
00:59:50,526 --> 00:59:52,597
你如何找到自己
在这个位置。 i>
875
00:59:53,664 --> 00:59:55,332
你感到有危险。 i>
876
00:59:56,967 --> 00:59:59,066
威胁程度很高。
877
00:59:59,068 --> 01:00:00,535
你正处于战斗模式
保护自己。
878
01:00:00,537 --> 01:00:04,372
而且你觉得
如果这个女孩不在身边,
879
01:00:04,374 --> 01:00:06,173
你会感觉更好
关于你自己
880
01:00:06,175 --> 01:00:08,709
而事实是
她住在隔壁,
881
01:00:08,711 --> 01:00:12,113
你觉得很难
避免她
882
01:00:15,619 --> 01:00:17,352
我明白了。 i>
883
01:00:17,354 --> 01:00:20,358
你知道,我完全是
和我老婆一样。
884
01:00:21,557 --> 01:00:24,559
真的,你必须要相信我。
我去过那儿。
885
01:00:24,561 --> 01:00:27,729
正如我指出那把枪
在我妻子的脸上,
886
01:00:27,731 --> 01:00:30,001
我说,
“最后一句话,希瑟?”
887
01:00:31,034 --> 01:00:33,637
三个小时后,
我开了枪。
888
01:00:36,305 --> 01:00:37,539
等待。真?
889
01:00:38,608 --> 01:00:40,408
没有。
890
01:00:40,410 --> 01:00:44,044
不,紫罗兰,爱。
这是个玩笑。你明白了吗? i>
891
01:00:44,046 --> 01:00:46,080
“最后的话。”
“三个小时。”谈了很多。
892
01:00:46,082 --> 01:00:48,115
我觉得这很有趣,我是
没有心情笑。
893
01:00:48,117 --> 01:00:49,751
我想哭。
894
01:00:49,753 --> 01:00:52,253
你知道吗?
我现在不能做复杂的情绪。
895
01:00:52,255 --> 01:00:56,160
是啊。不,我知道。行?
我知道,亲爱的。我很抱歉。
896
01:00:59,363 --> 01:01:02,396
紫罗兰,你必须要考虑
长期后果。
897
01:01:02,398 --> 01:01:07,337
你必须的
控制你的命运。
898
01:01:08,572 --> 01:01:10,140
无所畏惧。
899
01:01:11,407 --> 01:01:14,177
你懂
你需要做什么。
900
01:01:15,044 --> 01:01:16,180
我听到你了。
901
01:01:17,680 --> 01:01:19,316
我知道自己要做什么。
902
01:01:20,717 --> 01:01:21,985
抱歉。
903
01:01:23,220 --> 01:01:26,157
我下周会忏悔
我发誓。
904
01:01:38,401 --> 01:01:39,436
哦,紫罗兰。
905
01:01:40,803 --> 01:01:42,039
紫色。
906
01:01:45,374 --> 01:01:47,274
- 你在位吗? i>
- 是的先生。
907
01:01:47,276 --> 01:01:50,077
好。别让他
这次离开。 i>
908
01:01:50,079 --> 01:01:52,248
等待我的信号,然后...... i>
909
01:01:53,182 --> 01:01:55,082
嗯,你知道
你需要做什么。 i>
910
01:01:55,084 --> 01:01:56,651
这就是为什么没有
我们的手机有效吗?
911
01:01:56,653 --> 01:01:58,486
你不是很多东西
这样做?
912
01:01:58,488 --> 01:02:01,189
- 我们拥有一切。
- 对。
913
01:02:01,191 --> 01:02:03,091
那么你是在干扰整个城市呢?
914
01:02:03,093 --> 01:02:05,392
- 可能。
- 为什么?
915
01:02:05,394 --> 01:02:08,595
控制故事
直到他们找到我
916
01:02:08,597 --> 01:02:10,664
- 全部完成。
- 这是在新闻中。
917
01:02:10,666 --> 01:02:11,701
不再。
918
01:02:13,202 --> 01:02:15,769
如果它已经在那里了
这一点,实际上并不重要。
919
01:02:15,771 --> 01:02:17,838
- 为什么我们还在这里?
- 对不起?
920
01:02:17,840 --> 01:02:19,509
我说,
我们为什么还在这里?
921
01:02:20,510 --> 01:02:22,544
你知道吗,
马库斯是对的。
922
01:02:22,546 --> 01:02:24,678
有人会来
找你。
923
01:02:24,680 --> 01:02:26,680
- 可能。
- 当然。
924
01:02:27,851 --> 01:02:29,383
这吓到你了?
925
01:02:29,385 --> 01:02:31,519
是啊。是的,这吓到我了。
926
01:02:31,521 --> 01:02:33,220
它应该很好
吓唬你
927
01:02:33,222 --> 01:02:35,356
你是唯一
他们试图杀人。
928
01:02:35,358 --> 01:02:38,258
我确定他妈的我不会站着
他们再次尝试时旁边。
929
01:02:38,260 --> 01:02:40,495
我爷爷
总是习惯说
930
01:02:40,497 --> 01:02:43,865
那个充满中央情报局刺客的房间
是最安全的地方。
931
01:02:43,867 --> 01:02:45,834
乔,没人给他妈的
关于你的爷爷。
932
01:02:45,836 --> 01:02:47,769
呃,凯文坐在那里。
933
01:02:47,771 --> 01:02:49,206
你为什么在这?
934
01:02:49,639 --> 01:02:51,506
你怎么知道?
935
01:02:51,508 --> 01:02:52,610
- 那是开会吗?
- 是的
936
01:02:53,543 --> 01:02:55,443
你怎么想?
937
01:02:55,445 --> 01:02:58,615
- 我不知道。
- 因为他也是中央情报局。
938
01:02:59,849 --> 01:03:01,084
耶稣。
939
01:03:02,251 --> 01:03:03,818
我想谈谈她。
940
01:03:03,820 --> 01:03:06,122
没有。没有。操她妈的。
941
01:03:07,389 --> 01:03:10,258
因为现在我们正在谈论
关于这个婊子的儿子。
942
01:03:10,260 --> 01:03:14,762
参议员约翰他妈的凯尔
加州,顺便说一下,
943
01:03:14,764 --> 01:03:17,164
是最有可能的人
成为总统
944
01:03:17,166 --> 01:03:20,401
其他他妈的国家
美国
945
01:03:20,403 --> 01:03:22,836
他就这样发生了
成为CI他妈的A.
946
01:03:22,838 --> 01:03:25,840
我他妈的得到了,克里斯塔尔。
947
01:03:25,842 --> 01:03:29,079
- 相信我,我他妈的得到了。
- 你是否?
948
01:03:30,747 --> 01:03:36,651
但我们在谈论她
我们要谈谈她。
949
01:03:36,653 --> 01:03:39,620
或者我会输
我他妈的狗屎。
950
01:03:39,622 --> 01:03:42,323
这几乎就像
我不需要在这里。
951
01:03:42,325 --> 01:03:44,794
他妈的搞定了,
bullshitter。
952
01:03:49,166 --> 01:03:50,200
现在...
953
01:03:51,200 --> 01:03:52,669
我们要聊聊
关于你。
954
01:03:53,702 --> 01:03:55,702
我们会的
谈谈你。
955
01:03:55,704 --> 01:03:58,541
那将是......
他妈的。
956
01:04:01,677 --> 01:04:02,813
好吧,我的名字是爱丽丝......
957
01:04:04,814 --> 01:04:09,353
我一直坐在这里
听你们所有人。
958
01:04:09,852 --> 01:04:11,919
真的,我有。和...
959
01:04:11,921 --> 01:04:14,421
我坐在这里想知道同样的事情
你们所有人都在想,
960
01:04:14,423 --> 01:04:15,923
这是,
“我在这是要干嘛?”
961
01:04:15,925 --> 01:04:17,691
因为我不想要
成为杀手。
962
01:04:17,693 --> 01:04:20,495
爱丽丝,你能告诉我们吗?
谁告诉过你关于KA的事?
963
01:04:20,497 --> 01:04:22,329
是的,那是什么
我也想知道。
964
01:04:22,331 --> 01:04:23,631
我有一个文字。
965
01:04:23,633 --> 01:04:25,503
好的。从谁?
966
01:04:26,702 --> 01:04:29,403
我不知道。它被封锁了。
967
01:04:29,405 --> 01:04:31,773
乔,你不送他们出去吗?
968
01:04:31,775 --> 01:04:33,307
不完全是。
969
01:04:33,309 --> 01:04:35,209
那是什么意思?
970
01:04:35,211 --> 01:04:37,780
- 这不仅仅意味着。
- 但它是如何工作的?
971
01:04:39,282 --> 01:04:41,950
为什么?为什么是我们?
972
01:04:41,952 --> 01:04:44,986
我想指出一点
973
01:04:44,988 --> 01:04:47,988
你一直都是
来这里一年多了
974
01:04:47,990 --> 01:04:51,425
这是第一次任何人
你问过这个问题。
975
01:04:51,427 --> 01:04:54,695
- 因为你们都适合这种类型。
- 什么类型?
976
01:04:54,697 --> 01:04:56,698
你的个性档案。
977
01:04:56,700 --> 01:04:58,269
为什么她会被标记?
978
01:05:00,369 --> 01:05:02,437
有人为什么这么想
你应该在这?
979
01:05:02,439 --> 01:05:03,905
因为我杀了人。
980
01:05:03,907 --> 01:05:05,642
- 杜。明显。
- 闭嘴一分钟。
981
01:05:07,410 --> 01:05:09,547
记住我们谈到的内容
在屋顶上。
982
01:05:25,561 --> 01:05:28,631
妈妈去世六个月后
我父亲开始......
983
01:05:35,972 --> 01:05:37,374
我13岁。
984
01:05:42,678 --> 01:05:45,648
他只是......他只是怨恨我。
985
01:05:49,418 --> 01:05:53,287
不,不。
他......他讨厌我,
986
01:05:53,289 --> 01:05:57,557
因为大多数日子我仍然可以感受到
他的靴子压在我头上。
987
01:05:57,559 --> 01:05:59,996
他曾经让我
吃掉我的晚餐。
988
01:06:01,764 --> 01:06:04,534
那些夜晚总是如此
最糟糕的是他会让我一个人
989
01:06:06,403 --> 01:06:08,772
因为他们只是持续了
更长的时间。
990
01:06:19,448 --> 01:06:21,048
我很抱歉。
991
01:06:21,050 --> 01:06:24,320
我甚至无法保护
我的妹妹。 i>
992
01:06:27,023 --> 01:06:31,492
我去学校实地考察了
一个周末,
993
01:06:31,494 --> 01:06:35,028
即使我们去了
到同一所学校,
994
01:06:35,030 --> 01:06:37,668
我年纪大了,
所以她的班级必须留下来。
995
01:06:38,901 --> 01:06:44,307
我 - 我有两个完整的夜晚
远离这个......
996
01:06:45,075 --> 01:06:46,573
这个怪物。 i>
997
01:06:46,575 --> 01:06:48,746
当我回来时,我......
998
01:06:53,383 --> 01:06:55,686
我知道她与众不同
和我...
999
01:06:56,720 --> 01:06:58,051
我知道,
1000
01:06:58,053 --> 01:06:59,687
而且我能想到的一切
对自己来说,
1001
01:06:59,689 --> 01:07:01,525
“爱丽丝,你好吗?
把她留在了这儿?“
1002
01:07:03,425 --> 01:07:06,727
有很多东西
那个男人对我做了什么 i>
1003
01:07:06,729 --> 01:07:08,662
我应该拥有
他想要他死
1004
01:07:08,664 --> 01:07:10,300
但是抚摸她...... i>
1005
01:07:11,534 --> 01:07:13,633
感动她太过分了。
1006
01:07:13,635 --> 01:07:17,405
我被推了。
我......我被推了。 i>
1007
01:07:17,407 --> 01:07:19,841
我甚至都不知道
如果我能做到的话
1008
01:07:19,843 --> 01:07:23,510
你知道,我想,
但我实际上并不认为我可以,
1009
01:07:23,512 --> 01:07:27,351
因为我很小,他是......
哦,该死的,他太大了。
1010
01:07:27,916 --> 01:07:29,452
但我没有动摇。 i>
1011
01:07:31,121 --> 01:07:33,523
我并不害怕。这并不难。
1012
01:07:36,459 --> 01:07:38,559
很容易。
1013
01:07:38,561 --> 01:07:41,396
这对我来说太容易了。
我想让他去战斗。
1014
01:07:41,398 --> 01:07:45,466
我希望他能让我为之努力。
把我扔到墙上。
1015
01:07:45,468 --> 01:07:47,371
通过我发送痛苦。但是我...
1016
01:07:48,938 --> 01:07:52,539
刚刚结束
太快了。 i>
1017
01:07:52,541 --> 01:07:55,611
我只记得
想再做一次。 i>
1018
01:08:01,985 --> 01:08:03,387
你还想要吗?
1019
01:08:06,155 --> 01:08:07,423
什么?
1020
01:08:08,457 --> 01:08:10,360
你还想杀人吗?
1021
01:08:13,463 --> 01:08:15,365
每一天。
1022
01:08:16,965 --> 01:08:18,634
我想我们都知道
你为什么来这里
1023
01:08:20,202 --> 01:08:22,436
- 我不。
- 我不。
1024
01:08:22,438 --> 01:08:23,837
我他妈的不。
1025
01:08:23,839 --> 01:08:24,907
来吧。
1026
01:08:25,875 --> 01:08:27,941
乔,如果有人需要团体,
这个女孩呢。
1027
01:08:27,943 --> 01:08:30,711
嗯,是的。我同意。
1028
01:08:30,713 --> 01:08:33,480
如果是这样的话,这将是伟大的
小组,但这不是小组。
1029
01:08:33,482 --> 01:08:35,082
我刚才解释过。
1030
01:08:35,084 --> 01:08:37,051
没有幻想世界
凶手在教堂里相遇的地方
1031
01:08:37,053 --> 01:08:38,819
并交换他们的哲学
杀人。
1032
01:08:38,821 --> 01:08:40,790
这是一个维护的地方
合同杀手。
1033
01:08:41,223 --> 01:08:43,557
我以为我们是
在这个地方......
1034
01:08:43,559 --> 01:08:44,928
所以我再问一次。
1035
01:08:45,728 --> 01:08:47,028
她在这做什么?
1036
01:08:47,030 --> 01:08:49,700
这个女孩不是
合同杀手。
1037
01:08:50,967 --> 01:08:55,069
- 那她在这做什么?
- 哇,哇。乔。乔。
1038
01:08:55,071 --> 01:08:57,204
冷静。
1039
01:08:57,206 --> 01:09:00,173
呃,怎么样
无武器政策?
1040
01:09:00,175 --> 01:09:03,511
- 这是我的保险单。
- 乔。乔。
1041
01:09:03,513 --> 01:09:05,613
我不同意本,
但想一想。
1042
01:09:05,615 --> 01:09:07,047
如果你认为她
与此有关,
1043
01:09:07,049 --> 01:09:08,548
那你必须做什么......
1044
01:09:08,550 --> 01:09:10,717
去死吧,约翰!
你不是我的老板。
1045
01:09:10,719 --> 01:09:12,653
今天很乱,
那就是结束了。
1046
01:09:12,655 --> 01:09:15,957
Jade搞砸了和Krystal
进去解决,
1047
01:09:15,959 --> 01:09:17,691
按照我们的订单。
1048
01:09:17,693 --> 01:09:18,762
所以这就是她不在这里的原因
今晚,是吗?
1049
01:09:19,728 --> 01:09:21,928
你可怕的婊子。
1050
01:09:21,930 --> 01:09:24,532
这就是他们发现的人
小镇,我猜,是吗?
1051
01:09:24,534 --> 01:09:27,235
她只是在做她的工作。
翡翠搞砸了,这不是她的错。
1052
01:09:27,237 --> 01:09:29,203
你想怪任何人,
你可以怪玉。
1053
01:09:29,205 --> 01:09:32,974
据我所知,就是这样。
任务失败了。 i>
1054
01:09:32,976 --> 01:09:36,511
新的日期将设置为新的
谁会按计划错过的射手。
1055
01:09:36,513 --> 01:09:40,080
所以,约翰,实际上
射击你是任何人的猜测。
1056
01:09:40,082 --> 01:09:43,120
但我仍然这么认为
她和它有关。
1057
01:09:53,729 --> 01:09:54,764
祝福你。
1058
01:09:59,602 --> 01:10:00,704
您。
1059
01:10:01,237 --> 01:10:04,508
呆在那里。
1060
01:10:07,277 --> 01:10:08,612
这些都不在了
为了你们其他人。
1061
01:10:13,782 --> 01:10:15,682
嗯,你好。
1062
01:10:15,684 --> 01:10:17,685
不要害怕。
刚出来
1063
01:10:17,687 --> 01:10:19,319
- 请。远离我。
- 过来吧
1064
01:10:19,321 --> 01:10:21,922
- 行。
- 过来,你呢。你好。
1065
01:10:21,924 --> 01:10:23,891
你在那做什么
你他妈的老鼠?
1066
01:10:23,893 --> 01:10:25,892
- 太棒了
- 情节变粗。
1067
01:10:25,894 --> 01:10:27,897
好的,尽管如此,
克里斯塔尔...
1068
01:10:28,731 --> 01:10:30,032
好的。
1069
01:10:30,700 --> 01:10:33,100
谈论。
1070
01:10:33,102 --> 01:10:36,002
不不不。我们没有这样做
对这个小女孩来说。
1071
01:10:36,004 --> 01:10:38,204
去做就对了。
1072
01:10:38,206 --> 01:10:41,074
- 对不起,参议员,你有孩子吗?
- 这与它无关。
1073
01:10:41,076 --> 01:10:43,077
- 下。
- 好的,好的,好的。
1074
01:10:43,079 --> 01:10:45,279
大家都停下来
停下来,停下来。
1075
01:10:45,281 --> 01:10:47,213
每个人都需要保持冷静。
1076
01:10:47,215 --> 01:10:50,083
有方法,方式,方式,
现在太多了。
1077
01:10:50,085 --> 01:10:51,220
好的,爱丽丝,搬家。
1078
01:10:55,058 --> 01:10:56,093
移动。
1079
01:10:56,992 --> 01:10:58,629
所有赞成的人......
1080
01:10:59,661 --> 01:11:00,696
举起你的手。
1081
01:11:01,196 --> 01:11:02,665
一二三四。
1082
01:11:03,832 --> 01:11:05,999
我知道这里发生了什么。
1083
01:11:06,001 --> 01:11:09,369
如果你可以组装这把枪
马库斯来到桌子的时候
1084
01:11:09,371 --> 01:11:12,205
那你知道吗,
你可以按自己的方式行事。
1085
01:11:12,207 --> 01:11:15,042
- 我不这样做。这是...
- 你能行的。
1086
01:11:15,044 --> 01:11:17,177
- Tick-tock。滴答滴答。
- 好的,爱丽丝。来吧。
1087
01:11:17,179 --> 01:11:19,245
停止颤抖。停止颤抖。
1088
01:11:19,247 --> 01:11:22,753
多一个。
亲爱的,亲爱的,我要来找你。
1089
01:11:24,152 --> 01:11:25,555
他妈的试试吧,老板。
1090
01:11:26,822 --> 01:11:28,892
你会开枪吗?
操你。
1091
01:11:29,759 --> 01:11:31,328
你想要一些吗?咦?
1092
01:11:32,929 --> 01:11:33,964
来吧,然后。
1093
01:11:47,175 --> 01:11:48,210
起床。
1094
01:11:50,213 --> 01:11:51,247
你们俩。
1095
01:11:53,883 --> 01:11:55,949
亲爱的,你还好吗?
1096
01:11:55,951 --> 01:11:58,685
好的,我只需要确定一下
她就是她说的那个人
1097
01:11:58,687 --> 01:12:00,387
而不是职业杀手。
1098
01:12:00,389 --> 01:12:01,657
亲爱的,你叫什么名字?
1099
01:12:04,661 --> 01:12:05,729
看,没关系。
1100
01:12:06,195 --> 01:12:07,861
摩根。
1101
01:12:07,863 --> 01:12:09,763
很高兴认识你,摩根。
我的名字是爱丽丝。
1102
01:12:09,765 --> 01:12:10,933
刚刚谈到这一点。
1103
01:12:11,933 --> 01:12:13,269
我只需要你
老实说。
1104
01:12:14,003 --> 01:12:15,304
摩根,
你在这里做什么?
1105
01:12:16,171 --> 01:12:18,004
我遇到了一些麻烦。
1106
01:12:18,006 --> 01:12:19,610
好的,那你就藏在这里
1107
01:12:20,242 --> 01:12:22,178
你有没有听到任何消息
今晚发生的事情?
1108
01:12:24,680 --> 01:12:26,750
我听到了。
1109
01:12:28,151 --> 01:12:30,217
我听到了所有这一切。
1110
01:12:30,219 --> 01:12:32,153
好吧,就是这样吧。
我们别无选择。
1111
01:12:32,155 --> 01:12:34,320
老鼠是个问题
我们不需要。
1112
01:12:34,322 --> 01:12:37,792
- 好的。哇。等待。嘿,快点。
- 乔安娜,她听到了一切。
1113
01:12:37,794 --> 01:12:39,959
是的,确切地说。她刚才听到了
一群人在说话。
1114
01:12:39,961 --> 01:12:42,696
她没有看到有人这样做
什么,现在她做了,好吗?
1115
01:12:42,698 --> 01:12:45,168
所以每个人都会来
现在坐下来保持冷静。
1116
01:12:45,902 --> 01:12:46,903
来吧。
1117
01:12:48,271 --> 01:12:49,906
现在!来吧!
1118
01:12:50,973 --> 01:12:52,776
- 妈的
- 别碰她。
1119
01:13:00,450 --> 01:13:01,882
嘿!
1120
01:13:01,884 --> 01:13:02,919
过来。
1121
01:13:11,227 --> 01:13:13,993
嘿。好吧好吧。
1122
01:13:13,995 --> 01:13:16,963
最后一件事......好吗?
1123
01:13:16,965 --> 01:13:20,102
我们的摩根在这里最后一件事
想做的事情让任何人都不高兴,对吧?
1124
01:13:20,937 --> 01:13:22,770
我的意思是,你是一个聪明的女孩。
1125
01:13:22,772 --> 01:13:25,275
你知道没人会
相信这么疯狂的故事。
1126
01:13:26,075 --> 01:13:29,880
看,我们不是
相信一个孩子。
1127
01:13:30,446 --> 01:13:32,078
她会说话。
1128
01:13:32,080 --> 01:13:34,148
也许不是一开始,乔,
1129
01:13:34,150 --> 01:13:36,316
但有一天,
她会和朋友聊聊
1130
01:13:36,318 --> 01:13:39,953
或者她会去
忏悔,她会说话。
1131
01:13:39,955 --> 01:13:42,155
我不会。我发誓。
1132
01:13:42,157 --> 01:13:46,427
你他妈的说话,好吧。
你关上你的小婊子嘴。
1133
01:13:46,429 --> 01:13:47,964
马库斯,
她只是个孩子,男人。
1134
01:13:48,497 --> 01:13:50,297
我知道她只是个孩子,
1135
01:13:50,299 --> 01:13:53,234
但那个小婊子
会让我们所有人失望。
1136
01:13:53,236 --> 01:13:56,203
我有点喜欢我的生活。
我有事可做。
1137
01:13:56,205 --> 01:13:58,806
杀了她
不是解决方案。
1138
01:13:58,808 --> 01:14:01,809
就像乔安娜所说,情况就是如此
荒谬,没有人会相信她。
1139
01:14:01,811 --> 01:14:03,377
一切都安静!
1140
01:14:03,379 --> 01:14:05,346
- 嘿!
- 耶稣基督!
1141
01:14:05,348 --> 01:14:07,782
摩根,停下来。拉屎。
1142
01:14:07,784 --> 01:14:09,850
- 哇,哇。嘿,嘿!
- 不要再靠近了。留下来!
1143
01:14:09,852 --> 01:14:11,254
乔,给我他妈的枪。
1144
01:14:11,888 --> 01:14:12,923
冷静。
1145
01:14:14,357 --> 01:14:16,157
拉屎!
1146
01:14:16,159 --> 01:14:18,092
- 他妈的。
- 对不起,这是一次意外。
1147
01:14:18,094 --> 01:14:20,363
- 克里斯塔尔!
- 不,他妈的。
1148
01:14:21,363 --> 01:14:22,398
移动!
1149
01:14:25,468 --> 01:14:27,104
每个人他妈的搬家!
1150
01:14:29,171 --> 01:14:30,240
回到里面。
1151
01:14:33,809 --> 01:14:36,443
克里斯塔尔,
我需要看看乔。
1152
01:14:36,445 --> 01:14:40,381
不,我说
现在回到里面!
1153
01:14:40,383 --> 01:14:42,550
我需要看看她。
我需要看看乔。
1154
01:14:42,552 --> 01:14:44,918
- 凯文,闭嘴。进去。
- 我需要到那儿去。
1155
01:14:44,920 --> 01:14:46,854
- 不!
- 他妈的搬家。
1156
01:14:46,856 --> 01:14:48,454
不,我需要到那儿去。
1157
01:14:48,456 --> 01:14:49,824
移动!
1158
01:15:01,269 --> 01:15:02,339
呵呵。
1159
01:15:16,585 --> 01:15:18,053
嗯,这会改变一切。
1160
01:15:19,054 --> 01:15:20,089
你不同意吗?
1161
01:15:21,890 --> 01:15:22,959
你不同意吗?
1162
01:15:26,394 --> 01:15:27,627
爱丽丝。
1163
01:15:27,629 --> 01:15:29,262
爱丽丝,你在干嘛,
爱?
1164
01:15:29,264 --> 01:15:30,332
嘿。他妈的离开他们。
1165
01:15:32,535 --> 01:15:33,570
想一想。
1166
01:15:40,009 --> 01:15:41,545
我正在做必须做的事情。
1167
01:15:43,045 --> 01:15:45,412
你以为她会留下来的
她刚看到之后安静吗?
1168
01:15:45,414 --> 01:15:48,015
然后我们都应该
下去吧?
1169
01:15:48,017 --> 01:15:50,050
不,我有一个家庭。
1170
01:15:50,052 --> 01:15:52,619
而且我并没有失去他们,因为
别人的行为。
1171
01:15:52,621 --> 01:15:54,520
她是对的。
1172
01:15:54,522 --> 01:15:56,892
爱丽丝,让我来做吧。
你不是为此而做的。
1173
01:15:57,492 --> 01:15:59,528
我去过一些人
搞砸的情况......
1174
01:16:00,095 --> 01:16:03,834
好的。好的,你知道吗?
操它。让它变得有趣。
1175
01:16:04,165 --> 01:16:06,900
让我们看看谁想要这样做。
马库斯,你想去吗?
1176
01:16:06,902 --> 01:16:10,240
是的,我很高兴这样做。
当然。放下他妈的枪。
1177
01:16:11,573 --> 01:16:13,407
班尼男孩,你为什么不
他妈的去了?
1178
01:16:13,409 --> 01:16:16,043
我告诉过你,我没有
杀死一个孩子的任何部分。
1179
01:16:16,045 --> 01:16:17,377
指出。
1180
01:16:17,379 --> 01:16:18,414
卡尔文?
1181
01:16:22,351 --> 01:16:23,519
“注意到”?
1182
01:16:25,120 --> 01:16:28,224
不,绝对不是。
我不会杀了孩子。
1183
01:16:29,258 --> 01:16:34,194
为了他妈的缘故,凯文,她几乎没有
一个他妈的孩子。她是什么,14岁?
1184
01:16:34,196 --> 01:16:35,962
嘿,你多大了?
1185
01:16:35,964 --> 01:16:38,267
爱丽丝,爱丽丝,
什么是裂缝,爱?
1186
01:16:38,968 --> 01:16:41,104
你怎么让摩根去,
我们聊了一会儿,
1187
01:16:41,437 --> 01:16:43,636
做出一些理性的决定?
1188
01:16:43,638 --> 01:16:45,608
你为什么不这么做
他妈的闭嘴让她完蛋?
1189
01:17:11,099 --> 01:17:12,134
你还好吗?
1190
01:17:17,106 --> 01:17:18,638
让我们重新开始吧。
1191
01:17:18,640 --> 01:17:20,643
你做什么,爱?
这不是你。
1192
01:17:23,545 --> 01:17:25,314
你不知道
我是谁,狮子座。
1193
01:17:28,217 --> 01:17:29,585
他妈的你呢?
1194
01:17:30,719 --> 01:17:31,954
她...
1195
01:17:32,287 --> 01:17:34,290
是新老板。
1196
01:17:34,656 --> 01:17:36,058
滚开。
1197
01:17:37,360 --> 01:17:38,425
乔安娜?
1198
01:17:42,564 --> 01:17:43,633
乔,他妈的是什么?
1199
01:17:44,599 --> 01:17:47,568
克里斯塔尔,我知道
你会明白的
1200
01:17:47,570 --> 01:17:49,005
他妈的笨蛋。
1201
01:17:52,775 --> 01:17:55,208
乔安娜,我要求知道......
1202
01:17:57,679 --> 01:17:58,981
他妈的!
1203
01:18:00,683 --> 01:18:02,585
空白。当然。
1204
01:18:03,419 --> 01:18:04,650
抱歉戏剧。
1205
01:18:08,156 --> 01:18:09,992
乔安娜,你期待有人吗?
1206
01:18:11,059 --> 01:18:12,426
基督,他们找到了我。
1207
01:18:12,428 --> 01:18:14,164
有人保护我。
我可以付钱。
1208
01:18:14,597 --> 01:18:16,629
一切都在卖,对吧?
1209
01:18:16,631 --> 01:18:20,633
天啊。屏住呼吸,约翰。
没有人感兴趣。
1210
01:18:20,635 --> 01:18:25,172
这可能是警察挨家挨户上班。
我会去照顾它。
1211
01:18:25,174 --> 01:18:28,078
然后当我回来的时候
一切都会被解释。
1212
01:18:29,277 --> 01:18:30,312
一切。
1213
01:18:46,429 --> 01:18:47,464
是时候了。
1214
01:18:48,664 --> 01:18:50,300
不要伤害女孩。
1215
01:18:58,840 --> 01:19:00,477
好的。他们走了。
1216
01:19:06,482 --> 01:19:07,650
好的,大家好
1217
01:19:09,418 --> 01:19:10,551
第一个问题。
1218
01:19:10,553 --> 01:19:12,519
为什么不杀了我?
1219
01:19:12,521 --> 01:19:14,724
这就是所有这一切
是的,对吗?我?
1220
01:19:16,125 --> 01:19:17,327
那是我的错。
1221
01:19:48,124 --> 01:19:50,356
啊,不能得到射门。
1222
01:19:50,358 --> 01:19:53,095
应该是玉
射击你而不是错过。
1223
01:19:53,595 --> 01:19:54,630
劳驾?
1224
01:19:56,397 --> 01:19:57,898
但她搞砸了。 i>
1225
01:19:57,900 --> 01:19:59,333
所以我吹了灰尘
离开老Dragunov i>
1226
01:19:59,335 --> 01:20:00,537
并介入自己。
1227
01:20:03,571 --> 01:20:05,506
对不起,约翰。没什么个人的。 i>
1228
01:20:09,545 --> 01:20:11,511
哦。错过了头。
1229
01:20:11,513 --> 01:20:14,347
那么,什么,公司想要摆脱我?
为什么不完成我
1230
01:20:14,349 --> 01:20:16,283
我走的那一刻
通过那些他妈的门?
1231
01:20:16,285 --> 01:20:17,717
为什么所有这些废话?
1232
01:20:17,719 --> 01:20:20,089
因为不是一切
约翰,是关于你的。
1233
01:20:22,857 --> 01:20:24,326
你说Dragunov。
1234
01:20:25,161 --> 01:20:26,196
那是一把俄罗斯枪。
1235
01:20:27,362 --> 01:20:28,865
很好看,本。
1236
01:20:30,265 --> 01:20:33,635
好吧,作为我们精彩的参议员
之前说过,这是什么?
1237
01:20:34,436 --> 01:20:35,839
“一切都在出售
1238
01:20:36,638 --> 01:20:38,207
如果价格
够高,嗯?“
1239
01:20:39,541 --> 01:20:42,441
所以,是的,公司
正在接受新的管理
1240
01:20:42,443 --> 01:20:47,381
他们只是想看看哪个
我们的成员有所需要的
1241
01:20:47,383 --> 01:20:49,285
加入新政府。
1242
01:20:49,951 --> 01:20:51,687
压力测试,如果你愿意的话。
1243
01:20:52,888 --> 01:20:54,357
什么?
1244
01:20:55,691 --> 01:21:00,263
让我介绍一下Alissa Romanoff
和她的妹妹Morgana Romanoff。
1245
01:21:00,862 --> 01:21:02,231
等等,什么?
1246
01:21:02,964 --> 01:21:04,597
乔安娜?
1247
01:21:04,599 --> 01:21:06,169
哦耶,
俄罗斯人支付更多。
1248
01:21:07,835 --> 01:21:09,502
俄语?
1249
01:21:09,504 --> 01:21:11,206
嗯,按名字。
1250
01:21:12,241 --> 01:21:13,276
姐妹?
1251
01:21:15,244 --> 01:21:16,278
姐妹。
1252
01:21:17,879 --> 01:21:19,181
Motherfuck。
1253
01:21:20,415 --> 01:21:24,351
看,问题是,参议员,
他们来得太晚了。
1254
01:21:24,353 --> 01:21:28,355
一个腐败的中央情报局特工渗透到
最高水平的政治制度
1255
01:21:28,357 --> 01:21:30,524
成为一个腐败的参议员
1256
01:21:30,526 --> 01:21:34,164
和一个腐败的总统
被腐败的是的男人所包围。
1257
01:21:35,263 --> 01:21:37,631
但如果你从小开始, i>
1258
01:21:37,633 --> 01:21:40,637
嗯,那你就是一个更真实的人
人,不腐败。 i>
1259
01:21:42,338 --> 01:21:44,971
你知道吗,
俄罗斯政府带我们进入, i>
1260
01:21:44,973 --> 01:21:47,376
给了我们两个目的。
1261
01:21:49,745 --> 01:21:52,582
所以,参议员,请见面
你未来的替代品。
1262
01:21:54,250 --> 01:21:55,351
这是一个玩笑,对吧?
1263
01:21:56,719 --> 01:21:58,621
她看起来吗?
喜欢她在开玩笑吗?
1264
01:22:07,396 --> 01:22:08,497
这是我的荣幸。
1265
01:22:09,631 --> 01:22:10,864
对不起,凯文。
1266
01:22:13,969 --> 01:22:17,439
马库斯,克里斯塔尔,你通过了。
跟我们来。
1267
01:22:18,339 --> 01:22:19,374
对不起,小伙子们。
1268
01:22:20,742 --> 01:22:21,945
凯文,见到你。
1269
01:22:32,687 --> 01:22:33,722
爱丽丝。
1270
01:22:36,558 --> 01:22:37,594
莱昂德罗。
1271
01:22:38,360 --> 01:22:39,795
对不起,你很可爱,但......
1272
01:22:40,696 --> 01:22:42,029
不那么可爱。
1273
01:22:42,031 --> 01:22:43,864
但我会的
给你一个机会。
1274
01:22:43,866 --> 01:22:47,668
在这里住一个小时
然后你就可以离开
1275
01:22:47,670 --> 01:22:48,838
什么,就是这样?
1276
01:22:50,673 --> 01:22:51,674
是啊。
1277
01:22:52,374 --> 01:22:53,409
一小时。
1278
01:22:57,679 --> 01:22:58,714
叛徒。
1279
01:23:02,951 --> 01:23:04,254
按照你的说法做。
1280
01:23:07,990 --> 01:23:09,726
- 哦,你这个婊子
- 嗯嗯。
1281
01:23:26,040 --> 01:23:27,876
对,那就是它。
1282
01:23:35,616 --> 01:23:36,652
嘿!
1283
01:23:39,888 --> 01:23:40,923
嗯,这是一个陷阱。
1284
01:23:42,390 --> 01:23:43,425
对?
1285
01:23:48,597 --> 01:23:49,631
对。
1286
01:24:06,581 --> 01:24:08,418
一个小时,然后我就可以离开了。
1287
01:24:09,852 --> 01:24:12,689
她整天都骗你。
你现在为什么要相信她?
1288
01:24:20,995 --> 01:24:23,832
啊,狮子座,我真的很希望
你会听
1289
01:24:24,599 --> 01:24:26,602
所有你必须做的
等了一个小时。
1290
01:24:28,036 --> 01:24:30,436
和男人有什么关系?
不想遵守命令?
1291
01:24:32,775 --> 01:24:37,910
你必须在
控制你的命运,爱丽丝。 i>
1292
01:24:41,650 --> 01:24:42,919
无所畏惧。 i>
1293
01:24:44,186 --> 01:24:47,656
你知道你需要做什么。 i>
1294
01:25:20,188 --> 01:25:21,721
嘿。
1295
01:25:21,723 --> 01:25:24,927
- 想换掉?没有?
- 没有。
1296
01:25:25,794 --> 01:25:26,892
不不不!
1297
01:25:35,870 --> 01:25:37,406
你他妈的死了。
1298
01:25:42,710 --> 01:25:44,847
我他妈的活着。
1299
01:25:46,147 --> 01:25:47,182
劳驾。
1300
01:25:52,653 --> 01:25:53,755
需要一只手,伙计?
1301
01:26:02,731 --> 01:26:04,800
我的男孩凯文在那里。
1302
01:26:05,800 --> 01:26:08,771
杀手匿名,
你他妈的公鸡。
1303
01:26:12,273 --> 01:26:13,843
继续,班尼男孩。
1304
01:26:15,143 --> 01:26:16,646
- 你觉得你正在去往哪里?
- 心脏。
1305
01:26:18,780 --> 01:26:20,715
好像你一样
忘了这是怎么回事。
1306
01:26:26,687 --> 01:26:28,521
欢迎来到他妈的俱乐部。
1307
01:26:28,523 --> 01:26:30,556
只是,乔,我的意思是......
1308
01:26:30,558 --> 01:26:32,659
这完全是什么意思
如果我们不设定标准?
1309
01:26:32,661 --> 01:26:34,597
有规则和那些
必须遵守规则。
1310
01:26:35,563 --> 01:26:36,798
乔,你错过了你的投篮。
1311
01:26:37,598 --> 01:26:39,164
不,不。
1312
01:26:39,166 --> 01:26:40,902
没有!
1313
01:26:43,272 --> 01:26:46,573
- 继续。做吧。
- 退后。
1314
01:26:46,575 --> 01:26:48,240
感觉不同了
亲,不是吗,本杰明?
1315
01:26:48,242 --> 01:26:49,909
- 给她刀。
- 请。
1316
01:26:49,911 --> 01:26:51,914
我应该他妈的
拍你,Krys。
1317
01:26:53,014 --> 01:26:55,151
- 给她刀。
- 给我刀。
1318
01:26:56,050 --> 01:26:58,251
我能做到这一点。
我能做到!
1319
01:27:03,224 --> 01:27:04,259
上帝保佑。
1320
01:27:08,563 --> 01:27:09,798
你在这。
1321
01:27:41,295 --> 01:27:43,829
- 完成。
- 你知道吗? i>
1322
01:27:43,831 --> 01:27:45,699
我告诉过你,你可以做到。 i>
1323
01:27:45,701 --> 01:27:46,999
是啊。
1324
01:27:47,001 --> 01:27:48,103
比我想象的容易。
1325
01:27:52,139 --> 01:27:53,709
干得好,爱丽丝。
1326
01:27:57,778 --> 01:28:00,180
周围的故事
昨天的暗杀 i>
1327
01:28:00,182 --> 01:28:03,650
美国参议员约翰凯尔
继续展开。 i>
1328
01:28:03,652 --> 01:28:05,918
进一步的身体相信
连接到案件 i>
1329
01:28:05,920 --> 01:28:09,254
在教堂里被发现了
在伦敦的银行区。 i>
1330
01:28:09,256 --> 01:28:12,092
早期的猜测表明
美国政府 i>
1331
01:28:12,094 --> 01:28:14,860
以某种方式参与其中
在对凯尔的情节中。 i>
1332
01:28:14,862 --> 01:28:17,900
到目前为止,还没有
来自美国大使馆的评论。 i>
1333
01:28:22,638 --> 01:28:25,904
总会有
是需要我们帮助的人。 i>
1334
01:28:25,906 --> 01:28:28,007
有痒的人, i>
1335
01:28:28,009 --> 01:28:30,312
谁只需要
显示路径。 i>
1336
01:28:31,847 --> 01:28:35,585
他们需要某人
谁能听,谁能帮忙。 i>
1337
01:28:36,151 --> 01:28:38,885
我不能永远地继续下去, i>
1338
01:28:38,887 --> 01:28:40,255
但是我的女孩...... i>
1339
01:28:41,255 --> 01:28:43,922
这只是一个开始。 i>
1340
01:28:49,063 --> 01:28:50,098
你好?
1341
01:28:52,800 --> 01:28:53,835
你好?
1342
01:29:03,679 --> 01:29:05,214
可爱的夜晚。
1343
01:29:05,981 --> 01:29:08,818
是啊。我想是的。
1344
01:29:09,384 --> 01:29:10,920
你输了吗?
1345
01:29:12,320 --> 01:29:13,686
这样的事情。
1346
01:29:13,688 --> 01:29:15,390
这是一次飞行。
1347
01:29:16,258 --> 01:29:17,259
哦。
1348
01:29:17,959 --> 01:29:19,892
我知道了。谢谢。
1349
01:29:19,894 --> 01:29:22,298
不要那么紧张。
1350
01:29:24,732 --> 01:29:26,134
你掌握得很好。
1351
01:29:46,787 --> 01:29:47,889
- 嘿
- 嗨。
1352
01:29:48,890 --> 01:29:51,192
我不确定
如果我在正确的地方
1353
01:29:52,427 --> 01:29:54,996
有人告诉我说“双子座”。
1354
01:29:56,031 --> 01:29:59,201
绝对在正确的地方,
并且第一个到达。
1355
01:30:05,173 --> 01:30:06,909
欢迎来到Killers Anonymous。
1356
01:30:09,780 --> 01:30:14,780
由爆破的字幕字幕
www.OpenSubtitles.org
101563