Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,100 --> 00:01:09,819
Was suchst du hier? Scher dich raus.
2
00:01:10,860 --> 00:01:12,055
Was ist mit dem Kind?
3
00:01:12,860 --> 00:01:13,611
Tot.
4
00:01:15,660 --> 00:01:16,960
Ist es noch in ihrem Leib?
5
00:01:16,980 --> 00:01:18,460
Nein. Da drüben.
6
00:02:09,980 --> 00:02:10,970
Wer seid Ihr?
7
00:02:12,540 --> 00:02:14,338
Es war tot. Das ist ein Untoter.
8
00:02:15,300 --> 00:02:21,820
Nein, ich habe ihm was von meiner
Seele eingehaucht. Er ist kein Untoter.
9
00:02:23,500 --> 00:02:25,093
Nimm das Kind an dich und behüte es.
10
00:02:25,180 --> 00:02:27,172
Ich werde es beizeiten abholen.
11
00:02:27,820 --> 00:02:32,576
Und Weib, wenn du es nicht mehr
hast, schneide ich dir den Kopf ab.
12
00:02:35,740 --> 00:02:36,969
Ich halte Wort.
13
00:03:24,140 --> 00:03:29,640
Gott ist mein Zeuge, Herr. Es
war tot, und dann hat dieser Mann
14
00:03:29,660 --> 00:03:32,175
ihm was von seiner Seele gegeben.
15
00:03:35,260 --> 00:03:41,575
Hat er das gesagt? Ihm
etwas von der Seele gegeben?
16
00:03:43,780 --> 00:03:44,497
Ja.
17
00:04:03,900 --> 00:04:04,890
Gib es mir.
18
00:04:11,220 --> 00:04:14,480
Er hat gesagt, er schneidet mir
den Kopf ab, wenn ich es hergebe.
19
00:04:14,500 --> 00:04:16,935
Und ich schneide ihn dir ab,
wenn du es mir nicht gibst.
20
00:04:19,420 --> 00:04:20,376
Gib es mir!
21
00:04:23,940 --> 00:04:25,932
Und jetzt scher dich
raus und mach die Tür zu.
22
00:04:39,020 --> 00:04:39,931
Vergib mir.
23
00:05:40,700 --> 00:05:43,693
Jetzt lass unsere Seelen in
Wettstreit miteinander treten.
24
00:06:05,500 --> 00:06:06,980
Ist Sydal wenigstens verletzt?
25
00:06:07,860 --> 00:06:13,299
Nein. Er kann noch nicht
weit sein. Ich kam zu spät.
26
00:06:14,940 --> 00:06:16,260
Nimmst du das Kind auf?
27
00:06:17,140 --> 00:06:18,813
Es kann beim Schmied aufwachsen.
28
00:06:21,180 --> 00:06:21,931
Und?
29
00:06:22,860 --> 00:06:25,659
Er ist schwächlich. Wenn er
den Winter überstehen soll,
30
00:06:25,740 --> 00:06:27,493
muss er eiserne Härte beweisen.
31
00:06:27,860 --> 00:06:31,490
So soll es ohne Namen bleiben. Und
wenn es im Frühjahr noch am Leben ist,
32
00:06:31,580 --> 00:06:33,139
so soll es „Isenhart“ heißen.
33
00:07:07,940 --> 00:07:09,897
Wo hast du deinen Kopf, Isenhart? Komm!
34
00:07:10,900 --> 00:07:11,572
Hier.
35
00:07:14,660 --> 00:07:19,052
Jetzt hör mir mal zu! Das sind
Töchter aus dem Hause Laurin.
36
00:07:19,620 --> 00:07:23,899
An so etwas darf einer wie du
nicht einmal denken! Weitermachen!
37
00:07:42,540 --> 00:07:44,213
Was gaffst du meine Schwester an?
38
00:07:56,700 --> 00:07:58,931
Ihr beide kennt euch ja.
Das ist mein Sohn Konrad.
39
00:07:59,220 --> 00:08:03,009
Chlodio, Isenhart wird dir ab jetzt nur
noch nachmittags zur Verfügung stehen.
40
00:08:03,660 --> 00:08:06,380
Walther von Ascisberg wird
die beiden unterrichten.
41
00:08:07,220 --> 00:08:09,689
Du wirst etwas bekommen,
was nur den Geistlichen
42
00:08:09,780 --> 00:08:15,458
oder einem Nobile vorbehalten ist. Nämlich
Bildung. Das ist ein großes Privileg.
43
00:08:16,580 --> 00:08:18,697
Was genau ist ein Privileg?
44
00:08:23,620 --> 00:08:27,819
Dieses Wort stammt aus einer Sprache,
die du jetzt lernen wirst: Latein.
45
00:08:34,020 --> 00:08:37,730
Das Vorherrschen eines dieser Säfte
bestimmt auch das seelische Temperament.
46
00:08:38,260 --> 00:08:41,571
Hat er zu viel Blut, sprechen wir
von einem lebhaften Sanguiniker.
47
00:08:41,700 --> 00:08:45,774
Der träge Phlegmatiker leidet unter zu viel
Schleim. Herrscht die gelbe Galle vor,
48
00:08:45,860 --> 00:08:49,820
ist es ein Choleriker, bei einem Übermaß
an schwarzer Galle ein Melancholiker.
49
00:08:49,900 --> 00:08:53,655
Gebt mir einen festen Punkt im All, und
ich werde die Welt aus den Angeln heben,
50
00:08:54,220 --> 00:08:55,574
hat Archimedes gesagt.
51
00:08:55,660 --> 00:08:56,696
War er ein Krieger?
52
00:08:56,780 --> 00:08:58,817
Nein, er war ein Gelehrter.
53
00:09:00,180 --> 00:09:02,570
Die Hebelwirkung erlaubt
uns, mit geringem Aufwand
54
00:09:03,100 --> 00:09:07,174
große Kraft zu erzeugen.
Genug für heute.
55
00:09:09,420 --> 00:09:14,939
Et habeo clades.
56
00:09:16,220 --> 00:09:17,256
Claves.
57
00:09:18,940 --> 00:09:21,500
Et habeo claves.
58
00:09:22,780 --> 00:09:24,134
Eins! Zwei!
59
00:09:24,220 --> 00:09:26,257
Schlag nicht wie ein
Mädchen! Verdammt noch mal!
60
00:09:26,340 --> 00:09:29,936
Man, pass auf! Ich will
dich schreien hören!
61
00:09:35,620 --> 00:09:37,213
Steht da was Verbotenes drin?
62
00:09:38,100 --> 00:09:39,978
Ja. Nein.
63
00:09:44,780 --> 00:09:46,533
Sag schon, was steht da drin?
64
00:09:48,180 --> 00:09:51,218
Das ist „Lancelot“ von Chrétien de Troyes.
65
00:09:59,140 --> 00:10:02,497
Anna! Bleib stehen! Mein Vater
schlägt mich grün und blau.
66
00:10:15,020 --> 00:10:16,090
Nein, nein, nein.
67
00:10:16,860 --> 00:10:19,420
Nein, da gehen wir nicht lang.
- Doch! Ich darf bestimmen.
68
00:10:39,700 --> 00:10:40,736
Für mich?
69
00:10:51,740 --> 00:10:53,333
Er ist wunderschön, Isenhart.
70
00:10:53,460 --> 00:10:54,894
Es ist ein Hochzeitsgeschenk.
71
00:10:55,020 --> 00:10:56,170
Du weißt davon?
72
00:10:56,900 --> 00:11:02,080
Konrad hat es erzählt. Es wird dir gut
gehen bei ihm, bei Oliver von Schündeler.
73
00:11:02,100 --> 00:11:02,931
Meinst du?
74
00:11:04,100 --> 00:11:07,120
Konrad sagt, er hat Beziehungen zu
den Staufern, und er besitzt Ländereien.
75
00:11:07,140 --> 00:11:10,212
Mit 42 Lenzen auf dem Buckel.
Von Schündeler ist ein alter Mann.
76
00:11:11,780 --> 00:11:13,214
Ich will nicht seine Frau werden.
77
00:11:23,460 --> 00:11:25,611
Oliver von Schündeler
erwartet eine Jungfrau.
78
00:11:40,380 --> 00:11:42,133
Anna, ich will nicht nur
derjenige sein, der dich...
79
00:11:42,980 --> 00:11:45,097
Manchmal kannst du ein
richtiger Simpel sein, Isenhart.
80
00:12:04,820 --> 00:12:06,254
Ich bin ein Unfreier, Anna.
81
00:12:07,340 --> 00:12:09,457
Bevor ich einen anderen
heirate, fliehe ich.
82
00:12:17,260 --> 00:12:22,176
Ihr werdet zufrieden sein. Seht her.
Waren aus der ganzen, weiten Welt.
83
00:12:22,700 --> 00:12:26,580
Feinstes Tuch aus Brügge.
84
00:12:27,100 --> 00:12:31,253
Das hier, das dürfte die
holden Damen interessieren.
85
00:12:31,940 --> 00:12:36,298
Eine Prise täglich davon hilft gegen
die Magerkeit, man nimmt schneller zu
86
00:12:36,420 --> 00:12:39,254
und gewinnt spielend jene
Formen, die man sich wünscht.
87
00:12:40,020 --> 00:12:44,890
Lüge, alles Lüge. Bei mir hat dieses
Mittel nur zur Verstopfung geführt.
88
00:12:45,020 --> 00:12:48,491
Verehrtes Fräulein von Laurin,
hier eine Kostprobe für Euch.
89
00:12:48,580 --> 00:12:49,980
Wollt Ihr sie versuchen?
90
00:12:50,660 --> 00:12:53,619
Du schuldest mir Geld,
Alexander von Westheim!
91
00:12:55,100 --> 00:12:56,693
Zur sechsten Stunde?
92
00:12:58,380 --> 00:12:59,131
Ja.
93
00:13:00,100 --> 00:13:02,569
Jetzt verschlägt es ihm
die Sprache, dem Juden!
94
00:13:02,660 --> 00:13:07,689
Aber ich sagte Euch auch, dass es nur
wirkt, wenn man drei Tage nicht sündigt.
95
00:13:12,420 --> 00:13:15,572
Welch außergewöhnliche Schönheit
die Tochter von Laurin ziert.
96
00:13:16,340 --> 00:13:20,095
Da ist dieses Mittel nicht von Nöten.
97
00:13:21,300 --> 00:13:25,180
Der Herr ist der Anfang und das Ende, sein
Wille wohnt auch den Jahreszeiten inne.
98
00:13:25,300 --> 00:13:28,418
Im Frühjahr sprießen die
Pflanzen, um im Sommer zu erblühen.
99
00:13:28,540 --> 00:13:30,691
Sie verfärben sich im Herbst
und werden im Winter welk,
100
00:13:30,780 --> 00:13:35,252
Und um wieder von vorne zu
beginnen, das Alpha und das Omega.
101
00:13:35,340 --> 00:13:36,979
Ich glaube, dass die Bäume
ihre Blätter abwerfen,
102
00:13:37,060 --> 00:13:38,414
damit sie im Winter nicht verdursten.
103
00:13:38,500 --> 00:13:41,698
Von all deinen Ideen in den letzten
Jahren ist das die verrückteste.
104
00:13:42,180 --> 00:13:44,376
Wie in aller Welt kommst du auf so was?
105
00:13:44,460 --> 00:13:46,770
Wenn man im Sommer ein
Blatt in der Hand zerdrückt,
106
00:13:46,860 --> 00:13:48,214
dann fließt Saft aus dem Blatt.
107
00:13:48,300 --> 00:13:50,440
Aber im Herbst verdorren
die Blätter an den Bäumen.
108
00:13:50,460 --> 00:13:52,691
Das führt zu der Frage,
wo der Saft geblieben ist.
109
00:13:52,780 --> 00:13:53,497
Und?
110
00:13:54,140 --> 00:13:56,860
Na ja, im Frühjahr nimmt der
Baum das Wasser aus dem Boden auf,
111
00:13:56,980 --> 00:14:00,018
er leitet es weiter an die Blätter.
112
00:14:00,940 --> 00:14:03,455
Und im Winter nimmt er das
Wasser wieder in sich auf,
113
00:14:03,540 --> 00:14:05,020
damit er nicht verdurstet.
114
00:14:05,100 --> 00:14:08,013
Das ist allein auf Gottes Wirken
zurückzuführen und sonst nichts!
115
00:14:08,540 --> 00:14:11,851
Sind Bäume etwa Wesen? Haben sie
Muskeln, wohnt ihnen ein Geist inne?
116
00:14:11,940 --> 00:14:13,340
Können sie Saft anziehen?
117
00:14:13,420 --> 00:14:16,970
Warum nicht? Sie können ja auch das
Wasser an die Blätter weitergeben,
118
00:14:17,060 --> 00:14:17,777
und deshalb...
119
00:14:17,860 --> 00:14:20,659
Und deshalb wirst du als Strafe
für deine ketzerischen Reden
120
00:14:20,740 --> 00:14:22,936
bis Schlag sieben die
Bußpsalme rezitieren.
121
00:14:23,700 --> 00:14:25,453
Heute? Das geht heute nicht.
122
00:14:25,540 --> 00:14:27,577
Und jetzt bis Schlag acht.
123
00:14:39,380 --> 00:14:40,211
Anna?
124
00:14:48,780 --> 00:14:49,577
Anna?
125
00:15:12,420 --> 00:15:13,251
Anna!
126
00:15:43,020 --> 00:15:45,489
Nun. Hier hat er
angesetzt. Bis hier hin.
127
00:15:46,540 --> 00:15:52,616
Ein Fingerglied tief, und dann hat er
nachgesetzt. Von rechts nach links.
128
00:15:53,740 --> 00:15:55,060
Müsst Ihr sie berühren?
129
00:15:55,140 --> 00:15:57,814
Nun, was ich hier berühre,
Isenhart, ist nicht Anna.
130
00:15:58,940 --> 00:16:04,334
Was sie ausmacht, ist in ihrer Seele.
Und die ist aufgefahren zum Schöpfer.
131
00:16:04,460 --> 00:16:08,215
Ich untersuche nur ihre Hülle,
ihre sterbliche, die Form.
132
00:16:09,660 --> 00:16:11,492
Hier hat er angesetzt, bis er gemerkt hat,
133
00:16:11,580 --> 00:16:13,492
dass er die Klinge nicht tief genug führt.
134
00:16:13,580 --> 00:16:15,253
Ist das wirklich wichtig?
135
00:16:15,340 --> 00:16:20,210
Ich weiß nicht. Jemandem, der das öfter
tut, wäre das allerdings nicht unterlaufen.
136
00:16:21,900 --> 00:16:23,732
Vielleicht war es sein erster Mord.
137
00:16:26,820 --> 00:16:30,496
Die Haut hier hat er ihr aufgeschlitzt,
aber bei den Rippen, bei den Rippen,
138
00:16:30,580 --> 00:16:33,220
da hat er kein Messer benutzt.
Nein, das sind keine Schnittwunden.
139
00:16:33,300 --> 00:16:36,134
Er hat sie... ja, er hat
zertrümmert. Aber warum?
140
00:16:44,260 --> 00:16:47,731
Das dürft Ihr nicht!
- Oh doch, ich muss sogar.
141
00:17:00,740 --> 00:17:02,015
Kein Samen.
142
00:17:03,900 --> 00:17:05,254
Er hat sie nicht missbraucht.
143
00:17:08,260 --> 00:17:10,411
Es war niemand, der Anna begehrt hat,
144
00:17:11,340 --> 00:17:13,093
sondern ihr Herz.
145
00:17:15,820 --> 00:17:16,697
Isenhart,
146
00:17:18,620 --> 00:17:22,011
der Mörder hat Anna das Herz entnommen.
147
00:17:26,620 --> 00:17:28,657
Der Mörder meiner
Schwester. Wir haben ihn.
148
00:17:30,780 --> 00:17:31,930
Wir haben ihn.
149
00:17:35,420 --> 00:17:36,740
Holt die Wachen.
150
00:18:02,660 --> 00:18:03,571
Ruhe!
151
00:18:09,620 --> 00:18:11,339
Hast du meine Tochter angerührt?
152
00:18:13,660 --> 00:18:14,571
Rede!
153
00:18:14,980 --> 00:18:19,532
Bitte, ich habe nichts damit zu tun.
154
00:18:19,660 --> 00:18:23,370
Ich würde niemals Hand an Eure
Tochter legen. Gott ist mein Zeuge.
155
00:18:35,220 --> 00:18:36,370
Was ist in dich gefahren?
156
00:18:41,420 --> 00:18:43,935
Ich habe diesen Stein Eurer
Tochter zum Geschenk gemacht.
157
00:18:46,340 --> 00:18:48,059
Ich habe die Einfassung geschmiedet.
158
00:18:49,420 --> 00:18:50,536
Ein Geschenk?
159
00:18:59,060 --> 00:19:00,289
Wo hast du den her?
160
00:19:03,180 --> 00:19:05,456
Ihr würdet es nicht glauben.
161
00:19:07,940 --> 00:19:09,852
Isenhart, bring ein Eisen zum Glühen.
162
00:19:09,940 --> 00:19:11,215
Halt, wartet.
163
00:19:12,620 --> 00:19:16,534
Wilbrand von Maulbronn. Von
ihm habe ich den Bernstein.
164
00:19:17,020 --> 00:19:18,534
Vom Erzbischof.
165
00:19:18,620 --> 00:19:20,179
Für diese Anmaßung soll er brennen.
166
00:19:20,300 --> 00:19:24,453
Ich schwöre es, Herr. Ich schwöre es.
Wilbrand von Maulbronn hat ihn mir gegeben.
167
00:19:24,820 --> 00:19:28,894
Erzbischof Wilbrand hat es
auf deine Ländereien abgesehen.
168
00:19:29,540 --> 00:19:33,693
Er wird jede Kleinigkeit nutzen. Und
er steht unter dem Schutz des Kaisers.
169
00:19:52,300 --> 00:19:58,376
Nun, übergebt mir den fahrenden
Händler, Sigimund von Laurin,
170
00:19:59,300 --> 00:20:03,533
und ich werde ihm die Wahrheit entlocken.
171
00:20:03,660 --> 00:20:08,018
Er bezichtigt Euch, ihm diesen
Bernstein hier gegeben zu haben.
172
00:20:09,740 --> 00:20:11,140
Er gehörte meiner Tochter.
173
00:20:11,540 --> 00:20:13,657
Und Ihr schenkt diesem Mann Glauben?
174
00:20:14,580 --> 00:20:16,094
Ich schenke ihm gar nichts.
175
00:20:19,980 --> 00:20:28,252
Ich denke, er will billige Rache an mir
üben. Er hat meinen Kämmerer betrogen,
176
00:20:28,340 --> 00:20:31,572
ich habe ihn von meinen
Ländereinen jagen lassen.
177
00:20:32,660 --> 00:20:39,339
Ich kann Euch versichern, dass ich mit
diesem Juden keinen Handel getrieben habe.
178
00:20:41,260 --> 00:20:46,255
Das ist für Eure Anmaßung, mich des
Mordes an Eurer Tochter zu bezichtigen!
179
00:20:53,060 --> 00:20:57,020
Konrad, nicht wahr?
180
00:20:59,180 --> 00:21:00,933
Nun, tretet weg.
181
00:21:05,820 --> 00:21:07,652
Das wird er niemals auf sich sitzenlassen.
182
00:21:08,340 --> 00:21:10,775
Darauf hat Wilbrand von
Maulbronn nur gewartet.
183
00:21:13,140 --> 00:21:16,929
Das war mein Fehler, ich hätte
dich nicht mitnehmen dürfen.
184
00:21:25,980 --> 00:21:26,811
Auf die Knie.
185
00:21:30,220 --> 00:21:30,971
Betet.
186
00:21:32,860 --> 00:21:35,136
Möge Gott dem Wahrhaftigen
von Euch Kraft geben.
187
00:21:35,780 --> 00:21:37,931
Wer von euch beiden als
erster die Arme sinken lässt,
188
00:21:38,020 --> 00:21:40,137
wird von Gott des Unrechts bezichtigt.
189
00:22:08,020 --> 00:22:13,459
Bitte, Herr, lass mich nicht im Stich,
ich bitte dich, strafe nicht den Falschen.
190
00:22:27,860 --> 00:22:29,772
Gott hat sein Urteil gefällt.
191
00:22:35,740 --> 00:22:40,019
Ich bin der Falsche! Ihr
tötet den falschen Mann!
192
00:22:40,660 --> 00:22:46,054
Herr, bitte, lasst Gnade ergehen!
193
00:22:56,420 --> 00:22:57,740
Endlich ist Ruhe.
194
00:23:07,380 --> 00:23:10,612
Warum wird ihm das Atmen gestattet?
Verlängert das nicht sein Leiden?
195
00:23:11,540 --> 00:23:15,693
Er wird bald erfroren sein, Isenhart.
Das Rohr ist nicht zum Atmen bestimmt.
196
00:23:16,780 --> 00:23:19,818
Wenn die Seele sich vom Herz löst
und über den Mund in den Himmel fährt,
197
00:23:19,900 --> 00:23:21,459
darf sie nicht daran gehindert werden.
198
00:23:21,860 --> 00:23:22,691
Warum?
199
00:23:24,140 --> 00:23:26,974
Weil er sonst ein Wiedergänger
wird, der sein Grab verlässt
200
00:23:27,060 --> 00:23:28,653
und uns heimsucht, um Rache zu üben.
201
00:23:35,900 --> 00:23:37,414
Was hat er euch berichtet?
202
00:23:38,700 --> 00:23:41,659
Wilbrand von Maulbronn
fordert deine Herausgabe.
203
00:23:45,820 --> 00:23:47,140
Was habt ihr ihm gesagt?
204
00:23:48,020 --> 00:23:50,171
Ich hab ihm gesagt, dass
er dazu an mir vorbei muss.
205
00:23:56,340 --> 00:23:58,297
Konrad, zu mir!
206
00:24:00,820 --> 00:24:02,857
Du kümmerst dich um deine
Mutter und deine Schwester.
207
00:24:03,100 --> 00:24:06,298
Isenhart! Du weichst
nicht von seiner Seite.
208
00:24:07,260 --> 00:24:09,616
Wenn das Tor fällt,
dann flieht ihr zusammen.
209
00:24:09,700 --> 00:24:12,579
Fürst, wenn Ihr die Burg übergebt,
zwingt Ihr Maulbronn zur Nachsicht.
210
00:24:13,540 --> 00:24:15,896
Ich bin nur Gott und Kaiser Untertan.
211
00:24:27,860 --> 00:24:29,658
Spannt die Bogen!
212
00:24:30,340 --> 00:24:31,330
Feuer!
213
00:24:42,300 --> 00:24:45,452
Vater, wir brauchen jeden Mann!
214
00:24:46,100 --> 00:24:47,534
Ich bin nicht dein Vater, Isenhart.
215
00:24:47,940 --> 00:24:50,899
Ich habe dich aufgezogen,
aber ich bin nicht dein Vater!
216
00:24:50,980 --> 00:24:51,970
Was? Was?
217
00:24:56,020 --> 00:24:57,170
Wer ist mein Vater?
218
00:24:57,300 --> 00:24:58,734
Das willst du nicht wissen!
219
00:25:18,500 --> 00:25:19,616
Feuer!
220
00:25:19,780 --> 00:25:20,975
Jetzt!
221
00:25:33,340 --> 00:25:36,174
Das Tor ist gefallen. Sie sind da.
222
00:27:14,180 --> 00:27:15,091
Mutter.
223
00:27:19,620 --> 00:27:20,940
Hilfe!
224
00:27:41,580 --> 00:27:43,458
Sophia? Sophia!
225
00:27:46,180 --> 00:27:47,296
Hat er dich verletzt?
226
00:27:49,740 --> 00:27:53,256
Raus! Flieht durch den
Wolfsgang. Und da wartet ihr!
227
00:27:55,460 --> 00:27:56,416
Raus!
228
00:28:02,860 --> 00:28:03,691
Konrad!
229
00:28:24,940 --> 00:28:31,335
Ich werde Eurem Sohn ein faires
Gericht halten und Eure Frau und Tochter
230
00:28:31,420 --> 00:28:37,417
zu einem guten Preis verkaufen, dass
sie bei guten Menschen Dienst tun.
231
00:28:48,420 --> 00:28:49,820
Kommt! Wir schaffen das.
232
00:28:53,020 --> 00:28:53,931
Da sind sie.
233
00:28:59,900 --> 00:29:00,572
Kommt.
234
00:29:01,060 --> 00:29:02,176
Konrad!
- Kommt.
235
00:29:11,260 --> 00:29:12,535
Was ist passiert?
236
00:29:19,540 --> 00:29:22,533
Er muss versorgt werden.
Wir können so nicht reiten!
237
00:29:23,100 --> 00:29:24,216
Wir haben keine Zeit!
238
00:29:25,340 --> 00:29:26,740
Wo sind Mutter und Vater?
239
00:29:28,460 --> 00:29:32,136
Wo sind sie? Wo? Wo sind sie? Nein!
240
00:29:32,740 --> 00:29:34,618
Wir können nicht zurück.
Wir müssen weiter!
241
00:29:34,780 --> 00:29:36,612
Los!
- Mutter!
242
00:30:01,900 --> 00:30:03,653
Reitet weiter! Ich halte sie auf.
243
00:30:09,260 --> 00:30:10,853
Isenhart, komm!
- Verschwinde.
244
00:30:11,420 --> 00:30:13,200
Isenhart, tu das nicht!
Komm einfach mit uns
245
00:30:13,220 --> 00:30:14,017
Verschwinde!
246
00:30:50,980 --> 00:30:52,653
Ist der Wolfsgang noch unbesetzt?
247
00:30:52,820 --> 00:30:54,254
Burg Laurin ist gefallen.
248
00:30:54,380 --> 00:30:55,018
Was?
249
00:30:57,220 --> 00:30:58,097
Und Sigimund?
250
00:31:04,620 --> 00:31:07,613
Verschwindet! Geht weg von
hier. In die Nähe von Spira.
251
00:31:07,700 --> 00:31:09,657
Da wird Wilbrand von
Maulbronn euch nicht finden.
252
00:31:47,980 --> 00:31:49,255
Seht nur, wer kommt!
253
00:31:53,860 --> 00:31:55,419
Hier. Mein Bruderherz.
254
00:32:00,100 --> 00:32:01,090
Geht es dir gut?
255
00:32:01,220 --> 00:32:02,176
Ja. Und dir?
256
00:32:02,300 --> 00:32:03,336
Jetzt, da ihr da seid.
257
00:32:03,460 --> 00:32:04,974
Schön, euch wieder zu sehen, Isenhart..
258
00:32:05,060 --> 00:32:06,255
Seid gegrüßt, mein Freund!
259
00:32:10,140 --> 00:32:11,176
Lass mich runter.
260
00:32:11,300 --> 00:32:12,814
Konrad! Lass die Finger von ihr.
261
00:32:16,580 --> 00:32:17,570
Der ist für dich.
262
00:32:37,660 --> 00:32:38,980
Wie lange bleibt ihr?
263
00:32:39,780 --> 00:32:41,499
Wir müssen morgen zurück nach Spira.
264
00:32:49,980 --> 00:32:50,936
Ich glaube, ich hab einen.
265
00:32:53,660 --> 00:32:54,650
Kannst du mir helfen?
266
00:32:55,940 --> 00:32:57,169
Sachte, sachte.
267
00:33:02,060 --> 00:33:03,540
Eins, zwei... Jetzt.
268
00:33:11,460 --> 00:33:12,860
Vielleicht haben wir
ihn im Schlaf überrascht.
269
00:33:13,620 --> 00:33:15,532
Vom Schlaf zum Tod ist
es nur ein kleiner Weg.
270
00:33:19,860 --> 00:33:21,135
Ist von Aristoteles.
271
00:33:24,700 --> 00:33:29,297
Liebe, das ist eine Seele in zwei Körpern.
272
00:33:30,500 --> 00:33:32,412
Ich finde, das ist das
Schönste, was er gesagt hat.
273
00:33:39,460 --> 00:33:41,770
Hab ich gelesen.
274
00:34:13,660 --> 00:34:16,459
Wachmänner der Stadt
Spira, was ist passiert?
275
00:34:16,580 --> 00:34:18,014
Meine Tochter...
276
00:34:18,100 --> 00:34:19,136
Was ist passiert?
277
00:34:20,300 --> 00:34:24,340
Eine der Kühe ist trächtig.
Johanna, meine Tochter,
278
00:34:24,460 --> 00:34:26,133
hat die Nacht bei ihr verbracht.
279
00:34:31,020 --> 00:34:32,374
Ich sehe sie mir jetzt näher an.
280
00:34:33,420 --> 00:34:34,695
Mit wem war sie zusammen?
281
00:34:34,820 --> 00:34:38,177
Mit niemandem! Johanna war Jungfrau!
282
00:34:38,300 --> 00:34:40,212
Man hat ihr das Herz herausgeschnitten.
283
00:34:46,540 --> 00:34:49,499
Mein Freund muss das machen.
Wie sollen wir sonst rausfinden,
284
00:34:49,620 --> 00:34:50,940
ob er sie geschändet hat?
285
00:34:52,140 --> 00:34:54,780
Er hat sich nicht an Eurer Tochter vergangen
und jetzt verlassen alle den Stall,
286
00:34:54,900 --> 00:34:56,778
die nichts mit der Toten zu tun haben.
287
00:34:56,900 --> 00:34:57,890
Los, raus hier!
288
00:34:59,700 --> 00:35:00,895
Komm, verschwinde.
289
00:35:10,820 --> 00:35:12,095
Zwei Einstiche.
290
00:35:16,820 --> 00:35:18,300
Was macht Ihr da?
291
00:35:18,780 --> 00:35:20,976
Ich will rausfinden,
ob sie sich gewehrt hat.
292
00:35:21,100 --> 00:35:25,140
Aber unter den Nägeln ist
kein Blut und auch keine Haut.
293
00:35:25,260 --> 00:35:28,970
Was macht das für einen
Unterschied? Tot ist sie trotzdem.
294
00:35:29,700 --> 00:35:32,090
Es verrät uns, ob sie ihren
Mörder vielleicht gekannt hat.
295
00:35:32,500 --> 00:35:35,937
Ob er ihr so nahe kommen konnte,
weil sie ihm vertraut hat.
296
00:35:36,060 --> 00:35:36,777
Wer seid Ihr?
297
00:35:36,900 --> 00:35:38,414
Man hat meinen Herrn und mich gerufen.
298
00:35:38,580 --> 00:35:41,140
Günther von Martensen ist
Medicus der Stadt Spira.
299
00:35:41,260 --> 00:35:43,536
Ich bin sein Adlatus, Henning
von der Braake, Und Ihr?
300
00:35:43,660 --> 00:35:45,936
Konrad. Wachmann der Stadt Spira.
301
00:35:46,260 --> 00:35:47,455
Ich bin Isenhart.
302
00:35:48,180 --> 00:35:50,490
Wir sind als Wachmänner angestellt
und zufällig hier vorbei gekommen.
303
00:35:50,620 --> 00:35:53,692
Ihr werdet nicht mehr gebraucht.
Ich untersuche die Tote jetzt.
304
00:35:54,620 --> 00:35:56,179
Du bist die Mutter?
- Ja.
305
00:35:56,540 --> 00:35:59,817
Hast du sie gefunden?
- Der Wachmann hat sie schon untersucht.
306
00:36:01,620 --> 00:36:04,818
Ach so? Und was habt Ihr
festgestellt? Dass sie tot ist?
307
00:36:04,900 --> 00:36:08,610
Johanna hat sich gewehrt, ich habe
in ihrer Hand rote Haare gefunden,
308
00:36:08,700 --> 00:36:10,339
also suchen wir einen Rothaarigen.
309
00:36:11,700 --> 00:36:13,737
Er hat sie mit zwei
Stichen in den Kopf getötet.
310
00:36:13,820 --> 00:36:15,937
Die Wunden findet Ihr im Nacken.
Es ging ihm nicht um Begierde,
311
00:36:16,020 --> 00:36:19,297
das arme Mädchen ist
unberührt. Er wollte das Herz.
312
00:36:23,340 --> 00:36:26,139
Dazu hat er den Oberkörper
mit einem Messer aufgeschnitten
313
00:36:26,260 --> 00:36:27,819
und die linke Brust amputiert.
314
00:36:27,900 --> 00:36:30,972
Die Rippenbögen wurden mit einem
grobzahnigen Instrument getrennt.
315
00:36:31,100 --> 00:36:32,295
Einer Säge vermutlich.
316
00:36:33,740 --> 00:36:35,379
Und er hat ihr Herz mitgenommen.
317
00:36:44,420 --> 00:36:47,174
Wieso geht ihr weg? Was
soll ich jetzt machen?
318
00:36:48,180 --> 00:36:49,933
Ihr könnt Eure Tochter beisetzen.
319
00:36:51,820 --> 00:36:55,609
Sag, arbeitet hier jemand mit roten Haaren?
Oder war vielleicht ein Fremder hier?
320
00:36:56,300 --> 00:37:00,180
Ein Mann war hier. Ein Mann mit
roten Haaren und mit einem Arm.
321
00:37:00,940 --> 00:37:01,817
Kennt Ihr ihn?
322
00:37:01,900 --> 00:37:04,176
Nein. Er hat auch nicht
seinen Namen genannt.
323
00:37:04,900 --> 00:37:08,052
Er hat nur gesagt, dass er über den
Rhein will und nach Württemberg reist.
324
00:37:08,180 --> 00:37:09,660
Wir könnten ihn noch kriegen.
325
00:37:11,140 --> 00:37:15,180
Er hat ein paar Stunden Vorsprung.
Und er ist nach Süden unterwegs.
326
00:37:15,580 --> 00:37:18,539
Nein, ich glaube, er reist nach Norden.
327
00:37:20,060 --> 00:37:22,291
Weil er Suchtrupps damit in
die falsche Richtung führt.
328
00:37:22,420 --> 00:37:26,812
Ja. Und wenn er nach Norden reist,
ist Spira die nächste Station.
329
00:37:26,900 --> 00:37:29,176
Na dann, auf nach Spira.
- Auf nach Spira.
330
00:37:47,460 --> 00:37:50,180
Habt ihr einen rothaarigen Reiter
gesehen, der die Stadt betreten hat?
331
00:37:50,260 --> 00:37:51,376
Ja. Vor zwei Stunden.
332
00:37:51,500 --> 00:37:53,014
Und er hat die Stadt
nicht wieder verlassen?
333
00:37:53,100 --> 00:37:53,817
Nein.
334
00:37:53,900 --> 00:37:55,016
Schließt alle Tore!
335
00:37:55,140 --> 00:37:57,052
Los, schließt die Tore. Los! Los!
336
00:38:00,580 --> 00:38:03,493
He, war heute ein
rothaariger Mann heute hier?
337
00:38:03,620 --> 00:38:06,089
Meldet es den Wachen, wenn Ihr einen
rothaarigen Mann mit einem Arm seht.
338
00:38:06,860 --> 00:38:08,772
Alle Tore sind verschlossen
und werden bewacht.
339
00:38:09,100 --> 00:38:11,171
Gut. Schwärmt aus und sucht diesen Mann!
340
00:38:11,260 --> 00:38:13,650
Durchsucht jedes Wirthaus,
jede Herberge, jede Scheune!
341
00:38:23,660 --> 00:38:24,980
He! Raus hier!
342
00:38:25,420 --> 00:38:26,774
Ja, ja. Ich geh ja schon.
343
00:38:39,100 --> 00:38:41,296
Alexander von Westheim
hat Anna nicht ermordet.
344
00:38:41,420 --> 00:38:42,410
Er hatte den Bernstein.
345
00:38:42,540 --> 00:38:44,213
Den auch Wilbrand von
Maulbronn hätte haben können.
346
00:38:44,580 --> 00:38:46,458
Westheim wollte seine Haut
retten. Er hat gelogen.
347
00:38:46,540 --> 00:38:47,815
Wir haben eine Art von Muster.
348
00:38:47,900 --> 00:38:48,538
Was?
349
00:38:48,620 --> 00:38:51,658
Der Täter hat sich nicht an ihnen vergangen.
Und er hat beiden das Herz geraubt.
350
00:38:53,180 --> 00:38:55,297
Er hat ihnen das Herz rausgerissen.
351
00:38:55,420 --> 00:38:56,695
Aber warum. Warum?
352
00:38:58,300 --> 00:39:00,610
Innerhalb der Tat sind das
zwei identische Vorgehensweisen,
353
00:39:00,740 --> 00:39:03,733
und das ist eine Art Muster, ein
vorgezeichneter Weg, nach dem er tötet.
354
00:39:04,140 --> 00:39:06,097
Und wenn der Mörder ein
und derselbe gewesen ist,
355
00:39:06,220 --> 00:39:08,416
dann kann Alexander von Westheim
Anna nicht ermordet haben.
356
00:39:08,500 --> 00:39:11,220
Und dann haben wir einen
Unschuldigen lebendig begraben.
357
00:39:12,300 --> 00:39:13,620
Es war ein Gottesurteil.
358
00:39:14,300 --> 00:39:15,575
Er ist nirgends zu finden.
359
00:39:15,660 --> 00:39:17,538
Wir waren in jedem
Wirtshaus, jeder Herberge.
360
00:39:17,620 --> 00:39:19,737
Er hat Spira betreten und
nicht wieder verlassen.
361
00:39:19,860 --> 00:39:23,171
Aber er ist trotzdem unauffindbar. Als
ob ihn der Erdboden verschluckt hätte.
362
00:39:25,140 --> 00:39:28,372
Er muss hier irgendwo
sein. Wir müssen ihn finden.
363
00:39:29,900 --> 00:39:33,018
Konrad! Ihr wart doch letzte
Woche bei den Aussätzigen?
364
00:39:33,140 --> 00:39:33,971
Ja, genau.
365
00:39:34,100 --> 00:39:36,774
Wenn dir noch nichts Wichtiges
abgefallen ist, kannst du reinkommen.
366
00:39:37,620 --> 00:39:40,089
Nein, nein. Das geht nicht. Nein...
367
00:39:53,660 --> 00:39:56,858
Lauch und Gartenkerbel. Das
habe ich von den Arabern gelernt.
368
00:39:56,940 --> 00:39:58,772
Aber das sind unsere Feinde!
369
00:39:59,340 --> 00:40:01,809
Sicher, ja. Ich habe es
eben von ihnen gelernt,
370
00:40:01,900 --> 00:40:03,573
bevor sie unsere Feinde geworden sind.
371
00:40:06,540 --> 00:40:08,497
Isenhart, schon wieder auf den Beinen?
372
00:40:08,580 --> 00:40:10,094
Hat Euer Adlatus schon was gefunden?
373
00:40:10,500 --> 00:40:13,698
Nein. Henning ist im Stadtarchiv.
374
00:40:21,540 --> 00:40:22,496
Isenhart.
375
00:40:25,580 --> 00:40:26,809
Gut, dass Ihr da seid.
376
00:40:30,060 --> 00:40:30,857
Kommt mit.
377
00:40:32,500 --> 00:40:34,253
Kommt. Seht, was ich gefunden habe.
378
00:40:35,260 --> 00:40:39,049
Hier: Spira, im Jahre des Herrn 1193...
379
00:40:39,180 --> 00:40:42,537
...hat sich am 24. Tage des
Septembers ein Mord ereignet...
380
00:40:43,500 --> 00:40:46,937
Ihr überrascht mich, und
das nicht zum ersten Mal.
381
00:40:47,020 --> 00:40:49,899
Ein Wachmann, der lesen
kann. Noch dazu Latein.
382
00:40:50,180 --> 00:40:51,660
Günstige Umstände.
383
00:40:52,060 --> 00:40:52,777
Gewiss...
384
00:40:54,100 --> 00:40:57,218
Vor einem Jahr gab es unten
am Rheinufer einen Kampf,
385
00:40:57,340 --> 00:40:59,935
bei dem ein gewisser Michael von
Bremen einen Mann getötet hat.
386
00:41:01,180 --> 00:41:03,979
Von Bremen hat nur einen
Arm und feuerrotes Haar.
387
00:41:05,700 --> 00:41:07,976
Den Arm soll er in der Schlacht
von Doryläum verloren haben.
388
00:41:08,100 --> 00:41:11,571
Ich bin sicher, das ist der Mann, den
wir suchen. Er ist Burgherr zu Tarup.
389
00:41:12,260 --> 00:41:14,536
Ist in dem Bericht erwähnt, von
wann bis wann sich Michael von Bremen
390
00:41:14,660 --> 00:41:15,571
hier aufgehalten hat?
391
00:41:16,940 --> 00:41:18,374
Ja. Wieso?
392
00:41:18,460 --> 00:41:21,851
Wenn es stimmt, was ich denke,
dann gab es in diesem Zeitraum
393
00:41:21,940 --> 00:41:23,852
einen unaufgeklärten
Mord an einer Jungfrau.
394
00:41:25,660 --> 00:41:26,730
Natürlich.
395
00:41:29,940 --> 00:41:30,498
Hier.
396
00:41:31,340 --> 00:41:32,171
Herz entnommen.
397
00:41:32,820 --> 00:41:35,255
Und zwar nur zwei Tage nach der
Auseinandersetzung von Bremens
398
00:41:35,380 --> 00:41:37,019
am Rheinufer...
- Mörder unbekannt.
399
00:41:38,500 --> 00:41:42,540
Wenn er nicht wahnsinnig ist... Was
ist, wenn er vom Teufel besessen ist?
400
00:41:46,820 --> 00:41:48,300
Ausgraben? Nein!
401
00:41:48,380 --> 00:41:49,131
Konrad.
402
00:41:49,260 --> 00:41:52,173
Nein! Man darf Verstorbene
nicht ausgraben.
403
00:41:52,300 --> 00:41:54,496
Man versündigt sich damit
an ihrem ewigen Schlaf,
404
00:41:54,620 --> 00:41:56,213
und sie werden einen heimsuchen.
405
00:41:56,820 --> 00:41:58,254
Das nehmen wir in Kauf.
406
00:42:00,900 --> 00:42:05,736
Und wenn man euch dabei erwischt,
dann werdet ihr brennen. Ohne mich!
407
00:42:12,180 --> 00:42:13,091
Das reicht!
408
00:42:15,500 --> 00:42:17,492
Wie wurde sie ermordet? Sieh nach!
409
00:42:23,700 --> 00:42:26,420
Na toll, Isenhart. Jetzt kommt
auch noch Leichenschändung dazu.
410
00:42:34,980 --> 00:42:36,812
Vier Einstiche am Hinterkopf.
411
00:42:40,260 --> 00:42:41,740
Reiten wir nach Tarup.
412
00:42:59,460 --> 00:43:03,693
Anna hat er die Kehle durchgeschnitten.
Danach hat er seine Methode verfeinert.
413
00:43:04,980 --> 00:43:06,414
Du meinst, er lernt dazu?
414
00:43:07,060 --> 00:43:11,691
Ja. Das Mädchen vom Friedhof hat er mit
vier Stichen in den Hinterkopf getötet,
415
00:43:11,860 --> 00:43:14,250
aber die Tote im Heu mit nur mehr zweien.
416
00:43:15,700 --> 00:43:18,932
Glaubt ihr, er frisst
sie? Die Herzen, mein ich.
417
00:43:20,540 --> 00:43:22,611
Im Orient gibt es Geschichten,
die davon erzählen,
418
00:43:22,700 --> 00:43:26,819
dass man all die guten Eigenschaften
seines Gegners in sich aufnimmt,
419
00:43:27,260 --> 00:43:28,819
wenn man sein Herz isst.
420
00:43:28,980 --> 00:43:31,176
Das kann auch nur diesen
Gottlosen einfallen.
421
00:43:31,260 --> 00:43:36,016
Und was erwartet er sich dann von
drei jungen Frauen? Kraft wohl kaum.
422
00:43:36,140 --> 00:43:37,813
Jungfräulichkeit vielleicht.
423
00:43:38,260 --> 00:43:41,332
Obwohl? Natürlich! Du hast
Recht. Alle drei waren Jungfrauen.
424
00:43:43,220 --> 00:43:45,212
Jedenfalls konnte er davon ausgehen.
425
00:43:47,220 --> 00:43:50,019
Bleibt die Frage, warum
tötet er die Unbefleckten.
426
00:43:50,100 --> 00:43:52,057
Warum will er das Herz der Reinen.
427
00:43:52,180 --> 00:43:54,058
Ich habe über seiner Art zu
töten von einem Muster gesprochen.
428
00:43:54,140 --> 00:43:57,770
Das Gleiche gilt für die, die er tötet
Sie sind jung, sie sind unberührt und...
429
00:43:58,500 --> 00:43:59,251
...weiblich.
430
00:44:07,540 --> 00:44:10,055
Eine hinterhältige Waffe,
solch eine Armbrust.
431
00:44:10,660 --> 00:44:12,617
Man sollte sie nicht
gegen Christen richten.
432
00:44:17,980 --> 00:44:21,212
Der, den wir jagen, ist
kein Christ. Die Leute sagen,
433
00:44:21,300 --> 00:44:24,771
oben in Tarup laufen
seit 91 die Toten herum.
434
00:44:25,180 --> 00:44:26,534
Die Leute reden viel.
435
00:44:30,300 --> 00:44:34,089
Viele aus dem Gesinde des Fürsten
von Tarup sind damals verhungert.
436
00:44:35,420 --> 00:44:39,300
Die überlebt haben,
haben die Toten gefressen.
437
00:44:40,700 --> 00:44:44,296
Der Fürst selbst hat drei Herzen verzehrt.
438
00:44:47,100 --> 00:44:50,252
Eines dieser Herzen gehörte einem Hünen.
439
00:44:51,380 --> 00:44:54,691
Ein Mann so groß und stark, wie
man ihn niemals wieder gesehen hat.
440
00:44:55,340 --> 00:44:57,491
Daraufhin ist etwas Seltsames passiert.
441
00:44:59,860 --> 00:45:05,458
Der Fürst konnte so schnell laufen wie
ein Pferd. Und er konnte Eisen verbiegen.
442
00:45:05,580 --> 00:45:06,570
Blödsinn.
443
00:45:08,420 --> 00:45:14,690
Er war viel kräftiger als zuvor.
Dieser Fürst war Michael von Bremen.
444
00:45:15,500 --> 00:45:16,775
Der Einarmige.
445
00:45:37,180 --> 00:45:37,977
Tarup.
446
00:46:06,700 --> 00:46:07,816
Wir teilen uns auf.
447
00:46:08,860 --> 00:46:09,611
Gut.
448
00:46:23,540 --> 00:46:26,419
In der Hungersnot haben sie sich
hier gegenseitig aufgefressen.
449
00:46:29,100 --> 00:46:33,094
Könntest du dir vorstellen, ich
mein, wenn du eine Woche lang
450
00:46:33,260 --> 00:46:35,820
nichts gegessen hättest
und wir wären allein...
451
00:46:36,500 --> 00:46:38,219
Ich glaub nicht, dass
du schmeckst, Konrad.
452
00:46:39,100 --> 00:46:40,011
Gut zu wissen.
453
00:46:41,780 --> 00:46:42,531
Hierher!
454
00:46:47,660 --> 00:46:48,571
Was habt ihr?
455
00:46:50,860 --> 00:46:52,010
Hier ist ein Zugang!
456
00:46:52,140 --> 00:46:53,938
Dann lasst uns reingehen.
457
00:47:12,100 --> 00:47:12,897
Günther!
458
00:47:13,180 --> 00:47:13,852
Ja?
459
00:47:31,900 --> 00:47:33,334
Das ist großartig.
460
00:47:43,860 --> 00:47:45,055
Was für ein Wissen.
461
00:47:48,860 --> 00:47:50,419
Dafür hat er sich an
Gottes Werk vergangen.
462
00:47:50,540 --> 00:47:51,337
Was ist das?
463
00:47:51,420 --> 00:47:53,810
Vielleicht der Weg, den das
Blut in unserem Körper nimmt.
464
00:47:57,860 --> 00:48:00,136
Er untersucht den Aufbau
des menschlichen Körpers.
465
00:48:00,260 --> 00:48:02,377
Und dazu mordet er? Aus Neugier?
466
00:48:02,500 --> 00:48:04,537
Nein, wir haben keine ausgeweideten Opfer.
467
00:48:05,500 --> 00:48:08,254
Das ist krank. Der
Mann ist ein Ungeheuer.
468
00:48:08,380 --> 00:48:10,497
Es ist nur ungeheuerlich,
weil die Kirche es verbietet.
469
00:48:10,580 --> 00:48:13,937
Es sind Geschöpfe Gottes, auch
im Tod, und er hat kein Recht...
470
00:48:14,020 --> 00:48:16,535
Ihre Seelen waren bereits
aufgestiegen, Konrad.
471
00:48:18,340 --> 00:48:21,174
Die Toten hatten keine Verwendung
mehr für ihre sterbliche Hülle.
472
00:48:22,780 --> 00:48:23,930
Das stimmt, Konrad.
473
00:48:25,700 --> 00:48:27,578
Bewunderst du diesen Schlächter etwa?
474
00:48:27,700 --> 00:48:28,656
Natürlich nicht!
475
00:48:31,460 --> 00:48:36,774
Aber ich habe Verständnis. Verständnis
für wissenschaftliche Neugier.
476
00:48:37,820 --> 00:48:42,940
Das hier ist Fortschritt.
Das ist gezeichnete Zukunft.
477
00:48:43,420 --> 00:48:46,777
Dieser Mann verfügt über ein
unschätzbar wertvolles Wissen.
478
00:48:46,900 --> 00:48:49,893
Er könnte Kranke und Verletzte
bestimmt weit besser behandeln
479
00:48:49,980 --> 00:48:52,370
als ein Geistlicher mit
seiner 4-Säfte-Theorie.
480
00:48:52,460 --> 00:48:55,419
Aber er hat gesündigt.
Es ist nicht Gottes Wille,
481
00:48:55,500 --> 00:48:57,059
dass man sich an seinen
Geschöpfen vergeht.
482
00:48:57,140 --> 00:48:58,130
Wer sagt denn das?
483
00:48:58,260 --> 00:48:59,137
Na, die Kirche.
484
00:48:59,260 --> 00:49:03,220
Diese Zeichnungen geben
Antworten auf wichtige Fragen.
485
00:49:03,980 --> 00:49:07,098
Aber wir leben in einer Zeit, in der
wir uns mit allem abfinden müssen.
486
00:49:07,860 --> 00:49:10,295
In der nicht gefragt
werden darf, in der alles,
487
00:49:10,420 --> 00:49:12,730
was geschieht, der Wille Gottes ist.
488
00:49:12,860 --> 00:49:14,214
Aber so ist es doch.
- Nein!
489
00:49:18,340 --> 00:49:21,094
Der Wille Gottes ist doch keine
abschließende Erklärung für alles.
490
00:49:22,500 --> 00:49:26,779
Der Wille Gottes erklärt nicht, warum
die Bäume im Herbst ihr Laub verlieren.
491
00:49:28,300 --> 00:49:32,658
Wenn wir die Vögel und ihre Flugbewegungen
nur genau genug studieren würden,
492
00:49:32,780 --> 00:49:36,296
vielleicht wären wir dann eines
Tages selbst in der Lage zu fliegen.
493
00:49:36,380 --> 00:49:38,053
Aber dieser Gedanke ist ja verboten!
494
00:49:40,060 --> 00:49:41,619
Weil sie sonst verdursten würden.
495
00:49:42,540 --> 00:49:43,371
Was?
496
00:49:46,260 --> 00:49:54,293
Ja. Die Bäume. Sie werfen ihr Laub
ab, weil sie sonst verdursten würden.
497
00:49:55,780 --> 00:49:57,560
Ich weiß, das klingt unsinnig.
498
00:49:57,580 --> 00:50:01,096
Überhaupt nicht. Es ist die
sinnfälligste Erklärung überhaupt.
499
00:50:02,060 --> 00:50:04,336
Wir jagen keinen Wahnsinnigen,
wir jagen einen Gelehrten.
500
00:50:04,660 --> 00:50:05,935
Vielleicht sogar ein Genie.
501
00:50:23,300 --> 00:50:24,973
Was habt Ihr in meinem Haus zu suchen?
502
00:50:31,140 --> 00:50:36,056
Ihr findet nur einen Arm
gegen Euch, aber drei Herzen.
503
00:50:46,980 --> 00:50:48,130
Er ist da runter.
504
00:50:58,940 --> 00:50:59,657
Blut.
505
00:51:01,060 --> 00:51:02,130
Und da ist noch mehr.
506
00:51:04,780 --> 00:51:07,170
Wenn es keinen anderen Ausgang
gibt, muss er hier wieder vorbei.
507
00:51:08,940 --> 00:51:09,737
Ich bleib hier.
508
00:52:05,460 --> 00:52:06,416
Entschuldigung.
509
00:52:20,420 --> 00:52:22,571
Günther, seit vorsichtig.
Er kann hier überall lauern.
510
00:52:23,700 --> 00:52:25,180
Lasst uns oben weiter suchen.
511
00:53:15,460 --> 00:53:16,940
Er hat sich selbst gerichtet.
512
00:53:40,020 --> 00:53:43,172
Komm, Isenhart. Hier können
wir nichts mehr ausrichten.
513
00:53:57,420 --> 00:54:00,652
Warum hat er sich erhängt?
Das begreife ich nicht.
514
00:54:00,860 --> 00:54:03,694
In Spira hätte man ihn für
seine Verbrechen gevierteilt.
515
00:54:04,300 --> 00:54:06,098
Gestorben wäre er also sowieso.
516
00:54:07,300 --> 00:54:09,940
Jedenfalls ist der Mord an
deiner Schwester jetzt gesühnt.
517
00:54:12,700 --> 00:54:14,657
Ich werde Eure Gesellschaft vermissen.
518
00:54:16,220 --> 00:54:17,973
Das beruht auf Gegenseitigkeit.
519
00:54:18,700 --> 00:54:21,056
Ein Stück des Weges kann
ich euch noch begleiten.
520
00:54:49,100 --> 00:54:50,250
Was machen wir hier?
521
00:54:50,340 --> 00:54:51,569
Nur eine kurze Rast.
522
00:55:12,220 --> 00:55:13,973
Hieronymus? Maria!
523
00:55:14,100 --> 00:55:14,977
Sie sind da!
524
00:55:24,300 --> 00:55:27,099
Sophia von Laurin, Henning von der Braake.
525
00:55:27,180 --> 00:55:27,977
Guten Tag.
526
00:55:28,100 --> 00:55:29,614
Lasst sehen, was ihr
alles mitgebracht habt.
527
00:55:29,740 --> 00:55:30,810
Schön, dich zu sehen.
528
00:55:32,580 --> 00:55:34,811
Getreide, Feuersteine...
529
00:55:34,940 --> 00:55:38,217
...Salz, getrockneter Fisch,
Mehl und Dörrobst. Gut.
530
00:55:59,260 --> 00:56:00,489
Ihr mögt ihn sehr.
531
00:56:03,100 --> 00:56:07,333
Wir sind zusammen aufgewachsen. Und
der Pinkepank hat ihn groß gezogen.
532
00:56:11,180 --> 00:56:12,136
Er ist Waise?
533
00:56:15,700 --> 00:56:17,453
Seine Herkunft liegt im Dunkeln.
534
00:56:18,420 --> 00:56:19,695
Er ist ein Untoter.
535
00:56:21,820 --> 00:56:22,810
Untot?
536
00:56:22,940 --> 00:56:23,657
Ja.
537
00:56:24,540 --> 00:56:26,577
Wie meinst du das?
- Na, er wurde tot ge....
538
00:56:26,660 --> 00:56:28,492
Wieso gehst du nicht
und fütterst die Hühner?
539
00:56:32,980 --> 00:56:34,812
Tratsch, nichts weiter.
540
00:56:34,940 --> 00:56:36,090
Wer ist sein Vater?
541
00:56:36,180 --> 00:56:37,660
Warum interessiert Euch das?
542
00:56:37,740 --> 00:56:40,380
Isenhart beherrscht nicht
nur Lesen und Schreiben.
543
00:56:40,980 --> 00:56:42,520
Die meisten Menschen
sind nicht in der Lage,
544
00:56:42,540 --> 00:56:47,740
über ihr eigenes Leben hinaus
in die Welt zu blicken. Er schon.
545
00:56:50,540 --> 00:56:54,250
Ich weiß, und Ihr?
546
00:56:58,060 --> 00:56:58,891
Wir müssen los.
547
00:57:29,060 --> 00:57:30,892
Sein Name war Michael von Bremen.
548
00:57:32,820 --> 00:57:33,617
Ja.
549
00:57:39,580 --> 00:57:41,492
Er hat auch bei Doryläum gekämpft.
550
00:57:46,220 --> 00:57:49,054
Er hat bei Doryläum seinen Arm verloren.
551
00:57:53,940 --> 00:57:57,058
Woher wusstet ihr, dass
der Täter rote Haare hat?
552
00:57:57,740 --> 00:57:59,493
Eines der Opfer hat sich gewehrt.
553
00:58:06,420 --> 00:58:12,212
Diese Zeichnungen haben wir
bei Michael von Bremen gefunden.
554
00:58:24,820 --> 00:58:26,539
Ihr verdächtigt einen anderen.
555
00:58:31,780 --> 00:58:32,691
Ja.
556
00:58:37,140 --> 00:58:39,416
Aber der hatte keine roten Haare.
557
00:58:47,900 --> 00:58:51,814
Bist du je einem Wiedergänger begegnet?
558
00:58:52,340 --> 00:58:53,057
Nein.
559
00:58:55,300 --> 00:58:57,735
Dann ist es jetzt vielleicht bald soweit.
560
00:58:59,420 --> 00:59:01,298
Was haltet Ihr da an Euer Auge?
561
00:59:01,740 --> 00:59:03,060
Eine Linse.
562
00:59:03,460 --> 00:59:05,417
Das ist keine Linse.
Linsen kann man essen?
563
00:59:05,500 --> 00:59:08,971
Nein, es ist ein Beryll, ein
Bergkristall in der Form einer Linse.
564
00:59:09,060 --> 00:59:10,972
Er vergrößert die Dinge,
wenn man hindurch schaut.
565
00:59:11,660 --> 00:59:16,132
Meine Augen lassen nach,
weißt du? Hier, sieh selbst.
566
00:59:18,580 --> 00:59:22,938
Vielleicht wird man ihn sich eines Tages
vor die Augen hängen, diesen Beryll.
567
00:59:28,780 --> 00:59:30,339
Michael von Bremen war es nicht.
568
00:59:33,460 --> 00:59:35,417
Wir suchen jemanden, der sich tarnt.
569
00:59:37,300 --> 00:59:39,496
Der für einen Mord die
Farbe seiner Haare verändert.
570
01:00:14,540 --> 01:00:15,576
Hier.
571
01:00:16,460 --> 01:00:18,338
Die Nichtexistenz Gottes?
572
01:00:21,940 --> 01:00:26,093
Ja. Das hat ein besonderer
Mann geschrieben.
573
01:00:27,220 --> 01:00:29,576
Die Welt in ihrem wahren
Gefüge kann nur erfassen,
574
01:00:29,660 --> 01:00:33,176
wer Gott als Erklärung für etwas
verneint, denn mit Gott ist nichts erklärt.
575
01:00:33,900 --> 01:00:37,052
Wer also eine Frage damit beantwortet,
das es sich um Gottes Wirken handelt,
576
01:00:37,180 --> 01:00:42,699
weiß es nur nicht besser. Der Weg zur
Erkenntnis wird gesäumt von Neugierde
577
01:00:42,780 --> 01:00:45,249
und Wissenschaft und
nicht von Glaube und Dogma.
578
01:00:46,180 --> 01:00:49,252
Wissenschaft heißt
Bewegung, Glaube Stillstand,
579
01:00:49,340 --> 01:00:51,730
denn Glaube gibt sich mit
Unwissenheit zufrieden.
580
01:00:53,500 --> 01:00:56,015
Sydal von Friedberg hat es geschrieben.
581
01:01:03,660 --> 01:01:05,538
Die Nichtexistenz Gottes.
582
01:01:07,900 --> 01:01:11,337
Hier hat er sie geschrieben.
Hast du je von ihm gehört?
583
01:01:11,460 --> 01:01:12,211
Nein.
584
01:01:13,900 --> 01:01:21,330
Wir kannten uns. Wir waren zusammen
auf dem Kreuzzug nach Jerusalem.
585
01:01:23,780 --> 01:01:28,491
Nach der Schlacht von Doryläum,
Michael von Bremen war schwer verletzt,
586
01:01:28,620 --> 01:01:35,299
und Sydal zog nach Toledo in Iberien. Und
von dort kam er als ein anderer zurück.
587
01:01:35,740 --> 01:01:36,935
Was heißt ein Anderer?
588
01:01:37,020 --> 01:01:40,616
Er war vom Glauben abgefallen,
Sydal war ein Gottloser geworden,
589
01:01:40,740 --> 01:01:43,130
dem jede Aussicht auf ein
ewiges Leben genommen war.
590
01:01:45,180 --> 01:01:49,220
Dann begann er zu töten.
Jungfrauen, deren Herz er nahm.
591
01:01:52,060 --> 01:01:54,495
Er hat das Gleiche getan, was der
Mörder von Anna auch getan hat?
592
01:01:54,860 --> 01:01:57,819
Ja. Konrad!
593
01:02:00,300 --> 01:02:02,417
Warum? Walther, redet!
594
01:02:03,140 --> 01:02:09,137
Er hat es mir nicht verraten. Du
bist ihm auch schon mal begegnet.
595
01:02:09,260 --> 01:02:11,092
Du verdankst ihm nämlich dein Leben.
596
01:02:12,260 --> 01:02:13,410
Ich glaube, das müsste ich wohl wissen.
597
01:02:13,540 --> 01:02:15,975
Nein, das kannst du nicht mehr
wissen. Du wurdest tot geboren.
598
01:02:16,100 --> 01:02:17,614
Du hast das Jenseits schon gesehen.
599
01:02:21,660 --> 01:02:22,411
Was?
600
01:02:23,260 --> 01:02:28,380
Kurz nach deiner Geburt hat dir ein
Mann den Atem des Lebens eingehaucht,
601
01:02:28,500 --> 01:02:30,412
und dein Herz hat wieder
zu schlagen begonnen.
602
01:02:30,540 --> 01:02:31,894
Das ist Hexerei.
603
01:02:32,020 --> 01:02:35,058
Oh nein! Nicht unbedingt.
604
01:02:40,940 --> 01:02:43,409
Deine leibliche Mutter,
sie starb bei der Geburt,
605
01:02:44,300 --> 01:02:48,214
ich habe dich zur Burg Laurin gebracht,
und der Schmied hat dich aufgezogen.
606
01:02:51,140 --> 01:02:53,052
Dein Leben aber verdankst du diesem Mann.
607
01:02:53,140 --> 01:02:54,733
Sydal von Friedberg.
- Ja.
608
01:02:55,420 --> 01:02:56,615
Warum hat er das getan?
609
01:02:57,060 --> 01:02:58,858
Er war dein Vater, Isenhart.
610
01:03:02,940 --> 01:03:03,896
Isenhart?
611
01:03:14,100 --> 01:03:15,375
Und wer war meine Mutter?
612
01:03:18,380 --> 01:03:19,700
Wer war meine Mutter?
613
01:03:27,900 --> 01:03:32,179
Ihr Name war Loretta.
614
01:03:33,620 --> 01:03:38,411
Ich habe sie... Sie war eine Magd.
615
01:03:40,860 --> 01:03:45,935
Sydal von Friedberg hat sie vergewaltigt,
und sie starb nach deiner Geburt.
616
01:03:46,420 --> 01:03:47,695
Isenhart, es...
617
01:03:51,380 --> 01:03:52,814
Der Sohn einer Bestie.
618
01:04:07,380 --> 01:04:08,291
Was ist das?
619
01:04:12,420 --> 01:04:19,771
Ich weiß es nicht. Ich weiß nicht,
was er uns damit sagen wollte.
620
01:04:21,940 --> 01:04:23,260
Ich weiß es nicht.
621
01:04:28,540 --> 01:04:32,136
Also Toledo? Dir ist klar, dass
wir Monate unterwegs sein werden?
622
01:04:32,700 --> 01:04:35,010
Mein Vater war dort,
bevor er zum Mörder wurde.
623
01:04:35,740 --> 01:04:37,459
Was erhoffst du dort zu finden?
624
01:04:40,340 --> 01:04:44,619
Ich muss wissen, ob wir einem
Geist nachjagen, der mein Vater ist.
625
01:04:45,300 --> 01:04:47,769
Was ist das Motiv? Warum diese Morde?
626
01:04:48,220 --> 01:04:50,098
Michael von Bremen konnten
wir nicht mehr befragen.
627
01:04:50,220 --> 01:04:51,859
Und du glaubst, Toledo
gibt dir die Antworten?
628
01:04:52,300 --> 01:04:56,658
Er kam als ein Anderer aus Toledo
zurück. Dort liegt die Lösung.
629
01:04:57,780 --> 01:05:00,420
Mein Vater und Annas Tod,
das hängt miteinander zusammen.
630
01:05:00,500 --> 01:05:01,331
Isenhart.
631
01:05:08,060 --> 01:05:12,498
Was ist in Doryläum passiert? Ihr seid
nicht einfach so heimgekehrt, richtig?
632
01:05:12,940 --> 01:05:14,215
Ich muss es wissen.
633
01:05:17,980 --> 01:05:21,337
Michael von Bremen verlor
in der Schlacht seinen Arm,
634
01:05:22,060 --> 01:05:24,291
er war dem Tode näher als dem Leben.
635
01:05:25,500 --> 01:05:28,280
Er hatte deinem Vater im
Kampf das Leben gerettet,
636
01:05:28,300 --> 01:05:30,974
und so fühlte der sich für
von Bremen verantwortlich.
637
01:05:31,100 --> 01:05:33,899
Ein Medicus der Seldschuken
war ihr Gefangener,
638
01:05:34,020 --> 01:05:36,057
er bot an, von Bremen zu helfen,
639
01:05:36,180 --> 01:05:38,058
wenn man ihm dafür die Freiheit schenkte.
640
01:05:39,540 --> 01:05:47,334
Er verlangte dafür das Herz eines
Gefallenen, eines kräftigen Mannes.
641
01:05:47,940 --> 01:05:49,977
Ihr gerietet in Streit mit meinem Vater.
642
01:05:50,580 --> 01:05:54,210
Ja. Am nächsten Tag waren Sydal
und der Medicus verschwunden,
643
01:05:54,300 --> 01:05:56,940
und einem der Gefallenen fehlte das Herz.
644
01:05:59,020 --> 01:06:03,299
Ist mein Vater mit diesem
Medicus nach Toledo gegangen?
645
01:06:04,980 --> 01:06:05,572
Ja.
646
01:06:06,380 --> 01:06:07,894
Wie war sein Name?
647
01:06:09,140 --> 01:06:10,938
Ibn Al-Hariq.
648
01:06:15,340 --> 01:06:21,371
Gibt es noch mehr Wahrheiten,
die Ihr mir verheimlicht habt?
649
01:06:22,020 --> 01:06:22,897
Nein.
650
01:06:24,740 --> 01:06:25,617
Isenhart.
651
01:06:33,940 --> 01:06:35,499
Ich habe es von...
652
01:06:41,700 --> 01:06:43,293
Mein Vater hat es mir gegeben.
653
01:06:45,780 --> 01:06:47,453
Es schützt seinen Träger.
654
01:06:52,180 --> 01:06:55,139
Und da ich keinen leiblichen Sohn habe...
655
01:07:15,140 --> 01:07:18,895
Möge es dich schützen auf
deiner Reise nach Toledo.
656
01:07:41,780 --> 01:07:45,615
Sophia! Isenhart und Konrad
sind da. Komm mit mir!
657
01:08:03,500 --> 01:08:06,891
Einmal, da hat mir Anna vom
Markt eine Muschel mitgebracht.
658
01:08:07,020 --> 01:08:10,013
Wenn man die ans Ohr gehalten hat,
dann konnte man das Meer rauschen hören.
659
01:08:11,780 --> 01:08:15,091
Natürlich weiß ich nicht, ob das
stimmt, ich war noch nie am Meer. Aber...
660
01:08:21,020 --> 01:08:22,454
Es rauscht.
- Ja.
661
01:08:24,100 --> 01:08:26,057
So soll sich das Meer anhören.
662
01:08:27,780 --> 01:08:32,059
Isenhart, wenn du die Wahl
hättest, wo würdest du leben wollen?
663
01:08:32,540 --> 01:08:35,374
Hier oder am Meer?
664
01:08:36,060 --> 01:08:37,130
Im Morgen.
665
01:08:40,100 --> 01:08:41,056
Im Morgen.
666
01:08:46,420 --> 01:08:49,891
Denkst du noch oft an Anna?
667
01:08:53,780 --> 01:08:55,100
Immer, wenn ich dich sehe.
668
01:09:01,780 --> 01:09:03,294
Aber du bist nicht Anna.
669
01:09:09,660 --> 01:09:10,776
Vergiss mich nicht.
670
01:09:14,700 --> 01:09:16,692
Wie sollte ich so viel Anmut vergessen?
671
01:09:16,820 --> 01:09:18,891
Welche Anmut? Die Anmut ihres Hinterns?
672
01:09:21,660 --> 01:09:23,174
Wie kannst du nur so grob sein?
673
01:09:25,740 --> 01:09:29,814
Isenhart, du hast deinen Vater zweimal
verloren und ich würde bis ans Ende
674
01:09:29,940 --> 01:09:32,409
der Welt reiten, um noch eine
Stunde mit meinem zu haben,
675
01:09:32,500 --> 01:09:34,776
während deiner irgendwo da draußen ist.
676
01:09:35,820 --> 01:09:37,095
Geh nach Toledo.
677
01:09:38,420 --> 01:09:43,654
Warte nicht, geh gleich, geh und füge
dich nirgends, ja? Füg dich nirgends.
678
01:09:44,140 --> 01:09:46,132
Finde zumindest du deinen Frieden.
679
01:09:47,540 --> 01:09:48,690
Wir sollten los.
680
01:09:50,060 --> 01:09:52,495
Und pass mir auf meinen
Stümper von Bruder auf.
681
01:09:52,620 --> 01:09:53,576
Das verspreche ich dir.
682
01:09:57,420 --> 01:10:00,299
Und auf dich auch.
683
01:10:52,260 --> 01:10:53,580
Was hatten die hier verloren?
684
01:10:53,660 --> 01:10:57,973
Kinderkreuzzug. Sie sind dem
Glauben gefolgt und nicht dem Wissen.
685
01:12:07,420 --> 01:12:08,615
Siehst du das?
686
01:12:08,700 --> 01:12:10,054
Ich kann vor Hunger nichts sehen.
687
01:12:11,100 --> 01:12:14,855
Mauren und Juden. Und Christen. Und
sie fallen nicht übereinander her.
688
01:12:18,500 --> 01:12:21,095
Du hast Recht, ich mag
die Stadt auch nicht.
689
01:12:33,380 --> 01:12:35,736
Ich brauche Brot. Ich
hab solchen Hunger.
690
01:12:36,340 --> 01:12:40,129
Brot, mein Freund, bitte. Brot,
probierst du, bitte. Danke mein Herr.
691
01:12:42,620 --> 01:12:47,251
Da Olive. Bitte kostet. Bitte kostet
vor Kauf. Sehr gut. Sehr gut, wirklich.
692
01:12:47,380 --> 01:12:48,336
Ich habe Durst.
693
01:12:48,420 --> 01:12:52,209
Durst? Bitte, bitte, Orange.
Bitte. Gut gegen Durst. Sehr gut.
694
01:12:52,580 --> 01:12:54,173
Danke, mein Freund, danke.
695
01:13:00,900 --> 01:13:05,497
Mein Freund, du musst die Frucht erst
schälen, man isst die Schale nicht mit.
696
01:13:05,580 --> 01:13:08,493
Ibn Al-Hariq, lebt der noch in Toledo?
697
01:13:09,260 --> 01:13:09,977
Wer?
698
01:13:10,180 --> 01:13:11,216
Nicht so schnell!
699
01:13:13,980 --> 01:13:14,936
Freunde.
700
01:13:18,460 --> 01:13:20,656
Er hat sich oft in der
Festung aufgehalten.
701
01:13:21,700 --> 01:13:23,896
Von dieser Kreuzung
aus könnt Ihr sie sehen.
702
01:13:56,660 --> 01:13:57,491
Muselmanen.
703
01:14:03,660 --> 01:14:06,129
Wer seid Ihr, und was sucht Ihr hier?
704
01:14:06,260 --> 01:14:09,776
Wir sind Konrad von Laurin
und Isenhart von Laurin.
705
01:14:09,860 --> 01:14:12,329
Wir suchen Ibn Al-Hariq.
Wir müssen mit ihm sprechen.
706
01:14:12,500 --> 01:14:13,456
Gebt Eure Waffen ab.
707
01:14:16,180 --> 01:14:19,730
Wir brauchen unsere Waffen, um ein
paar Ungläubigen den Kopf abzuschlagen.
708
01:14:28,220 --> 01:14:30,576
Wer hat Euch gesagt, wo Ihr
Ibn Al-Hariq finden könnt?
709
01:14:30,700 --> 01:14:31,850
Irgendein Händler.
710
01:14:32,460 --> 01:14:33,257
Sein Name.
711
01:14:33,420 --> 01:14:34,490
Den wissen wir nicht.
712
01:14:36,540 --> 01:14:37,098
Tötet sie.
713
01:14:37,260 --> 01:14:40,617
Nein! Ich bin Isenhart, der
Sohn von Sydal von Friedberg.
714
01:14:44,700 --> 01:14:45,736
Lasst sie los.
715
01:14:49,980 --> 01:14:51,778
Das untote Kind.
716
01:14:55,060 --> 01:14:59,259
Mein Herr, Ibn Al-Hariq ist
vor zwei Jahren von uns gegangen.
717
01:14:59,740 --> 01:15:04,974
Er war ein großer Philosoph
und ein noch größerer Arzt,
718
01:15:06,740 --> 01:15:12,452
aber Eure weite Reise habt Ihr
sicher nicht ohne Grund unternommen.
719
01:15:12,580 --> 01:15:16,859
Ich bin wegen meines Vaters
hier, wegen Sydal von Friedberg.
720
01:15:17,780 --> 01:15:21,400
Nach dem Kreuzzug ist er mit
Eurem Herrn hierher gekommen.
721
01:15:21,420 --> 01:15:25,209
Und nachdem er ins Heilige
Deutsche Reich zurückgekehrt ist,
722
01:15:25,820 --> 01:15:27,698
hat er begonnen, Frauen zu ermorden.
723
01:15:27,780 --> 01:15:29,851
Sehr schlimm, was passiert ist.
724
01:15:30,460 --> 01:15:34,818
Was ist hier geschehen, bevor
mein Vater von hier abgereist ist?
725
01:15:35,780 --> 01:15:39,171
Ihre Gespräche haben sich um
die menschliche Seele gedreht.
726
01:15:39,260 --> 01:15:47,691
Um die Frage, ob sie unsterblich ist
und darum, wo sich ihr Sitz befindet.
727
01:15:47,780 --> 01:15:48,611
Im Herzen?
728
01:15:48,780 --> 01:15:54,936
Das war wohl ihrer beider Überzeugung,
aber natürlich gab es keine Gewissheit.
729
01:15:55,420 --> 01:15:59,937
Ich erinnere mich sehr gut,
dass es sie fast krank machte.
730
01:16:00,060 --> 01:16:06,011
Sie glaubten, dass das,
was uns ausmacht, das „Ich“,
731
01:16:06,540 --> 01:16:10,978
dass dieses „Ich“ sich in der
Seele befindet oder sie sogar ist.
732
01:16:15,900 --> 01:16:22,340
Gekettet an eine sterbliche Hülle,
so hat Euer Vater es genannt.
733
01:16:22,460 --> 01:16:26,215
Dachten Al-Hariq und mein Vater,
dass man die Seele sehen kann?
734
01:16:26,900 --> 01:16:33,500
Nein, nein, nein, sie
meinten, sie sei unsichtbar,
735
01:16:33,620 --> 01:16:37,136
zumindest für das menschliche Auge.
736
01:16:37,380 --> 01:16:40,771
Und in den Gesprächen,
ging es da auch um Reinheit?
737
01:16:41,340 --> 01:16:46,734
Ja, je reiner die Seele, desto
wertvoller. So sagten sie.
738
01:17:06,820 --> 01:17:09,540
Warum ist mein Vater von hier abgereist?
739
01:17:16,460 --> 01:17:20,773
Sie gerieten in Streit
miteinander. Leider.
740
01:17:23,500 --> 01:17:33,499
Euer Vater hat eine Grenze übertreten,
versteht Ihr? Er war besessen.
741
01:17:34,660 --> 01:17:37,095
Mein Vater wollte die
Seele selbst erforschen.
742
01:17:39,980 --> 01:17:42,290
Er wollte eine Seele
beim Entweichen sehen.
743
01:17:44,100 --> 01:17:44,772
Ja.
744
01:18:01,940 --> 01:18:03,169
Was ist das hier alles?
745
01:18:03,300 --> 01:18:07,852
Ein Austausch zwischen Abendland und
Morgenland. Ein Basar des Wissens.
746
01:18:15,540 --> 01:18:18,055
Die Gelehrten sind übrigens
von der Meinung abgerückt,
747
01:18:18,180 --> 01:18:20,695
dass die Seele sich im Herzen befindet.
- Sondern?
748
01:18:21,460 --> 01:18:23,338
Im Gehirn, hinter den Augen.
749
01:18:24,820 --> 01:18:26,459
Hier gibt es auch Medici?
750
01:18:26,580 --> 01:18:28,537
Hier kommen diejenigen her,
die keine Hoffnung mehr haben.
751
01:18:28,980 --> 01:18:32,018
Und Gelehrte können an ihnen neue
Methoden und Salben erforschen.
752
01:18:34,340 --> 01:18:36,297
Diese Kammer gehört Euch,
solange Ihr bleiben wollt.
753
01:18:49,420 --> 01:18:52,652
Dieser Knoten, wie nennt Ihr ihn?
754
01:18:52,780 --> 01:18:56,899
Das ist ein Kreuzlaufknoten.
Er kommt aus der Seefahrt.
755
01:18:58,620 --> 01:19:00,100
Euer Name ist Isenhart?
756
01:19:02,300 --> 01:19:06,533
Das ist richtig, ja. Und Ihr?
757
01:19:06,660 --> 01:19:08,811
Ich habe Euer Gespräch mit Khamud gehört.
758
01:19:12,620 --> 01:19:14,179
Kanntet Ihr meinen Vater?
759
01:19:15,260 --> 01:19:18,810
Oh ja. Euer Vater lebt.
760
01:19:20,500 --> 01:19:24,972
Mein Vater lebt? Mir wurde
gesagt, mein Vater sei tot.
761
01:19:25,900 --> 01:19:27,778
Walther von Ascisberg, nicht wahr?
762
01:19:29,540 --> 01:19:31,372
Warum sollte Walther von Ascisberg...
763
01:19:31,500 --> 01:19:39,499
...lügen? Walther hat Sydal damals
nicht erschlagen, er hat ihn gestellt.
764
01:19:39,980 --> 01:19:42,495
Und unter drei Bedingungen
am Leben gelassen.
765
01:19:42,900 --> 01:19:44,414
Was für Bedingungen?
766
01:19:45,940 --> 01:19:49,616
Dass er niemals wieder seinen
Fuß in das Deutsche Reich setzt.
767
01:19:50,260 --> 01:19:55,654
Dass er dem Morden abschwört und
sich niemals seinem Sohn gegenüber
768
01:19:55,740 --> 01:19:57,732
als sein Vater offenbaren wird.
769
01:20:05,500 --> 01:20:08,572
Isenhart, du glaubst nicht, was ich...
- Ich habe gerade...
770
01:20:17,300 --> 01:20:20,532
Wilbrand von Maulbronn.
Was macht der hier?
771
01:20:25,100 --> 01:20:28,616
Innerhalb dieser Mauern wird die
Waffe von niemandem geführt außer mir.
772
01:20:30,460 --> 01:20:34,500
Wenn es also etwas zu klären
gibt, klärt es außerhalb.
773
01:20:49,180 --> 01:20:51,490
Wilbrand von Maulbronn.
- Lass dich nicht provozieren!
774
01:20:56,860 --> 01:21:02,731
Ihr seht mich verwundert, Euch
lebend anzutreffen, junger Laurin.
775
01:21:11,060 --> 01:21:14,974
Diese Schande könnt Ihr morgen früh
auswetzen, bei Sonnenaufgang vor dem Tor.
776
01:21:15,060 --> 01:21:17,894
Ihr und ich, wenn Ihr
dazu Manns genug seid.
777
01:21:22,380 --> 01:21:26,169
Was willst du, Bastard?
778
01:21:28,260 --> 01:21:30,536
Ich habe noch nie einen
Toten auf zwei Beinen gesehen.
779
01:21:31,340 --> 01:21:34,253
Interessanter Ort hier. Man erfährt
so viel über den Sitz der Seele.
780
01:21:38,740 --> 01:21:42,290
Endlich, Isenhart. Jetzt kann sich
Wilbrand von Maulbronn nicht mehr
781
01:21:42,380 --> 01:21:43,814
hinter seinem Heer verstecken.
782
01:21:43,900 --> 01:21:48,292
Was hat er hier überhaupt zu suchen?
Hier in Toledo? In der Puente?
783
01:21:48,740 --> 01:21:49,776
Keine Ahnung.
784
01:21:49,860 --> 01:21:54,059
Das ist doch kein Zufall. Erst war
mein Vater hier, jetzt Wilbrand.
785
01:21:54,180 --> 01:21:57,000
Was verschlägt den Erbischof
von Maulbronn genau hierher?
786
01:21:57,020 --> 01:21:59,216
Immer treffen wir ihn an
Orten, an denen gestorben wird.
787
01:22:00,860 --> 01:22:04,410
Vielleicht lass ich ihn ja solange am Leben,
dass du ihn noch selbst fragen kannst.
788
01:22:05,260 --> 01:22:09,573
Er wird nicht so lange warten,
Konrad. Er wird nicht so lange warten.
789
01:22:21,380 --> 01:22:22,496
Was ist los?
790
01:22:29,620 --> 01:22:31,612
Konrad von Laurin!
791
01:22:34,500 --> 01:22:36,969
Es ist die Klinge meines
Vaters, die Ihr spürt.
792
01:22:40,500 --> 01:22:41,251
Raus!
793
01:22:48,020 --> 01:22:49,579
Du holst die Pferde! Ich hol die Waffen.
794
01:22:49,660 --> 01:22:51,492
Nein, du holst die
Pferde! Ich hol die Waffen.
795
01:22:51,580 --> 01:22:52,092
Konrad!
796
01:22:53,580 --> 01:22:55,492
Was hatte Wilbrand in Toledo zu suchen?
797
01:22:55,940 --> 01:22:58,500
Ich weiß nicht. Du hast ihn ja
umgebracht, bevor wir ihn fragen konnten.
798
01:22:59,380 --> 01:23:01,975
Aber dein Vater lebt. Vielleicht
hat er die Morde begangen?
799
01:23:02,060 --> 01:23:04,859
Oder jemand, der ihm nacheifert. Es
gibt nur Einen, den wir fragen können.
800
01:23:04,940 --> 01:23:05,930
Und das ist Walther.
801
01:23:28,540 --> 01:23:29,496
Gerhard.
802
01:23:33,340 --> 01:23:35,571
Walther von Ascisberg ist tot.
803
01:23:36,180 --> 01:23:36,931
Was?
804
01:23:43,900 --> 01:23:44,731
Wann?
805
01:23:45,540 --> 01:23:49,420
Seit einem Monat. Er
hatte in Spira zu tun.
806
01:23:50,660 --> 01:23:53,175
Auf seinem Rückweg muss
er erschlagen worden sein.
807
01:23:54,060 --> 01:23:57,019
Man hat Walther von Ascisberg
tot am Wegesrand gefunden.
808
01:23:57,940 --> 01:23:58,976
Und der Mörder?
809
01:24:01,540 --> 01:24:02,417
Sprich!
810
01:24:03,380 --> 01:24:05,690
Was hatte er überhaupt
in Spira zu erledigen?
811
01:24:05,780 --> 01:24:11,060
Ich weiß es nicht. Nur, dass es
einen Mord an einem jungen Mönch gab.
812
01:24:11,180 --> 01:24:14,139
Mein Herr wollte den Leichnam
persönlich in Augenschein nehmen.
813
01:24:15,900 --> 01:24:17,698
Man hat ihm das Herz herausgerissen?
814
01:24:18,460 --> 01:24:19,780
Woher wisst Ihr das?
815
01:24:21,780 --> 01:24:25,376
Ein Mönch passt nicht in das,
was du ein „Muster“ nennst.
816
01:24:29,100 --> 01:24:34,334
Seitdem das Zölibat beschlossen wurde,
ist auch ein Mönch unbefleckt. Rein.
817
01:24:39,900 --> 01:24:42,290
Dies alles gehört jetzt Euch, Isenhart.
818
01:24:43,420 --> 01:24:47,016
Walther von Ascisberg hat Euch zu
seinem alleinigen Erben bestimmt.
819
01:24:53,020 --> 01:24:55,171
Wo habt Ihr Euren Herrn zur Ruhe gebettet?
820
01:25:11,580 --> 01:25:13,776
Ihr hättet es nötiger gebraucht.
821
01:25:19,820 --> 01:25:21,698
Wer hätte einen Grund gehabt?
822
01:25:25,500 --> 01:25:30,939
Der Täter tarnt sich. Er gibt vor, rote
Haare zu haben. Aber sie sind braun.
823
01:25:31,060 --> 01:25:32,574
Damit scheidet Wilbrand aus.
824
01:25:35,740 --> 01:25:37,697
Du denkst, der Mörder
läuft noch frei herum.
825
01:25:56,700 --> 01:25:58,259
Sophia, ich glaube, da kommt jemand.
826
01:25:58,340 --> 01:25:59,740
Oh Gott, es ist Isenhart und Konrad.
827
01:26:01,220 --> 01:26:02,495
Wie siehst du denn aus?
828
01:26:04,900 --> 01:26:07,210
Ich kümmere mich sofort um dich. Komm.
829
01:26:14,780 --> 01:26:16,214
Wo ist Vater Hieronymus?
830
01:26:16,700 --> 01:26:19,738
Er ist sehr krank. Du
kannst jetzt nicht zu ihm.
831
01:26:21,180 --> 01:26:23,411
Komm. Du musst auch gewaschen werden.
832
01:26:45,500 --> 01:26:48,971
Reimar von Vogt macht mir
seit einigen Wochen den Hof.
833
01:26:56,100 --> 01:26:58,057
Er hätte keine bessere
Wahl treffen können.
834
01:27:08,020 --> 01:27:09,249
Ich gehe und füttere die Hühner.
835
01:27:17,740 --> 01:27:19,140
Was hast du ihr gesagt?
836
01:27:19,940 --> 01:27:24,014
Ich hab ihr gesagt, dass ich ihr Glück
mit ihrem zukünftigen Mann wünsche.
837
01:27:25,460 --> 01:27:30,251
Du Dummkopf! Du bist blind
und taub. Sie will dich.
838
01:27:30,860 --> 01:27:33,250
Ich weiß. Ich weiß. Ich weiß...
839
01:27:39,500 --> 01:27:40,456
Was ist los?
840
01:27:43,740 --> 01:27:48,178
Ich bin nicht der richtige Mann für
sie. Sophia hat einen besseren verdient.
841
01:27:48,700 --> 01:27:52,330
Isenhart, manchmal bist du richtig dumm.
842
01:27:58,460 --> 01:28:02,249
Manchmal fühl' mich wie eine
Insel ohne Verbindung zum Festland.
843
01:28:02,340 --> 01:28:04,809
Und es gibt keine Brücke und keinen
Fährmann, der mich übersetzen kann.
844
01:28:05,620 --> 01:28:07,179
Sie hat einen besseren verdient.
845
01:28:16,580 --> 01:28:19,334
Vater, wir sind wieder zurück.
846
01:28:20,420 --> 01:28:21,490
Isenhart.
847
01:28:23,100 --> 01:28:24,170
Wie geht es euch?
848
01:28:36,940 --> 01:28:40,012
Ich habe eine Frage, Vater. Ihr
seid doch zur See gefahren. Richtig?
849
01:28:40,100 --> 01:28:47,974
Das stimmt, aber das ist lange
her, ich war noch ein Springinsfeld.
850
01:28:48,060 --> 01:28:50,177
Kennt Ihr einen Kreuzlaufknoten?
851
01:28:51,380 --> 01:28:53,258
Ja.
- Könnt Ihr einen für mich binden?
852
01:28:54,020 --> 01:28:55,056
Isenhart...
853
01:28:55,460 --> 01:28:56,689
Versucht es.
854
01:29:06,980 --> 01:29:08,414
Probiert es mit einer Hand...
855
01:29:13,380 --> 01:29:15,099
Tut mir den Gefallen, Vater.
856
01:29:19,100 --> 01:29:22,457
Das geht nicht. Der Kreuzlaufknoten...
857
01:29:22,540 --> 01:29:24,896
Schon gut, schon gut.
- ...ist zu aufwändig.
858
01:29:26,860 --> 01:29:28,294
Warum soll ich das machen?
859
01:29:29,380 --> 01:29:31,576
Weil Michael von Bremen
ein Einarmiger war.
860
01:29:31,700 --> 01:29:35,933
Also hat ihn jemand erhängt...
861
01:29:39,420 --> 01:29:40,536
Meinst du das?
862
01:29:53,500 --> 01:29:58,177
Wir waren zu viert in Tarup. Henning
war die ganze Zeit bei Konrad und mir.
863
01:29:58,740 --> 01:30:01,255
Nur Günther von Martensen
hat ihn töten können.
864
01:30:01,380 --> 01:30:02,370
Aber wozu?
865
01:30:02,900 --> 01:30:06,940
Die Frage ist: was weiß Henning
von den Morden seines Meisters?
866
01:30:24,820 --> 01:30:25,731
Seid gegrüßt.
867
01:30:33,460 --> 01:30:36,259
Der Medicus und sein Adlatus haben
die Stadt schon vor Monaten verlassen.
868
01:30:36,340 --> 01:30:38,138
Günther von Martensen war schwer krank.
869
01:30:38,900 --> 01:30:40,892
Sie wollten zur Leprahöhle nach Maulbronn.
870
01:30:41,020 --> 01:30:41,897
Maulbronn.
871
01:30:46,020 --> 01:30:48,979
Der tote Mönch, den Walther von
Ascisberg untersuchen wollte,
872
01:30:49,100 --> 01:30:51,535
er hatte zwei tiefe Stichverletzungen
am Hinterkopf, richtig?
873
01:30:51,980 --> 01:30:53,539
Nur eine. Woher wisst Ihr das?
874
01:30:54,700 --> 01:30:56,976
Es gibt einen Zusammenhang
mit einem anderen Mord.
875
01:31:18,980 --> 01:31:20,175
Henning von der Braake?
876
01:31:41,260 --> 01:31:42,614
Isenhart war hier, richtig?
877
01:31:43,180 --> 01:31:43,852
Ja.
878
01:32:12,100 --> 01:32:13,216
Isenhart!
879
01:32:14,340 --> 01:32:17,572
Du lebst, ich bin froh, dich zu sehen.
880
01:32:21,100 --> 01:32:23,569
Was ist mit Konrad?
Ich hoffe, er ist wohlauf.
881
01:32:24,820 --> 01:32:27,051
Keine Sorge. Aber nachdem wir
eine Ewigkeit unterwegs waren,
882
01:32:27,140 --> 01:32:28,813
wollte er sich erstmal nicht
mehr in den Sattel schwingen.
883
01:32:29,340 --> 01:32:32,333
Du hast recht, es ist
eine Ewigkeit her. Kommt!
884
01:32:33,380 --> 01:32:36,657
Ich habe gehört, dass Günther
erkrankt ist. Wie geht es ihm?
885
01:32:40,860 --> 01:32:47,255
Der Schnitter wird Günther holen. Und
nun wird er mit seinem Weg zum Herrn
886
01:32:47,340 --> 01:32:49,571
einem Experiment dienlich sein.
887
01:32:51,580 --> 01:32:54,095
Komm. Komm.
888
01:32:56,180 --> 01:32:57,057
Zur Seite!
889
01:33:07,900 --> 01:33:11,576
Das haben wir alles geschaffen,
während du fort warst.
890
01:33:21,020 --> 01:33:21,771
Günther.
891
01:33:23,140 --> 01:33:24,017
Henning.
892
01:33:25,780 --> 01:33:27,134
Schau, wer da ist.
893
01:33:31,740 --> 01:33:32,810
Isenhart,
894
01:33:37,020 --> 01:33:43,290
ist eine Freude, dich zu sehen.
895
01:33:55,540 --> 01:33:56,940
Sie sind alle weg.
896
01:33:59,140 --> 01:34:08,300
Sei nicht traurig. Ich bin
neugierig wie ein kleines Kind.
897
01:34:12,820 --> 01:34:14,049
Was sind das für Liegen?
898
01:34:22,140 --> 01:34:23,256
Gib auf ihn Acht!
899
01:34:25,260 --> 01:34:30,176
Es sind Todkranke, sie kommen her,
um zu sterben, und ich nehme sie auf
900
01:34:30,740 --> 01:34:32,652
und pflege sie bis zum Ende.
901
01:34:32,740 --> 01:34:34,140
Diese Liegen über dem Wasser...
902
01:34:37,860 --> 01:34:40,898
...die Seile. Ich habe
das schon einmal gesehen.
903
01:34:41,660 --> 01:34:44,220
Die Zeichnung eines Mannes, der
erst seinen Glauben verloren hat
904
01:34:44,300 --> 01:34:48,055
und dann nach dem Sitz der Seele sucht.
- Ja, Sydal von Friedberg. Ja.
905
01:34:48,620 --> 01:34:50,293
Du kanntest Sydal von Friedberg?
906
01:34:52,660 --> 01:34:57,860
Nein, Günther kannte ihn. Sie
begegneten sich in einem Ort in Iberien.
907
01:34:59,220 --> 01:35:01,132
In Toledo. Konrad und ich waren dort.
908
01:35:02,260 --> 01:35:08,655
Ja. Du warst dort. Auf
dem Basar des Wissens.
909
01:35:11,140 --> 01:35:15,293
Sag mir, ist es wirklich so wundervoll,
wie Günther mir immer erzählt hat?
910
01:35:16,700 --> 01:35:20,979
Von Gelehrten, die befreit von Herkunft
und Religion nach Wissen streben,
911
01:35:21,100 --> 01:35:22,295
sich austauschen?
912
01:35:23,940 --> 01:35:25,260
Es war beeindruckend.
913
01:35:25,380 --> 01:35:28,179
Und ist es so, dass es die einzigen
Schranken, die es dort gibt,
914
01:35:28,260 --> 01:35:31,014
diejenigen des Geistes
sind und nicht der Kirche?
915
01:35:31,100 --> 01:35:33,012
Ja, Religion spielt dort kaum eine Rolle.
916
01:35:34,940 --> 01:35:36,499
Was für ein Fortschritt.
917
01:35:38,700 --> 01:35:40,896
Was weiß Günther von Sydal von Friedberg?
918
01:35:45,980 --> 01:35:47,334
Eine ganze Menge.
919
01:35:50,980 --> 01:35:56,339
Er hat mir zum Beispiel erzählt,
dass Sydal es nicht duldete,
920
01:35:57,900 --> 01:36:00,369
wenn man seine Gedanken beschränkte.
921
01:36:01,220 --> 01:36:02,779
Der Frauen ermordete.
922
01:36:03,180 --> 01:36:05,058
Es ist soweit. Er stirbt.
923
01:36:39,300 --> 01:36:41,735
Jetzt ist deine Seele
auf die Reise gegangen.
924
01:36:43,620 --> 01:36:44,940
Und erlöst.
925
01:37:03,060 --> 01:37:06,690
Auf dem Weg in eine bessere
Welt, wenn es sie gibt.
926
01:37:23,780 --> 01:37:25,578
Hast du den Faden gesehen?
- Hab ich gesehen.
927
01:37:25,940 --> 01:37:28,057
Dass er angehoben wurde?
Hast du das gesehen?
928
01:37:28,140 --> 01:37:29,654
Im Augenblick des Todes.
929
01:37:30,340 --> 01:37:33,890
In dem Moment des Todes
wurde Günther leichter.
930
01:37:36,380 --> 01:37:37,530
Die Seele.
931
01:37:39,900 --> 01:37:40,936
Die Seele.
932
01:37:50,100 --> 01:37:51,170
Wie viel Gramm?
933
01:37:52,700 --> 01:37:54,134
45.
- Immer?
934
01:37:54,740 --> 01:37:55,537
Immer.
935
01:37:56,100 --> 01:37:57,250
Und bei den Hunden?
936
01:37:58,580 --> 01:37:59,809
Nicht ein Gramm.
937
01:38:02,180 --> 01:38:03,739
Gab es eine, die man sehen konnte?
938
01:38:04,980 --> 01:38:09,099
Wir haben es mit Wasser versucht,
aber aus den Mündern der Verstorbenen
939
01:38:09,180 --> 01:38:10,819
sind keine Luftblasen ausgetreten.
940
01:38:10,900 --> 01:38:14,735
Vielleicht entweicht
sie nicht durch den Mund.
941
01:38:16,380 --> 01:38:17,860
Habt ihr es mit Rauch versucht?
942
01:38:17,980 --> 01:38:20,097
Auch das. Ohne Erfolg.
943
01:38:25,300 --> 01:38:26,973
Ich muss jetzt Günther herrichten.
944
01:38:29,540 --> 01:38:30,610
Natürlich.
945
01:38:40,100 --> 01:38:41,250
Isenhart!
946
01:39:35,460 --> 01:39:38,055
Das haben wir doch schon mal
bei Michael von Bremen gesehen.
947
01:39:59,020 --> 01:40:00,170
Dieselbe Schrift.
948
01:40:00,780 --> 01:40:01,497
Ja.
949
01:40:01,620 --> 01:40:02,736
Schau!
950
01:40:03,140 --> 01:40:05,416
Das ist von Michael von
Bremen. Das ist identisch.
951
01:40:10,420 --> 01:40:14,380
Günther oder Henning. Einer muss
es in Tarup hinterlegt haben,
952
01:40:14,500 --> 01:40:15,900
damit wir darauf stoßen.
953
01:40:16,340 --> 01:40:18,809
Und du dachtest, es sei ein Genie.
954
01:40:27,540 --> 01:40:29,099
So viel Besuch.
955
01:40:33,980 --> 01:40:35,175
Ihr wollt schon gehen?
956
01:40:41,300 --> 01:40:44,418
Was weißt du über den
Mord an Anna von Laurin?
957
01:41:03,500 --> 01:41:04,536
Lass sie los!
958
01:41:04,620 --> 01:41:05,690
Weg mit dem Dolch!
959
01:41:05,780 --> 01:41:06,691
Lass sie los!
960
01:41:06,820 --> 01:41:09,210
Weg mit dem Dolch, oder ich
nehme ihr ihre Schönheit.
961
01:41:09,660 --> 01:41:11,299
Rede nicht so viel, Simon!
962
01:41:14,020 --> 01:41:14,817
Aufhören!
963
01:41:26,100 --> 01:41:27,329
Ihr erlaubt?
964
01:41:29,780 --> 01:41:30,691
Mörder!
965
01:41:37,220 --> 01:41:38,280
Und jetzt zu dir!
966
01:41:38,300 --> 01:41:39,017
Nein!
967
01:41:40,380 --> 01:41:42,099
Er weiß doch noch nicht mal, wer er ist.
968
01:41:49,180 --> 01:41:50,580
Mörder!
969
01:42:13,140 --> 01:42:15,939
Mein Schwert. Gib mir mein Schwert!
970
01:42:35,060 --> 01:42:36,335
Haltet sie auf!
971
01:42:40,020 --> 01:42:41,010
Wo sind wir?
972
01:42:42,620 --> 01:42:43,940
Im Kloster Maulbronn.
973
01:42:44,300 --> 01:42:45,370
In der Falle.
974
01:42:55,300 --> 01:42:56,211
Auf die Knie!
975
01:43:13,260 --> 01:43:14,694
Konrad?
976
01:43:15,460 --> 01:43:16,974
Das ist unmöglich.
977
01:43:19,700 --> 01:43:20,975
Leider nicht.
978
01:43:22,380 --> 01:43:24,895
Wollt Ihr Euch immer noch mit mir messen?
979
01:43:25,780 --> 01:43:31,572
Wenn Euer Mut sich verdoppelt hat und
Ihr Euch inzwischen mannsgenug fühlt,
980
01:43:31,660 --> 01:43:34,653
mit einem nahezu Blinden
zu kämpfen - jederzeit.
981
01:43:39,980 --> 01:43:42,859
Ihr untersteht meiner Gerichtsbarkeit.
982
01:43:44,820 --> 01:43:49,531
Aber morgen wird Kardinal Ernst
von Regensburg zu mir kommen,
983
01:43:50,020 --> 01:43:53,092
und er soll dem Gericht
über euch beiwohnen.
984
01:43:53,220 --> 01:43:54,779
Und was wirft man uns vor?
985
01:43:54,900 --> 01:43:57,654
Dass wir die Burg meines Vaters
gegen Euch verteidigt haben?
986
01:43:58,260 --> 01:44:01,537
Dass Ihr in Toledo versucht
habt, mich zu ermorden.
987
01:44:01,940 --> 01:44:04,250
Dann kann man uns genauso
gut gleich hinrichten.
988
01:44:05,100 --> 01:44:11,620
Nicht so hitzig, Konrad
von Laurin, nicht so hitzig.
989
01:44:17,420 --> 01:44:21,699
Morgen kommt der Kardinal
von Regensburg nach Maulbronn.
990
01:44:21,820 --> 01:44:24,892
Und er soll dem Gericht
über Euch beiwohnen,
991
01:44:26,380 --> 01:44:29,657
das Euch dem Tode überantworten wird.
992
01:44:29,780 --> 01:44:31,180
Wo ist Sophia von Laurin?
993
01:44:33,100 --> 01:44:34,898
In meinen Gemächern.
994
01:44:36,740 --> 01:44:39,653
Dort soll sie mir etwas zur Hand gehen.
995
01:44:51,780 --> 01:44:53,260
Hier kannst du verrotten!
996
01:45:04,140 --> 01:45:05,176
Isenhart?
997
01:45:06,340 --> 01:45:07,171
Ich bin hier.
998
01:45:12,580 --> 01:45:15,698
Vielleicht war es unser Schicksal,
dass es genau so enden soll.
999
01:45:35,820 --> 01:45:38,335
Was tust du? Gräbst du?
1000
01:45:39,420 --> 01:45:40,979
Unter der Steinplatte ist Wasser.
1001
01:45:42,100 --> 01:45:45,616
Die Steinplatten sind zu schwer,
die kannst du alleine nicht heben.
1002
01:45:49,020 --> 01:45:50,534
Aber gebt mir einen festen Punkt im All,
1003
01:45:50,660 --> 01:45:52,492
und ich hebele dir die
Welt aus den Angeln.
1004
01:45:53,660 --> 01:45:57,131
Archimedes und das Hebelgesetz, was
Walther uns gelehrt hat. Du erinnerst dich?
1005
01:45:57,900 --> 01:45:58,697
Nein.
1006
01:46:31,580 --> 01:46:33,014
Wie viele hast du geöffnet?
1007
01:46:40,020 --> 01:46:40,771
Viele.
1008
01:46:42,100 --> 01:46:44,092
Bei lebendigem Leib?
- Natürlich nicht.
1009
01:46:44,980 --> 01:46:47,336
Ich empfinde keine Freude am Quälen.
1010
01:46:49,420 --> 01:46:55,815
Du und ich, wir sind von derselben Art.
Wir beide stehen außerhalb unserer Zeit.
1011
01:47:08,020 --> 01:47:11,934
Sydal von Friedberg hat den
Anfang gemacht, damals in Toledo.
1012
01:47:12,020 --> 01:47:13,693
Ich setze seine Arbeit fort.
1013
01:47:13,820 --> 01:47:16,733
Schon lange. Günther hat mir erst
assistiert und jetzt von Hainfeld.
1014
01:47:16,820 --> 01:47:20,211
Aber, was könnten wir
beide zusammen bewirken.
1015
01:47:20,660 --> 01:47:21,935
Günther war dein Schüler?
1016
01:47:23,340 --> 01:47:26,299
Ich weiß, dass die Theorie von
den vier Lebenssäften falsch ist.
1017
01:47:26,420 --> 01:47:28,730
Wenn man Kranke nach ihr behandelt,
dann kann man ihnen schaden,
1018
01:47:28,820 --> 01:47:30,220
sie vielleicht sogar töten.
1019
01:47:34,180 --> 01:47:39,494
Willst du dieses Wissen nicht
mit mir teilen, neues erwerben?
1020
01:47:40,340 --> 01:47:42,696
Es gibt noch so viel zu
erforschen, zu entdecken.
1021
01:47:44,740 --> 01:47:46,254
Was ist so amüsant?
1022
01:47:47,780 --> 01:47:51,933
Dein Wissen, das ist
ein unglaublicher Schatz.
1023
01:47:53,420 --> 01:47:56,492
Dein Licht würde das meines Vaters
um ein Vielfaches überstrahlen.
1024
01:47:57,500 --> 01:47:59,014
Aber das wird nicht passieren.
1025
01:47:59,900 --> 01:48:03,291
Denn du kannst dein Wissen mit niemandem
teilen. Sie würden dich verbrennen.
1026
01:48:09,020 --> 01:48:12,536
Morgen atme ich deine Seele,
Isenhart. Und dann bist du in mir.
1027
01:48:27,620 --> 01:48:30,135
Was hat Wilbrand von
Maulbronn mit alldem zu tun?
1028
01:48:33,900 --> 01:48:38,611
Ein Zweckbündnis. Ich wollte die Seele
erforschen, Wilbrand wollte sie haben.
1029
01:48:38,740 --> 01:48:39,776
Er hat sie bekommen.
1030
01:48:39,900 --> 01:48:41,573
Was heißt das, er hat sie bekommen?
1031
01:48:42,780 --> 01:48:47,457
Er hat sie eingeatmet. 45 Gramm.
Hast du das schon vergessen?
1032
01:48:47,540 --> 01:48:49,020
Hast du das schon vergessen?
1033
01:48:59,060 --> 01:49:00,699
Diese hier habe ich ihm nicht gegeben.
1034
01:49:00,780 --> 01:49:05,650
Ihre Hülle war von außergewöhnlicher
Schönheit. Anna von Laurin.
1035
01:49:07,980 --> 01:49:09,050
Mörder!
1036
01:49:11,420 --> 01:49:15,050
Wilbrand von Maulbronn hat sie
bestimmt. Ihre Seele wollte er.
1037
01:49:15,180 --> 01:49:17,490
Er hat den Bernstein an
den Händler weiter gegeben.
1038
01:49:18,460 --> 01:49:22,500
Anna wäre nie ein Leid angetan
worden, wenn ich gewusst hätte,
1039
01:49:22,580 --> 01:49:25,812
wie viel Schmerz man dir
damit zufügt, Isenhart.
1040
01:49:27,260 --> 01:49:32,016
Wenn ich Herr über Leben und Tod wäre,
ich würde sie dir zum Geschenk machen.
1041
01:49:36,140 --> 01:49:37,460
Wer hat sie getötet?
1042
01:50:44,860 --> 01:50:45,816
Wer ist da?
1043
01:52:33,740 --> 01:52:34,696
Mörder.
1044
01:52:36,540 --> 01:52:38,771
Willst du die Seele erforschen,
muss der Tod eintreten.
1045
01:52:40,700 --> 01:52:44,819
Was? So viel zerstörte
Leben für deine Neugier?
1046
01:52:44,900 --> 01:52:47,131
Einige zerstörte Leben für viele erfüllte.
1047
01:52:48,580 --> 01:52:52,176
Der Tod einiger weniger kann den Tod
vieler anderer verhindern, Isenhart.
1048
01:53:07,420 --> 01:53:10,333
Erst wenn man uns den Typhus
und die Pocken untersuchen lässt,
1049
01:53:10,980 --> 01:53:12,972
wenn man uns nicht ständig daran hindert,
1050
01:53:13,100 --> 01:53:16,616
Gottes Schöpfung genauer zu
untersuchen, erst dann können wir helfen.
1051
01:53:17,340 --> 01:53:21,175
Schmerzen lindern. Vielleicht
sogar dem Tod trotzen.
1052
01:53:21,740 --> 01:53:24,733
Wenn wir nicht einige,
wenige opfern, dann ist es,
1053
01:53:24,860 --> 01:53:28,092
als ob wir Tausende töten würden,
denen wir dann nicht mehr helfen können.
1054
01:53:30,700 --> 01:53:34,614
Wer von uns beiden ist jetzt
menschlicher? Gerechter?
1055
01:53:34,740 --> 01:53:37,380
Wozu wollte Wilbrand die Seelen einatmen?
1056
01:53:37,500 --> 01:53:39,173
Begreifst du das nicht?
1057
01:53:39,980 --> 01:53:42,131
Das Wesen der Seele. Darum geht es.
1058
01:53:42,780 --> 01:53:43,975
Unsterblichkeit.
1059
01:53:44,100 --> 01:53:49,220
Ein uralter Menschheitstraum,
Isenhart. Unbefristetes Leben.
1060
01:53:52,260 --> 01:53:55,094
Was könnte ein Genie wie
Aristoteles in der doppelten
1061
01:53:55,220 --> 01:53:57,177
oder dreifachen Lebensspanne leisten?
1062
01:53:57,300 --> 01:54:00,020
Unsterblich sind nur die Visionen,
die wir hinterlassen und die Seele.
1063
01:54:00,660 --> 01:54:01,855
Ist das so?
1064
01:54:02,460 --> 01:54:04,611
Wie alt ist denn Wilbrand von Maulbronn?
1065
01:54:04,740 --> 01:54:06,857
Ich weiß nicht.
- 76.
1066
01:54:07,660 --> 01:54:10,778
Er ist 76 und bewegt sich
wie ein Mann Mitte dreißig.
1067
01:54:11,100 --> 01:54:13,092
Was soll das sein? Zufall?
1068
01:54:13,180 --> 01:54:14,057
Genau das.
1069
01:54:15,460 --> 01:54:19,898
So, Zufall. Meinst du, dass Sydal
von Friedberg am Morgen deiner Geburt
1070
01:54:19,980 --> 01:54:26,011
rein zufällig aufgetaucht ist? Er war
auf der Flucht vor Walther von Ascisberg,
1071
01:54:26,500 --> 01:54:30,096
er wusste, dass seine Zeit knapp bemessen
war, er wusste, dass Walther ihn früher
1072
01:54:30,180 --> 01:54:33,571
oder später töten würde. Und
deswegen wollte er etwas hinterlassen
1073
01:54:33,660 --> 01:54:36,414
und weiterleben in gewissem Sinne.
1074
01:54:37,580 --> 01:54:41,699
Etwas von den Seelen, die er
geamtet hat, lebt auch in dir,
1075
01:54:41,820 --> 01:54:45,211
Isenhart, und in mir.
1076
01:54:57,860 --> 01:55:04,016
Sydal hat zwei Kinder gezeugt. Zwei Knaben.
Beide hat er nach der Geburt geküsst.
1077
01:55:05,180 --> 01:55:08,696
Beide wuchsen bei „Vätern“
auf. Der eine bei einem Schmied,
1078
01:55:10,140 --> 01:55:11,972
der andere bei einem Medicus.
1079
01:55:12,980 --> 01:55:15,449
Wir sind nicht nur
Seelenverwandte, Isenhart.
1080
01:55:17,660 --> 01:55:21,051
Ernst von Regensburg hat Maulbronn
erreicht und das Kloster besetzt.
1081
01:55:26,940 --> 01:55:33,050
Um der Seelen willen gemordet? Ist
es das, was Ihr mir sagen wollt?
1082
01:55:33,540 --> 01:55:34,291
Ja.
1083
01:55:35,340 --> 01:55:38,333
Das sind schwere Vorwürfe,
die Ihr da erhebt.
1084
01:55:41,060 --> 01:55:44,371
Wilbrand, mein Freund,
1085
01:55:44,460 --> 01:55:48,693
ist es doch höchst fraglich, dass
Ihr von den Taten Eures Gastes,
1086
01:55:48,820 --> 01:55:53,133
Henning von der Braake, in den Verliesen
Eures Hauses nichts gewusst habt.
1087
01:55:54,860 --> 01:55:56,294
Ich schwöre es.
1088
01:55:58,060 --> 01:55:59,574
Das ehrt Euch.
1089
01:56:02,260 --> 01:56:05,059
Dennoch kann ich zu keinem
klaren Urteil kommen.
1090
01:56:06,140 --> 01:56:11,977
Es sei denn, es sei denn,
Ihr verlangt ein Gottesurteil.
1091
01:56:13,340 --> 01:56:16,890
Siegen Wilbrand von Maulbronn
und Henning von der Braake,
1092
01:56:17,780 --> 01:56:21,456
sind die Anschuldigungen
gegen sie als Lügen entlarvt.
1093
01:56:21,580 --> 01:56:26,814
Siegen aber Isenhart und Konrad von
Laurin, ist Henning von der Braake
1094
01:56:26,940 --> 01:56:32,299
der Ketzerei überführt, und er
und Wilbrand von Maulbronn werden
1095
01:56:32,420 --> 01:56:39,338
die Strafe Gottes erleiden. Um die
Besitztümer und Ländereien von Maulbronn
1096
01:56:40,380 --> 01:56:43,339
werde ich mich dann höchstselbst kümmern.
1097
01:56:45,860 --> 01:56:47,772
Ich fordere das Gottesurteil.
1098
01:56:48,940 --> 01:56:51,375
Dann soll das Gottesurteil entscheiden.
1099
01:57:04,300 --> 01:57:05,939
Sag mir, wo sie stehen,
1100
01:57:08,540 --> 01:57:10,099
und ich werde sie erschlagen.
1101
01:57:15,100 --> 01:57:16,534
Heute nicht, mein Freund.
1102
01:57:17,980 --> 01:57:19,255
Heute nicht.
1103
01:57:21,980 --> 01:57:23,937
Lass deine Wut meine Hand führen.
1104
01:57:36,820 --> 01:57:38,379
Du bist nicht unsterblich.
1105
01:58:05,940 --> 01:58:09,331
Nein. Nein! Isenhart, nicht!
1106
01:58:09,420 --> 01:58:11,412
Nicht! Nicht!
1107
01:58:26,540 --> 01:58:30,773
Ich will dich nicht töten! Wozu?
1108
01:58:34,380 --> 01:58:35,291
Wozu?
1109
01:58:53,460 --> 01:58:57,010
Wir sind Halbbrüder! Wir
haben denselben Vater!
1110
01:58:57,780 --> 01:59:00,818
Wir beide, wir tragen
ihn in uns! Isenhart!
1111
01:59:39,740 --> 01:59:43,131
Wir beide stehen außerhalb unserer Zeit.
1112
01:59:43,980 --> 01:59:45,460
Das ist eine Illusion.
1113
01:59:45,620 --> 01:59:48,692
Wir sind in dieser Zeit gefangen,
ob wir wollen oder nicht.
1114
01:59:50,020 --> 01:59:50,851
Nein.
1115
02:00:42,700 --> 02:00:43,895
Nein. Bleib hier!
1116
02:00:45,820 --> 02:00:46,776
Bleib hier.
1117
02:00:50,140 --> 02:00:52,291
Und wirst du dem Weg deines Vaters folgen?
1118
02:01:02,060 --> 02:01:03,255
Das muss ich nicht.
1119
02:01:07,940 --> 02:01:09,613
Ich bin angekommen.
89942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.