Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,730
You know what I'm like.
If I die, Sean's coming with me.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,959
We've still got to plan.
Do you want it to work?
3
00:00:04,999 --> 00:00:08,456
Six minutes from the renal unit to
the car park, where the van will be.
4
00:00:08,496 --> 00:00:10,975
Two or three of these
on the day, I reckon.
5
00:00:11,015 --> 00:00:12,877
It's an hospital, not Alcatraz.
6
00:00:12,917 --> 00:00:17,725
I'm gonna lick every one of 'em,
the O'Connors and the Motorway crew.
7
00:00:17,765 --> 00:00:21,700
Your fella Michael, you must
miss him. It's lonely out here.
8
00:00:22,016 --> 00:00:23,512
I want a walk-out for Sean.
9
00:00:23,552 --> 00:00:25,598
I'm offering you 20,
30 guns off the streets.
10
00:00:25,638 --> 00:00:27,740
That's a lot of shootings,
a lot of murder.
11
00:00:27,780 --> 00:00:29,564
I can give you the
guy bringing them.
12
00:00:29,604 --> 00:00:32,267
I'm not Barrington the merciful.
13
00:00:32,307 --> 00:00:33,898
He's kidnapped your son!
14
00:00:33,938 --> 00:00:38,226
I want Sean safe. I'm getting him
out and giving you the money.
15
00:00:38,266 --> 00:00:40,978
Barrington had rung Lynn with
a message you were to go over.
16
00:00:41,018 --> 00:00:42,512
That's who killed her.
17
00:00:42,552 --> 00:00:46,264
Lynn's dead. You can't
think about Lynn right now.
18
00:00:46,304 --> 00:00:48,329
Sean's whole life is at stake.
19
00:00:48,369 --> 00:00:51,307
- Granddad's had a heart attack.
- Yeah I know, Barrington said.
20
00:00:51,347 --> 00:00:53,855
Barrington? How were
you talking to Barrington?
21
00:00:55,745 --> 00:00:57,704
What if he was on
witness protection,
22
00:00:57,744 --> 00:01:00,136
become a different family in
a different part of the country?
23
00:01:00,176 --> 00:01:02,887
- He has to give us the
information himself. - Sean?
24
00:01:02,927 --> 00:01:05,681
It doesn't matter that we
all know it comes from you.
25
00:01:07,200 --> 00:01:09,300
I remember you when you had hair.
26
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
27
00:02:17,974 --> 00:02:20,113
Tony's on his way.
28
00:02:37,389 --> 00:02:39,357
(ALARM BELL RINGS)
29
00:02:51,838 --> 00:02:54,352
(GROANS)
30
00:03:49,841 --> 00:03:52,344
Mum, where are we going to live?
31
00:03:53,549 --> 00:03:55,483
I'm not sure yet, it's not certain.
32
00:03:57,757 --> 00:04:01,807
Exciting though, isn't it?
We'll know more after school.
33
00:04:12,531 --> 00:04:14,897
(KEYS JANGLE)
34
00:04:17,323 --> 00:04:19,861
- Your lawyer's here.
- Early as this?
35
00:04:19,901 --> 00:04:23,046
Maybe he wants the
over time. Come on!
36
00:04:29,706 --> 00:04:33,688
Don't listen to all them.
You owe Stacey big style.
37
00:04:37,288 --> 00:04:38,619
See you tonight.
38
00:05:08,917 --> 00:05:10,817
(MOBILE PHONE RINGS)
39
00:05:12,653 --> 00:05:16,026
Yeah?
Mikey, are we rockin' an' rollin'?
40
00:05:16,066 --> 00:05:18,049
What do you think?
41
00:05:18,089 --> 00:05:20,190
Mikey,
you're not gonna mess me about?
42
00:05:20,230 --> 00:05:21,350
Would I do that?
43
00:05:22,984 --> 00:05:24,690
- Hospital!
- Later.
44
00:05:32,525 --> 00:05:34,894
- You alright, Sean?
- What's going on?
45
00:05:34,934 --> 00:05:36,771
Someone to see you.
46
00:05:39,438 --> 00:05:41,326
I'll be outside.
47
00:05:51,759 --> 00:05:53,901
Is it Granddad?
48
00:05:53,941 --> 00:05:56,881
No. He's all right,
he's getting better.
49
00:05:58,824 --> 00:06:01,110
I want to talk to you.
50
00:06:02,226 --> 00:06:04,262
What's "Five 0" doing here?
51
00:06:05,539 --> 00:06:08,258
- I've got nothing to say to them.
- I've a deal with them.
52
00:06:10,233 --> 00:06:13,286
- What sort of deal?
- I give them information.
53
00:06:13,326 --> 00:06:15,117
You grassing?
54
00:06:16,279 --> 00:06:19,330
I give "Five 0" guns,
a face or two,
55
00:06:19,370 --> 00:06:22,143
and the Crown will drop your
murder charge to manslaughter.
56
00:06:22,183 --> 00:06:24,286
CPS lawyers will have
a word with the judge,
57
00:06:24,326 --> 00:06:26,221
you'll be out with
minimum sentencing.
58
00:06:26,231 --> 00:06:29,723
All that is signed and sealed,
if you co-operate.
59
00:06:31,473 --> 00:06:33,964
Don't say no to spite me.
60
00:06:35,898 --> 00:06:37,445
Why are you doing all this?
61
00:06:39,555 --> 00:06:42,715
You're my son.
No, no, I don't mean it like that.
62
00:06:42,755 --> 00:06:45,621
You're in here
because you're my son.
63
00:06:45,661 --> 00:06:48,693
You were set up
to bring me back to Manchester.
64
00:06:49,749 --> 00:06:51,008
No.
65
00:06:51,048 --> 00:06:54,535
Maurice shows up with the gun, yeah?
What does he want, what does he say?
66
00:06:55,629 --> 00:06:59,505
To stash it. In my pad.
67
00:06:59,545 --> 00:07:01,234
How well do you know him?
68
00:07:02,374 --> 00:07:04,183
And he asks you to look after a gun?
69
00:07:06,216 --> 00:07:07,808
(SIGHS)
70
00:07:18,524 --> 00:07:20,879
It was Barrington, wasn't it?
71
00:07:23,019 --> 00:07:26,147
He wanted you in here
so I'd do something for him.
72
00:07:27,323 --> 00:07:29,564
What?
Doesn't matter.
73
00:07:31,526 --> 00:07:34,997
The way this deal works
is that I give you the knowledge.
74
00:07:35,007 --> 00:07:38,181
It wasn't just Maurice...
with the gun.
75
00:07:40,795 --> 00:07:44,037
Stacey kept saying
put it inside the house...
76
00:07:45,502 --> 00:07:47,403
...take it in, just for a bit.
77
00:07:47,443 --> 00:07:49,840
She kept pushing.
78
00:07:49,880 --> 00:07:52,365
She said she loved me.
79
00:07:54,240 --> 00:07:57,403
But... all along
I guess she was just...
80
00:08:04,556 --> 00:08:06,626
Sean...
81
00:08:11,119 --> 00:08:14,054
I'm sorry
I didn't come to see you sooner.
82
00:08:16,861 --> 00:08:21,312
I'm sorry for the life...
that I gave you and Lynn.
83
00:08:21,352 --> 00:08:22,791
And um...
84
00:08:26,340 --> 00:08:28,626
...how it killed her.
85
00:08:31,385 --> 00:08:34,667
When I got out I used to say
I didn't come see you for your sake.
86
00:08:34,707 --> 00:08:38,481
I'd only bring trouble.
I mean... it were true,
87
00:08:38,521 --> 00:08:42,099
but... it were a lie.
88
00:08:45,165 --> 00:08:46,473
I didn't want to.
89
00:08:49,308 --> 00:08:53,722
When I walked in here and saw you,
I saw Lynn looking back at me.
90
00:08:56,247 --> 00:08:58,192
I see you now...
91
00:08:59,232 --> 00:09:01,120
...l'm looking into your mum's eyes.
92
00:09:04,071 --> 00:09:07,907
Can I go now, please?
Huh?
93
00:09:07,947 --> 00:09:10,885
I want to go back on the wing.
I'm being honest with you!
94
00:09:10,925 --> 00:09:13,118
Officer?
I'm offering you a way out!
95
00:09:13,158 --> 00:09:15,550
What's it to you?
You're looking at six, seven years.
96
00:09:15,590 --> 00:09:17,069
So? It's my life.
97
00:09:17,109 --> 00:09:19,529
You think you can cope with that?
Look at you.
98
00:09:19,569 --> 00:09:22,462
What's the matter?
I'm giving them Barrington, Sean!
99
00:09:22,502 --> 00:09:24,223
Barrington killed Mum!
No, he didn't!
100
00:09:24,263 --> 00:09:26,078
What do you mean?
101
00:09:26,118 --> 00:09:27,569
Nothing.
102
00:09:27,579 --> 00:09:31,836
What is it, Sean?
You don't understand.
103
00:09:31,876 --> 00:09:33,406
Sean, tell me.
104
00:09:35,238 --> 00:09:38,610
What's he said to you?
What's Barrington done?
105
00:09:38,650 --> 00:09:40,635
Tell me!
106
00:09:42,455 --> 00:09:44,980
Look... l'm sorry.
107
00:09:47,908 --> 00:09:49,701
I love you.
108
00:09:49,741 --> 00:09:53,089
I love you
no matter what you tell me.
109
00:09:53,129 --> 00:09:54,693
Eh?
110
00:10:03,708 --> 00:10:05,835
I found your gun.
111
00:10:11,152 --> 00:10:12,813
It was me.
112
00:10:14,450 --> 00:10:15,940
I killed Mum.
113
00:10:18,674 --> 00:10:21,422
(SOBS)
114
00:10:21,462 --> 00:10:25,117
But... I was just playing.
115
00:10:25,157 --> 00:10:27,813
I didn't know it was loaded.
116
00:10:30,371 --> 00:10:33,545
I wasn't aiming at Mum,
it just went off.
117
00:10:35,140 --> 00:10:36,821
She fell to the floor.
118
00:10:36,861 --> 00:10:39,335
She was bleeding.
119
00:10:41,523 --> 00:10:43,650
There was blood everywhere.
120
00:10:48,434 --> 00:10:50,394
I tried saving her,
121
00:10:50,434 --> 00:10:52,692
but she didn't say anything.
122
00:10:55,955 --> 00:10:57,991
You didn't mean it.
123
00:10:59,115 --> 00:11:00,682
It was an accident.
124
00:11:00,722 --> 00:11:04,311
It's my fault she died. I left her.
125
00:11:05,729 --> 00:11:08,351
You were a kid.
126
00:11:08,391 --> 00:11:11,193
I mean, Jesus,
you were ten years old.
127
00:11:11,233 --> 00:11:14,197
I thought you would come home,
and everything would be all right.
128
00:11:14,237 --> 00:11:16,518
And that Mum wouldn't be...
129
00:11:26,324 --> 00:11:28,474
Sean, it was my gun.
130
00:11:30,425 --> 00:11:33,440
It shouldn't have been
there in the first place.
131
00:11:34,634 --> 00:11:36,283
You were a boy.
132
00:11:37,446 --> 00:11:39,767
You were playing a game.
133
00:11:40,893 --> 00:11:42,906
I was pretending to be you.
134
00:11:45,786 --> 00:11:47,720
Oh, Sean.
135
00:11:48,916 --> 00:11:53,171
I used to think you were Superman,
you could do anything.
136
00:11:56,755 --> 00:11:59,189
Sean, Sean.
137
00:12:01,319 --> 00:12:03,498
It wasn't your fault.
138
00:12:03,538 --> 00:12:05,490
It were mine.
139
00:12:05,530 --> 00:12:07,720
It was my fault.
140
00:12:15,575 --> 00:12:17,145
Sean.
141
00:12:19,330 --> 00:12:20,763
Sometimes...
142
00:12:22,703 --> 00:12:25,200
Sometimes things happen to you...
143
00:12:26,495 --> 00:12:30,300
And you walk away from yourself...
144
00:12:31,900 --> 00:12:35,400
And leave yourself
behind, back there.
145
00:12:37,410 --> 00:12:40,400
And you watch yourself
doing things...
146
00:12:40,974 --> 00:12:46,900
...talking to people, and
then you're this other guy,
147
00:12:47,000 --> 00:12:49,300
who doesn't feel any of it.
148
00:12:51,800 --> 00:12:54,600
And then one day you realise...
149
00:12:55,800 --> 00:13:00,600
...it's crawling across broken glass
to get back to who you were.
150
00:13:30,409 --> 00:13:33,067
We've got Crown lawyers
waiting for us, Sean.
151
00:13:33,107 --> 00:13:34,906
Once you've made your statement
152
00:13:34,946 --> 00:13:37,216
you'll go straight to court
for the bail hearing.
153
00:13:37,256 --> 00:13:38,811
It'll be a closed court.
154
00:13:38,851 --> 00:13:41,439
- And he definitely gets bail?
- That's the deal, yeah.
155
00:13:41,479 --> 00:13:43,862
As long as what you've got
lives up to the publicity.
156
00:14:33,229 --> 00:14:35,527
Good night, Mikey.
157
00:14:40,008 --> 00:14:41,591
Mikey the pikey.
158
00:14:41,601 --> 00:14:44,252
The address?
159
00:14:47,114 --> 00:14:49,652
A lock-up on Field Street.
160
00:14:49,692 --> 00:14:51,165
And the guns
are in the car bodywork?
161
00:14:54,179 --> 00:14:56,647
The importer, who is he?
162
00:14:57,657 --> 00:14:59,090
Barrington.
163
00:15:00,391 --> 00:15:03,979
- Barrington Smith. - Barrington
Smith's bringing in guns?
164
00:15:04,019 --> 00:15:06,015
For years now he's just
been into the drugs.
165
00:15:07,503 --> 00:15:10,600
- You'll give us all the details?
- Chapter and verse.
166
00:15:12,000 --> 00:15:15,706
Good man, Sean. You'll be
in a safe house by tonight.
167
00:15:15,746 --> 00:15:17,849
Now you won't get a
new identity straightaway,
168
00:15:17,889 --> 00:15:19,778
you have to go through the trial
169
00:15:19,818 --> 00:15:22,578
facing a reduced charge
of manslaughter.
170
00:15:22,588 --> 00:15:24,749
You won't serve long, I promise.
171
00:15:31,266 --> 00:15:33,507
Okay. Gentlemen.
172
00:15:39,421 --> 00:15:42,561
- Could we just have a minute?
- Okay.
173
00:15:49,205 --> 00:15:51,242
(DOOR CLOSES)
174
00:15:51,282 --> 00:15:54,918
- You have to tell her.
- I can't.
175
00:15:54,958 --> 00:15:58,445
Sean, you told me,
you can tell Connie.
176
00:16:00,341 --> 00:16:02,263
Can't you tell her?
177
00:16:04,413 --> 00:16:06,301
Please?
178
00:16:08,348 --> 00:16:09,770
Okay.
179
00:16:11,630 --> 00:16:13,209
Okay.
180
00:16:13,249 --> 00:16:15,153
Will I see you again?
181
00:16:15,193 --> 00:16:17,843
Of course you will.
182
00:16:17,883 --> 00:16:21,126
Once you're settled in somewhere
I'll come visit you.
183
00:16:21,166 --> 00:16:23,287
Or you could come to Ireland.
184
00:16:24,924 --> 00:16:27,141
You'll be all right.
185
00:16:27,181 --> 00:16:28,972
(DOOR OPENS)
186
00:16:38,293 --> 00:16:40,204
I love you, son.
187
00:16:49,153 --> 00:16:51,087
Come on.
188
00:17:00,928 --> 00:17:03,094
Sean?!
189
00:17:03,134 --> 00:17:04,959
Sean did?
190
00:17:06,154 --> 00:17:08,236
He was playing with it.
191
00:17:11,213 --> 00:17:15,309
But how could he? I mean...
what was he doing with a gun?
192
00:17:25,067 --> 00:17:26,932
What were you thinking of?
193
00:17:28,246 --> 00:17:29,855
What...
194
00:17:29,895 --> 00:17:31,197
Oh, my God!
195
00:17:32,514 --> 00:17:33,890
Oh, my God!
196
00:17:44,820 --> 00:17:46,708
(SOBS)
197
00:17:52,780 --> 00:17:54,768
He's never told me.
198
00:17:54,808 --> 00:17:56,724
All these years...
199
00:17:59,935 --> 00:18:02,324
...he's never said a word.
200
00:18:03,657 --> 00:18:05,591
He never told anyone.
201
00:19:01,798 --> 00:19:03,732
(SOBS)
202
00:19:09,380 --> 00:19:11,530
Oh, Sean.
203
00:19:13,299 --> 00:19:16,939
Oh, Sean. (SOBS)
204
00:19:22,765 --> 00:19:24,687
(WAILS)
205
00:19:34,494 --> 00:19:37,122
(SOBS)
206
00:19:49,470 --> 00:19:51,882
(PHONE RINGS)
207
00:19:54,804 --> 00:19:56,738
(PHONE RINGS)
208
00:19:58,191 --> 00:20:00,125
(RINGING TONE)
209
00:20:17,000 --> 00:20:19,143
Boss,
I checked up on Barrington Smith.
210
00:20:19,183 --> 00:20:21,709
Can you believe he's on
the same wing as Sean O'Connor?
211
00:20:21,749 --> 00:20:23,670
And he's ill.
He's got a kidney problem,
212
00:20:23,710 --> 00:20:26,361
he goes to the hospital
three days a week for dialysis.
213
00:20:26,401 --> 00:20:29,336
- That's where he is right now.
- Okay.
214
00:20:29,376 --> 00:20:31,827
- So, should we put some men
on the hospital? - Why?
215
00:20:32,917 --> 00:20:35,205
Cos him and O'Connor go way back.
216
00:20:35,215 --> 00:20:38,355
We're raiding his premises
and O'Connor's grassed him up!
217
00:20:39,925 --> 00:20:41,825
Okay, everybody!
218
00:20:42,797 --> 00:20:45,618
The premises is a local
garage on Field Street.
219
00:20:52,505 --> 00:20:54,069
(GASPS)
220
00:20:54,109 --> 00:20:55,869
(SIGHS)
221
00:20:55,909 --> 00:20:57,746
You.
222
00:20:59,263 --> 00:21:00,867
You're the bag man.
223
00:21:02,030 --> 00:21:03,372
That makes sense.
224
00:21:04,509 --> 00:21:08,668
- I rang, I didn't think you were in.
- That makes a whole lot of sense.
225
00:21:08,708 --> 00:21:11,238
You set him up and you stuck
him in, stuck him right in.
226
00:21:11,278 --> 00:21:13,844
No, I saved his life.
227
00:21:13,854 --> 00:21:15,994
Now you can't take
that away from me.
228
00:21:16,034 --> 00:21:18,839
Elijah what's his face was
seconds away from licking Sean.
229
00:21:18,849 --> 00:21:21,013
I capped him.
So you can say all you want.
230
00:21:21,053 --> 00:21:23,197
Barrington will dump you
in a blink, you know that?
231
00:21:27,112 --> 00:21:29,216
If I get a better offer...
232
00:21:34,339 --> 00:21:35,575
Yeah?
233
00:21:35,615 --> 00:21:38,487
There's four million in that bag.
234
00:21:48,776 --> 00:21:51,415
You haven't a clue.
You don't, do you?
235
00:21:52,608 --> 00:21:55,553
- Barrington will have you
selling your arse for him. - No.
236
00:21:55,593 --> 00:21:58,470
- Stick you on a plane with your
belly full of coke. - No way!
237
00:21:58,510 --> 00:22:01,270
- I've known him since I was fifteen!
- Mm-hm.
238
00:22:01,280 --> 00:22:04,113
- You think he's in love'?
- I don't have to listen to this.
239
00:22:05,488 --> 00:22:08,651
Stacey you're a beautiful
girl, you're bright.
240
00:22:09,728 --> 00:22:11,559
You could do anything.
241
00:22:12,933 --> 00:22:14,831
- Go back to school.
- You what?
242
00:22:14,871 --> 00:22:16,762
Why not? Go to college.
243
00:22:16,802 --> 00:22:19,287
You crazy? You're a joke!
244
00:22:20,878 --> 00:22:23,267
You want to live your life
on your knees, go ahead!
245
00:22:26,909 --> 00:22:28,430
(DOOR CLOSES)
246
00:22:28,470 --> 00:22:30,330
(DIALS NUMBER)
247
00:22:35,021 --> 00:22:36,943
(GUNSHOT)
248
00:22:40,496 --> 00:22:42,361
Bitch! That's for my brother!
249
00:23:15,632 --> 00:23:17,532
(TYRES SOREECH)
250
00:23:25,780 --> 00:23:28,738
Police! Stay down!
Go! Go!
251
00:23:52,368 --> 00:23:54,722
Can you believe it, eh?
252
00:23:54,762 --> 00:23:56,872
Michael O'Connor
gives us all this lot?
253
00:24:17,980 --> 00:24:19,901
What are you doing here?
254
00:24:19,941 --> 00:24:22,555
You look very nervous.
Have you a guilty conscience?
255
00:24:22,595 --> 00:24:24,079
(PHONE RINGS)
256
00:24:27,126 --> 00:24:30,495
Well, let us in, will you?
It's Vladivostok out here!
257
00:24:30,505 --> 00:24:32,579
(PHONE CONTINUES RINGING)
258
00:24:32,619 --> 00:24:34,513
Just wait a minute, please.
259
00:24:37,654 --> 00:24:39,797
(ANSWERPHONE PICKS UP)
Hi, it's me.
260
00:24:39,837 --> 00:24:42,368
I'm on my way home.
Be back tonight.
261
00:24:44,658 --> 00:24:46,034
I love you.
262
00:24:47,043 --> 00:24:48,601
Aah!
263
00:24:49,642 --> 00:24:51,587
In you go.
264
00:25:08,038 --> 00:25:10,677
The baby feels what you
feel, you know that?
265
00:25:14,266 --> 00:25:18,800
- No! - Hey, what you want to
do is relax. Go with the flow.
266
00:25:22,230 --> 00:25:24,524
I thought you were the guards.
267
00:25:24,564 --> 00:25:26,390
Oh, we're the guards all right.
268
00:25:26,430 --> 00:25:30,133
We're just doing a little job for
someone. What we call a "homer".
269
00:25:30,173 --> 00:25:32,651
If you're still alive at the
end of this, give us a call.
270
00:25:32,691 --> 00:25:34,534
We'll come back and
look for the bad guys.
271
00:25:34,574 --> 00:25:36,422
No! No!
272
00:25:39,457 --> 00:25:41,345
(WHIMPERS)
273
00:25:50,367 --> 00:25:53,314
What's a pixel when he's at home?
274
00:25:53,354 --> 00:25:55,288
Face like that, give us a smile!
275
00:25:55,328 --> 00:25:58,537
I'll give her something to
smile about. One, two, three.
276
00:25:58,577 --> 00:26:00,802
Mullingar.
(LENS CLICKS)
277
00:26:00,842 --> 00:26:03,714
(WHIMPERS)
278
00:26:26,555 --> 00:26:28,672
The money's on its way.
279
00:26:28,682 --> 00:26:30,536
Very good, very good.
280
00:26:33,892 --> 00:26:36,300
You know what that means?
"God is great."
281
00:26:37,033 --> 00:26:38,512
Must be all right.
282
00:26:39,766 --> 00:26:43,179
- When do you collect Ironside?
- I'm not doing it.
283
00:26:46,239 --> 00:26:48,943
You're not? What about Sean?
284
00:26:48,983 --> 00:26:50,645
Sean's all right.
285
00:26:50,685 --> 00:26:52,900
You haven't killed
Barrington, have you?
286
00:26:52,997 --> 00:26:54,354
No.
287
00:26:54,394 --> 00:26:56,504
You've grassed him?
288
00:26:57,634 --> 00:26:59,321
Dangerous game, Michael.
289
00:26:59,361 --> 00:27:01,981
I've a family to look
after in Ireland.
290
00:27:02,021 --> 00:27:03,414
A beautiful girl.
291
00:27:04,456 --> 00:27:07,146
Intelligent, sensitive.
292
00:27:07,186 --> 00:27:11,050
You can rip off Barrington all you
want, it's nothing to do with me.
293
00:27:11,090 --> 00:27:13,440
I'm out of here.
No, no, no, no, no Michael.
294
00:27:13,450 --> 00:27:15,153
No.
295
00:27:15,193 --> 00:27:17,542
I spend a lot of time in Manchester,
I like it here.
296
00:27:18,749 --> 00:27:22,035
I'm not having nut boy
coming after me for his money.
297
00:27:22,075 --> 00:27:24,935
Barrington using up air may not be
a problem for you and Sean,
298
00:27:24,975 --> 00:27:27,495
but it is for me.
I'm not killing him, Augustine.
299
00:27:27,535 --> 00:27:28,977
No way.
300
00:27:29,017 --> 00:27:30,410
No fucking way.
301
00:27:46,796 --> 00:27:50,110
The village where I grew up,
the old people used to believe that
302
00:27:50,150 --> 00:27:55,411
a boy born on Halloween would have
a troubled and angry nature.
303
00:27:55,451 --> 00:28:00,244
He'd grow up defiant and violent,
destined to kill.
304
00:28:00,284 --> 00:28:03,644
A neighbour of ours
had a son born on Halloween.
305
00:28:03,684 --> 00:28:05,066
You know what the father did?
306
00:28:06,577 --> 00:28:08,056
He caught a small bird...
307
00:28:09,798 --> 00:28:12,547
...he placed it in the baby's hand,
308
00:28:12,587 --> 00:28:16,278
closed the fist...
and crushed the bird.
309
00:28:19,477 --> 00:28:21,511
The killing was done,
310
00:28:21,551 --> 00:28:25,709
and the boy could grow up
free of his destiny.
311
00:28:28,105 --> 00:28:32,026
You want Sean to be
well out of all this, don't you?
312
00:28:32,066 --> 00:28:34,176
Forget it.
313
00:28:36,947 --> 00:28:40,441
None of us likes...
being told what to do,
314
00:28:40,481 --> 00:28:43,365
but... this time...
(SIGHS)
315
00:28:50,832 --> 00:28:52,766
(GROANS)
316
00:28:59,416 --> 00:29:01,566
I haven't forgotten
how to use these things.
317
00:29:02,698 --> 00:29:04,142
I like you Michael.
318
00:29:05,606 --> 00:29:09,440
That's why I don't have some Belfast
Gymbo beat the shit out of you.
319
00:29:10,829 --> 00:29:15,007
The fella taking the snap
is a Garda, detective.
320
00:29:15,047 --> 00:29:17,799
You get me Michael?
I talk to the police every day.
321
00:29:17,839 --> 00:29:19,441
Do this and no one'll bother you...
322
00:29:19,481 --> 00:29:21,562
No authority in Ireland.
323
00:29:21,602 --> 00:29:23,507
Kill Barrington
and you'll be home free.
324
00:29:26,595 --> 00:29:28,192
It's for the best, Michael.
325
00:29:28,232 --> 00:29:30,217
We'll all be out of his misery.
326
00:29:44,248 --> 00:29:45,545
Argh!
327
00:29:56,630 --> 00:29:57,961
(CHUCKLES WEAKLY)
328
00:30:03,158 --> 00:30:05,352
That's it.
329
00:30:05,392 --> 00:30:09,697
I need to see my Granddad first.
There isn't time.
330
00:30:09,737 --> 00:30:12,393
I'm not going anywhere
without saying goodbye.
331
00:30:13,736 --> 00:30:15,488
I don't know when
I'll ever see him again.
332
00:30:16,653 --> 00:30:18,235
Will you tell him?
333
00:30:18,275 --> 00:30:22,023
I think it would help him
to know what happened to Lynn.
334
00:30:23,869 --> 00:30:25,348
Hey!
335
00:30:26,606 --> 00:30:29,324
Did you think that
I wouldn't forgive you?
336
00:30:29,364 --> 00:30:31,155
You never forgave my dad.
337
00:30:39,687 --> 00:30:41,120
Sorry, Sean.
338
00:31:57,121 --> 00:31:58,549
Where the fuck is he?
339
00:31:58,589 --> 00:32:00,985
I can't do it.
I've got an ulcer, I'm in agony.
340
00:32:00,995 --> 00:32:03,451
Five fucking minutes, George.
That's all it takes.
341
00:32:03,491 --> 00:32:05,979
I'm telling you I can't do it.
What about your daughter?
342
00:32:06,019 --> 00:32:08,030
Please man, I'm not able.
343
00:32:08,070 --> 00:32:10,504
Keys.
344
00:32:10,544 --> 00:32:11,734
You wait here.
345
00:32:11,774 --> 00:32:14,658
You think about your daughter,
all right? All right?
346
00:32:34,770 --> 00:32:36,704
You were brave to tell me.
347
00:32:37,776 --> 00:32:39,710
Very brave.
348
00:32:42,348 --> 00:32:45,738
Get away, far away from here.
349
00:32:47,012 --> 00:32:48,365
We'd better go.
350
00:33:07,248 --> 00:33:09,182
All right?
351
00:33:10,200 --> 00:33:11,400
Time to go.
352
00:33:14,055 --> 00:33:17,582
- What's the day like out there?
- Clear, clear sky.
353
00:33:18,977 --> 00:33:20,400
- Yeah?
- Uh-huh.
354
00:34:46,452 --> 00:34:49,544
- These vans have trackers, yeah?
- Uh-huh.
355
00:34:49,584 --> 00:34:51,505
- What's the response time?
- Two minutes?
356
00:34:51,545 --> 00:34:53,222
Once you're off route, yeah.
357
00:34:53,262 --> 00:34:57,246
To get the police to you is
another four or five minutes.
358
00:34:57,286 --> 00:35:00,386
Man Mikey, yo Mikey!
359
00:35:14,324 --> 00:35:16,576
Fucking Hell!
360
00:35:18,471 --> 00:35:21,907
(SOREAMS JOYOUSLY)
361
00:35:57,590 --> 00:35:59,103
Out. Eh?
Out!
362
00:36:03,031 --> 00:36:04,625
Lie down.
Eh?
363
00:36:04,665 --> 00:36:06,047
I said, lie down!
364
00:36:07,617 --> 00:36:09,015
No!
(GUNSHOT)
365
00:36:09,055 --> 00:36:11,280
Argh! (GROANS IN PAIN)
366
00:36:11,320 --> 00:36:13,180
(BARRINGTON LAUGHS)
367
00:36:18,984 --> 00:36:21,549
You beautiful man, you!
368
00:36:21,589 --> 00:36:23,619
(GROANS IN PAIN)
Shut up!
369
00:36:28,776 --> 00:36:30,505
(SOREAMS)
370
00:36:34,522 --> 00:36:35,489
(KICK)
Argh!
371
00:36:41,132 --> 00:36:42,736
Where's the wheels?
372
00:36:43,802 --> 00:36:45,782
Mikey, what are you doing?
373
00:36:45,822 --> 00:36:47,862
Stacey's dead.
374
00:36:47,902 --> 00:36:50,246
Young South killed her.
375
00:36:50,286 --> 00:36:53,695
Plenty more where she came from.
Come on, Mikey.
376
00:36:53,735 --> 00:36:55,231
We're not going anywhere, Bar.
377
00:37:00,017 --> 00:37:02,749
You know the story.
Anything happens to me...
378
00:37:02,789 --> 00:37:06,701
- Sean was ghosted hours ago.
- I'll still have him.
379
00:37:06,741 --> 00:37:10,210
No, Bar... you won't.
380
00:37:10,250 --> 00:37:12,397
Mikey, what are you thinking?
381
00:37:12,437 --> 00:37:14,605
We're out! We're home free!
382
00:37:14,615 --> 00:37:17,410
This is what we did
with our lives, Bar.
383
00:37:17,450 --> 00:37:19,708
This is the world that we made.
384
00:37:21,984 --> 00:37:24,142
This is Augustine, isn't it?
385
00:37:24,182 --> 00:37:25,700
You're doing this for him.
386
00:37:30,399 --> 00:37:32,503
Michael.
387
00:37:35,901 --> 00:37:39,485
Michael, please, I can make
this up to you. This is crazy!
388
00:37:40,670 --> 00:37:42,857
No.
389
00:37:42,897 --> 00:37:45,007
It's over.
(GUNSHOT)
390
00:37:49,391 --> 00:37:52,747
Good. Good! Kill the fucker!
391
00:38:08,319 --> 00:38:09,661
(DIALS NUMBER)
392
00:38:10,798 --> 00:38:13,460
(RINGING TONE)
393
00:38:15,459 --> 00:38:16,981
Augustine, all right?
394
00:38:17,021 --> 00:38:19,017
Michael?
395
00:38:20,596 --> 00:38:22,298
It's done.
396
00:38:22,338 --> 00:38:25,734
Good Man. I'll get on
to Ireland right away.
397
00:38:28,814 --> 00:38:32,102
You must feel like a Mountie, eh?
398
00:38:33,312 --> 00:38:34,908
Always get your man?
399
00:38:34,948 --> 00:38:37,534
And a shed load of guns.
Even you couldn't get me that.
400
00:38:37,574 --> 00:38:40,503
- I got you Michael O'Connor.
- Not before he got a "dig in" first.
401
00:38:41,941 --> 00:38:43,863
Fair play to him.
402
00:38:45,935 --> 00:38:50,068
So, this is invisible?
403
00:38:50,108 --> 00:38:51,990
Never existed.
404
00:38:53,047 --> 00:38:54,617
Pleasure.
405
00:38:55,659 --> 00:38:58,480
God is good...
406
00:38:59,412 --> 00:39:02,563
...but the devil's better
when you get to know him.
407
00:39:47,421 --> 00:39:49,321
(PHONE RINGS)
408
00:40:01,548 --> 00:40:03,436
- Are you all right?
- Uh-huh.
409
00:40:04,572 --> 00:40:05,857
Are you?
410
00:40:07,501 --> 00:40:09,965
Michael, what have you done?
411
00:40:10,005 --> 00:40:12,126
Don't worry about me.
412
00:40:13,262 --> 00:40:15,412
There's no going back now.
413
00:40:16,679 --> 00:40:18,692
You know that, Michael?
414
00:40:20,038 --> 00:40:21,380
I know.
415
00:40:24,701 --> 00:40:26,862
I still love you.
416
00:40:30,763 --> 00:40:32,412
I love you, too.
417
00:40:36,957 --> 00:40:39,050
(ENDS CALL)
418
00:40:43,813 --> 00:40:45,769
(APPROACHING SIRENS)
419
00:40:54,966 --> 00:40:56,991
Run! Go on, leg it!
420
00:41:00,176 --> 00:41:04,428
Look, I've got no problem with
you, especially after that.
421
00:41:04,468 --> 00:41:09,595
I'll tell the police I don't remember
anything, I'm too shocked.
422
00:41:09,635 --> 00:41:13,258
- What are you doing?
- I'm doing what's right.
423
00:41:27,127 --> 00:41:29,254
(SHOUTING)
424
00:41:45,252 --> 00:41:47,197
All right, open up there, please.
425
00:42:37,619 --> 00:42:39,579
Now throw it in the river.
426
00:42:39,619 --> 00:42:42,400
No one's gonna find it there.
427
00:43:04,266 --> 00:43:06,802
All that's finished now.
428
00:43:06,842 --> 00:43:08,861
It's over. Hm?
429
00:43:14,810 --> 00:43:17,278
(BABY GURGLES)
430
00:43:18,242 --> 00:43:20,652
Ssh, ssh, ssh.
I love you.
431
00:44:39,000 --> 00:44:44,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
30366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.