Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,309 --> 00:00:03,439
Friends,
you recall Jane and Rafael
2
00:00:03,464 --> 00:00:06,962
got back together.
That's right, love was in the air.
3
00:00:06,987 --> 00:00:07,954
Which reminds me...
4
00:00:07,979 --> 00:00:11,013
We only have 72 more
hours of breathable oxygen
5
00:00:11,038 --> 00:00:14,325
before all known
life-forms on Mars go extinct.
6
00:00:14,326 --> 00:00:17,178
Yes, Rogelio shot his pilotfor This Is Mars.
7
00:00:17,203 --> 00:00:18,573
Now he just had to wait
8
00:00:18,653 --> 00:00:20,182
to see if it will be
picked up to series.
9
00:00:20,207 --> 00:00:23,010
Oh, and Xiomara was at
a career crossroads as well.
10
00:00:23,035 --> 00:00:24,941
I'm thinking about
going to nursing school.
11
00:00:24,992 --> 00:00:26,499
And speaking of smart moves...
12
00:00:26,577 --> 00:00:28,554
Petra finally, finally got
13
00:00:28,579 --> 00:00:30,320
full control over the Marbella.
14
00:00:30,321 --> 00:00:31,711
Which brings us to Rafael.
15
00:00:31,781 --> 00:00:33,631
See, he used to own
the Marbella.
16
00:00:33,701 --> 00:00:35,341
Only now,
he works in real estate.
17
00:00:35,351 --> 00:00:37,294
That's right, friends.
Rafael's life
18
00:00:37,319 --> 00:00:39,187
had gone in
a different direction.
19
00:00:39,288 --> 00:00:41,378
But there was one huge
bright spot.
20
00:00:41,773 --> 00:00:43,881
- Will you marry me?
- Yes.
21
00:00:44,168 --> 00:00:46,048
I know! I'm excited, too.
22
00:00:46,073 --> 00:00:48,003
Plus, they'd started talking
about the future.
23
00:00:48,128 --> 00:00:50,178
Would you ever consider
having more kids?
24
00:00:50,258 --> 00:00:51,978
I'd be open
to talking about that.
25
00:00:52,048 --> 00:00:53,348
How sweet, right?
26
00:00:53,373 --> 00:00:55,053
So let's start
planning that wedding.
27
00:00:58,188 --> 00:01:01,608
When Jane Gloriana Villanueva
was 25 years old,
28
00:01:01,618 --> 00:01:03,528
she got married
for the first time.
29
00:01:04,051 --> 00:01:07,212
And, friends,
it was a very happy day.
30
00:01:07,573 --> 00:01:08,504
Well, not for him.
31
00:01:08,585 --> 00:01:10,233
I know this is terrible timing,
32
00:01:10,310 --> 00:01:11,940
but I love you, Jane.
33
00:01:12,246 --> 00:01:13,756
Don't marry Michael, please.
34
00:01:13,826 --> 00:01:16,296
But, friends,
he didn't say any of that.
35
00:01:16,376 --> 00:01:17,743
Instead, he said...
36
00:01:18,395 --> 00:01:19,483
Good luck.
37
00:01:19,508 --> 00:01:20,730
You look beautiful.
38
00:01:21,081 --> 00:01:23,085
They say, if you love someone,
39
00:01:23,166 --> 00:01:26,496
let them go,
which Rafael did that day.
40
00:01:26,898 --> 00:01:27,981
_
41
00:01:28,006 --> 00:01:30,322
And he wasn't going
to make that mistake again.
42
00:01:30,506 --> 00:01:31,726
Can't breathe.
43
00:01:31,796 --> 00:01:33,819
Oh, sorry. Sorry.
44
00:01:34,176 --> 00:01:35,976
Let the wedding planning begin.
45
00:01:36,056 --> 00:01:37,726
Barry, I don't care
46
00:01:37,751 --> 00:01:39,451
who you have to
kill or sleep with
47
00:01:39,476 --> 00:01:40,976
or kill then sleep with.
48
00:01:40,996 --> 00:01:42,922
I need this pickup.
Do something.
49
00:01:42,947 --> 00:01:44,072
You always tell me
50
00:01:44,097 --> 00:01:46,139
what a powerful agent
you are, and right now
51
00:01:46,140 --> 00:01:48,256
all I'm hearing
are a lot of excuses.
52
00:01:48,281 --> 00:01:50,171
Is that your superpower?
Excuses?!
53
00:01:50,185 --> 00:01:51,295
What's going on?
54
00:01:51,375 --> 00:01:53,255
The studio has
the first cut of his pilot,
55
00:01:53,335 --> 00:01:54,755
but there's been radio silence,
56
00:01:54,780 --> 00:01:55,910
so he's freaking out.
57
00:01:55,935 --> 00:01:58,190
_
58
00:01:58,255 --> 00:02:00,121
I don't think he's breathed
in two days.
59
00:02:00,557 --> 00:02:01,575
Poor Dad.
60
00:02:01,799 --> 00:02:03,182
You wear glasses now?
61
00:02:03,207 --> 00:02:05,562
I'm still waiting to hear about
my nursing school application,
62
00:02:05,587 --> 00:02:08,082
so I've been distracting myself
with some medical reading.
63
00:02:08,107 --> 00:02:09,647
Turns out I needed
reading glasses.
64
00:02:09,717 --> 00:02:12,187
Plus, you know,
they make me feel smarter.
65
00:02:12,197 --> 00:02:14,187
Oh... Okay, wedding planning.
66
00:02:14,212 --> 00:02:15,773
- Should we get to it?
- Yes.
67
00:02:15,953 --> 00:02:18,076
That's the attitude
I need from you, Barry.
68
00:02:18,101 --> 00:02:19,381
Earn that ten percent.
69
00:02:19,451 --> 00:02:21,001
Okay, why don't the four of us
70
00:02:21,026 --> 00:02:22,656
- start talking and Dad can...
- Wait, Ma.
71
00:02:22,681 --> 00:02:24,073
Can I see that mole?
72
00:02:24,098 --> 00:02:24,766
_
73
00:02:24,791 --> 00:02:26,875
Is it raised?
You have to think F.A.T.
74
00:02:26,900 --> 00:02:28,995
Flat, asymmetrical, tri-color.
75
00:02:29,141 --> 00:02:31,091
Those are the scary moles that
need to be checked right away.
76
00:02:31,161 --> 00:02:32,141
Wow.
77
00:02:32,380 --> 00:02:35,786
_
78
00:02:35,811 --> 00:02:37,141
What can I say?
79
00:02:37,510 --> 00:02:40,226
- Runs in the family.
- Aw, aw.
80
00:02:40,253 --> 00:02:42,883
Does anyone maybe want to talk
about anyone's upcoming wedding?
81
00:02:42,963 --> 00:02:44,788
Yes, of course.
Sorry, yes. Just...
82
00:02:44,813 --> 00:02:46,262
The sequel is never as good
as the original.
83
00:02:46,272 --> 00:02:47,482
What?
84
00:02:47,726 --> 00:02:49,436
Barry's trying
to get me excited about
85
00:02:49,461 --> 00:02:51,801
a follow-up to Tiago
to take my mind off the pilot.
86
00:02:51,871 --> 00:02:54,131
You know what might
take your mind off the pilot?
87
00:02:54,792 --> 00:02:56,382
Your daughter's wedding!
88
00:02:56,407 --> 00:02:58,374
Yes. Good. Let's talk wedding.
89
00:03:00,752 --> 00:03:02,480
I'm sorry, I have
to take this call.
90
00:03:02,639 --> 00:03:03,939
Do you mind if we
postpone this meeting?
91
00:03:03,949 --> 00:03:05,609
I really want to give it
my full attention.
92
00:03:06,580 --> 00:03:07,714
Yeah, of course.
93
00:03:07,859 --> 00:03:08,878
Talk to me, Barry.
94
00:03:08,903 --> 00:03:10,173
Okay, I'm gonna go
read up on that mole.
95
00:03:10,198 --> 00:03:11,340
You might have to
have it checked, Ma.
96
00:03:11,365 --> 00:03:16,567
_
97
00:03:21,118 --> 00:03:22,950
_
98
00:03:23,181 --> 00:03:25,474
_
99
00:03:26,414 --> 00:03:29,268
Sync and corrections by LittleDuck
www.addic7ed.com
100
00:03:29,901 --> 00:03:31,786
Well, I want to
plan the wedding with you.
101
00:03:32,200 --> 00:03:34,040
- You do?
- Mm-hmm.
102
00:03:34,065 --> 00:03:36,085
I do. Go ahead,
what's first on your list?
103
00:03:36,272 --> 00:03:37,355
Finding an officiant.
104
00:03:37,960 --> 00:03:39,227
You don't want
to use your priest?
105
00:03:39,252 --> 00:03:40,095
Come on.
106
00:03:40,120 --> 00:03:42,801
I know the Catholic wedding
ceremony isn't your thing.
107
00:03:42,811 --> 00:03:43,939
So I did a little
research, and I found
108
00:03:43,964 --> 00:03:46,344
a Unitarian minister
who respects all beliefs
109
00:03:46,369 --> 00:03:47,679
and comes highly recommended.
110
00:03:47,804 --> 00:03:49,564
Mm, that sounds really nice.
111
00:03:49,644 --> 00:03:51,554
Good, because I already
wrote him a very long
112
00:03:51,574 --> 00:03:53,014
and persuasive e-mail.
113
00:03:53,039 --> 00:03:54,496
We have an appointment
the day after tomorrow.
114
00:03:54,849 --> 00:03:56,709
I'll be there. What is next?
115
00:03:57,065 --> 00:03:58,303
Um, where do you
want to get married?
116
00:03:58,328 --> 00:04:00,388
Inside or
outside? Or...
117
00:04:00,413 --> 00:04:02,003
something that looks like
it's outside but is actually
118
00:04:02,028 --> 00:04:03,503
inside a soundstage,
because if we ask,
119
00:04:03,513 --> 00:04:05,013
my dad will build it for us.
120
00:04:05,914 --> 00:04:08,416
Outside.
Actual outside.
121
00:04:08,784 --> 00:04:10,044
That's what I want, too.
122
00:04:10,114 --> 00:04:11,944
Um... which...
123
00:04:12,079 --> 00:04:13,629
guides my dress choice.
124
00:04:13,654 --> 00:04:15,602
And luckily,
my fashion expert lands
125
00:04:15,627 --> 00:04:16,977
- in a few hours.
- Oh, yeah.
126
00:04:17,032 --> 00:04:18,742
First bridal shop
appointment with Lina
127
00:04:18,767 --> 00:04:20,065
is Tuesday, right?
128
00:04:20,372 --> 00:04:23,108
It is so sexy when you
closely read our calendar.
129
00:04:23,525 --> 00:04:24,645
- Yeah?
- Yeah.
130
00:04:24,670 --> 00:04:28,122
I think I read something
about a hair test... tomorrow?
131
00:04:28,147 --> 00:04:30,737
Ooh, baby, don't stop.
132
00:04:32,977 --> 00:04:34,477
Oh, I can't wait to marry you.
133
00:04:34,502 --> 00:04:35,992
I can't wait to marry you, too.
134
00:04:40,523 --> 00:04:42,359
OMG. I missed Lina.
135
00:04:42,384 --> 00:04:43,676
Hello, bride!
136
00:04:43,740 --> 00:04:46,061
Oh! Hello,
matron of honor.
137
00:04:46,086 --> 00:04:47,131
How was your flight?
138
00:04:47,156 --> 00:04:48,509
Perfect. I totally mastered
139
00:04:48,534 --> 00:04:50,294
the Benzos-Chardonnay
cocktail, mmm.
140
00:04:50,349 --> 00:04:52,074
And I made it here before
that huge storm that's
141
00:04:52,099 --> 00:04:54,009
supposed to hit. Thank God.
Danny was so worried.
142
00:04:54,034 --> 00:04:56,574
Oh, how is Danny?
And the new apartment?
143
00:04:56,628 --> 00:04:58,016
And F.I.T.?
144
00:04:58,041 --> 00:05:01,197
F.I.T.? Is that another
scary mole acronym?
145
00:05:01,222 --> 00:05:03,652
Great. I still
can't believe that
146
00:05:03,677 --> 00:05:06,465
- I'm in school for fashion.
- Ah. Of course.
147
00:05:06,490 --> 00:05:07,296
_
148
00:05:07,321 --> 00:05:08,992
And I love everything about it.
149
00:05:09,436 --> 00:05:11,707
I even like doing
homework now. What?
150
00:05:11,755 --> 00:05:14,185
I never thought I'd hear you
say that sentence.
151
00:05:14,210 --> 00:05:15,520
I know.
152
00:05:15,645 --> 00:05:17,895
And I'm gonna find you
the perfect dress
153
00:05:17,905 --> 00:05:20,015
with my new highly educated
designer brain.
154
00:05:20,095 --> 00:05:22,855
Which is not going to be
anything like this teal tragedy.
155
00:05:23,597 --> 00:05:24,983
God, it feels so good to be here
156
00:05:25,008 --> 00:05:26,310
as a guest and not an employee.
157
00:05:26,335 --> 00:05:27,665
Oh, don't rub it in.
158
00:05:27,690 --> 00:05:29,100
Speaking of...
159
00:05:29,685 --> 00:05:30,780
How is the writing going?
160
00:05:31,989 --> 00:05:33,838
I'm getting closer
to the end of my novel.
161
00:05:34,146 --> 00:05:37,368
- And I really think I found my voice.
- This is mine.
162
00:05:37,573 --> 00:05:38,864
This is mine.
_
163
00:05:38,889 --> 00:05:40,001
This is mine.
_
164
00:05:40,026 --> 00:05:41,215
Mine, mine,
_
165
00:05:41,240 --> 00:05:42,766
mine, mine.
_
166
00:05:42,791 --> 00:05:43,700
Wow.
167
00:05:43,725 --> 00:05:45,347
Petra certainly found her voice.
168
00:05:45,372 --> 00:05:48,707
Oh, it's all
officially 100% mine, Krishna.
169
00:05:48,825 --> 00:05:50,184
Congratulations, Ms. Solano.
170
00:05:50,209 --> 00:05:52,235
I have so many plans to take
the Marbella to the next level,
171
00:05:52,260 --> 00:05:54,618
- and I want to hear your ideas, too.
- Oh, well, okay.
172
00:05:54,643 --> 00:05:56,413
- I was thinking we could expand...
- Shut it. Oh, my God.
173
00:05:56,438 --> 00:05:58,091
- That's Chef Ludo.
- Who-do?
174
00:05:58,226 --> 00:06:00,059
Ludo Lefebvre, the famous chef.
175
00:06:00,242 --> 00:06:01,959
How does Rafael know him?
Does he know him?
176
00:06:02,014 --> 00:06:03,987
- I don't know that he...
- Shh! I'm trying to listen.
177
00:06:04,545 --> 00:06:05,487
Wait.
178
00:06:05,512 --> 00:06:07,309
- You have three kids now?
- Yeah.
179
00:06:07,341 --> 00:06:08,751
Yeah, I just dropped off
180
00:06:08,821 --> 00:06:10,461
two-thirds of them
at the kids' club.
181
00:06:10,531 --> 00:06:11,671
What about you?
182
00:06:11,751 --> 00:06:13,461
On vacation now.
With the family.
183
00:06:13,541 --> 00:06:15,445
Oh, well, times have changed.
184
00:06:15,470 --> 00:06:16,939
- It's good to see you, buddy.
- You, too.
185
00:06:16,964 --> 00:06:17,821
All right.
186
00:06:19,307 --> 00:06:21,165
- Oh!
- How do you know Chef Ludo?
187
00:06:21,190 --> 00:06:22,675
Wh-wh...
Where did you come from?
188
00:06:22,700 --> 00:06:24,657
I own the place.
It's my job to lurk. Explain.
189
00:06:24,974 --> 00:06:26,524
I used to run into him
all the time
190
00:06:26,549 --> 00:06:28,179
back when I was
in the hotel circuit.
191
00:06:28,233 --> 00:06:29,690
I just can't believe
such a renowned chef
192
00:06:29,715 --> 00:06:31,995
is here in the hotel.
It just feels like kismet.
193
00:06:32,532 --> 00:06:34,355
- Why's that?
- I'd love to pitch him
194
00:06:34,380 --> 00:06:35,560
a collaboration
with the Marbella
195
00:06:35,585 --> 00:06:37,235
now that it's mine,
mine, all mine. Yay.
196
00:06:37,728 --> 00:06:39,127
Do you think you
could introduce us?
197
00:06:39,933 --> 00:06:41,231
Oh, uh...
198
00:06:42,121 --> 00:06:43,585
uh, yeah, yeah. Sure.
199
00:06:45,134 --> 00:06:46,430
It just felt
weird for her to ask me
200
00:06:46,455 --> 00:06:48,325
for my help like that
with no acknowledgment.
201
00:06:48,744 --> 00:06:50,473
I mean, this hotel
used to be mine.
202
00:06:50,611 --> 00:06:52,751
His, his, all his.
203
00:06:52,927 --> 00:06:54,596
I get it, but do you want to go
204
00:06:54,621 --> 00:06:55,980
back to the hotel life?
205
00:06:56,160 --> 00:06:59,355
Back to whiskey and investors
and... tight shirts?
206
00:06:59,667 --> 00:07:01,074
I can't imagine that shirt
207
00:07:01,099 --> 00:07:02,742
- getting any tighter.
- I mean, of course.
208
00:07:03,322 --> 00:07:04,201
Really?
209
00:07:04,202 --> 00:07:05,661
The Marbella was my hotel.
210
00:07:05,990 --> 00:07:07,460
I put so much into it.
211
00:07:07,470 --> 00:07:09,057
It-it meant everything to me.
212
00:07:09,347 --> 00:07:12,460
Then I think you should talk
to Petra about how you feel.
213
00:07:12,577 --> 00:07:15,040
Yeah. Okay. I will.
214
00:07:15,310 --> 00:07:17,547
- Love you.
- Love you, too. Okay, bye.
215
00:07:18,181 --> 00:07:19,597
Okay. The groom is good.
216
00:07:19,622 --> 00:07:20,882
Sorry. Let's talk dresses.
217
00:07:20,962 --> 00:07:22,827
Perfect.
What were you thinking?
218
00:07:23,294 --> 00:07:25,372
Well, this is my second wedding,
219
00:07:25,397 --> 00:07:28,703
so I wanted to go a little more
nontraditional this time.
220
00:07:28,728 --> 00:07:31,367
But not too nontraditional.
I don't want to scare my abuela.
221
00:07:31,504 --> 00:07:34,021
- Mm-hmm.
- I was thinking I could wear
222
00:07:34,046 --> 00:07:36,124
a mermaid-inspired dress
223
00:07:36,149 --> 00:07:38,768
since that's what I was wearing
224
00:07:38,793 --> 00:07:41,075
the first time Raf and I
saw each other at the Marbella.
225
00:07:43,029 --> 00:07:45,673
- Wow. You really like that idea?
- No.
226
00:07:46,519 --> 00:07:48,328
Honestly, I think
it's really cheesy.
227
00:07:49,939 --> 00:07:51,842
So, uh, what's going on?
228
00:07:52,401 --> 00:07:54,645
Danny and I are having trouble
conceiving,
229
00:07:55,337 --> 00:07:59,259
so I wanted to ask you if
I could have one of your eggs.
230
00:08:00,187 --> 00:08:03,006
Wow. That didn't go over easy.
231
00:08:06,908 --> 00:08:07,937
Where were we?
232
00:08:07,962 --> 00:08:13,060
I didn't even know you two
were trying to have a baby.
233
00:08:13,085 --> 00:08:14,066
Ah, yes.
234
00:08:14,091 --> 00:08:16,116
Lina was looking
to poach Jane's eggs.
235
00:08:16,141 --> 00:08:17,828
We have been for a while.
236
00:08:17,853 --> 00:08:20,330
And I totally thought Danny
was shooting blanks, and...
237
00:08:20,901 --> 00:08:23,410
but he was tested, and his
junk's spunky as hell.
238
00:08:24,180 --> 00:08:25,865
Apparently, I'm the problem.
239
00:08:26,273 --> 00:08:27,663
Something's not working.
240
00:08:27,733 --> 00:08:29,033
Anyway, turns out
I could've been
241
00:08:29,058 --> 00:08:30,278
way sluttier in high school.
242
00:08:30,403 --> 00:08:31,543
Well...
243
00:08:31,786 --> 00:08:33,112
I am so sorry, Lina.
244
00:08:33,985 --> 00:08:34,999
Are you okay?
245
00:08:35,024 --> 00:08:36,271
Yeah, totally.
246
00:08:36,296 --> 00:08:39,093
I just don't want
some rando anonymous donor.
247
00:08:39,348 --> 00:08:41,940
And I-I'd ask one of my sisters,
but you know them.
248
00:08:41,965 --> 00:08:45,290
They're kind of bitchy
party animals, and...
249
00:08:46,104 --> 00:08:49,744
you're so good and smart
and not bitchy.
250
00:08:50,454 --> 00:08:53,874
And... I want my kid
to be like you.
251
00:08:53,944 --> 00:08:56,451
So, will you consider it?
252
00:08:57,508 --> 00:09:00,014
Of course I'll consider it.
253
00:09:00,039 --> 00:09:02,737
I-I'm... I'm flattered
you'd even ask.
254
00:09:04,627 --> 00:09:05,995
It's just, um,
255
00:09:06,105 --> 00:09:08,035
a big decision, so...
256
00:09:08,219 --> 00:09:10,309
- I should talk to Raf about it.
- Yeah.
257
00:09:10,547 --> 00:09:11,686
You okay?
258
00:09:11,769 --> 00:09:13,504
You've been quiet
since you got here.
259
00:09:13,859 --> 00:09:16,229
I'm fine. I just have
to talk to you about something.
260
00:09:16,480 --> 00:09:18,420
A big something or
a little something?
261
00:09:19,277 --> 00:09:21,142
- I'll tell you later.
- Tell what?
262
00:09:21,167 --> 00:09:22,871
Yes, tell everyone, Jane.
263
00:09:22,908 --> 00:09:24,663
Dad, is that Instagram live?
264
00:09:24,807 --> 00:09:26,564
I have an incredibly
active online following,
265
00:09:26,589 --> 00:09:28,782
so I decided to give them an
all-access pass into my life,
266
00:09:28,807 --> 00:09:31,364
including a seat at our
family dinner table.
267
00:09:31,389 --> 00:09:33,145
In return, they will
flood the Internet
268
00:09:33,170 --> 00:09:36,306
with #ThislsMars
to build up some buzz.
269
00:09:37,161 --> 00:09:41,236
Right, uh,
TowelTuesday349 from Phoenix
270
00:09:41,414 --> 00:09:43,307
who just sent me
an eggplant emoji.
271
00:09:43,332 --> 00:09:45,252
- How long are you doing this?
- Until we get picked up.
272
00:09:45,547 --> 00:09:48,595
It's like a hunger strike,
but less sad.
273
00:09:48,763 --> 00:09:49,724
_
274
00:09:49,832 --> 00:09:51,353
Well, do it somewhere else.
275
00:09:51,378 --> 00:09:52,807
Jane's gonna tell us
something important.
276
00:09:52,832 --> 00:09:54,252
- I wasn't, actually.
- Go, Rogelio!
277
00:09:54,564 --> 00:09:56,224
I'll fill you all in
later. Don't worry.
278
00:09:56,501 --> 00:09:59,854
Oh, yes, MattyMatt2828,
my wife does wear the pants,
279
00:09:59,879 --> 00:10:02,059
but remember... I wear the tail!
280
00:10:02,084 --> 00:10:03,620
#ThislsMars!
281
00:10:04,501 --> 00:10:07,291
- So, what were you gonna tell us?
- Well,
282
00:10:07,732 --> 00:10:11,378
Lina is struggling
to have a baby, and she asked
283
00:10:11,403 --> 00:10:13,852
if I can give her
one of my eggs.
284
00:10:14,019 --> 00:10:16,134
Oh. Wow.
285
00:10:16,175 --> 00:10:17,922
That's touching
that she asked you.
286
00:10:19,644 --> 00:10:20,844
I don't think you should do it.
287
00:10:20,869 --> 00:10:22,855
Thank God you said it.
288
00:10:22,880 --> 00:10:23,973
_
289
00:10:23,998 --> 00:10:25,096
Wait, why?
290
00:10:25,141 --> 00:10:26,281
Because we know you, Jane.
291
00:10:26,306 --> 00:10:27,486
Think about
when you were pregnant
292
00:10:27,511 --> 00:10:29,081
and planning
to give up the baby.
293
00:10:29,106 --> 00:10:31,478
It was really hard
for you to let go.
294
00:10:31,503 --> 00:10:33,834
But this is different.
I'm not gonna be pregnant.
295
00:10:33,859 --> 00:10:36,449
I'm just gonna be donating one
of my eggs to my best friend.
296
00:10:36,474 --> 00:10:37,529
No.
297
00:10:37,554 --> 00:10:39,214
You're donating your
biological child
298
00:10:39,239 --> 00:10:41,191
to your best friend to raise.
299
00:10:41,755 --> 00:10:43,105
I mean, the baby
will technically
300
00:10:43,130 --> 00:10:44,608
be Mateo's brother
or sister, right?
301
00:10:44,671 --> 00:10:46,705
And are you uncomfortable
with that?
302
00:10:47,792 --> 00:10:49,184
I'll support you no matter what.
303
00:10:49,501 --> 00:10:50,719
It's your body,
304
00:10:50,787 --> 00:10:52,078
it's your choice.
305
00:10:52,383 --> 00:10:53,933
But I'm just worried that...
306
00:10:53,958 --> 00:10:56,073
it'll be harder than you think
307
00:10:56,210 --> 00:10:57,246
for you to let go.
308
00:10:57,271 --> 00:10:59,503
- "Let go of...?"
- Dad, stop.
309
00:10:59,560 --> 00:11:01,031
I'm sorry, my followers
310
00:11:01,056 --> 00:11:02,566
crave content,
and they were not enjoying
311
00:11:02,591 --> 00:11:04,129
- the tour of Alba's bedroom.
- Oh...
312
00:11:04,320 --> 00:11:05,187
Xiomara...
313
00:11:05,212 --> 00:11:07,155
_
314
00:11:07,355 --> 00:11:08,799
_
315
00:11:10,707 --> 00:11:13,659
- Which brings us to...
- There you are.
316
00:11:14,013 --> 00:11:17,293
So, I was thinking,
317
00:11:17,811 --> 00:11:20,876
you know what the perfect
stress reliever might be?
318
00:11:21,133 --> 00:11:22,013
Yes.
319
00:11:22,038 --> 00:11:23,886
A series pickup.
320
00:11:24,257 --> 00:11:26,150
No, besides that.
321
00:11:26,519 --> 00:11:28,205
No, I do not.
322
00:11:28,824 --> 00:11:31,076
But everyone should message
me what they think it is.
323
00:11:31,101 --> 00:11:35,368
And don't forget to add
#RoOnMars, #ThislsMars,
324
00:11:35,393 --> 00:11:37,823
#ThisWontBeMars
WithoutASeriesPickup.
325
00:11:37,848 --> 00:11:40,338
Rogelio, not in front of an audience.
326
00:11:40,363 --> 00:11:41,928
- Turn that thing off.
- No, I can't.
327
00:11:41,953 --> 00:11:44,493
I promised them nonstop coverage
until we get a pickup.
328
00:11:44,721 --> 00:11:47,203
And I cannot disappoint
my #Rogelifans.
329
00:11:47,213 --> 00:11:48,829
Well, I can.
330
00:11:49,397 --> 00:11:50,597
No. No.
331
00:11:50,913 --> 00:11:53,583
Enjoy nature. Track the storm.
332
00:11:57,326 --> 00:11:58,770
And you...
333
00:12:00,640 --> 00:12:01,894
enjoy this view.
334
00:12:07,225 --> 00:12:09,435
- That was great.
- Mm.
335
00:12:09,835 --> 00:12:11,293
Think you'll be able to sleep?
336
00:12:12,465 --> 00:12:13,684
Maybe.
337
00:12:13,895 --> 00:12:15,285
It's hard to relax
when your dream's
338
00:12:15,310 --> 00:12:17,396
just out there, you know?
339
00:12:18,132 --> 00:12:19,472
Up to someone else.
340
00:12:19,952 --> 00:12:21,451
Yeah, I get it.
341
00:12:22,026 --> 00:12:24,576
I'm worried, too, about getting
into nursing school.
342
00:12:24,915 --> 00:12:25,928
I know.
343
00:12:26,136 --> 00:12:27,952
That's another thing
that's stressing me out.
344
00:12:28,306 --> 00:12:30,946
I talked about it a few hours
ago on my livest ream.
345
00:12:32,913 --> 00:12:34,930
But talking
doesn't change anything.
346
00:12:34,955 --> 00:12:36,955
The truth is,
it's out of our hands.
347
00:12:36,980 --> 00:12:38,235
You have to let it go.
348
00:12:38,606 --> 00:12:40,918
I know. I'm trying.
349
00:12:47,382 --> 00:12:48,389
Huh.
350
00:12:49,722 --> 00:12:51,201
I think your heart's off-rhythm.
351
00:12:51,280 --> 00:12:54,149
Well, that's ridiculous.
I have impeccable rhythm.
352
00:12:55,097 --> 00:12:57,926
And we just had a round
of incredible lovemaking.
353
00:12:58,006 --> 00:12:59,976
I don't know.
Maybe we should go to a doctor.
354
00:13:00,046 --> 00:13:01,566
Xiomara, you sent Alba
to the doctor
355
00:13:01,646 --> 00:13:03,627
for her mole fat,
and it was nothing.
356
00:13:03,938 --> 00:13:06,185
You're letting all of that
medical reading get to you.
357
00:13:12,678 --> 00:13:14,081
I'm a little worried,
358
00:13:14,471 --> 00:13:17,055
because you look like that
dragon girl from that nerd show.
359
00:13:17,080 --> 00:13:19,039
_
360
00:13:19,166 --> 00:13:20,566
Yeah, it's a bit much.
361
00:13:20,591 --> 00:13:23,301
Maybe we can try another style?
362
00:13:23,326 --> 00:13:24,641
Less Khaleesi?
363
00:13:24,907 --> 00:13:26,755
Do you have a book or something?
364
00:13:26,946 --> 00:13:28,283
Please and thank you.
365
00:13:32,221 --> 00:13:34,207
So, what did Raf say?
366
00:13:35,341 --> 00:13:38,720
He's supportive, but
he was also worried
367
00:13:38,745 --> 00:13:39,990
that I wouldn't be able
to let go...
368
00:13:40,015 --> 00:13:41,980
- which I obviously would have to.
- Uh-huh.
369
00:13:42,000 --> 00:13:44,501
So I guess I just
have some questions.
370
00:13:44,526 --> 00:13:47,055
- Of course. Yeah. Ask me anything.
- Um...
371
00:13:47,418 --> 00:13:48,926
What would I be to this child?
372
00:13:49,196 --> 00:13:50,163
Um,
373
00:13:51,138 --> 00:13:52,332
the favorite aunt?
374
00:13:52,532 --> 00:13:54,857
I mean, you'd have very little
competition from my sisters.
375
00:13:56,018 --> 00:13:57,249
And what about Mateo?
376
00:13:57,274 --> 00:13:59,917
Uh, would they be,
like, cousins?
377
00:14:00,568 --> 00:14:02,618
- Cousins sounds great.
- Yes. Great.
378
00:14:03,782 --> 00:14:05,225
And, um,
379
00:14:05,849 --> 00:14:08,759
would we tell the baby
how he or she was conceived?
380
00:14:10,243 --> 00:14:13,112
Oh, um, I don't know.
381
00:14:13,137 --> 00:14:14,237
We'd have to.
382
00:14:14,429 --> 00:14:15,700
- Okay.
- When?
383
00:14:17,358 --> 00:14:18,938
Uh, w-we'd figure that out.
384
00:14:18,963 --> 00:14:21,146
I think as soon as he
or she could understand.
385
00:14:21,875 --> 00:14:23,108
Right.
386
00:14:23,133 --> 00:14:24,721
But that would be my decision.
387
00:14:25,241 --> 00:14:27,006
Because I'd be the mom.
388
00:14:27,391 --> 00:14:29,111
And this would be,
like, the kind of thing
389
00:14:29,136 --> 00:14:31,031
that you'd let go of, right?
390
00:14:36,752 --> 00:14:38,266
Can you talk for a minute?
391
00:14:38,641 --> 00:14:40,943
I don't want this
to affect our relationship,
392
00:14:40,968 --> 00:14:43,699
but I have been thinking
a lot about the hotel, and...
393
00:14:43,724 --> 00:14:45,376
Yesterday was weird, right?
394
00:14:45,622 --> 00:14:46,792
The whole Ludo thing?
395
00:14:46,817 --> 00:14:48,487
I've been thinking
about it, too.
396
00:14:48,887 --> 00:14:50,156
Really?
397
00:14:50,181 --> 00:14:51,269
Yeah. I mean,
398
00:14:51,294 --> 00:14:53,211
this was your hotel,
and so for me to ask you
399
00:14:53,236 --> 00:14:54,806
for advice
just feels somehow wrong.
400
00:14:55,747 --> 00:14:56,673
So,
401
00:14:56,877 --> 00:14:58,035
I had an idea.
402
00:14:58,596 --> 00:15:00,576
A way for both of us to benefit.
403
00:15:02,841 --> 00:15:04,411
I want to offer you a job.
404
00:15:05,220 --> 00:15:06,629
And a percentage of everything
we'd build together
405
00:15:06,709 --> 00:15:07,849
going forward.
406
00:15:09,628 --> 00:15:11,236
When did you do all this?
407
00:15:11,379 --> 00:15:13,229
Had everything brought up
from storage last night.
408
00:15:19,679 --> 00:15:21,805
I think we could do
great things together,
409
00:15:22,192 --> 00:15:24,256
starting with
the Chef Ludo collaboration.
410
00:15:25,168 --> 00:15:27,899
You know, I bet he'd really
respond to the idea
411
00:15:27,924 --> 00:15:29,842
of a branded restaurant
in the Marbella.
412
00:15:29,867 --> 00:15:31,867
Or a pop-up.
413
00:15:32,229 --> 00:15:33,609
Given how trendy pop-ups are,
414
00:15:33,634 --> 00:15:35,604
what if we translated that
to the hotel space?
415
00:15:35,739 --> 00:15:38,119
- Well, he's done pop-ups.
- Still, it's certainly more exciting
416
00:15:38,144 --> 00:15:39,520
than a branded restaurant.
417
00:15:39,545 --> 00:15:40,809
We'd do a rotation,
418
00:15:40,834 --> 00:15:42,812
a new hot chef every month
with Ludo supervising.
419
00:15:42,837 --> 00:15:44,867
Ooh, I want that calendar.
420
00:15:45,099 --> 00:15:46,388
Could be great.
421
00:15:47,541 --> 00:15:48,875
So, does that mean you're in?
422
00:15:49,466 --> 00:15:52,510
So I said yes. I'll keep
my real estate job for now,
423
00:15:52,535 --> 00:15:54,212
but I'm excited
to get back to it.
424
00:15:54,535 --> 00:15:55,625
Oh, I'm so happy for you.
425
00:15:55,956 --> 00:15:56,796
Thanks.
426
00:15:56,821 --> 00:15:58,850
I'm happy, too.
But I got to dive in.
427
00:15:58,875 --> 00:16:00,640
Ludo's only here two more days,
428
00:16:00,665 --> 00:16:01,811
so can we reschedule
429
00:16:01,836 --> 00:16:03,216
our appointment
with the minister?
430
00:16:03,688 --> 00:16:05,129
Oh, no. Really?
431
00:16:05,256 --> 00:16:06,446
I'm sorry.
432
00:16:06,620 --> 00:16:07,969
No, it's fine.
433
00:16:07,994 --> 00:16:09,051
I'll beg him to switch.
434
00:16:09,076 --> 00:16:10,916
As long as you promise
to fill out
435
00:16:10,941 --> 00:16:12,825
the list of questions he sent
to get to know us better.
436
00:16:12,939 --> 00:16:14,534
Wow, a list.
437
00:16:14,603 --> 00:16:15,934
No wonder you wanted this guy.
438
00:16:16,693 --> 00:16:17,683
On it.
439
00:16:17,708 --> 00:16:18,838
How'd it go with Lina?
440
00:16:18,973 --> 00:16:21,833
Uh, it was, uh, complicated.
441
00:16:22,353 --> 00:16:24,085
I might just say no
and blame it on you.
442
00:16:24,110 --> 00:16:26,484
Don't you dare.
I am scared of Lina.
443
00:16:27,771 --> 00:16:28,909
Ooh. I see Mateo.
444
00:16:28,955 --> 00:16:31,555
- Good luck with your meeting.
- Jane.
445
00:16:31,625 --> 00:16:34,345
Hey, congratulations.
446
00:16:34,425 --> 00:16:35,855
Uh...
447
00:16:39,592 --> 00:16:42,611
Congratulations, Jane.
We're all so happy for you.
448
00:16:42,636 --> 00:16:44,235
Happy for me because...?
449
00:16:44,305 --> 00:16:47,496
Mateo told everyone that
you're expecting a baby.
450
00:16:48,101 --> 00:16:49,361
Mazel tov.
451
00:16:49,441 --> 00:16:50,661
Oh...
452
00:16:51,981 --> 00:16:53,831
Uh...
453
00:17:03,971 --> 00:17:06,517
Ugh. Sorry I'm late.
454
00:17:06,541 --> 00:17:08,988
You won't believe what happened.
455
00:17:09,081 --> 00:17:09,669
What?
456
00:17:09,694 --> 00:17:11,570
Uh, Dad, I really don't want
to be on camera right now.
457
00:17:11,595 --> 00:17:13,676
Anything you can say to me,
you can say to my fans.
458
00:17:13,701 --> 00:17:15,901
They want to be part of
your wedding planning so badly.
459
00:17:16,058 --> 00:17:18,204
Just give me a minute
to make a call.
460
00:17:18,229 --> 00:17:19,229
You got it. No problem.
461
00:17:22,129 --> 00:17:23,439
Stop. Stay there.
462
00:17:23,464 --> 00:17:24,376
All seven million of you.
463
00:17:24,401 --> 00:17:26,815
9.4 million and rising.
464
00:17:31,665 --> 00:17:33,363
Raf? Where are you?
465
00:17:33,388 --> 00:17:34,415
Change of plans.
466
00:17:34,440 --> 00:17:36,125
I'm at a bar
with Ludo and Petra.
467
00:17:36,150 --> 00:17:38,605
I won't be home until late.
I'm so sorry.
468
00:17:38,630 --> 00:17:41,300
It's just been crazy.
He wants to set up a meeting!
469
00:17:41,370 --> 00:17:43,673
And he wants to drink... a lot.
470
00:17:43,878 --> 00:17:47,968
Oh, okay, well, uh, I was gonna
tell you when you got home,
471
00:17:47,993 --> 00:17:50,412
but Mateo thinks
we're having a baby.
472
00:17:50,470 --> 00:17:52,421
Oh, I love you, too, baby.
473
00:17:52,790 --> 00:17:55,850
Uh, uh, never mind.
See you tonight.
474
00:17:59,745 --> 00:18:03,065
So, yes, while This Is Mars
is the most important project
475
00:18:03,090 --> 00:18:05,269
of my career,
my daughter's happiness
476
00:18:05,294 --> 00:18:07,519
is the most important
project of my life.
477
00:18:07,566 --> 00:18:09,056
Speaking of, where's our groom?
478
00:18:09,081 --> 00:18:10,581
Oh, he's gonna miss
this wedding meeting
479
00:18:10,606 --> 00:18:12,636
because he's at happy
hour with a new client.
480
00:18:13,058 --> 00:18:14,608
Wow. Day drinking?
481
00:18:14,633 --> 00:18:16,483
Is he turning back
into the old Rafael?
482
00:18:16,608 --> 00:18:18,694
No, definitely not.
483
00:18:18,719 --> 00:18:20,719
To catch you up,
her fiancé Rafael
484
00:18:20,793 --> 00:18:23,123
has quite a history.
Look him up.
485
00:18:23,148 --> 00:18:24,918
Okay, let's talk color schemes.
486
00:18:25,109 --> 00:18:26,829
Why isn't Daddy home yet?
487
00:18:26,875 --> 00:18:29,135
He's working late tonight.
You'll see him in the morning.
488
00:18:29,295 --> 00:18:30,965
So, hey,
489
00:18:30,990 --> 00:18:32,632
I wanted to ask you something.
490
00:18:33,597 --> 00:18:36,081
How come you told your class
I'm having a baby?
491
00:18:36,449 --> 00:18:37,949
I heard you and Daddy talking
492
00:18:37,974 --> 00:18:39,980
about a brother
or sister for me.
493
00:18:41,318 --> 00:18:42,968
The baby will
technically be Mateo's
494
00:18:43,038 --> 00:18:44,548
brother or sister, right?
495
00:18:44,628 --> 00:18:47,418
Oh, honey,
I'm not having a baby.
496
00:18:47,960 --> 00:18:50,050
What Daddy meant
was I may be helping
497
00:18:50,130 --> 00:18:51,382
Lina have one.
498
00:18:52,625 --> 00:18:53,906
What do you mean?
499
00:18:53,931 --> 00:18:55,941
Hmm. Remember how we talked
500
00:18:55,973 --> 00:18:58,251
about how you came
from a little egg?
501
00:18:59,515 --> 00:19:02,080
Well, Lina's little
eggs aren't working,
502
00:19:02,105 --> 00:19:04,298
so she asked
if she can borrow one of mine
503
00:19:04,654 --> 00:19:07,558
so that she can have a baby
to love and take care of.
504
00:19:07,583 --> 00:19:10,620
- Will we ever get to see it?
- Sometimes.
505
00:19:10,645 --> 00:19:14,135
But not a lot, because it'll be
Lina and Danny's child,
506
00:19:14,160 --> 00:19:15,450
and they live in New York.
507
00:19:15,507 --> 00:19:17,183
But it would be your baby.
508
00:19:17,703 --> 00:19:21,369
Biologically, but not actually.
509
00:19:21,936 --> 00:19:24,302
- I'm confused.
- You know what?
510
00:19:25,000 --> 00:19:26,575
Me, too.
511
00:19:26,645 --> 00:19:29,354
Which is why I haven't decided
if I'm going to do it.
512
00:19:29,888 --> 00:19:32,224
Because it's
a really big decision.
513
00:19:32,969 --> 00:19:34,469
Don't worry, Mommy.
514
00:19:34,494 --> 00:19:36,283
You'll decide right.
You always do.
515
00:19:36,965 --> 00:19:38,815
Oh.
516
00:19:43,834 --> 00:19:45,124
Pink means pregnant.
517
00:19:45,226 --> 00:19:46,349
But I've never had sex.
518
00:19:46,374 --> 00:19:48,408
It's not a stupid milkshake.
519
00:19:48,722 --> 00:19:50,159
It's a baby,
520
00:19:50,412 --> 00:19:52,046
and I'm gonna
get attached to it.
521
00:19:53,927 --> 00:19:55,238
Can't breathe.
522
00:19:55,561 --> 00:19:56,698
Oh, sorry.
523
00:20:00,358 --> 00:20:01,852
What are you thinking?
524
00:20:02,349 --> 00:20:03,682
Uh, not for me.
525
00:20:04,342 --> 00:20:06,022
Or me. Barf.
526
00:20:06,102 --> 00:20:07,369
Are you sure?
527
00:20:07,822 --> 00:20:11,901
You don't want to walk around,
get a feel for it?
528
00:20:11,926 --> 00:20:13,436
Wait, why? You like it?
529
00:20:13,461 --> 00:20:14,791
Oh, no, girl. I hate it.
530
00:20:14,816 --> 00:20:16,749
But my fingers are cramped
from doing all those buttons,
531
00:20:16,774 --> 00:20:18,610
so I need a little break
before I undo them.
532
00:20:18,635 --> 00:20:19,666
Fair enough.
533
00:20:19,691 --> 00:20:23,237
So, have you thought more
about how you'd feel
534
00:20:23,262 --> 00:20:24,749
on the whole letting go front?
535
00:20:25,790 --> 00:20:26,793
Yeah.
536
00:20:27,618 --> 00:20:29,578
And I want to be able to,
537
00:20:30,116 --> 00:20:31,824
but I have some more questions.
538
00:20:32,280 --> 00:20:34,590
Okay. Ask them.
539
00:20:35,237 --> 00:20:37,510
What will you do with
any extra embryos?
540
00:20:38,538 --> 00:20:39,746
I'm not sure.
541
00:20:39,771 --> 00:20:41,359
I-I guess we have to see
how it goes.
542
00:20:41,741 --> 00:20:44,384
Well, uh, how many are
you planning to implant?
543
00:20:45,152 --> 00:20:46,420
I don't know yet.
544
00:20:46,445 --> 00:20:48,435
So you might do multiples?
545
00:20:48,713 --> 00:20:50,873
I haven't thought
about all those specifics yet.
546
00:20:50,955 --> 00:20:53,101
You're gonna have to think
about these things.
547
00:20:53,628 --> 00:20:54,628
I will.
548
00:20:54,653 --> 00:20:57,326
Okay, uh, so who
would the baby go to
549
00:20:57,351 --> 00:21:00,036
if you and Danny... died?
550
00:21:00,061 --> 00:21:01,391
- What?
- Like I said, these are...
551
00:21:01,416 --> 00:21:02,781
Okay, you know what?
This is a mistake.
552
00:21:02,806 --> 00:21:04,226
You clearly can't let go.
553
00:21:04,251 --> 00:21:05,961
Of course I can't just
let go, because it's not
554
00:21:05,986 --> 00:21:08,157
a milkshake, Lina;
it's a baby.
555
00:21:08,684 --> 00:21:10,026
A milkshake?
556
00:21:10,264 --> 00:21:11,694
I just mean that
it's a big deal.
557
00:21:13,717 --> 00:21:15,227
You think I don't know that?
558
00:21:15,518 --> 00:21:17,354
I have been trying
to get pregnant
559
00:21:17,379 --> 00:21:18,886
for over a year,
560
00:21:19,256 --> 00:21:21,466
with all the shots
and the hormones
561
00:21:21,491 --> 00:21:23,291
and the millions
of doctors' appointments,
562
00:21:23,356 --> 00:21:25,016
so I really don't
need you telling me
563
00:21:25,041 --> 00:21:26,831
that I'm a bad mother
before I even start.
564
00:21:32,276 --> 00:21:33,070
Lina!
565
00:21:34,687 --> 00:21:36,477
Lina, I am so sorry.
566
00:21:36,706 --> 00:21:38,156
I didn't mean to
make you feel worse.
567
00:21:38,568 --> 00:21:40,868
It just hurts
that you clearly think
568
00:21:40,878 --> 00:21:42,819
I'm not taking
this whole thing seriously.
569
00:21:43,218 --> 00:21:45,377
It makes me feel like a bad mom,
570
00:21:45,402 --> 00:21:48,063
which I already feel like
because I can't get pregnant.
571
00:21:48,422 --> 00:21:50,405
Like even God doesn't
think I'm cut out for it.
572
00:21:51,186 --> 00:21:53,577
Okay, you are not
going to be a bad mom.
573
00:21:53,734 --> 00:21:56,213
I don't think that, and God
definitely doesn't think that.
574
00:21:56,238 --> 00:21:58,485
If that was his criteria
for handing out babies,
575
00:21:58,510 --> 00:21:59,920
all your sisters
would be barren.
576
00:22:00,000 --> 00:22:01,269
Agreed.
577
00:22:01,302 --> 00:22:02,794
What about all
your questions before?
578
00:22:03,246 --> 00:22:05,467
You wouldn't have asked
anyone else all that stuff.
579
00:22:05,571 --> 00:22:06,696
That's true,
580
00:22:07,770 --> 00:22:10,006
because I wouldn't consider
doing it for anyone else.
581
00:22:10,415 --> 00:22:11,556
Only you.
582
00:22:14,933 --> 00:22:16,888
What can I say? I am touched
583
00:22:16,960 --> 00:22:19,460
that you Rogeli-superfans
584
00:22:19,700 --> 00:22:21,874
have been with me for two days,
585
00:22:22,327 --> 00:22:23,998
three hours
586
00:22:24,032 --> 00:22:25,433
and six minutes.
587
00:22:25,786 --> 00:22:28,620
Unfortunately, still nothing
from the studio on my pilot,
588
00:22:28,690 --> 00:22:29,742
but that's okay.
589
00:22:29,900 --> 00:22:33,160
We soldier on, and we exfoliate,
590
00:22:33,240 --> 00:22:34,723
and we moisturize.
591
00:22:34,831 --> 00:22:37,050
And I want you to know
from the bottom of my heart...
592
00:22:40,659 --> 00:22:41,666
My heart.
593
00:22:42,307 --> 00:22:44,151
Rogeli-fans, send help!
594
00:22:48,873 --> 00:22:52,029
Friends, we last
left Rogelio clutching his chest.
595
00:22:52,054 --> 00:22:53,524
Thank God you didn't
have a heart attack.
596
00:22:53,579 --> 00:22:55,029
Agreed. Thank God.
597
00:22:55,054 --> 00:22:57,240
- Thank God, Dad.
- What are you wearing?
598
00:22:57,427 --> 00:22:58,858
I ran out when I heard.
599
00:23:00,177 --> 00:23:01,225
I'm okay.
600
00:23:01,250 --> 00:23:02,773
It was just a...
601
00:23:03,557 --> 00:23:04,534
f...
602
00:23:04,684 --> 00:23:07,274
Lone atrial fibrillation,
603
00:23:07,560 --> 00:23:09,661
an electrical problem
with the heart,
604
00:23:09,707 --> 00:23:11,367
likely brought on by stress.
605
00:23:11,392 --> 00:23:13,369
But he had a procedure,
and he's gonna be fine.
606
00:23:13,400 --> 00:23:14,922
Yeah, they shocked me
with some paddles,
607
00:23:14,947 --> 00:23:17,687
and turns out I was holding
them wrong when I played
608
00:23:17,712 --> 00:23:21,472
Dr. Ramon Sierra
in Doctores Enamorados.
609
00:23:21,961 --> 00:23:24,465
I'm just so happy you're
all right. I was so scared.
610
00:23:25,168 --> 00:23:26,344
I know. Me, too.
611
00:23:26,968 --> 00:23:29,774
And I'm sorry I ruined
your wedding dress shopping...
612
00:23:30,818 --> 00:23:31,844
again.
613
00:23:33,554 --> 00:23:34,967
I'm your father.
614
00:23:39,680 --> 00:23:41,024
I want you guys to go.
615
00:23:42,271 --> 00:23:43,675
I want you to go. Go now.
616
00:23:43,700 --> 00:23:44,814
Wow.
617
00:23:45,648 --> 00:23:47,328
Oh, that feels like
a lifetime ago.
618
00:23:47,821 --> 00:23:50,951
I can't believe you've only been
in my life for seven years.
619
00:23:51,553 --> 00:23:53,363
You know, all the cells
in your body
620
00:23:53,388 --> 00:23:56,518
regenerate every seven years,
so technically
621
00:23:56,598 --> 00:23:58,482
you've known each other
your whole lives.
622
00:23:58,691 --> 00:24:00,861
Aw. Look who's nerding out.
623
00:24:01,145 --> 00:24:03,155
I really hope she gets
into nursing school.
624
00:24:03,535 --> 00:24:05,435
Well, I need a lot more
lifetimes with you,
625
00:24:05,460 --> 00:24:06,890
so you have to manage
your stress.
626
00:24:06,915 --> 00:24:07,895
I will.
627
00:24:09,565 --> 00:24:11,679
So, is this your wedding dress?
628
00:24:12,348 --> 00:24:15,594
This? No. Ugh. I was trying
it on when I saw your video,
629
00:24:15,619 --> 00:24:16,739
and I didn't have
time to take it off.
630
00:24:16,764 --> 00:24:18,764
Oh, thank God,
because it's hideous.
631
00:24:22,899 --> 00:24:24,827
I brought your clothes,
632
00:24:25,569 --> 00:24:27,419
but the bridal shop
made me give them
633
00:24:27,444 --> 00:24:28,874
a credit card for the dress.
634
00:24:28,899 --> 00:24:30,999
Ugh, do I even want to know
how much I owe you?
635
00:24:34,297 --> 00:24:35,548
Oh.
636
00:24:36,187 --> 00:24:37,359
Ah, well,
637
00:24:38,480 --> 00:24:40,395
I'm either wearing this
to the wedding
638
00:24:40,420 --> 00:24:42,099
or living in it.
639
00:24:47,279 --> 00:24:49,465
Feels like the storm's
coming any minute, huh?
640
00:24:49,739 --> 00:24:52,419
Yeah, it's felt that way
the past few days.
641
00:24:52,444 --> 00:24:53,815
Maybe it'll pass.
642
00:24:55,119 --> 00:24:56,404
- So, listen...
- Look...
643
00:25:00,217 --> 00:25:03,647
I think I know why I freaked out
about telling the baby early
644
00:25:03,672 --> 00:25:05,252
about the egg donation.
645
00:25:07,655 --> 00:25:09,559
I know my dad so well now.
646
00:25:11,019 --> 00:25:14,689
Um, sometimes I forget
it was such a-a trauma
647
00:25:14,714 --> 00:25:15,979
when he came back
648
00:25:16,004 --> 00:25:18,806
and I realized my mom
had lied for so long.
649
00:25:19,981 --> 00:25:22,851
Oh, my God. I kind of
forgot about that.
650
00:25:24,459 --> 00:25:26,249
Me, too, actually.
651
00:25:27,369 --> 00:25:28,779
So, anyway, uh...
652
00:25:29,192 --> 00:25:30,710
that's why it's
really important to me
653
00:25:30,735 --> 00:25:32,705
that the baby know the truth
from the beginning.
654
00:25:32,775 --> 00:25:34,419
I get it.
And no problem.
655
00:25:34,448 --> 00:25:36,468
If we do this,
we'll tell the baby
656
00:25:36,493 --> 00:25:38,583
as soon as she's old
enough to understand.
657
00:25:39,005 --> 00:25:40,165
Thank you.
658
00:25:40,395 --> 00:25:42,494
And listen, you're right.
659
00:25:42,830 --> 00:25:44,010
This isn't an ice cream.
660
00:25:44,080 --> 00:25:45,060
Milkshake.
661
00:25:45,130 --> 00:25:46,550
Whatever.
662
00:25:46,630 --> 00:25:47,797
The point is,
663
00:25:47,822 --> 00:25:49,346
it's a really big deal.
664
00:25:49,493 --> 00:25:51,169
And I might feel insecure,
665
00:25:51,194 --> 00:25:54,589
but you deserve the answers
to any questions you have.
666
00:25:54,831 --> 00:25:56,386
So pull out that list.
667
00:25:57,502 --> 00:25:58,920
- I don't have a...
- Jane.
668
00:26:06,725 --> 00:26:08,234
- Okay, timing.
- Okay.
669
00:26:08,458 --> 00:26:10,487
Would you want to do it
before or after the wedding?
670
00:26:10,512 --> 00:26:12,783
- Up to you.
- Great. I'd prefer to do it after.
671
00:26:12,808 --> 00:26:14,013
Of course.
672
00:26:14,038 --> 00:26:16,812
Uh, s-so are you getting
married soon or...?
673
00:26:16,837 --> 00:26:18,404
Hopefully. Raf and I have
an appointment
674
00:26:18,429 --> 00:26:21,356
with a minister in an hour
so that I can lock down a date.
675
00:26:21,381 --> 00:26:22,775
Got it. Perfect.
676
00:26:23,208 --> 00:26:25,298
Just curious. How many more
questions do you have?
677
00:26:25,834 --> 00:26:27,078
37.
678
00:26:27,103 --> 00:26:29,413
Mm. Okay.
679
00:26:29,548 --> 00:26:30,798
Let's do this.
680
00:26:31,573 --> 00:26:33,791
Which brings us here. Now.
681
00:26:33,950 --> 00:26:35,312
_
682
00:26:35,337 --> 00:26:36,678
Raf, are you almost here?
683
00:26:36,703 --> 00:26:38,503
I am so sorry,
but I'm not gonna make
684
00:26:38,548 --> 00:26:39,768
the meeting with the minister.
685
00:26:40,472 --> 00:26:41,812
The meeting that starts
in one minute?
686
00:26:41,837 --> 00:26:43,213
I know, I feel terrible,
687
00:26:43,238 --> 00:26:45,567
but we're down to the wire
with prep for our Ludo meeting.
688
00:26:45,592 --> 00:26:48,182
I already rescheduled once.
There's no way you can get here?
689
00:26:48,459 --> 00:26:49,755
I'm sorry.
690
00:26:49,780 --> 00:26:51,147
But I trust your judgment,
691
00:26:51,172 --> 00:26:52,667
and if you like him,
we'll book him.
692
00:26:53,459 --> 00:26:54,940
Okay, I'll handle it.
693
00:26:54,965 --> 00:26:56,385
Did you e-mail me
your questionnaire?
694
00:26:58,261 --> 00:26:59,660
I didn't get to it.
695
00:27:00,029 --> 00:27:01,726
It's fine. I'll deal
with wedding stuff.
696
00:27:02,253 --> 00:27:03,466
Good luck on your meeting.
697
00:27:03,681 --> 00:27:04,710
Jane?
698
00:27:07,152 --> 00:27:09,011
Uh, will your fiancé
be joining us?
699
00:27:09,036 --> 00:27:11,452
Actually, uh, Raf got tied up
in a last-minute work thing.
700
00:27:11,477 --> 00:27:13,067
He's really sorry
he couldn't be here.
701
00:27:13,147 --> 00:27:14,737
No worries.
Life happens.
702
00:27:14,817 --> 00:27:17,452
I'm sure I will learn a lot
from his questionnaire.
703
00:27:17,696 --> 00:27:21,077
Right. Actually, Raf didn't have
a chance to finish his.
704
00:27:21,616 --> 00:27:24,942
It's just a-a really busy time
at work for him right now.
705
00:27:24,967 --> 00:27:27,417
- He's actually got two jobs.
- I understand.
706
00:27:28,260 --> 00:27:31,087
But it's important that you two
are on the same page
707
00:27:31,112 --> 00:27:33,172
when it comes
to your priorities.
708
00:27:33,287 --> 00:27:35,637
Of course, 100%.
Don't worry,
709
00:27:35,662 --> 00:27:38,364
Raf and I are totally in sync
regarding priorities.
710
00:27:39,519 --> 00:27:41,259
Then again, he's not here,
711
00:27:41,284 --> 00:27:43,459
and he didn't do the work.
712
00:27:45,068 --> 00:27:47,041
It might be prudent
to have a conversation
713
00:27:47,066 --> 00:27:49,066
about Rafael's commitment
to your family,
714
00:27:49,091 --> 00:27:50,721
if you want me to marry you.
715
00:27:50,746 --> 00:27:52,301
LATIN
LOVER NARRATOR: Uh-oh.
716
00:27:52,326 --> 00:27:53,835
Are storm clouds gathering?
717
00:27:54,226 --> 00:27:55,696
Nope. False alarm.
718
00:27:55,766 --> 00:27:56,889
Just more thunder.
719
00:27:56,952 --> 00:27:58,266
Maybe the storm won't come.
720
00:27:58,291 --> 00:27:59,791
Trust me, it will.
721
00:27:59,871 --> 00:28:01,455
Anyway, to sum things up,
722
00:28:01,480 --> 00:28:02,950
we'd have a different chef
every month,
723
00:28:02,975 --> 00:28:04,275
and you would supervise
their menus.
724
00:28:04,667 --> 00:28:06,327
This may be a kids' hotel,
725
00:28:06,385 --> 00:28:08,592
but those kids have
parents with good taste.
726
00:28:08,617 --> 00:28:09,987
And deep pockets.
727
00:28:10,092 --> 00:28:11,258
So, what do you think?
728
00:28:11,609 --> 00:28:14,285
I don't know,
it just feels... passé.
729
00:28:14,484 --> 00:28:16,199
Maybe that
means something different in French.
730
00:28:16,382 --> 00:28:19,922
You know, boring,
played out, stale.
731
00:28:20,479 --> 00:28:21,404
Guess not.
732
00:28:21,459 --> 00:28:23,289
I feel I've already
done the pop-up thing.
733
00:28:23,795 --> 00:28:26,135
Uh, wh-what if we
explored the idea
734
00:28:26,160 --> 00:28:29,240
of an exclusive
branded partnership?
735
00:28:29,265 --> 00:28:31,651
Yeah. What my colleague
is trying to say is,
736
00:28:31,676 --> 00:28:33,176
we know you've
done pop-ups before,
737
00:28:33,633 --> 00:28:35,836
but this would be
a unique opportunity to do that
738
00:28:35,861 --> 00:28:37,866
with your branding
inside a hotel.
739
00:28:38,363 --> 00:28:41,033
And, of course, I'd give you
a percentage of the revenue
740
00:28:41,058 --> 00:28:42,491
whenever guest
chefs came through.
741
00:28:42,960 --> 00:28:44,491
Okay, keep talking.
742
00:28:50,229 --> 00:28:51,399
What the hell were you thinking?
743
00:28:51,536 --> 00:28:52,872
What was I thinking?
744
00:28:53,046 --> 00:28:55,351
- You totally undermined me.
- We discussed this.
745
00:28:55,376 --> 00:28:56,866
You had no right
to bring your idea
746
00:28:56,891 --> 00:28:58,231
into the conversation
without my permission.
747
00:28:58,545 --> 00:29:00,976
Your permission? If I'm
gonna help you with this,
748
00:29:01,001 --> 00:29:02,777
- then I need to have a voice.
- You do have a voice.
749
00:29:02,822 --> 00:29:04,893
One that I can overrule
since it's my hotel.
750
00:29:04,927 --> 00:29:06,811
- Your hotel? Seriously?
- Yes, seriously.
751
00:29:06,836 --> 00:29:08,891
After my sister took my shares
and you somehow got them back
752
00:29:08,916 --> 00:29:10,571
- all for yourself?
- Oh, please.
753
00:29:10,596 --> 00:29:12,321
You wouldn't have been able
to open up so much
754
00:29:12,346 --> 00:29:14,436
as a food truck if it wasn't
for your rich daddy.
755
00:29:14,626 --> 00:29:17,705
When I got the Marbella, it was
in shambles, saddled in debt.
756
00:29:17,730 --> 00:29:19,168
You basically ran it
into the ground.
757
00:29:19,397 --> 00:29:20,817
I was the one who did
all the hard work
758
00:29:20,842 --> 00:29:22,322
to turn the Marbella
into something great,
759
00:29:22,383 --> 00:29:23,973
so I really don't need
your advice.
760
00:29:24,581 --> 00:29:25,772
If that's how you feel,
761
00:29:25,797 --> 00:29:27,347
then maybe we shouldn't
work together.
762
00:29:27,474 --> 00:29:28,474
There's the door.
763
00:29:38,430 --> 00:29:39,987
Friends, Jane finally had
764
00:29:40,012 --> 00:29:42,069
answers to all her questions.
765
00:29:42,264 --> 00:29:44,734
Except, you know,
the really big one.
766
00:29:44,814 --> 00:29:46,124
What do you think, Faith?
767
00:29:46,194 --> 00:29:48,294
If I give Lina the egg,
can I let go?
768
00:29:49,964 --> 00:29:52,624
Wow. Uh, Lina,
you guys are...
769
00:29:52,704 --> 00:29:54,630
Matching. Cute, right?
770
00:29:54,884 --> 00:29:56,997
Spiked heels
elongate the calves.
771
00:29:57,134 --> 00:29:58,304
Work it, girl.
772
00:29:58,374 --> 00:30:00,584
No, stop.
Don't work it.
773
00:30:00,609 --> 00:30:01,499
Jane?
774
00:30:01,634 --> 00:30:02,754
Hey.
775
00:30:02,834 --> 00:30:04,799
- How'd it go?
- Uh, not great.
776
00:30:04,916 --> 00:30:07,166
Petra and I got into it
over some hotel stuff.
777
00:30:07,191 --> 00:30:09,374
I'm sorry again
for missing the meeting.
778
00:30:09,399 --> 00:30:10,649
How was the minister?
779
00:30:11,108 --> 00:30:14,109
Oh, uh... Reverend Fairdale
didn't think
780
00:30:14,134 --> 00:30:16,303
he was the right fit for us,
but it's fine.
781
00:30:16,514 --> 00:30:19,234
There are plenty of other
officiants in the sea, right?
782
00:30:20,494 --> 00:30:22,104
Is it because I wasn't there?
783
00:30:22,184 --> 00:30:24,033
Of course not. It was just
a personality thing.
784
00:30:24,108 --> 00:30:26,218
- Jane.
- It's fine. I promise.
785
00:30:26,354 --> 00:30:27,874
I'm gonna get some sleep.
I'm beat.
786
00:30:30,854 --> 00:30:33,164
I love your eggs, Mommy.
I want more.
787
00:30:33,244 --> 00:30:35,561
Looks like everyone
wants Jane's eggs these days.
788
00:30:35,586 --> 00:30:38,226
But not the Lina eggs;
the scrambled ones.
789
00:30:39,541 --> 00:30:40,491
Yeah, I got that.
790
00:30:40,829 --> 00:30:42,086
Here you go, kiddo.
791
00:30:42,326 --> 00:30:43,656
And remember, when
you get to school,
792
00:30:43,681 --> 00:30:45,681
you need to let everyone
know you made a mistake
793
00:30:45,706 --> 00:30:47,016
and Mommy isn't pregnant.
794
00:30:47,288 --> 00:30:48,516
I'll remember.
795
00:30:48,813 --> 00:30:50,387
But, did you decide
if you're gonna do
796
00:30:50,412 --> 00:30:52,202
the egg thing for Lina?
797
00:30:53,557 --> 00:30:55,051
I'm still thinking about it.
798
00:30:55,203 --> 00:30:57,413
Because it's so complicated.
799
00:30:57,483 --> 00:30:59,713
Why do you even want
to do it, then?
800
00:31:01,224 --> 00:31:04,293
Because I love Auntie Lina
so much.
801
00:31:04,790 --> 00:31:06,674
And it would be
a gift to help her.
802
00:31:07,824 --> 00:31:10,053
And you were such
an unexpected gift for me.
803
00:31:10,439 --> 00:31:11,949
I want to pass that on.
804
00:31:12,696 --> 00:31:15,435
Because you have to
go the extra mile
805
00:31:15,460 --> 00:31:16,772
for the people you love.
806
00:31:16,797 --> 00:31:18,089
Even if it's hard.
807
00:31:19,732 --> 00:31:21,662
And no matter what
Lina's answers
808
00:31:21,687 --> 00:31:23,339
to those questions are...
809
00:31:23,592 --> 00:31:26,002
I know you'll raise your
kid with so much love,
810
00:31:26,568 --> 00:31:27,922
and that's what matters.
811
00:31:28,002 --> 00:31:30,382
So, yes, I'll give you my eggs.
812
00:31:30,452 --> 00:31:31,947
Wow.
813
00:31:31,972 --> 00:31:33,552
Thanks so, so much.
814
00:31:33,622 --> 00:31:35,172
But, actually,
I don't want them.
815
00:31:35,252 --> 00:31:37,012
What? Why not?
816
00:31:37,092 --> 00:31:38,373
No, they're really great eggs.
817
00:31:38,398 --> 00:31:39,762
I mean, I-I got pregnant
818
00:31:39,787 --> 00:31:41,825
literally the first time
sperm even touched one.
819
00:31:42,013 --> 00:31:43,840
And I really think
that I can let go.
820
00:31:43,994 --> 00:31:46,307
Yeah, but I don't know if I can.
821
00:31:47,348 --> 00:31:50,443
Look, you are this
amazing person and mother,
822
00:31:50,658 --> 00:31:54,008
and I was talking to Danny,
and I realized
823
00:31:54,018 --> 00:31:56,168
I'm just so extra sensitive
to your judgment
824
00:31:56,193 --> 00:31:58,058
because I look up
to you so much.
825
00:31:58,126 --> 00:32:00,966
Every time I make
a bad decision, I see your face.
826
00:32:01,132 --> 00:32:03,552
Can you imagine how much worse
it would be seeing it
827
00:32:03,577 --> 00:32:05,747
stare up at me out of a
five-year-old's body?
828
00:32:05,827 --> 00:32:07,577
I mean, I can.
829
00:32:07,647 --> 00:32:08,779
Bad Mommy!
830
00:32:09,256 --> 00:32:10,886
I'll just ask one of my sisters.
831
00:32:10,911 --> 00:32:12,501
I can handle their bitchiness.
832
00:32:13,368 --> 00:32:15,066
I just don't want
to complicate our friendship.
833
00:32:15,569 --> 00:32:17,039
It's too important to me.
834
00:32:17,582 --> 00:32:18,848
To me, too.
835
00:32:20,067 --> 00:32:21,409
But if you change your mind,
836
00:32:21,489 --> 00:32:23,209
- know I would do it.
- Thanks.
837
00:32:23,646 --> 00:32:26,153
And all of your questions
did get me thinking.
838
00:32:26,499 --> 00:32:27,589
- Mm.
- Danny and I
839
00:32:27,659 --> 00:32:29,809
would like it if you
were the baby's guardian
840
00:32:29,834 --> 00:32:30,966
if anything happened to us.
841
00:32:33,374 --> 00:32:35,284
Of course. I'd be honored.
842
00:32:37,009 --> 00:32:38,479
Okay, okay.
Enough crying.
843
00:32:38,559 --> 00:32:39,968
Okay.
844
00:32:41,446 --> 00:32:43,154
I have something for you.
845
00:32:45,762 --> 00:32:47,793
- Oh, my God, did you draw this?
- Yeah.
846
00:32:48,231 --> 00:32:49,426
A-And you don't have to wear it.
847
00:32:49,451 --> 00:32:51,821
But if you like it,
I can use that ugly button dress
848
00:32:51,901 --> 00:32:53,371
that you had to buy
as a foundation.
849
00:32:53,802 --> 00:32:55,320
This is my wedding dress.
850
00:32:55,541 --> 00:32:57,207
- Really?
- It's perfect.
851
00:32:57,232 --> 00:32:59,457
I'm sending my mom a
picture of it right now.
852
00:33:00,695 --> 00:33:02,369
Oh. S-Sorry. One sec.
853
00:33:03,764 --> 00:33:05,547
Hey, listen, I know you said
it wasn't my fault
854
00:33:05,572 --> 00:33:08,252
that the reverend won't
marry us, but it obviously is.
855
00:33:08,262 --> 00:33:10,082
And, like you said,
sometimes you have to go
856
00:33:10,107 --> 00:33:11,752
the extra mile
for people that you love.
857
00:33:11,777 --> 00:33:14,687
So... I am heading over
to the church right now
858
00:33:14,752 --> 00:33:15,932
to get him back.
859
00:33:16,698 --> 00:33:17,994
What? What's wrong?
860
00:33:18,932 --> 00:33:22,273
Hey there. Thanks for giving me
a minute. I'm Rafael Solano.
861
00:33:22,298 --> 00:33:24,101
I'm Jane Villanueva's fiancé.
862
00:33:24,398 --> 00:33:26,598
I just wanted to bring
you my questionnaire.
863
00:33:26,678 --> 00:33:27,852
- It's a little late.
- I know.
864
00:33:27,877 --> 00:33:29,403
And-and I know
how it must have looked
865
00:33:29,428 --> 00:33:30,678
when I didn't show up
for the appointment,
866
00:33:30,703 --> 00:33:32,083
and so I understand
why you turned us down,
867
00:33:32,218 --> 00:33:33,480
- but I just really want...
- Can we, uh...
868
00:33:33,505 --> 00:33:35,411
- talk outside for a second?
- What are you doing here?
869
00:33:35,436 --> 00:33:37,220
I didn't turn you down because
you missed the appointment.
870
00:33:37,260 --> 00:33:39,482
Your fiancée here
went off on me.
871
00:33:41,951 --> 00:33:44,078
It might be prudent
to have a conversation
872
00:33:44,103 --> 00:33:46,427
about Rafael's commitment
to your family,
873
00:33:46,565 --> 00:33:47,667
if you want me to marry you.
874
00:33:48,023 --> 00:33:50,154
- Are you serious?
- Excuse me?
875
00:33:50,277 --> 00:33:52,197
You have no idea
what that man's overcome
876
00:33:52,222 --> 00:33:54,531
and sacrificed
for our relationship,
877
00:33:54,556 --> 00:33:56,698
so don't you dare
question his commitment.
878
00:33:56,723 --> 00:33:59,293
I mean, you can't even commit
to a religion.
879
00:33:59,373 --> 00:34:00,981
What the heck
is Unitarian anyway?
880
00:34:01,393 --> 00:34:03,009
Wow! Ha!
881
00:34:05,008 --> 00:34:06,008
We're just gonna go.
882
00:34:07,928 --> 00:34:09,698
Well, thank you
for sticking up for me.
883
00:34:09,723 --> 00:34:12,643
Are you kidding me? After
everything you've gone through.
884
00:34:12,668 --> 00:34:15,308
I won't have anyone
doubting your commitment
885
00:34:15,333 --> 00:34:16,459
to me or our family.
886
00:34:16,981 --> 00:34:19,605
No one can be there
all the time, for everything.
887
00:34:20,171 --> 00:34:22,721
You're allowed to miss things
to chase your dreams.
888
00:34:23,141 --> 00:34:24,282
Thank you.
889
00:34:25,531 --> 00:34:26,481
Mm.
890
00:34:26,653 --> 00:34:28,296
You're a pretty great person.
891
00:34:28,811 --> 00:34:30,680
No wonder Lina wants your eggs.
892
00:34:30,802 --> 00:34:33,071
Oh, turns out
she doesn't want them anymore.
893
00:34:33,462 --> 00:34:34,986
Why not? You
have great eggs!
894
00:34:35,011 --> 00:34:36,914
I know. That's what I said.
895
00:34:37,056 --> 00:34:39,276
But it just feels
too complicated for her.
896
00:34:39,356 --> 00:34:40,706
She's gonna ask her sisters.
897
00:34:40,776 --> 00:34:41,963
Well, that makes it easier.
898
00:34:42,374 --> 00:34:43,946
Yeah. It really does.
899
00:34:44,026 --> 00:34:45,181
But, man, all that
900
00:34:45,206 --> 00:34:48,126
baby talk made me think
about our future baby
901
00:34:48,151 --> 00:34:49,660
and how I can't wait for that.
902
00:34:49,857 --> 00:34:52,837
So maybe we could talk about
903
00:34:52,862 --> 00:34:54,308
a timeline for adoption?
904
00:34:55,302 --> 00:34:58,726
Well, I've actually
also been thinking about that.
905
00:34:59,707 --> 00:35:02,257
And I realized that I...
906
00:35:03,176 --> 00:35:04,927
I definitely don't want
more kids.
907
00:35:07,717 --> 00:35:09,647
And... there's our storm.
908
00:35:17,513 --> 00:35:19,630
You don't want more kids?
909
00:35:20,257 --> 00:35:23,015
We talked. You said that
you were open to adoption.
910
00:35:23,580 --> 00:35:25,567
I-I was open to it.
911
00:35:26,567 --> 00:35:28,327
But all that Lina talk
just got me thinking.
912
00:35:28,352 --> 00:35:30,962
And... I'm already
spread so thin
913
00:35:31,027 --> 00:35:35,272
with work and three young
and complicated children.
914
00:35:35,297 --> 00:35:36,628
And...
915
00:35:37,717 --> 00:35:39,137
my life just feels full.
916
00:35:41,208 --> 00:35:43,067
Wow. Okay.
917
00:35:43,855 --> 00:35:45,087
So, what do we do now?
918
00:35:45,306 --> 00:35:46,444
What do you mean?
919
00:35:47,378 --> 00:35:50,304
I told you...
there are no deal breakers.
920
00:35:50,439 --> 00:35:51,640
We're getting married.
921
00:35:52,258 --> 00:35:54,157
And if you don't want more kids,
922
00:35:54,436 --> 00:35:55,681
then we won't have them.
923
00:35:56,014 --> 00:35:56,984
I'm sorry.
924
00:35:57,469 --> 00:35:58,931
I wish I felt differently.
925
00:35:59,354 --> 00:36:00,564
It's okay.
926
00:36:01,677 --> 00:36:02,944
Uh, I mean, I'm a little sad,
927
00:36:03,024 --> 00:36:04,325
but I get it.
928
00:36:04,974 --> 00:36:06,186
Besides,
929
00:36:06,851 --> 00:36:09,459
one of us may change
our mind someday.
930
00:36:10,442 --> 00:36:12,404
Yeah. You might.
931
00:36:14,313 --> 00:36:15,457
And, friends,
932
00:36:15,482 --> 00:36:17,176
one of them eventually would.
933
00:36:17,695 --> 00:36:20,335
I won't tell you who,
but you can probably guess.
934
00:36:20,360 --> 00:36:22,700
See? Look how good
we are at communicating.
935
00:36:22,825 --> 00:36:25,755
That Reverend Fairdale
is a big, dumb bozo.
936
00:36:30,080 --> 00:36:31,925
Like you said,
probably not a great fit.
937
00:36:35,595 --> 00:36:38,065
We can never go back to
this church!
938
00:36:41,059 --> 00:36:42,762
Mmm.
I love you.
939
00:36:42,937 --> 00:36:44,447
I love you, too, but I'm soaked,
940
00:36:44,457 --> 00:36:45,360
so can we get in the car?
941
00:36:45,385 --> 00:36:46,605
Yeah, sorry, sorry! Here.
942
00:36:49,200 --> 00:36:50,570
Under the car!
943
00:36:50,650 --> 00:36:52,160
Got 'em!
944
00:36:52,240 --> 00:36:53,960
Uh, never mind!
Don't got 'em!
945
00:36:54,595 --> 00:36:55,636
Aah!
946
00:36:56,630 --> 00:36:57,710
Aha!
947
00:36:57,780 --> 00:36:59,830
Quick, get in the car
before we get wet!
948
00:37:05,228 --> 00:37:06,300
What happened?
949
00:37:06,310 --> 00:37:08,170
Despite spending an average of
950
00:37:08,250 --> 00:37:10,880
94 minutes a day in the gym,
your father is sort of clumsy.
951
00:37:10,905 --> 00:37:12,962
We, uh, weathered a storm.
952
00:37:14,946 --> 00:37:17,324
Welcome back from
the hospital, Papa!
953
00:37:17,349 --> 00:37:20,573
Matelio! Your smiling face
warms my heart.
954
00:37:20,598 --> 00:37:21,848
But this is totally unnecessary.
955
00:37:21,873 --> 00:37:23,033
I told you guys,
956
00:37:23,058 --> 00:37:24,068
I'm fine.
957
00:37:24,120 --> 00:37:27,533
_
958
00:37:28,221 --> 00:37:29,521
_
959
00:37:29,546 --> 00:37:32,933
_
960
00:37:32,958 --> 00:37:34,038
Mm.
961
00:37:34,063 --> 00:37:35,232
_
962
00:37:35,257 --> 00:37:37,091
_
963
00:37:37,116 --> 00:37:39,697
_
964
00:37:39,889 --> 00:37:41,849
_
965
00:37:42,064 --> 00:37:44,440
_
966
00:37:44,465 --> 00:37:45,538
_
967
00:37:45,563 --> 00:37:48,738
_
968
00:37:49,400 --> 00:37:51,990
_
969
00:37:52,458 --> 00:37:53,992
_
970
00:37:54,017 --> 00:37:56,000
_
971
00:37:56,219 --> 00:37:58,790
_
972
00:37:59,676 --> 00:38:01,588
_
973
00:38:02,504 --> 00:38:04,155
_
974
00:38:04,402 --> 00:38:06,037
_
975
00:38:06,206 --> 00:38:08,492
_
976
00:38:08,692 --> 00:38:10,255
_
977
00:38:10,367 --> 00:38:13,639
_
978
00:38:14,669 --> 00:38:15,660
_
979
00:38:16,011 --> 00:38:17,463
_
980
00:38:17,488 --> 00:38:18,578
Oh. Salud.
981
00:38:18,603 --> 00:38:19,812
Many Salud.
982
00:38:19,837 --> 00:38:21,362
Many Salud.
983
00:38:23,633 --> 00:38:24,723
What's with the smirk?
984
00:38:24,748 --> 00:38:25,788
It's not a smirk.
985
00:38:25,868 --> 00:38:27,008
It's a smile.
986
00:38:27,703 --> 00:38:29,008
I've got an idea.
987
00:38:29,318 --> 00:38:30,419
About our officiant.
988
00:38:32,975 --> 00:38:34,596
Yes, that's brilliant.
989
00:38:35,179 --> 00:38:36,225
_
990
00:38:36,389 --> 00:38:37,664
Abuela,
991
00:38:38,243 --> 00:38:40,325
we would love it
if you would marry us.
992
00:38:44,197 --> 00:38:45,840
_
993
00:38:47,010 --> 00:38:48,716
_
994
00:38:48,741 --> 00:38:51,687
_
995
00:38:54,976 --> 00:38:55,986
Oh.
996
00:38:57,834 --> 00:39:01,214
I want to let all my Rogeli-fans
know that I am fine.
997
00:39:01,472 --> 00:39:04,622
That last post
gave us all quite a scare,
998
00:39:04,876 --> 00:39:06,691
but it was also
an important reminder
999
00:39:06,716 --> 00:39:09,557
that life is short and precious.
1000
00:39:10,949 --> 00:39:12,710
More than a career
1001
00:39:12,735 --> 00:39:15,538
or fame, what truly keeps
my heart beating
1002
00:39:15,563 --> 00:39:16,863
is the people I love.
1003
00:39:17,271 --> 00:39:19,709
Which is why I'm signing off
1004
00:39:19,831 --> 00:39:22,179
and letting this pilot thing go.
1005
00:39:22,666 --> 00:39:24,137
It's in the hands of God.
1006
00:39:24,954 --> 00:39:26,623
And the studio executives.
1007
00:39:31,326 --> 00:39:33,236
That was beautiful, Rogelio.
1008
00:39:33,506 --> 00:39:34,579
Thank you.
1009
00:39:34,841 --> 00:39:36,292
I didn't mean a word.
1010
00:39:36,317 --> 00:39:38,456
I want American superstardom
more than ever.
1011
00:39:38,481 --> 00:39:39,481
I know.
1012
00:39:40,717 --> 00:39:41,725
But, look, babe,
1013
00:39:42,173 --> 00:39:44,103
you have to find a way
to de-stress.
1014
00:39:44,128 --> 00:39:45,598
It's bad for your health.
1015
00:39:45,733 --> 00:39:47,258
And you have to listen to me,
1016
00:39:47,643 --> 00:39:48,743
because...
1017
00:39:49,933 --> 00:39:51,838
I got into nursing school.
1018
00:39:52,536 --> 00:39:53,606
What?
1019
00:39:53,876 --> 00:39:56,186
I just got the e-mail.
1020
00:40:00,008 --> 00:40:02,667
I'm so happy for you
that I actually do feel
1021
00:40:02,692 --> 00:40:03,787
a little calmer.
1022
00:40:03,945 --> 00:40:04,875
You're a liar.
1023
00:40:04,900 --> 00:40:06,368
Maybe, but I love you,
1024
00:40:06,393 --> 00:40:08,143
and I'm so proud of you.
1025
00:40:09,897 --> 00:40:11,572
And from one happy couple
1026
00:40:11,597 --> 00:40:12,487
to another.
1027
00:40:12,550 --> 00:40:14,344
Okay. Officiant, check.
1028
00:40:14,491 --> 00:40:16,871
Sayonara, list one.
1029
00:40:16,941 --> 00:40:18,871
Only 14 more lists to go.
1030
00:40:18,941 --> 00:40:20,732
Mm, that's why I'm marrying you.
1031
00:40:20,951 --> 00:40:22,871
Hot checklist pillow talk.
1032
00:40:22,951 --> 00:40:24,921
Ooh.
1033
00:40:25,001 --> 00:40:26,889
I'm sorry.
I'm just excited. I'm...
1034
00:40:26,964 --> 00:40:28,953
Everything's
finally coming together.
1035
00:40:29,358 --> 00:40:31,288
It is, except one thing.
1036
00:40:31,581 --> 00:40:33,598
My best man isn't
speaking to me.
1037
00:40:35,546 --> 00:40:36,966
Because you overstepped.
1038
00:40:37,611 --> 00:40:41,131
Whatever happened in the past,
it is her hotel now.
1039
00:40:41,377 --> 00:40:42,507
Her baby.
1040
00:40:43,261 --> 00:40:44,631
You have to let go, too.
1041
00:40:47,507 --> 00:40:48,757
Rafael. Hi.
1042
00:40:49,244 --> 00:40:50,962
Listen, I was angry and...
1043
00:40:50,987 --> 00:40:52,637
No, I get why.
1044
00:40:52,694 --> 00:40:54,508
I overstepped.
And for this to work,
1045
00:40:54,533 --> 00:40:55,987
you have to be the boss.
1046
00:40:56,012 --> 00:40:58,760
That's true. But, also,
1047
00:40:59,073 --> 00:41:00,682
look, I've just been on my own
for a while,
1048
00:41:00,707 --> 00:41:02,014
so it's hard
to let someone else in.
1049
00:41:02,039 --> 00:41:03,594
But I do want your ideas,
and I think
1050
00:41:03,619 --> 00:41:04,859
we could really do
great things together.
1051
00:41:04,924 --> 00:41:06,014
And that's what I want.
1052
00:41:07,058 --> 00:41:07,944
Me, too.
1053
00:41:08,024 --> 00:41:10,275
But, also,
our family's come a long way,
1054
00:41:10,300 --> 00:41:11,932
and I don't want to risk that.
1055
00:41:12,162 --> 00:41:13,832
Me, either. So...
1056
00:41:13,900 --> 00:41:15,262
if things get weird,
1057
00:41:16,140 --> 00:41:17,508
I will step away.
1058
00:41:18,140 --> 00:41:19,150
Sounds good.
1059
00:41:19,535 --> 00:41:21,045
Okay, I'll talk to you
in the morning, okay?
1060
00:41:21,070 --> 00:41:22,390
Yeah. Bye, Petra.
1061
00:41:22,447 --> 00:41:23,521
Bye.
1062
00:41:25,035 --> 00:41:26,825
Mother!
1063
00:41:26,850 --> 00:41:28,474
What the hell are
you doing in my car?!
1064
00:41:28,499 --> 00:41:30,349
I heard you got your hotel back.
1065
00:41:30,819 --> 00:41:32,371
You need to help your mother.
1066
00:41:32,396 --> 00:41:33,896
Oh, please. I'm-I'm not...
1067
00:41:33,921 --> 00:41:36,233
Think very carefully
before you speak, Petra.
1068
00:41:37,009 --> 00:41:39,361
I tell fortunes,
and I read yours.
1069
00:41:39,386 --> 00:41:40,881
And if you do not help me,
1070
00:41:40,906 --> 00:41:42,226
something terrible...
1071
00:41:46,708 --> 00:41:50,439
Sync and correction by LittleDuck
www.addic7ed.com
75986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.