Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,183 --> 00:00:05,697
No standardized test can tell me
whether I'm fit to do my job.
2
00:00:05,822 --> 00:00:08,950
Biannual recertification
exams are required by the DOD.
3
00:00:09,075 --> 00:00:10,648
To keep your job, Carter.
4
00:00:10,773 --> 00:00:12,779
Make sure you're not slowing down
in your old age.
5
00:00:12,904 --> 00:00:16,126
I'm in the best shape of my life.
I'm like a viking.
6
00:00:16,251 --> 00:00:18,800
These aren't
your standard fitness tests.
7
00:00:18,968 --> 00:00:20,128
How hard can they be?
8
00:00:20,253 --> 00:00:22,365
Well, the exams are unique
to each individual.
9
00:00:22,490 --> 00:00:25,135
For the next 48 hours
they will try to push you to your limit.
10
00:00:25,260 --> 00:00:27,517
Physically, psychologically,
and emotionally.
11
00:00:27,685 --> 00:00:31,438
But don't worry, we haven't had a death
or psychotic break in, like, forever.
12
00:00:31,904 --> 00:00:32,921
That's reassuring.
13
00:00:33,046 --> 00:00:36,151
Let's hope it doesn't come to that.
I'll check on what's left of you later.
14
00:00:37,227 --> 00:00:38,111
Seriously?
15
00:00:40,865 --> 00:00:42,615
Holy cow, Jo, are you okay?
16
00:00:43,081 --> 00:00:44,951
Are you kidding?
That was awesome.
17
00:00:45,119 --> 00:00:46,369
Is this the next victim?
18
00:00:46,537 --> 00:00:49,956
Sheriff, this is Dr. Bella pagani.
She'll be running your exam.
19
00:00:50,124 --> 00:00:52,542
- Hi. It's a pleasure.
- Trust me, it won't be for long.
20
00:00:53,920 --> 00:00:56,087
- Hi, Fargo.
- Hey, Julia.
21
00:00:56,255 --> 00:00:57,505
So, how'd my Deputy do?
22
00:00:58,966 --> 00:01:00,638
She's perfect.
23
00:01:00,763 --> 00:01:03,386
- No surprise there.
- Stop it, I'm blushing.
24
00:01:03,554 --> 00:01:06,431
No one expects you to match Deputy
Lupo's performance, Sheriff.
25
00:01:06,599 --> 00:01:07,899
That's a relief.
26
00:01:08,184 --> 00:01:10,013
Take these and try to get some rest.
27
00:01:10,138 --> 00:01:11,644
The tests can have side effects.
28
00:01:12,426 --> 00:01:13,980
This is your panic button.
29
00:01:16,525 --> 00:01:18,401
Couldn't make it any bigger?
30
00:01:19,233 --> 00:01:20,653
Use it anytime to stop the test.
31
00:01:21,654 --> 00:01:23,782
Of course, that would mean
admitting defeat...
32
00:01:24,909 --> 00:01:26,284
And unemployment.
33
00:01:26,452 --> 00:01:28,912
- Let's get you changed.
- Sure, sure, sure.
34
00:01:29,080 --> 00:01:31,331
About watching Zoe.
Just make sure she does her homework.
35
00:01:31,500 --> 00:01:33,949
Spend some quality time with SARAH.
She tends to get lonely.
36
00:01:34,074 --> 00:01:36,586
And try not to let the town
burn down when I'm gone.
37
00:01:36,831 --> 00:01:40,089
Carter, I'm perfect. Remember?
I can handle my job and yours.
38
00:01:41,342 --> 00:01:42,819
Have fun.
39
00:01:50,065 --> 00:01:51,065
All right.
40
00:01:55,751 --> 00:01:57,301
You wanted to see me?
41
00:01:57,462 --> 00:01:59,901
We are are going to beta-test
a new security system.
42
00:02:00,069 --> 00:02:02,689
I wanted you to be aware of.
Biometric DNA monitoring.
43
00:02:02,814 --> 00:02:03,967
That sounds ominous.
44
00:02:04,092 --> 00:02:06,032
It's a way to keep track
of employees.
45
00:02:06,200 --> 00:02:09,050
GD already has security badges,
retinal scans.
46
00:02:09,283 --> 00:02:11,934
It's a much more secure system.
It's the next logical step.
47
00:02:12,059 --> 00:02:13,813
To what, 1984?
48
00:02:14,247 --> 00:02:15,946
To keeping people safe.
49
00:02:16,071 --> 00:02:19,255
This monitoring system
also has real-world applications.
50
00:02:19,380 --> 00:02:23,820
Natural disasters,
industrial accidents, kidnapping.
51
00:02:23,945 --> 00:02:25,445
Invasion of privacy?
52
00:02:25,826 --> 00:02:29,325
Dr. Jacob Stefano has been
developing this for three years.
53
00:02:29,450 --> 00:02:31,681
The DOD wants results
or they're gonna cut funding.
54
00:02:32,356 --> 00:02:34,310
If you're already decided,
why ask me?
55
00:02:34,478 --> 00:02:37,480
Because it's not limited to Global.
It covers the entire town.
56
00:02:38,070 --> 00:02:39,607
As mayor, you get a vote,
57
00:02:39,775 --> 00:02:42,235
along with me, as head of Global,
and local law enforcement.
58
00:02:42,588 --> 00:02:43,570
Meaning Jack.
59
00:02:44,106 --> 00:02:46,957
Normally, yes.
But since he's tied up in testing,
60
00:02:47,082 --> 00:02:48,199
Jo gets to vote.
61
00:02:49,347 --> 00:02:50,470
Convenient timing.
62
00:02:50,745 --> 00:02:52,666
Not everything is convenient.
63
00:03:09,506 --> 00:03:10,667
Careful.
64
00:03:10,792 --> 00:03:12,692
My girlfriend might see you.
65
00:03:15,409 --> 00:03:17,809
- Awkward.
- I will show you awkward.
66
00:03:21,469 --> 00:03:23,020
You okay, Fargo?
67
00:03:23,319 --> 00:03:25,565
Yeah. Just thinking.
68
00:03:26,661 --> 00:03:28,281
About making out with Jo?
69
00:03:28,449 --> 00:03:29,705
What? No.
70
00:03:29,830 --> 00:03:32,649
Way over that.
Completely.
71
00:03:33,162 --> 00:03:36,309
There's someone out there for everyone.
You'll find yours.
72
00:03:36,526 --> 00:03:38,276
You keep telling me that.
73
00:03:39,502 --> 00:03:40,652
How'd you do?
74
00:03:41,019 --> 00:03:43,332
Apparently, I'm perfect.
75
00:03:47,009 --> 00:03:48,426
You were serious.
76
00:03:48,971 --> 00:03:51,371
Remember that kiss.
It was your last.
77
00:03:51,694 --> 00:03:52,694
Come on.
78
00:03:53,128 --> 00:03:55,828
I think you're great.
But no one's perfect.
79
00:03:56,297 --> 00:03:57,767
She's darn close.
80
00:03:58,062 --> 00:03:59,949
Why, thank you, Fargo.
81
00:04:00,683 --> 00:04:02,852
Please, he's just trying to get
on your good side.
82
00:04:02,977 --> 00:04:05,026
Maybe you should try to get
on my good side.
83
00:04:06,563 --> 00:04:08,608
Look, I'm just saying
we all have our flaws,
84
00:04:08,733 --> 00:04:11,260
like being hyper-sensitive
and over-reactive.
85
00:04:11,659 --> 00:04:14,230
And all I'm saying is
when you really care about somebody,
86
00:04:14,355 --> 00:04:16,181
you don't focus on their flaws.
87
00:04:16,306 --> 00:04:18,915
So maybe that gives me something
to think about.
88
00:04:22,968 --> 00:04:24,313
Yeah, I'll be right there.
89
00:04:24,438 --> 00:04:26,297
You, I'm done with.
90
00:04:26,980 --> 00:04:29,217
But it was nice to see you, Douglas.
91
00:04:39,562 --> 00:04:42,444
So Dr. Stefano,
your pilot program is ready to go?
92
00:04:42,569 --> 00:04:43,388
Absolutely.
93
00:04:43,513 --> 00:04:46,963
Once I've uploaded everyone's
DNA profile into the system,
94
00:04:47,088 --> 00:04:49,215
it'll monitor their vital signs
and location
95
00:04:49,340 --> 00:04:51,906
in case an emergency
security situation arises.
96
00:04:52,279 --> 00:04:55,535
That could definitely come in handy,
especially in this town.
97
00:04:55,703 --> 00:04:58,746
Sure, if you're willing to compromise
civil liberties in the name of security.
98
00:04:58,914 --> 00:05:00,081
A lot of people are.
99
00:05:00,249 --> 00:05:03,749
Then let them volunteer their DNA.
Don't make it mandatory.
100
00:05:04,178 --> 00:05:05,003
I vote no.
101
00:05:07,298 --> 00:05:09,757
You're acting Sheriff.
Your vote decides.
102
00:05:11,406 --> 00:05:14,262
I have to put town security first.
103
00:05:15,659 --> 00:05:16,597
I vote yes.
104
00:05:17,647 --> 00:05:20,351
Then you can be the first
of our tribunal to go.
105
00:05:20,947 --> 00:05:22,186
Stand in the chamber.
106
00:05:22,960 --> 00:05:25,010
Just stand right in the center.
107
00:05:25,828 --> 00:05:28,109
It'll scan your DNA
in less than a minute.
108
00:05:30,924 --> 00:05:32,196
You won't feel a thing.
109
00:05:45,336 --> 00:05:46,486
Shut it down!
110
00:06:06,834 --> 00:06:08,734
I think she's coming around.
111
00:06:13,550 --> 00:06:14,871
How do you feel?
112
00:06:14,996 --> 00:06:16,763
Like a freakin' lightbulb.
113
00:06:16,888 --> 00:06:17,920
Let me help you.
114
00:06:18,045 --> 00:06:19,597
Take it easy.
115
00:06:19,722 --> 00:06:20,722
I'm good.
116
00:06:22,201 --> 00:06:24,297
I've done hundreds of scans.
117
00:06:24,468 --> 00:06:26,518
I have no idea what went wrong.
118
00:06:32,056 --> 00:06:33,891
Could that
have something to do with it?
119
00:06:40,345 --> 00:06:41,894
The genome spectrometer is missing.
120
00:06:42,019 --> 00:06:43,901
No wonder the settings
went off the charts.
121
00:06:44,646 --> 00:06:46,360
Why would someone take that?
122
00:06:46,540 --> 00:06:49,573
I don't know. But I've a replacement.
So we can get the system back online.
123
00:06:50,381 --> 00:06:53,367
- After what just happened?
- What happened was sabotage.
124
00:06:53,910 --> 00:06:56,580
I put three years into this project.
I'm not giving up now.
125
00:06:56,749 --> 00:06:58,149
Who would do this?
126
00:06:58,450 --> 00:07:00,375
I'm pulling Carter from his exams.
127
00:07:00,544 --> 00:07:01,960
I can handle it.
128
00:07:02,128 --> 00:07:03,795
Jo, you just had quite a jolt.
129
00:07:03,964 --> 00:07:05,714
You need time to recover.
130
00:07:06,028 --> 00:07:07,361
I'll be fine,
131
00:07:07,486 --> 00:07:10,041
as soon as I regain sensation
in my extremities.
132
00:07:10,814 --> 00:07:13,388
Allison, just get the DNA monitor
back online.
133
00:07:13,908 --> 00:07:16,308
- We may be needing it.
- Are you sure you're up to this?
134
00:07:16,580 --> 00:07:19,928
Don't worry about my performance.
Worry about Carter's.
135
00:07:27,329 --> 00:07:28,329
Hello?
136
00:07:31,992 --> 00:07:33,963
I like what you've done
with the place.
137
00:07:34,474 --> 00:07:36,224
I hear white's the new...
138
00:07:38,209 --> 00:07:39,289
black.
139
00:07:45,437 --> 00:07:47,982
So is there gonna be a test
anytime soon?
140
00:07:53,113 --> 00:07:54,471
Push the button.
141
00:08:00,245 --> 00:08:01,546
That's it?
142
00:08:01,671 --> 00:08:03,564
That's the big test?
143
00:08:06,137 --> 00:08:07,651
No wonder Lupo scored so...
144
00:08:11,365 --> 00:08:12,365
high.
145
00:08:13,200 --> 00:08:15,739
Very high.
146
00:08:16,912 --> 00:08:18,654
Push the button.
147
00:08:21,859 --> 00:08:23,588
Crap.
148
00:08:30,864 --> 00:08:32,091
How you feelin'?
149
00:08:32,279 --> 00:08:34,386
A little fuzzy,
but crime waits for no one.
150
00:08:35,899 --> 00:08:38,514
I need to figure out
who'd want to steal
151
00:08:38,683 --> 00:08:40,517
that... genomy... genomic...
152
00:08:40,686 --> 00:08:43,914
thermometer... thingy.
153
00:08:46,901 --> 00:08:49,526
Just a few hours a Sheriff
and you're already sounding like Carter.
154
00:08:49,694 --> 00:08:52,195
A near-electrocution
can do that to you.
155
00:08:52,363 --> 00:08:55,574
I checked for prints, I got nothing.
Any idea what they'd want to use it for?
156
00:08:55,821 --> 00:08:57,936
There's lots of potential
research applications.
157
00:08:58,061 --> 00:09:00,197
But I'm wondering
if it has anything to do
158
00:09:00,322 --> 00:09:03,643
with the missing
intramuscular electrode array.
159
00:09:04,366 --> 00:09:07,336
- Any particular reason?
- Because mine appears to be gone.
160
00:09:08,875 --> 00:09:10,130
So that makes two thefts.
161
00:09:10,935 --> 00:09:13,425
Could you try and figure out
a link between the two devices?
162
00:09:13,593 --> 00:09:14,960
- I can try.
- Great.
163
00:09:15,085 --> 00:09:18,723
And I'll work on a list of people
that have access to Stefano's lab.
164
00:09:21,860 --> 00:09:23,602
Right after I help Zoe
with her homework.
165
00:09:24,089 --> 00:09:26,625
A parent's work is never done.
166
00:09:29,437 --> 00:09:33,299
If you differentiate the cross product
of "R" and "P" with respect to time,
167
00:09:33,424 --> 00:09:35,030
that should equal zero, right?
168
00:09:35,199 --> 00:09:36,406
Can't SARAH help you?
169
00:09:36,574 --> 00:09:38,413
I'm sorry,
I'm not programmed to cheat.
170
00:09:38,538 --> 00:09:40,160
Whatever. It's good enough.
171
00:09:41,486 --> 00:09:43,538
What do you say we go
to Vincent's for karaoke night?
172
00:09:43,767 --> 00:09:45,999
I'd say I have
a very important case to solve,
173
00:09:46,167 --> 00:09:49,711
it's a school night,
and your dad would kill me.
174
00:09:49,879 --> 00:09:50,962
My dad's not here.
175
00:09:51,867 --> 00:09:52,867
But I am.
176
00:09:53,240 --> 00:09:55,890
So for the next 48 hours,
consider me him.
177
00:09:56,276 --> 00:10:00,389
Come on, Jo, aunt Lexi would take me
if she wasn't off at her chakra retreat.
178
00:10:00,862 --> 00:10:04,111
I'm exhausted,
I have a pounding headache,
179
00:10:04,236 --> 00:10:06,158
and all I want to do is take a nap.
180
00:10:06,283 --> 00:10:08,230
And I thought my dad was no fun.
181
00:10:10,441 --> 00:10:11,741
I'm tons of fun.
182
00:10:12,862 --> 00:10:13,862
Whatever.
183
00:10:14,159 --> 00:10:17,781
Just go solve your big case.
I'll be in my room solving this.
184
00:10:21,364 --> 00:10:22,664
Push the button.
185
00:10:24,034 --> 00:10:25,434
You can't do this!
186
00:10:25,790 --> 00:10:28,640
I mean, nobody could do this.
It's impossible.
187
00:10:34,374 --> 00:10:35,774
That's the answer.
188
00:10:36,284 --> 00:10:37,284
Isn't it?
189
00:10:37,934 --> 00:10:41,112
Right?
You can't make a floor disappear.
190
00:10:45,814 --> 00:10:47,114
It's a hologram.
191
00:10:48,054 --> 00:10:49,054
Nice.
192
00:10:50,614 --> 00:10:52,607
Lupo put you up to this, didn't she?
193
00:10:54,664 --> 00:10:55,964
Push the button.
194
00:10:56,905 --> 00:11:00,085
Come on, it's my first karaoke night.
I need everything to be perfect.
195
00:11:09,044 --> 00:11:10,329
What are you up to?
196
00:11:10,454 --> 00:11:13,170
You know, protecting and serving.
The usual.
197
00:11:16,090 --> 00:11:19,430
- So what are you working on?
- A new AI program.
198
00:11:20,184 --> 00:11:22,308
The first law of robotics
is giving me trouble here.
199
00:11:22,433 --> 00:11:24,276
A robot may not injure
a human being,
200
00:11:24,401 --> 00:11:27,229
or through inaction allow
a human being to come into harm.
201
00:11:27,784 --> 00:11:30,509
- You know Asimov's three laws?
- Are you kidding?
202
00:11:30,634 --> 00:11:33,409
- Isaac Asimov is my personal God.
- I had no idea.
203
00:11:33,534 --> 00:11:37,319
Give me some sci-fi and Halo 3
and I am a happy girl.
204
00:11:40,658 --> 00:11:43,241
- So what's going on in here?
- Virtual karaoke night.
205
00:11:43,409 --> 00:11:44,826
You should stick around.
206
00:11:45,314 --> 00:11:46,318
Maybe I will.
207
00:11:48,334 --> 00:11:50,624
Where have you been?
Henry said there's been another theft.
208
00:11:52,764 --> 00:11:54,269
It must have slipped my mind.
209
00:11:54,394 --> 00:11:57,529
Jo, we've had two very highly
valuable pieces of equipment stolen.
210
00:11:57,654 --> 00:11:59,433
If you're not feeling up to this...
211
00:12:00,314 --> 00:12:01,314
I'm good.
212
00:12:02,095 --> 00:12:02,895
You sure?
213
00:12:03,020 --> 00:12:05,169
Because we need to find out
who's responsible.
214
00:12:05,294 --> 00:12:08,044
Absolutely.
It's already been taken care of.
215
00:12:11,214 --> 00:12:12,214
Who is it?
216
00:12:16,367 --> 00:12:17,067
Him.
217
00:12:19,487 --> 00:12:20,487
What?
218
00:12:20,694 --> 00:12:21,744
Too pitchy?
219
00:12:24,064 --> 00:12:26,209
I swear I'm innocent!
220
00:12:26,664 --> 00:12:28,464
We're trying to talk here.
221
00:12:30,064 --> 00:12:32,064
You gotta show 'em who's boss.
222
00:12:32,364 --> 00:12:34,000
Are you sure that Larry did this?
223
00:12:34,384 --> 00:12:37,161
He had motive, knowledge,
and opportunity.
224
00:12:37,286 --> 00:12:38,547
It's a trifecta.
225
00:12:38,744 --> 00:12:40,799
But what, exactly, was his motive?
226
00:12:41,774 --> 00:12:43,124
Isn't it obvious?
227
00:12:45,096 --> 00:12:46,096
To steal.
228
00:12:49,434 --> 00:12:51,268
Yeah, but why?
229
00:12:53,377 --> 00:12:55,814
The criminal mind is an enigma.
Is this thing cool or what?
230
00:12:56,567 --> 00:13:00,068
I'm a little concerned that the shock to
your system is affecting your judgment.
231
00:13:00,236 --> 00:13:01,236
Shock?
232
00:13:03,031 --> 00:13:04,155
At Dr. Stefano's?
233
00:13:05,304 --> 00:13:06,304
Remember?
234
00:13:06,534 --> 00:13:09,678
Yeah, I took a nap, and I woke up
feeling like a brand new woman.
235
00:13:10,084 --> 00:13:11,162
And now,
236
00:13:11,330 --> 00:13:14,624
- I feel like celebrating my first bust.
- Okay, Jo, you've had dozens of busts.
237
00:13:15,534 --> 00:13:17,584
Well, I mean as acting Sheriff.
238
00:13:19,294 --> 00:13:21,089
Don't worry.
He won't be any more trouble.
239
00:13:22,184 --> 00:13:23,484
Jo's on the job.
240
00:13:27,454 --> 00:13:29,264
He's not the one I'm worried about.
241
00:13:43,093 --> 00:13:44,284
So not a hologram.
242
00:13:48,823 --> 00:13:50,223
So not a hologram.
243
00:13:58,343 --> 00:14:02,343
You can use the panic button
at any time to end the test.
244
00:14:04,573 --> 00:14:06,323
Give Jo the satisfaction?
245
00:14:07,842 --> 00:14:08,892
I don't think so.
246
00:14:22,153 --> 00:14:23,353
Thanks, but...
247
00:14:24,383 --> 00:14:26,518
Not really much of a card player.
248
00:14:26,643 --> 00:14:29,043
Whatever will help
achieve your goal.
249
00:14:50,643 --> 00:14:51,793
Then again...
250
00:15:17,753 --> 00:15:20,213
Before you kill me,
I am really sorry.
251
00:15:20,833 --> 00:15:23,037
For what?
You were amazing.
252
00:15:23,883 --> 00:15:24,883
What?
253
00:15:26,033 --> 00:15:29,183
So you're not gonna shoot me,
or worse, tell my dad?
254
00:15:30,283 --> 00:15:33,106
Not unless you want me to tell him
that you were awesome.
255
00:15:36,153 --> 00:15:37,605
Hey, Jo.
Your usual?
256
00:15:38,333 --> 00:15:39,815
Heck, make it a double.
257
00:15:41,096 --> 00:15:42,446
Whatever you say.
258
00:15:43,353 --> 00:15:44,445
I'm off duty.
259
00:15:45,113 --> 00:15:46,913
Are you gonna sing a song?
260
00:15:47,199 --> 00:15:48,944
Me up there alone?
261
00:15:50,693 --> 00:15:53,997
You can do a duet. We could pick songs
and costumes. It's gonna be awesome.
262
00:15:54,883 --> 00:15:55,915
Wait, I...
263
00:15:56,683 --> 00:15:57,683
Oh, boy.
264
00:15:58,173 --> 00:15:59,373
Enjoy.
265
00:16:04,313 --> 00:16:05,717
Okay, that's not espresso.
266
00:16:06,363 --> 00:16:07,663
No, that's ouzo.
267
00:16:08,613 --> 00:16:09,813
It's my usual.
268
00:16:10,807 --> 00:16:12,457
Jo, come on.
Hurry up.
269
00:16:15,603 --> 00:16:16,603
Hit me.
270
00:17:25,533 --> 00:17:27,133
Thank you.
Thank you.
271
00:17:28,073 --> 00:17:29,073
Thank you.
272
00:17:33,850 --> 00:17:36,528
- Did you see me?
- Everybody saw you.
273
00:17:37,935 --> 00:17:39,185
What the hell was that?
274
00:17:39,713 --> 00:17:42,104
The most fun I think I've ever had.
275
00:17:42,397 --> 00:17:44,399
All right, I can't believe this.
Do I know you?
276
00:17:46,513 --> 00:17:47,813
Maybe you don't.
277
00:17:50,873 --> 00:17:53,673
Let's get your clothes,
'cause we're leaving.
278
00:17:56,443 --> 00:17:57,543
I'm leaving.
279
00:18:00,383 --> 00:18:01,433
Bye, Fargo.
280
00:18:11,903 --> 00:18:13,302
Hey, rock star.
281
00:18:13,471 --> 00:18:16,121
- Rise and shine.
- Does that say 8:00 AM?
282
00:18:16,373 --> 00:18:18,373
Yep. Just on my way to school.
283
00:18:19,173 --> 00:18:20,473
How you feeling?
284
00:18:20,673 --> 00:18:22,746
I think my headache's
actually worse.
285
00:18:23,323 --> 00:18:25,523
I'm not surprised,
after last night's performance.
286
00:18:25,691 --> 00:18:27,041
What performance?
287
00:18:28,743 --> 00:18:30,445
You must've been
drunker than I thought.
288
00:18:30,983 --> 00:18:32,083
Cafe Diem...
289
00:18:32,483 --> 00:18:33,483
Karaoke?
290
00:18:34,403 --> 00:18:36,408
You went, even after
I told you not to?
291
00:18:36,803 --> 00:18:38,658
Well, yeah, because
you said it was cool.
292
00:18:38,783 --> 00:18:41,622
- Actually, she forbade it.
- No one's asking you, SARAH.
293
00:18:41,823 --> 00:18:44,458
And I've been completely out
since before 8:00?
294
00:18:45,182 --> 00:18:47,358
Yeah, out dancing on pianos
and kissing Fargo.
295
00:18:47,483 --> 00:18:49,583
After which you passed out here.
296
00:18:50,253 --> 00:18:52,103
What are you talking about?
297
00:18:52,723 --> 00:18:54,473
Dr. Fargo is at the door.
298
00:18:55,879 --> 00:18:56,679
That.
299
00:18:57,753 --> 00:19:00,403
Fargo, what are you doing here?
300
00:19:02,623 --> 00:19:04,473
Can I talk to Jo for a sec?
301
00:19:05,064 --> 00:19:06,064
Alone?
302
00:19:06,313 --> 00:19:08,768
Actually, I'm starting
to think I want a witness.
303
00:19:08,893 --> 00:19:12,243
- I'm happy to oblige.
- No, thanks, SARAH. We're good.
304
00:19:15,173 --> 00:19:17,200
Let's just come right out
and say it.
305
00:19:19,494 --> 00:19:21,704
Your kiss moved my soul,
and I don't care who knows.
306
00:19:24,983 --> 00:19:26,876
Very, very funny.
307
00:19:27,044 --> 00:19:28,586
But I don't have time for this.
308
00:19:29,473 --> 00:19:32,715
No, this is not a joke.
You can ask anyone at the cafe.
309
00:19:32,883 --> 00:19:36,552
Okay, I've been through my fair share
of traumas in the last 24 hours,
310
00:19:36,720 --> 00:19:38,731
and kissing Fargo
wasn't one of them.
311
00:19:42,173 --> 00:19:43,904
Sorry, but I gotta get back to work
312
00:19:44,029 --> 00:19:46,646
before Allison decides that
I'm completely incompetent.
313
00:19:48,593 --> 00:19:50,273
You, I'll deal with later.
314
00:19:53,593 --> 00:19:55,393
I'll take 'em if you want.
315
00:19:57,193 --> 00:19:58,193
Thank you.
316
00:20:07,650 --> 00:20:09,087
I'll push the button.
317
00:20:44,754 --> 00:20:45,737
Now what?
318
00:20:52,356 --> 00:20:55,654
Stage 2.
Push the button.
319
00:20:56,110 --> 00:20:57,425
You gotta be kidding me.
320
00:20:58,251 --> 00:21:01,596
You have all the tools
you need to complete the test.
321
00:21:05,737 --> 00:21:07,038
Bunch of psychos!
322
00:21:11,453 --> 00:21:14,877
- What are you doing in there?
- You put me in here!
323
00:21:15,814 --> 00:21:19,822
- Has everyone gone nuts?
- That's what I'd like to know.
324
00:21:20,185 --> 00:21:21,046
Hi.
325
00:21:22,333 --> 00:21:23,089
Hi?
326
00:21:24,467 --> 00:21:25,995
That's all you have to say?
327
00:21:28,794 --> 00:21:30,565
What do you expect me to say?
328
00:21:30,877 --> 00:21:33,002
"Sorry for getting wasted
and making out with Fargo."
329
00:21:33,438 --> 00:21:36,154
- You made out with Fargo?
- Kinda.
330
00:21:37,864 --> 00:21:40,509
You've been talking to Zoe,
haven't you?
331
00:21:40,752 --> 00:21:42,623
- I saw you last night.
- Brilliant.
332
00:21:43,141 --> 00:21:46,057
Let's punk the Deputy
on her first case as Sheriff, yes?
333
00:21:48,936 --> 00:21:51,631
You know what?
I can't talk to you right now.
334
00:21:52,631 --> 00:21:53,902
Good luck, Larry.
335
00:21:55,447 --> 00:21:57,328
I appreciate the effort.
336
00:21:57,453 --> 00:21:58,986
But, Larry...
337
00:22:00,665 --> 00:22:02,965
- Get the hell out of my cell.
- Gladly.
338
00:22:12,042 --> 00:22:15,684
It's Allison. We have a problem.
I need you to come to GD right now.
339
00:22:15,809 --> 00:22:16,953
I'm on my way.
340
00:22:19,317 --> 00:22:23,130
Hypermethylation plasma was taken
from the infirmary last night.
341
00:22:23,745 --> 00:22:24,637
Which is?
342
00:22:25,124 --> 00:22:27,431
A serum used in tumor treatments.
343
00:22:28,678 --> 00:22:31,644
So I'll start talking to people,
see if anybody saw anything.
344
00:22:31,812 --> 00:22:33,145
We already know who took it.
345
00:22:34,417 --> 00:22:35,249
Great.
346
00:22:35,880 --> 00:22:37,626
So your DNA monitor's working?
347
00:22:37,751 --> 00:22:39,777
Yeah, I got the system
fully online last night.
348
00:22:40,253 --> 00:22:44,208
Shows this DNA signature in
the infirmary at the time of the theft.
349
00:22:44,782 --> 00:22:46,117
It's a perfect match.
350
00:22:50,391 --> 00:22:52,510
Well, this... This can't be right.
351
00:22:52,836 --> 00:22:54,375
The person behind the thefts...
352
00:22:54,972 --> 00:22:57,182
The person that we've been
looking for...
353
00:22:57,484 --> 00:22:58,212
is you.
354
00:23:08,188 --> 00:23:11,565
Nothing is going on with me.
I didn't do anything.
355
00:23:11,733 --> 00:23:14,234
Jo, you suffered a serious injury.
You need to be tested.
356
00:23:14,445 --> 00:23:16,111
Given the shock to your system,
357
00:23:16,279 --> 00:23:19,125
memory loss and aberrant behavior
are not surprising.
358
00:23:19,491 --> 00:23:22,257
But I remember everything,
and I'm not aberrant.
359
00:23:22,661 --> 00:23:25,257
So what you did last night
at Cafй Diem was normal?
360
00:23:25,382 --> 00:23:26,329
I didn't do it.
361
00:23:26,507 --> 00:23:29,976
I took a nap after helping Zoe with
her homework because I had a headache.
362
00:23:30,101 --> 00:23:32,211
When I woke up, it was morning.
363
00:23:32,380 --> 00:23:35,631
You also arrested Larry last night.
Henry and I were there.
364
00:23:36,870 --> 00:23:38,832
Dr. Pagani did say
that there could be
365
00:23:39,260 --> 00:23:41,656
some side effects
after the recertification exam,
366
00:23:42,288 --> 00:23:45,307
but why would I wanna steal
all that equipment?
367
00:23:46,194 --> 00:23:48,727
Honey, you kissed Fargo.
368
00:23:49,679 --> 00:23:52,634
- You're acting a tad impulsively.
- Jo, we wanna help.
369
00:23:53,066 --> 00:23:55,569
Then figure out what all
that stolen equipment has in common,
370
00:23:55,694 --> 00:23:57,986
and I will figure out
what's going on.
371
00:23:58,154 --> 00:24:01,240
You need time to recover. Carter will
be done with his test in 12 hours.
372
00:24:01,408 --> 00:24:03,033
- He can take over.
- You know what?
373
00:24:03,201 --> 00:24:05,702
Why don't we just
let her work until he's done.
374
00:24:07,271 --> 00:24:10,542
And then you can do
all the testing that you want.
375
00:24:10,875 --> 00:24:12,459
Please, Allison...
376
00:24:12,628 --> 00:24:13,961
I am not crazy.
377
00:24:16,996 --> 00:24:19,508
Okay, fine.
12 hours.
378
00:24:20,427 --> 00:24:21,549
Thank you.
379
00:24:31,115 --> 00:24:31,977
Come on.
380
00:24:34,516 --> 00:24:35,315
Come on!
381
00:24:36,284 --> 00:24:37,738
Holy smokes.
382
00:24:43,132 --> 00:24:46,003
Are you here to make sure
your perfect record's intact?
383
00:24:46,128 --> 00:24:48,759
Not so much.
I wanted to talk to Carter.
384
00:24:48,884 --> 00:24:50,917
I'm sorry.
You know the rules.
385
00:24:51,042 --> 00:24:53,591
No outside contact
until testing's complete.
386
00:24:54,044 --> 00:24:55,752
Did you wanna try back...
387
00:24:58,876 --> 00:24:59,698
Tomorrow?
388
00:24:59,998 --> 00:25:01,509
This sucks!
389
00:25:03,420 --> 00:25:04,928
I gotta go back to the beginning.
390
00:25:09,317 --> 00:25:10,642
Back to the beginning.
391
00:25:11,811 --> 00:25:12,637
Thanks.
392
00:25:16,543 --> 00:25:18,444
I know you've been
under a lot of pressure
393
00:25:18,569 --> 00:25:21,006
to beta-test
your DNA monitoring system.
394
00:25:21,233 --> 00:25:23,256
Well, there's always a deadline.
395
00:25:23,381 --> 00:25:25,746
That's the nature
of government research.
396
00:25:26,576 --> 00:25:29,568
Well, is it possible
that the security was compromised
397
00:25:29,693 --> 00:25:32,692
- when the spectrometer was taken?
- Absolutely not.
398
00:25:32,817 --> 00:25:34,165
I replaced the stolen part,
399
00:25:34,290 --> 00:25:36,501
and the system's been working
perfectly ever since.
400
00:25:36,669 --> 00:25:38,520
Then, how come
it showed me in the infirmary
401
00:25:38,645 --> 00:25:40,255
when I was sleeping in a bed?
402
00:25:40,776 --> 00:25:43,634
How come I heard you were out
frenching Fargo?
403
00:25:44,624 --> 00:25:45,497
It wasn't me.
404
00:25:45,796 --> 00:25:49,848
The Sheriff's smart house SARAH
confirmed that Jo was there all night.
405
00:25:50,759 --> 00:25:51,883
She must be mistaken.
406
00:25:52,008 --> 00:25:53,568
Then show me the DNA signature
407
00:25:53,771 --> 00:25:56,063
of the person in the infirmary
at the time of the theft.
408
00:25:56,352 --> 00:25:58,667
And the person in the smart house.
Now.
409
00:26:06,892 --> 00:26:09,242
You've been lying this entire time.
Does this thing even work?!
410
00:26:10,617 --> 00:26:12,496
It was the one anomaly
I couldn't explain.
411
00:26:12,665 --> 00:26:14,581
I didn't wanna postpone
the beta-test again.
412
00:26:14,825 --> 00:26:15,790
What anomaly?
413
00:26:16,599 --> 00:26:18,835
There were two DNA signatures
for you.
414
00:26:19,284 --> 00:26:22,569
When the system showed two matching
DNA strands, I thought it was a glitch.
415
00:26:22,694 --> 00:26:25,050
And Jo hasn't exactly
been herself recently.
416
00:26:26,258 --> 00:26:27,173
Have you?
417
00:26:35,411 --> 00:26:38,301
Thanks for last night.
It was memorable.
418
00:26:38,731 --> 00:26:42,109
Really? Because this morning
you denied it ever happened.
419
00:26:42,278 --> 00:26:44,230
Sorry,
I took a sleeping pill last night,
420
00:26:44,355 --> 00:26:46,279
I was a bit out of sorts,
but I'm better now.
421
00:26:47,822 --> 00:26:49,699
So can we talk?
422
00:26:49,869 --> 00:26:52,370
How about tonight
at the Target Range, about 6:00?
423
00:26:52,495 --> 00:26:53,662
You mean, like, a date?
424
00:26:54,044 --> 00:26:55,452
I gotta... I gotta run.
425
00:27:05,020 --> 00:27:06,522
You wanna dance?
Let's dance!
426
00:27:06,647 --> 00:27:09,855
Just so you know, in high school
I took a semester of Shotokan.
427
00:27:12,682 --> 00:27:15,086
I don't wanna fight.
I'm worried about Jo.
428
00:27:17,398 --> 00:27:19,770
One second she's acting normal.
429
00:27:20,793 --> 00:27:22,315
And the next she's kissing you.
430
00:27:22,769 --> 00:27:24,817
Yeah, maybe she's finally come
to her senses.
431
00:27:25,186 --> 00:27:27,864
You just talked to her.
Didn't she seem different to you?
432
00:27:28,137 --> 00:27:32,191
Well, she...
kinda just asked me out.
433
00:27:32,942 --> 00:27:34,924
And that didn't strike you as odd?
434
00:27:36,187 --> 00:27:38,040
It just felt
like we were connecting.
435
00:27:39,261 --> 00:27:41,960
Call me crazy,
but I don't think she was faking.
436
00:27:42,896 --> 00:27:44,773
Yeah, well, that's what worries me.
437
00:27:49,069 --> 00:27:50,245
You are right.
438
00:27:50,370 --> 00:27:52,693
I've been considering
the possible applications
439
00:27:52,818 --> 00:27:54,972
for the three devices
that have been taken.
440
00:27:55,141 --> 00:27:59,394
Genome spectrometer, intramuscular
electrode array, methylation plasma.
441
00:27:59,929 --> 00:28:00,729
And?
442
00:28:00,898 --> 00:28:03,509
All three have applications
to experiments
443
00:28:03,634 --> 00:28:05,650
dealing with DNA manipulation.
444
00:28:06,427 --> 00:28:08,611
So we're looking for someone
who has access to my DNA.
445
00:28:08,930 --> 00:28:11,406
Yes, but who would want your DNA?
446
00:28:14,279 --> 00:28:16,155
Someone who thinks I'm perfect.
447
00:28:18,749 --> 00:28:20,470
This shouldn't be happening.
448
00:28:22,677 --> 00:28:24,084
This is really bad.
449
00:28:29,927 --> 00:28:31,927
It's about to get worse.
450
00:28:35,344 --> 00:28:36,722
Please don't be mad.
451
00:28:37,775 --> 00:28:39,613
You stole my face!
452
00:28:39,738 --> 00:28:41,053
Is this what you used?
453
00:28:41,178 --> 00:28:42,604
I'm really sorry, Jo.
454
00:28:42,772 --> 00:28:46,149
I just wanted to see what it would
feel like to be you for just a day.
455
00:28:47,050 --> 00:28:49,444
I mean you're... You're beautiful.
456
00:28:49,938 --> 00:28:51,648
And confident and...
457
00:28:52,697 --> 00:28:54,031
everyone respects you.
458
00:28:56,212 --> 00:28:57,675
I wouldn't say I'm beautiful.
459
00:28:57,800 --> 00:29:00,425
Because even the one guy I like
only has eyes for you.
460
00:29:00,550 --> 00:29:03,082
Look, I'm flattered,
but the party's over. Undo it.
461
00:29:03,595 --> 00:29:04,487
I can't.
462
00:29:05,003 --> 00:29:07,177
The DNA base strands
aren't stabilizing.
463
00:29:07,302 --> 00:29:08,755
I can't reverse it.
464
00:29:09,508 --> 00:29:12,234
Well, you're not gonna
stop trying until you do.
465
00:29:12,359 --> 00:29:13,885
Even if it's from my jail cell.
466
00:29:14,278 --> 00:29:17,889
Please, Jo, I know I messed up,
but I never meant to cause any trouble.
467
00:29:19,301 --> 00:29:21,106
I just wanted to feel less...
468
00:29:22,747 --> 00:29:23,770
ordinary.
469
00:29:23,938 --> 00:29:25,150
Look, I'm sorry,
470
00:29:26,503 --> 00:29:28,180
but you're coming with me.
471
00:29:32,487 --> 00:29:33,822
What's happening?
472
00:29:34,828 --> 00:29:36,199
Remote time-release sedatives.
473
00:29:37,674 --> 00:29:39,433
I gave them to you after the test.
474
00:29:39,558 --> 00:29:42,218
I needed to make sure that there
weren't two of us walking around.
475
00:29:42,343 --> 00:29:43,290
Don't do this.
476
00:29:45,549 --> 00:29:47,209
I'm so sorry, Jo.
477
00:29:47,379 --> 00:29:51,461
Just, if I had to choose
between your life or mine...
478
00:29:53,498 --> 00:29:54,593
I'd choose yours.
479
00:30:07,025 --> 00:30:07,912
She's back.
480
00:30:14,981 --> 00:30:15,962
Can you talk?
481
00:30:19,306 --> 00:30:21,426
She's behind the entire thing.
Did you catch her?
482
00:30:22,234 --> 00:30:23,887
Actually, I did.
483
00:30:28,764 --> 00:30:29,976
What did you do to me?
484
00:30:30,378 --> 00:30:32,394
You mean what did you do to me?
485
00:30:33,125 --> 00:30:35,439
Jo told us
how you stole the equipment,
486
00:30:35,609 --> 00:30:38,401
and how you used her dna from
the exams to steal her identity.
487
00:30:38,776 --> 00:30:39,776
No!
488
00:30:40,304 --> 00:30:43,066
I figured out
how she stole my identity.
489
00:30:44,117 --> 00:30:45,873
And now she's turned me into her.
490
00:30:45,998 --> 00:30:48,198
That's what Jo said you would say.
491
00:30:48,323 --> 00:30:51,005
She tried to convince me
I was going crazy
492
00:30:51,130 --> 00:30:53,780
because of post-traumatic
stress syndrome.
493
00:30:54,211 --> 00:30:56,044
You actually had me doubting
my own sanity.
494
00:30:56,213 --> 00:30:57,462
You did that to me!
495
00:30:59,077 --> 00:31:01,290
Allison, Henry,
you have to believe me.
496
00:31:01,415 --> 00:31:02,549
I am Jo.
497
00:31:03,559 --> 00:31:05,482
Sheriff Cobb hired me
five years ago.
498
00:31:05,607 --> 00:31:07,138
I graduated top of my class.
499
00:31:07,307 --> 00:31:09,390
I can kill a man with my thumbs!
500
00:31:09,776 --> 00:31:13,361
All of which is information
she could access from my personnel file.
501
00:31:13,486 --> 00:31:14,938
- Julia...
- Don't call me that!
502
00:31:16,483 --> 00:31:18,441
When I get out of here,
I'm gonna kick your a...
503
00:31:19,546 --> 00:31:22,800
We're gonna keep you under observation
until we do a full psych work-up.
504
00:31:22,925 --> 00:31:25,532
The ethics committee will
take your mental state
505
00:31:25,701 --> 00:31:28,495
under consideration while they decide
on your redaction from Eureka.
506
00:31:28,620 --> 00:31:30,259
No, you can't redact me!
507
00:31:30,384 --> 00:31:32,122
That is exactly what she wants.
508
00:31:34,886 --> 00:31:37,789
I am really sorry.
509
00:31:42,609 --> 00:31:44,009
You can't do this!
510
00:31:45,669 --> 00:31:47,236
I can't do this!
511
00:31:57,524 --> 00:31:59,886
That's the answer. Isn't it?
512
00:32:05,608 --> 00:32:06,958
It can't be done.
513
00:32:20,197 --> 00:32:21,847
"All the tools I need."
514
00:32:50,096 --> 00:32:51,409
What else you got, huh?!
515
00:32:53,734 --> 00:32:54,784
Cold water!
516
00:33:00,687 --> 00:33:02,354
Is that crazy or what?!
517
00:33:02,964 --> 00:33:05,047
That's crazy.
That's definitely the word.
518
00:33:05,216 --> 00:33:07,050
What's wrong? You want a turn?
519
00:33:07,506 --> 00:33:08,606
It's just...
520
00:33:09,952 --> 00:33:12,262
You've kinda been giving me
mixed signals.
521
00:33:14,278 --> 00:33:15,828
I'm sorry about that.
522
00:33:16,627 --> 00:33:19,019
I've been going through
some pretty major changes lately.
523
00:33:20,302 --> 00:33:22,502
You know, what I want out of life.
524
00:33:23,616 --> 00:33:25,068
Who I want to be.
525
00:33:26,025 --> 00:33:27,625
Who I want to be with.
526
00:33:32,844 --> 00:33:35,121
So what do you want?
527
00:33:43,910 --> 00:33:45,760
Let me give you a reminder.
528
00:33:46,235 --> 00:33:47,382
I don't think so.
529
00:33:52,072 --> 00:33:53,763
I thought you liked me.
530
00:33:55,349 --> 00:33:57,224
I do. It's just...
531
00:33:58,369 --> 00:34:01,563
I'm not convinced
I know who you are.
532
00:34:03,358 --> 00:34:05,501
But I'd like to.
533
00:34:06,839 --> 00:34:09,477
I'm not sure
you're gonna want to for long.
534
00:34:27,089 --> 00:34:29,041
Zane, thank God you're here!
535
00:34:29,166 --> 00:34:30,133
Julia, right?
536
00:34:30,302 --> 00:34:32,552
Allison told me what you did to Jo.
537
00:34:35,828 --> 00:34:38,021
She's Julia Golden.
538
00:34:38,997 --> 00:34:40,302
And I am Jo.
539
00:34:43,597 --> 00:34:44,647
Psych ward.
540
00:34:45,445 --> 00:34:46,445
I'm Henry.
541
00:34:47,612 --> 00:34:48,973
I can prove it.
542
00:34:49,098 --> 00:34:51,321
Ask me something personal
that only Jo could know.
543
00:34:56,745 --> 00:34:57,576
Pet peeves.
544
00:34:58,540 --> 00:35:01,789
Small guns, big egos,
and overly-critical boyfriends.
545
00:35:03,917 --> 00:35:06,168
- Boxers or briefs?
- Me or you?
546
00:35:06,353 --> 00:35:08,463
- Funny. Me.
- Boxers.
547
00:35:09,095 --> 00:35:10,698
Except on laundry day,
548
00:35:10,823 --> 00:35:13,273
which, by my count,
would be tomorrow.
549
00:35:17,096 --> 00:35:18,306
First date?
550
00:35:20,601 --> 00:35:22,143
Sunday brunch at Cafй Diem.
551
00:35:25,732 --> 00:35:26,932
I was nervous.
552
00:35:29,083 --> 00:35:30,533
You brought a rose.
553
00:35:32,035 --> 00:35:33,485
I wore a sun dress.
554
00:35:36,926 --> 00:35:40,577
You said something smart,
which made me feel dumb.
555
00:35:45,396 --> 00:35:48,046
But you made up for it
on our second date.
556
00:36:06,480 --> 00:36:09,649
So does that mean I sounded dumb,
or I made you feel smart?
557
00:36:12,046 --> 00:36:13,236
A little bit of both.
558
00:36:15,190 --> 00:36:16,446
And how'd the date end?
559
00:36:18,083 --> 00:36:19,945
Let me give you a reminder.
560
00:36:28,141 --> 00:36:29,584
That's my Josefina.
561
00:36:31,334 --> 00:36:34,549
Get me out of here before I taser you
for kissing another woman.
562
00:36:34,718 --> 00:36:36,375
Yep, definitely Jo.
563
00:36:41,548 --> 00:36:43,541
Zane, what's happening to me?
564
00:36:43,666 --> 00:36:45,309
I've never seen anything like this.
565
00:36:45,477 --> 00:36:47,895
Her DNA markers don't match
her original profile.
566
00:36:48,064 --> 00:36:49,469
They don't match any profile.
567
00:36:49,594 --> 00:36:52,358
I'm so sorry, Jo.
I can't believe that's you in there.
568
00:36:52,527 --> 00:36:53,609
Trust me, it's her.
569
00:36:53,777 --> 00:36:56,305
- Just fix me and all's forgiven.
- We're working on it.
570
00:36:56,430 --> 00:36:59,386
The transfiguration process
must have caused her DNA to decompose.
571
00:36:59,511 --> 00:37:01,483
It's like her cells are misfiring.
572
00:37:01,608 --> 00:37:02,989
So if we can't restart them...
573
00:37:03,114 --> 00:37:05,204
Being stuck in Julia
is the least of her problems.
574
00:37:05,372 --> 00:37:08,822
If her cells stop functioning,
we could lose her for good.
575
00:37:18,391 --> 00:37:22,307
These will stabilize the spasms,
but not for long.
576
00:37:22,947 --> 00:37:24,946
How can my cells be misfiring?
577
00:37:25,452 --> 00:37:28,441
Bodies regulate tiny electrical
impulses that allow cells to function.
578
00:37:28,910 --> 00:37:32,394
Yours aren't getting enough juice.
Your DNA strands are unraveling.
579
00:37:32,519 --> 00:37:35,406
The genetic lines between Jo and Julia
are becoming blurred.
580
00:37:35,756 --> 00:37:39,160
I've been blurry ever since
I was shocked by your stupid scanner.
581
00:37:39,329 --> 00:37:41,379
Again, really sorry about that.
582
00:37:42,033 --> 00:37:43,684
What if we do it again?
583
00:37:44,418 --> 00:37:46,250
One near electrocution
wasn't enough?
584
00:37:47,105 --> 00:37:48,714
My cells are misfiring.
585
00:37:49,334 --> 00:37:51,881
What if we give them
a genetic jump start?
586
00:37:52,050 --> 00:37:54,450
The scanner does have
your original DNA profile.
587
00:37:54,575 --> 00:37:57,678
Programming them into Julia's
device might restart the markers.
588
00:37:57,846 --> 00:38:00,097
- Like a cellular reboot.
- We need Julia to show us how.
589
00:38:00,266 --> 00:38:02,147
We're trying
to pinpoint her location.
590
00:38:02,272 --> 00:38:05,019
If this is happening to me,
it must be happening to her too.
591
00:38:05,188 --> 00:38:08,022
Can we use the DNA monitor to track her
the way she tracked me?
592
00:38:08,191 --> 00:38:09,863
Not if her DNA is degenerating.
593
00:38:09,988 --> 00:38:11,859
It won't match the profile
in the system.
594
00:38:12,851 --> 00:38:14,899
Then try searching for Fargo's.
595
00:38:19,357 --> 00:38:20,785
So you're Julia.
596
00:38:21,550 --> 00:38:23,250
How long have you known?
597
00:38:23,646 --> 00:38:25,998
Guess I always knew
something was off.
598
00:38:26,320 --> 00:38:28,392
I'm really sorry I lied.
599
00:38:28,517 --> 00:38:30,639
I just... I wanted you to notice me.
600
00:38:31,046 --> 00:38:32,896
What are you talking about?
601
00:38:33,416 --> 00:38:35,254
You had me at Halo.
602
00:38:36,351 --> 00:38:37,743
Because I look like Jo.
603
00:38:37,868 --> 00:38:41,018
Look, I've tried before,
and you've never responded.
604
00:38:42,475 --> 00:38:45,675
Because I'm clueless
and completely socially awkward.
605
00:38:47,759 --> 00:38:50,104
But I'm sure looking like this
didn't hurt.
606
00:38:50,229 --> 00:38:53,097
Maybe not,
but it's you I connected with.
607
00:38:53,699 --> 00:38:57,082
And I'd really like to connect more.
608
00:38:59,061 --> 00:39:03,181
I have really made
an awful mess of things.
609
00:39:03,620 --> 00:39:04,620
Please.
610
00:39:06,542 --> 00:39:08,457
I have made my fair share of messes.
611
00:39:09,259 --> 00:39:10,084
Believe me.
612
00:39:13,379 --> 00:39:15,519
I'm not sure this one can be fixed.
613
00:39:15,644 --> 00:39:18,090
Well, with your help,
we think it can.
614
00:39:23,102 --> 00:39:25,741
And you re-routed the plasma impulse
through the electrode array?
615
00:39:25,866 --> 00:39:27,255
Exactly how you said.
616
00:39:27,380 --> 00:39:29,844
But you're both critical,
we can only treat one of you at a time.
617
00:39:29,969 --> 00:39:30,948
Jo goes first.
618
00:39:31,073 --> 00:39:33,524
You're in the worst shape, Julia.
You may not survive the wait.
619
00:39:33,692 --> 00:39:34,692
Jo first.
620
00:39:35,126 --> 00:39:36,755
Okay that's it.
621
00:39:36,988 --> 00:39:39,942
I've programmed her original DNA profile
into Julia's transfiguration device.
622
00:39:40,386 --> 00:39:43,325
She's stabilized for the moment.
We need to do this now.
623
00:39:43,493 --> 00:39:44,451
Let's go.
624
00:39:54,364 --> 00:39:56,755
Blood pressure's dropping.
Her system's too unstable.
625
00:39:56,923 --> 00:39:58,913
If we stop now,
we may not get another chance.
626
00:39:59,038 --> 00:40:01,594
- She's getting worse.
- Come on, don't give up.
627
00:40:07,518 --> 00:40:09,018
- She's not responding.
- Stop.
628
00:40:09,186 --> 00:40:10,102
Hang on!
629
00:40:21,522 --> 00:40:22,522
Is she...
630
00:40:24,257 --> 00:40:25,534
Blood pressure's rising.
631
00:40:30,895 --> 00:40:33,495
Her DNA profile
is starting to stabilize!
632
00:40:43,203 --> 00:40:44,428
You had me worried there.
633
00:40:48,131 --> 00:40:49,331
How do I look?
634
00:40:51,588 --> 00:40:52,519
Perfect.
635
00:40:59,010 --> 00:41:00,694
You've just done a very brave thing.
636
00:41:02,264 --> 00:41:05,444
Brave would have been staying
inside my own skin to begin with.
637
00:41:07,285 --> 00:41:09,085
It's time to get you back.
638
00:41:10,046 --> 00:41:11,046
Thanks.
639
00:41:11,938 --> 00:41:12,938
It's okay.
640
00:41:17,637 --> 00:41:20,673
So, Julia, I have spoken
with the ethics committee.
641
00:41:22,686 --> 00:41:24,426
They're gonna schedule a hearing.
642
00:41:24,820 --> 00:41:25,761
Of course.
643
00:41:25,930 --> 00:41:29,139
I'm so sorry about all
of the trouble that I've caused
644
00:41:29,307 --> 00:41:31,302
with Deputy Lupo and Larry.
645
00:41:32,112 --> 00:41:33,125
I feel awful.
646
00:41:33,250 --> 00:41:35,980
In any case, given the fact
that you helped save Deputy Lupo,
647
00:41:36,149 --> 00:41:39,699
and the incredible advances
you made in dna transfiguration,
648
00:41:40,110 --> 00:41:43,278
you can stay in Eureka on probation,
649
00:41:44,009 --> 00:41:45,155
pending formal review.
650
00:41:45,683 --> 00:41:46,585
That's great!
651
00:41:47,851 --> 00:41:49,243
Thank you so much.
652
00:41:50,418 --> 00:41:53,664
There are a few things
I would really like to stick around for.
653
00:42:03,992 --> 00:42:06,092
Well, all's well that ends well.
654
00:42:06,342 --> 00:42:07,450
Speaking of which,
655
00:42:07,575 --> 00:42:10,264
I have sent the DNA monitor back
into redevelopment.
656
00:42:11,078 --> 00:42:13,183
You were right.
It wasn't ready.
657
00:42:13,352 --> 00:42:15,436
- It wasn't about being right.
- I know.
658
00:42:15,801 --> 00:42:19,023
I still believe it has the potential
to protect a lot of people.
659
00:42:19,716 --> 00:42:21,166
In a perfect world.
660
00:42:21,402 --> 00:42:23,610
Well, in a perfect world,
we wouldn't need it.
661
00:42:28,777 --> 00:42:31,147
- How'd you do?
- What?
662
00:42:31,494 --> 00:42:32,453
How'd you do?
663
00:42:33,689 --> 00:42:36,040
- I think your record's safe.
- But he passed with high marks.
664
00:42:36,408 --> 00:42:37,666
Never doubted he would.
665
00:42:38,225 --> 00:42:40,540
- So same time next year.
- What?
666
00:42:40,665 --> 00:42:42,981
Allison said it was gonna be
every two years.
667
00:42:43,106 --> 00:42:45,114
No, you didn't score that high, so.
668
00:42:45,239 --> 00:42:46,175
What?
669
00:42:48,926 --> 00:42:50,102
It's just...
670
00:42:50,227 --> 00:42:52,077
It's good to have you back.
671
00:42:54,466 --> 00:42:56,610
- Should go away more often.
- I'd prefer you didn't.
672
00:42:56,735 --> 00:42:59,069
- Being you was no walk in the park.
- Meaning?
673
00:42:59,194 --> 00:43:01,243
Nothing I couldn't handle alone.
674
00:43:01,368 --> 00:43:03,482
It's just more fun
having you around.
675
00:43:03,607 --> 00:43:06,651
Yeah, tell me about it.
Those 48 hours alone were way too long.
676
00:43:06,776 --> 00:43:08,884
Coulda been worse.
There coulda been two of you.
677
00:43:09,009 --> 00:43:11,025
- Sorry, what?
- Nothing.
678
00:43:11,150 --> 00:43:12,200
Vinspresso?
679
00:43:13,245 --> 00:43:15,040
Yeah, make mine a double.
680
00:43:16,281 --> 00:43:18,731
- Did you have to tread water?
- What?
50518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.