Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:23,625
Alex, darling, Andy and I are not
the only people here. This is our moment.
2
00:00:23,725 --> 00:00:28,363
You bet. It's a once-in-a-lifetime moment. These
moments are going to sell like hot cakes.
3
00:00:28,463 --> 00:00:31,299
Good for you, my dear Melissa,
and very good for me.
4
00:00:31,399 --> 00:00:34,035
Uh, yeah, Alex, why don't you spread
yourself around.
5
00:00:34,135 --> 00:00:36,404
I'd like some photos of my buddies
for the scrapbook.
6
00:00:36,504 --> 00:00:37,772
For the police archives?
7
00:00:37,872 --> 00:00:40,942
OK, I'll leave you in peace for a minute.
Where's your best man?
8
00:00:41,042 --> 00:00:45,113
Uh, Dennis. Probably with the
second-most-beautiful girl in the place.
9
00:01:18,646 --> 00:01:22,784
You know, Mrs. Hays, watching Andy
and your daughter dance...
10
00:01:22,884 --> 00:01:25,920
gets me to thinking about
my own wedding reception.
11
00:01:26,754 --> 00:01:29,223
It was in an Italian restaurant.
12
00:01:30,291 --> 00:01:34,829
And we waltzed to the music
of Vinny Scavelli and his Paesanos.
13
00:01:35,830 --> 00:01:39,400
I held Mrs. Columbo in my arms...
14
00:01:40,868 --> 00:01:43,571
and she was as light as a moonbeam.
15
00:01:44,172 --> 00:01:46,441
Oh, how nice.
16
00:01:46,908 --> 00:01:47,942
Did I meet her?
17
00:01:48,943 --> 00:01:53,848
Uh, no, ma'am. She's not here. She had to
go to Chicago to look after her mother.
18
00:01:53,948 --> 00:01:56,050
She fell and broke her hip.
19
00:01:56,150 --> 00:01:57,218
Your wife?
20
00:01:58,519 --> 00:02:00,688
Uh, no, ma'am.
Her mother.
21
00:02:01,489 --> 00:02:03,424
Oh. Poor thing.
22
00:02:03,625 --> 00:02:07,595
She was having fun at the time, ma'am,
learning how to skateboard.
23
00:02:07,829 --> 00:02:11,499
- Oh, how nice!
- Excuse me, Lieutenant, Mrs. Hays.
24
00:02:11,599 --> 00:02:14,769
Cindy, I'd like you to meet Lieutenant Columbo,
the groom's uncle.
25
00:02:14,869 --> 00:02:19,240
Look this way. Very nice. Hey, Cindy.
How are you feeling, Mrs. Hays?
26
00:02:19,340 --> 00:02:22,777
Well, not too bad, thank you.
Now, everybody, do sit down.
27
00:02:23,244 --> 00:02:27,448
Alex, this is Lieutenant Columbo,
Andy's uncle.
28
00:02:27,548 --> 00:02:29,250
- How do you do?
- And this is Alex.
29
00:02:29,350 --> 00:02:33,287
He's the one who discovered Melissa.
He made her famous.
30
00:02:33,388 --> 00:02:37,392
I had that pleasure. Last summer.
I was shooting a fashion layout in Malibu.
31
00:02:37,525 --> 00:02:40,928
Melissa had just come down from Seattle
and was on the beach with friends.
32
00:02:41,029 --> 00:02:45,133
I thought she was stunning. I wound up taking
more shots of her than the professional models.
33
00:02:45,867 --> 00:02:50,038
When I showed the stuff to the head of the agency,
that was it. She took off like a rocket.
34
00:02:50,204 --> 00:02:52,607
- I never saw it happen so quickly.
- Mrs. Hays.
35
00:02:52,740 --> 00:02:55,610
I was just telling your husband
what a great reception this is.
36
00:02:55,710 --> 00:03:00,415
Most of it was Melissa's planning.
And of course Sheldon paid the bills.
37
00:03:00,648 --> 00:03:05,253
Sure did. A few more dollars, we could've
built another shopping mall in Seattle.
38
00:03:05,687 --> 00:03:10,124
Come on, Cindy, let's snap a few.
Who knows? You may be my next great discovery.
39
00:03:11,059 --> 00:03:14,595
Louise, my darling, it's way past your bedtime.
Remember what the doctor said.
40
00:03:14,896 --> 00:03:16,964
That medication is a nuisance.
41
00:03:17,065 --> 00:03:18,232
Yes, dear.
42
00:03:18,700 --> 00:03:19,634
Come on.
43
00:03:27,408 --> 00:03:28,910
Just going upstairs.
44
00:03:29,010 --> 00:03:29,911
Are you all right, Mother?
45
00:03:30,011 --> 00:03:35,283
I'm fine, darling. Just a little tired.
We'll talk in the morning, won't we?
46
00:03:35,383 --> 00:03:37,351
We'll pop in before we leave.
47
00:03:41,055 --> 00:03:44,158
Louise... sleep well.
48
00:03:44,525 --> 00:03:46,794
Everything's been so lovely.
49
00:03:47,628 --> 00:03:49,831
I'm very proud of you both.
50
00:03:51,032 --> 00:03:53,568
- Good night, my darlings.
- Good night.
51
00:04:00,708 --> 00:04:03,644
- You haven't danced all evening.
- It's been more fun watching you.
52
00:04:03,745 --> 00:04:07,348
You're not gonna get away with that!
Come on!
53
00:04:07,515 --> 00:04:09,684
Come on, let's go!
54
00:04:10,885 --> 00:04:13,554
- Oh Andy, you're a lucky son of a gun.
- Don't I know it.
55
00:04:13,855 --> 00:04:15,523
She's quite a gal.
56
00:04:16,190 --> 00:04:19,193
I just had a thought. Where I come from,
it's customary...
57
00:04:19,293 --> 00:04:21,696
for the buddies of the groom
to kidnap the bride on her wedding night.
58
00:04:21,796 --> 00:04:24,632
- Sergeant, what do you think?
- Is that so?
59
00:04:24,732 --> 00:04:27,168
It's a hoot.
Andy, you better keep an eye on her.
60
00:04:27,268 --> 00:04:29,971
Now, don't you try anything
unless you want a broken neck.
61
00:04:30,037 --> 00:04:30,905
- Oh, yeah?
- Yeah.
62
00:04:31,005 --> 00:04:34,909
I'm gonna go talk to a couple of the other guys.
Plus I gotta keep'em away from my girl.
63
00:04:39,147 --> 00:04:41,115
You don't think that joke
would get up to anything, do you?
64
00:04:41,215 --> 00:04:42,817
He was just kidding.
65
00:04:44,719 --> 00:04:46,854
- But I'll keep an eye on him anyway.
- Do that.
66
00:04:48,322 --> 00:04:49,991
Get a load of Fred Astaire.
67
00:04:56,464 --> 00:04:58,432
Hey, where did you learn this stuff?
68
00:04:58,533 --> 00:05:00,501
Mrs. Columbo taught me.
69
00:05:00,601 --> 00:05:06,741
She loves to dance. It's about
the only exercise I get. It wears me out.
70
00:05:06,841 --> 00:05:09,210
Well, go, baby, go!
71
00:05:29,430 --> 00:05:33,601
I faithfully promised the newlyweds
they'd be out of here by 11.
72
00:05:33,701 --> 00:05:37,171
They're leaving first thing in the morning
for a place where even the tabloids...
73
00:05:37,271 --> 00:05:39,941
won't discover'em
for a couple of weeks, we hope.
74
00:05:40,942 --> 00:05:44,045
Melissa, my dear,
your mother's upstairs resting.
75
00:05:44,145 --> 00:05:48,316
But we both want you to know
that we are full of joy and pride...
76
00:05:48,449 --> 00:05:50,051
for our beautiful daughter...
77
00:05:50,284 --> 00:05:53,521
for this fine young man, Andy,
whom we welcome into the family.
78
00:05:54,522 --> 00:05:59,427
Continued happiness to you both.
May you prosper and multiply.
79
00:05:59,527 --> 00:06:03,064
- That last is a request for a grandchild.
- Hear! Hear!
80
00:06:05,867 --> 00:06:08,536
I think we should have a word
from the groom's uncle.
81
00:06:08,636 --> 00:06:11,272
Ladies and gentlemen,
Lieutenant Columbo.
82
00:06:16,310 --> 00:06:22,083
Now, Andy, if my sister Mary and
your father Dan were still with us...
83
00:06:22,183 --> 00:06:25,887
I know that they would be just as
delighted with Melissa as I am.
84
00:06:25,987 --> 00:06:29,457
She's... well, she's just special.
85
00:06:29,557 --> 00:06:33,327
And, come to think of it,
she's not a bad dancer either.
86
00:06:34,462 --> 00:06:39,433
Mr. Hays, you and Mrs. Hays aren't losing
a daughter, you're gaining a police force.
87
00:06:39,533 --> 00:06:40,601
Yeah!
88
00:06:41,769 --> 00:06:47,008
Andy, Melissa,
health and happiness to you always.
89
00:06:50,511 --> 00:06:54,482
Thank you.
We love you all.
90
00:07:36,757 --> 00:07:37,291
Hold it.
91
00:07:39,493 --> 00:07:41,362
Great.
Andy, do me a favor.
92
00:07:41,462 --> 00:07:44,265
One picture I don't have.
For old times' sake, me and Melissa.
93
00:07:44,799 --> 00:07:45,967
It'd be my pleasure.
94
00:07:46,067 --> 00:07:47,802
- Is it, uh...?
- It's all ready.
95
00:07:53,574 --> 00:07:56,210
- Thank you. For everything.
- You're welcome.
96
00:07:56,844 --> 00:07:58,045
And one for me.
97
00:08:03,718 --> 00:08:05,720
Bye-bye!
98
00:08:25,373 --> 00:08:26,841
Gosh, you're beautiful.
99
00:08:28,342 --> 00:08:31,679
- Why does this feel so strange?
- I know! It does, doesn't it?
100
00:08:37,685 --> 00:08:38,919
Mrs. Parma.
101
00:08:46,594 --> 00:08:49,230
- We're like a couple of moonstruck kids.
- Yeah.
102
00:08:50,531 --> 00:08:52,767
- Go take a shower.
- Oh...!
103
00:08:52,933 --> 00:08:54,769
Let me get out of this.
104
00:08:55,536 --> 00:08:58,005
Oh. Yes.
105
00:08:58,305 --> 00:08:59,740
Please.
106
00:09:00,674 --> 00:09:01,876
Right away, ma'am.
107
00:10:27,528 --> 00:10:29,563
I'm all yours, Mrs. Parma.
108
00:10:31,265 --> 00:10:32,533
Melissa?
109
00:10:34,702 --> 00:10:35,736
Liss?
110
00:11:05,399 --> 00:11:08,536
Mulrooney.
That joker. I'll kill him.
111
00:11:19,113 --> 00:11:21,315
- Bar here.
- Is there a Detective Dennis Mulrooney there?
112
00:11:21,415 --> 00:11:23,617
Anyone by the name of
Dennis Mulrooney?
113
00:11:23,984 --> 00:11:26,620
Yeah, that's me.
Excuse me.
114
00:11:34,261 --> 00:11:35,396
- Yeah?
- Dennis.
115
00:11:35,496 --> 00:11:37,798
- Hey, Andy.
- Where's Melissa? You took her, didn't you?
116
00:11:37,898 --> 00:11:42,536
Whoa, take it easy, buddy. Not guilty.
I was just joshing about the kidnapping.
117
00:11:42,636 --> 00:11:45,906
- I got more important business on my mind.
- She's not here. Where is she?
118
00:11:46,006 --> 00:11:48,309
Maybe she forgot something,
came down to pick it up...
119
00:11:48,409 --> 00:11:50,344
got into a conversation with somebody.
120
00:11:50,444 --> 00:11:54,648
There's still a lot of people down there.
It's a nice party. You want me to look around?
121
00:11:54,748 --> 00:11:56,750
- No, I'm coming down.
- You're coming down?
122
00:11:56,850 --> 00:11:58,652
- I'Il be right there.
- OK.
123
00:12:16,503 --> 00:12:17,471
Melissa...
124
00:12:43,964 --> 00:12:47,601
I nearly escaped, but Melissa's dad, Mr.Hays
nailed me for some advice...
125
00:12:47,701 --> 00:12:49,637
on where to open one of his malls down here.
126
00:12:49,737 --> 00:12:54,508
What do I know? He was asking for good low-crime
areas. That's a tough one to answer.
127
00:12:54,875 --> 00:12:58,712
He's quite a guy. Great talker.
I couldn't get away from him.
128
00:12:58,912 --> 00:13:01,882
He was moving in on Sergeant Goodman
as I was leaving.
129
00:13:01,982 --> 00:13:06,620
I'm glad you had me paged. I was kind of
surprised that you'd want to see me...
130
00:13:08,322 --> 00:13:09,523
tonight.
131
00:13:12,526 --> 00:13:13,560
What's the matter?
132
00:13:19,433 --> 00:13:20,734
Smell this.
133
00:13:23,771 --> 00:13:25,973
- It's chloroform.
- Melissa's gone.
134
00:13:26,273 --> 00:13:27,141
Somebody took her.
135
00:13:28,108 --> 00:13:28,942
Somebody what?
136
00:13:29,176 --> 00:13:30,144
Kidnapped her!
137
00:13:31,145 --> 00:13:32,313
Andy, what are you saying?
138
00:13:32,546 --> 00:13:36,817
It happened when I was in the shower.
When I came out, she was gone.
139
00:13:38,285 --> 00:13:40,621
- And this was here?
- Yes.
140
00:13:42,056 --> 00:13:43,324
What was she wearing?
141
00:13:43,891 --> 00:13:45,192
Everything's here.
142
00:13:46,393 --> 00:13:48,228
She must've been
in her underwear.
143
00:13:50,564 --> 00:13:54,668
- When did it happen?
- Look, I told you. I was in the shower.
144
00:13:54,768 --> 00:13:57,471
- How long?
- Um, not long.
145
00:13:58,906 --> 00:14:00,074
No valuables taken.
146
00:14:00,407 --> 00:14:02,176
Only the most valuable
thing in the world.
147
00:14:07,281 --> 00:14:08,682
What's this doing here?
148
00:14:09,383 --> 00:14:12,753
That I found on the floor.
The other's missing.
149
00:14:12,853 --> 00:14:13,854
Where was it?
150
00:14:14,021 --> 00:14:15,756
Uh, right there.
151
00:14:16,323 --> 00:14:18,092
Where was the wad
with the chloroform?
152
00:14:18,192 --> 00:14:19,360
That was by the drapes.
153
00:14:19,460 --> 00:14:21,328
What time did you go
in the bathroom?
154
00:14:21,662 --> 00:14:23,464
Let's see...
We got up here about 11:15.
155
00:14:23,630 --> 00:14:26,066
Then we talked for a bit... not much.
156
00:14:27,534 --> 00:14:29,903
- Then she told me to go take a shower.
- Told you?
157
00:14:30,003 --> 00:14:33,006
We were just joking.
We just both felt foolish for some reason.
158
00:14:33,173 --> 00:14:35,976
Someone listening outside the door
might've heard her say that.
159
00:14:36,910 --> 00:14:38,645
- Say what?
- "Take a shower."
160
00:14:38,812 --> 00:14:42,116
If he heard it,
he'd know you were in there.
161
00:14:51,325 --> 00:14:53,160
It's not forced.
162
00:14:53,594 --> 00:14:57,297
Prints from the handles won't be much use,
you used them a couple of times since then.
163
00:14:57,598 --> 00:15:02,102
- I'm real sorry about that, officer.
- OK, Andy. OK.
164
00:15:05,406 --> 00:15:09,076
He wouldn't carry an unconscious woman
out this way, through the hotel.
165
00:15:09,510 --> 00:15:13,046
He might've sneaked her into
one of these rooms nearby, or...
166
00:15:19,686 --> 00:15:23,323
he'd be much more likely to carry an
unconscious woman down the fire stairs.
167
00:15:23,424 --> 00:15:25,325
"An unconscious woman"?
168
00:15:25,526 --> 00:15:27,528
Hold this. We don't want it
self-locking on us.
169
00:15:28,028 --> 00:15:29,763
"Unconscious woman"?
170
00:15:30,097 --> 00:15:33,267
That's Melissa you're talking about.
My wife.
171
00:15:33,834 --> 00:15:36,570
You're my uncle, for Pete's sake!
She's related.
172
00:15:36,670 --> 00:15:40,774
He could've taken Melissa out this way.
That's what I'm checking on.
173
00:15:41,408 --> 00:15:43,744
How long were you in the shower?
174
00:15:43,844 --> 00:15:46,046
- Ten minutes or so.
- Did you hear anything?
175
00:15:46,447 --> 00:15:49,950
I was in the shower, enjoying myself,
singing. What could I hear?
176
00:15:50,117 --> 00:15:54,354
OK, Andy. So you got out
around 11:30, 11:35?
177
00:15:54,455 --> 00:15:55,756
Yeah, I guess.
178
00:16:07,201 --> 00:16:10,037
Yeah, chances are
he came this way.
179
00:16:11,271 --> 00:16:13,006
Let's get back to the room.
180
00:16:23,050 --> 00:16:25,319
It seems like Melissa's dad
has plenty of money...
181
00:16:25,419 --> 00:16:28,288
so whoever did this
could've done it for ransom.
182
00:16:28,956 --> 00:16:32,159
On the other hand, you being a cop,
it could involve you.
183
00:16:32,659 --> 00:16:34,461
Could've been revenge.
184
00:16:36,263 --> 00:16:36,997
Revenge?
185
00:16:37,264 --> 00:16:38,665
You put some guys behind bars,
186
00:16:38,765 --> 00:16:42,469
you used a gun on a couple of'em.
Somebody might want to get even.
187
00:16:43,070 --> 00:16:45,105
- You got a cigarette?
- I thought you gave'em up.
188
00:16:45,205 --> 00:16:46,840
I did. You got one?
189
00:16:54,248 --> 00:16:55,449
Got these.
190
00:16:57,317 --> 00:16:58,252
Thanks.
191
00:16:59,820 --> 00:17:00,954
Hell of a wedding.
192
00:17:01,688 --> 00:17:06,026
Get on the phone and call Sergeant Goodman.
Tell him I'd like him in on this. And Mulrooney.
193
00:17:06,493 --> 00:17:07,761
Goodman's big on kidnapping.
194
00:17:07,861 --> 00:17:10,831
Have him call the lab,
get somebody over here to dust for prints.
195
00:17:11,164 --> 00:17:14,434
Ask him to lay on a phone tap.
I'll clear it with the hotel.
196
00:17:14,768 --> 00:17:19,339
You guys go over everything you know.
I'm gonna take a look outside that fire escape.
197
00:17:26,013 --> 00:17:26,847
Hey, Andy.
198
00:17:27,247 --> 00:17:27,881
Yeah?
199
00:17:28,015 --> 00:17:30,317
Hang in there.
We'll find her.
200
00:17:52,773 --> 00:17:53,874
Front desk.
201
00:17:55,075 --> 00:17:57,711
Please put me through
to Mr. Dennis Mulrooney at the bar.
202
00:18:51,064 --> 00:18:52,699
Who the devil is it?
203
00:18:52,799 --> 00:18:55,135
Lieutenant Columbo, L.A.P.D.
204
00:18:57,838 --> 00:19:01,241
- If you're a cop, where's your uniform?
- I'm a plain-clothes detective.
205
00:19:01,341 --> 00:19:02,109
You got any ID?
206
00:19:02,209 --> 00:19:04,211
I'd sure like to talk with you
for a few minutes...
207
00:19:04,311 --> 00:19:05,512
if you don't mind.
208
00:19:07,681 --> 00:19:09,883
I'm Bill Bailey.
Come on in.
209
00:19:15,288 --> 00:19:17,157
Is this the kitchen of a restaurant?
210
00:19:17,257 --> 00:19:18,925
They like to call it that.
211
00:19:22,195 --> 00:19:25,732
That's smoke grease on the window.
Disgraceful, ain't it?
212
00:19:26,033 --> 00:19:28,869
- What do you do here, Mr. Bailey?
- I'm the cleaning man.
213
00:19:29,403 --> 00:19:32,239
Some of that dirt... never come off.
214
00:19:32,339 --> 00:19:34,541
But it'll be a darn sight better
when I get through with it.
215
00:19:34,641 --> 00:19:39,079
- What time did you start work tonight, Mr.Bailey
- Call me Bill. Like in the song.
216
00:19:39,646 --> 00:19:43,717
People are always asking me,
"Why don't you go home, Bill Bailey?"
217
00:19:44,351 --> 00:19:47,788
They all say it like nobody
ever thought of it before.
218
00:19:47,888 --> 00:19:49,489
What time did you start, Bill?
219
00:19:49,589 --> 00:19:50,657
Ten o'clock.
220
00:19:50,757 --> 00:19:53,994
But these people don't even notice me.
Don't give me the time of day...
221
00:19:54,561 --> 00:19:56,229
They seem to think
I never been here.
222
00:19:56,329 --> 00:19:57,631
Where do you live, Bill?
223
00:19:57,731 --> 00:20:01,635
West L.A., off Pico.
134 Neptune Street.
224
00:20:01,735 --> 00:20:06,339
Did you happen to see anybody
out in the yard sometime after 11 o'clock?
225
00:20:06,506 --> 00:20:08,608
You mean people?
I never seen anybody.
226
00:20:08,742 --> 00:20:12,479
- But you did see something?
- Yeah. A van. A white van.
227
00:20:13,146 --> 00:20:17,517
The driver had backed it all the way into
the alley. That's what made me notice it.
228
00:20:17,951 --> 00:20:20,520
Most of the delivery men
pull in headfirst...
229
00:20:20,620 --> 00:20:23,790
then they back out
when they're through unloading.
230
00:20:24,057 --> 00:20:27,627
What kind of deliveries do they make
after 11 o'clock on a Sunday?
231
00:20:28,595 --> 00:20:30,197
Nothing that I know of.
232
00:20:30,630 --> 00:20:33,967
You got some kinda interest
in that van? Was it stolen?
233
00:20:34,067 --> 00:20:38,171
No, just a routine investigation, Bill.
Did you see the driver?
234
00:20:38,271 --> 00:20:40,607
Told you.
Didn't see nobody.
235
00:20:41,341 --> 00:20:43,276
Heard the van backing in.
236
00:20:43,376 --> 00:20:47,314
By the time I looked out the window,
the driver had gotten out and walked away.
237
00:20:47,714 --> 00:20:50,183
- You looked out that window?
- Yeah.
238
00:20:51,118 --> 00:20:55,422
I'm used to looking through it when
I hear something real interesting outside.
239
00:20:55,789 --> 00:20:57,591
Sometimes the hotel bellhops...
240
00:20:57,691 --> 00:21:01,928
sneak the chambermaids out in the back
when they think nobody can see'em.
241
00:21:02,028 --> 00:21:06,967
I can barely see the hotel from here.
But you say the van was white?
242
00:21:07,067 --> 00:21:09,603
- Yeah. What part of it I could see.
- What part was that?
243
00:21:10,036 --> 00:21:11,505
The back end, where the doors are.
244
00:21:11,705 --> 00:21:12,906
Was there any writing on it?
245
00:21:13,974 --> 00:21:17,010
Nothing as I could see.
It was white.
246
00:21:17,310 --> 00:21:21,181
But I can tell you what time it left.
Exactly 11:30.
247
00:21:21,414 --> 00:21:22,883
How would you know exactly?
248
00:21:23,817 --> 00:21:27,954
I was taking off my watch,
so I could scour the pots and pans.
249
00:21:28,054 --> 00:21:32,692
I heard the van doors open and shut, like
something was being loaded in the back.
250
00:21:32,793 --> 00:21:34,528
Did you look out the window again?
251
00:21:35,462 --> 00:21:38,098
No, sir. I didn't.
252
00:22:58,211 --> 00:22:59,479
Quiet.
253
00:23:33,847 --> 00:23:36,116
How long will it take to lay in
that phone tap, fellas?
254
00:23:36,216 --> 00:23:37,450
15, 20 minutes.
255
00:23:37,550 --> 00:23:39,853
- Can someone call in while you're working on it?
- You bet.
256
00:23:39,953 --> 00:23:44,491
- Any call comes through, we'll hear it.
- If it does, let Detective Parma take it.
257
00:23:44,591 --> 00:23:45,592
You got it, Lieutenant.
258
00:23:49,896 --> 00:23:52,032
It's usually soon, you say, Robert?
259
00:23:52,132 --> 00:23:53,466
That's the pattern.
260
00:23:53,867 --> 00:23:58,605
Kidnappers, they like to gloat a while.
Not too long. The adrenaline's pumping.
261
00:23:58,705 --> 00:24:02,776
They want the money fast. They want to
get to you while you're still in shock.
262
00:24:02,876 --> 00:24:06,346
But you'd be surprised how many kidnappings
for ransom we never even hear about.
263
00:24:06,446 --> 00:24:10,383
People pay up, and if the kidnapped party's
safely returned, that's the end of it.
264
00:24:10,483 --> 00:24:14,754
Yeah, sure. I give them my cop's salary
and they hand over Melissa right away?
265
00:24:14,854 --> 00:24:17,390
- Great ransom.
- Top Models make all kinds of money, right?
266
00:24:17,490 --> 00:24:20,193
But Melissa's only been
in the business 18 months...
267
00:24:20,293 --> 00:24:22,429
and most of what we saved
went into the house we bought.
268
00:24:22,562 --> 00:24:26,199
- Her dad's got plenty, right?
- He told me he owns eight shopping malls.
269
00:24:26,299 --> 00:24:28,134
Yeah, and about half the other
real estate in Seattle.
270
00:24:28,234 --> 00:24:30,537
There was an article on him
in the L.A. Times.
271
00:24:30,770 --> 00:24:32,205
When are we gonna tell him
what happened?
272
00:24:32,439 --> 00:24:36,076
Well, there's no point in opening that can
of peas yet. His wife's none too well.
273
00:24:36,176 --> 00:24:38,244
Leave them in peace
until there's no choice.
274
00:24:38,345 --> 00:24:40,146
If it's ransom, we'll hear soon
enough soon enough.
275
00:24:40,246 --> 00:24:43,450
If it's something else, let's work on it.
Any notes, threatening letters?
276
00:24:50,023 --> 00:24:51,224
Fingerprints!
277
00:24:55,996 --> 00:24:59,199
Hi, Joe. Glad it's you.
We're in a real hurry here.
278
00:24:59,299 --> 00:25:01,034
All I need is the door.
279
00:25:01,134 --> 00:25:03,737
Forget the handles -
we all touched them plenty.
280
00:25:03,870 --> 00:25:05,772
Hit the door surface
and the doorframe.
281
00:25:05,872 --> 00:25:10,410
Somebody carried somebody out this way.
He might've put out a hand for support.
282
00:25:10,510 --> 00:25:14,914
When you're done here, do the same thing to
the fire escape down the corridor to the left.
283
00:25:15,015 --> 00:25:16,950
Door, walls, the works.
284
00:25:17,150 --> 00:25:18,385
- OK?
- You got it, Lieutenant.
285
00:25:18,485 --> 00:25:22,455
And Joe, ask the boys at the lab
to put a rush on it for me, will you?
286
00:25:22,555 --> 00:25:23,623
No problem.
287
00:25:28,862 --> 00:25:32,165
There's no sense letting this stuff
go to waste. Anybody?
288
00:25:32,298 --> 00:25:35,502
- I'll get it. Andy, you want some?
- Thanks.
289
00:25:35,835 --> 00:25:39,139
Revenge. You guys come up with anything
on that while I was gone?
290
00:25:39,339 --> 00:25:41,241
Andy blew a guy away
a few years ago.
291
00:25:41,341 --> 00:25:42,509
Tell the lieutenant, Andy.
292
00:25:44,010 --> 00:25:47,180
About three years ago...
and this is long before I met Melissa...
293
00:25:47,280 --> 00:25:49,816
I was dating this girl.
Cherie was her name.
294
00:25:50,050 --> 00:25:54,487
One night, we were in a club in North Hollywood
and some drunk came busting up to the table...
295
00:25:54,587 --> 00:25:58,124
and asked Cherie how it felt to be dating
a cop while her husband was doing time.
296
00:25:58,224 --> 00:26:00,894
Who was the guy, the drunk?
297
00:26:01,061 --> 00:26:03,763
- Albert Wagner.
- Yeah, but I found that out later.
298
00:26:03,863 --> 00:26:05,965
I let the club bouncer take care of him.
299
00:26:06,199 --> 00:26:10,637
But driving home, Cherie told me it was
her ex-husband Billy, the drunk's brother...
300
00:26:10,737 --> 00:26:15,075
who was serving the last couple of weeks
of his sentence. He sure got out on time.
301
00:26:15,442 --> 00:26:18,511
One late night, the two of them jumped me
right outside my apartment.
302
00:26:18,611 --> 00:26:21,448
Cracked a rib, busted my head
before I could get my gun out.
303
00:26:21,614 --> 00:26:24,217
Billy tried to take it from me
and I had to shoot him.
304
00:26:24,317 --> 00:26:26,352
Died right there in his brother's arms.
305
00:26:35,261 --> 00:26:37,063
What happened to the brother, Albert?
306
00:26:37,297 --> 00:26:39,699
He swore he'd get back at me
if it was the last thing he ever did.
307
00:26:40,033 --> 00:26:42,802
The judge gave him three years
for assault 2, class D felony.
308
00:26:42,902 --> 00:26:45,338
- And you say this was three years ago?
- About.
309
00:26:45,438 --> 00:26:47,607
All through here, Lieutenant.
I'll go hit the fire escape.
310
00:26:47,707 --> 00:26:48,675
Thanks, Joe.
311
00:26:48,775 --> 00:26:51,177
- Sergeant, will you check if Wagner's out?
- Sure.
312
00:26:51,277 --> 00:26:54,080
Soon as these guys clear the out line.
How's it coming?
313
00:26:54,180 --> 00:26:55,248
Four or five minutes.
314
00:26:55,415 --> 00:26:57,350
You know what's on this, don't you, Andy?
315
00:26:57,450 --> 00:27:03,690
By heart. "Be my guest, love M."M for elissa.
She left that for me as a surprise. What about it?
316
00:27:03,923 --> 00:27:07,527
"Guest" is what it's about.
Suppose it was a guest that did this.
317
00:27:07,627 --> 00:27:09,295
Suppose it was somebody at the wedding.
318
00:27:09,596 --> 00:27:13,166
- No. They were all family and friends.
- All of them? How many do you know?
319
00:27:13,266 --> 00:27:17,203
Most of them were Melissa's. A whole lot from
the magazine business. Editors, models...
320
00:27:17,303 --> 00:27:18,638
But how many do you know?
321
00:27:19,439 --> 00:27:20,306
About 20%.
322
00:27:20,440 --> 00:27:24,043
See what I mean? We're gonna have to
check'em all. Where's the guest list?
323
00:27:24,144 --> 00:27:25,578
- I don't have it.
- You don't have it?
324
00:27:26,079 --> 00:27:29,215
- We made it out and gave it to Mr. Hays.
- The parents of the bride.
325
00:27:30,817 --> 00:27:35,321
Yes, it's the parents of the bride
that send out the invitations to a wedding.
326
00:27:55,308 --> 00:27:56,976
Sorry to bother you, Mr. Hays.
327
00:27:57,076 --> 00:27:59,412
What the heck, Lieutenant?
It's almost 1:30.
328
00:27:59,512 --> 00:28:03,950
Under normal circumstances, I wouldn't
bother you, but this is kind of important.
329
00:28:04,350 --> 00:28:08,555
It better be. My wife overdid it tonight.
She's extremely unwell.
330
00:28:08,655 --> 00:28:12,559
I've given her some medication, but I
don't want to disturb her. Can't it keep?
331
00:28:12,659 --> 00:28:14,027
I'm afraid not, sir.
332
00:28:16,162 --> 00:28:16,763
Come on in.
333
00:28:19,265 --> 00:28:21,000
We'll talk in my bedroom. Shh.
334
00:28:25,838 --> 00:28:26,873
Around here.
335
00:28:32,812 --> 00:28:35,481
So, what's on your mind
this time of the night?
336
00:28:36,783 --> 00:28:41,754
Mr. Hayes, I have a great deal of respect
for you, so I'm not gonna beat the bush.
337
00:28:43,256 --> 00:28:45,158
Your daughter was kidnapped.
338
00:28:53,366 --> 00:28:57,237
Melissa was abducted from the bridal suite
shortly after they went upstairs tonight
339
00:28:57,337 --> 00:28:59,138
while Andy was in the shower.
340
00:29:00,039 --> 00:29:04,477
We know she was chloroformed. For now, we
don't know who did it, but we're working on it.
341
00:29:04,577 --> 00:29:08,648
I'm glad to hear that.
Why wasn't I informed earlier?
342
00:29:08,748 --> 00:29:11,451
One reason was out of
consideration for your wife...
343
00:29:11,551 --> 00:29:16,522
and the other was that I felt it served no
useful purpose until I had more information.
344
00:29:16,789 --> 00:29:19,225
- I'm a big boy, I could've taken it.
- Yes, sir.
345
00:29:19,325 --> 00:29:20,393
No matter, no matter.
346
00:29:26,266 --> 00:29:31,104
The first thing that comes to mind is
ransom, she being the daughter of a rich man.
347
00:29:31,671 --> 00:29:35,541
No doubt if you're working on it as
you say you've taken that under consideration.
348
00:29:35,642 --> 00:29:37,343
Let me make it crystal clear.
349
00:29:37,877 --> 00:29:42,782
If this is a ransom demand, whatever amount,
I'll pay instantly. No questions asked.
350
00:29:42,882 --> 00:29:46,486
But, let me emphasize,
no police histrionics.
351
00:29:46,586 --> 00:29:51,190
I'll pay. When my daughter's returned, then
and only then you can go in with guns blazing.
352
00:29:51,457 --> 00:29:53,359
- You understand?
- Clearly, sir.
353
00:29:54,060 --> 00:29:55,461
What is being done?
354
00:29:55,561 --> 00:29:56,529
Everything possible.
355
00:29:56,863 --> 00:29:58,731
One thing you can do
to help, Mr. Hays...
356
00:29:58,831 --> 00:30:02,902
I need the guest list in order to check out
everybody who was at the wedding tonight.
357
00:30:03,169 --> 00:30:05,538
You suspect it might have been someone
already in the hotel?
358
00:30:05,638 --> 00:30:09,442
We don't know anything for sure, but that's
one area we need to follow up.
359
00:30:09,609 --> 00:30:13,279
Well, let's not waste any more time. Time,
I imagine, is of the essence in these matters.
360
00:30:13,379 --> 00:30:15,848
Yes, sir. Time is everything.
361
00:30:20,853 --> 00:30:21,821
Well...
362
00:30:22,455 --> 00:30:27,060
Now, here are names, addresses,
telephone numbers...
363
00:30:27,260 --> 00:30:30,330
of everyone who received
an invitation. Complete.
364
00:30:30,430 --> 00:30:35,368
Thank you. May I ask you, Mr. Hays,
who took that photograph?
365
00:30:36,803 --> 00:30:39,472
- Alex.
- Alex.
366
00:30:39,739 --> 00:30:42,642
He was at the wedding
and the reception, wasn't he?
367
00:30:42,875 --> 00:30:45,745
It's in the garden
of our home, in Seattle.
368
00:30:48,948 --> 00:30:50,249
Oh, Melissa!
369
00:30:53,686 --> 00:30:55,421
Well, good hunting, Lieutenant.
370
00:30:55,521 --> 00:30:56,622
I'll keep you informed, sir.
371
00:30:56,723 --> 00:31:00,760
I appreciate that. But I want you
and everyone else involved...
372
00:31:00,860 --> 00:31:05,231
to make sure not a word of this reaches my wife.
Nothing in the papers, nothing on TV. None of that.
373
00:31:05,331 --> 00:31:08,501
It would kill her if she heard about
this in her present condition. Understood?
374
00:31:08,601 --> 00:31:10,703
I promise you to keep it quiet, sir.
375
00:31:10,803 --> 00:31:11,637
Thank you.
376
00:31:13,806 --> 00:31:15,208
Anybody call?
377
00:31:15,375 --> 00:31:16,342
Nothing yet.
378
00:31:16,442 --> 00:31:19,712
But I checked on Wagner.
He's been out a couple of weeks.
379
00:31:19,812 --> 00:31:22,782
I'm on my way to a snitch I know.
You ever meet him? His name's Comfort.
380
00:31:22,882 --> 00:31:25,318
Uh, no, but I heard of him.
Tubby, isn't it? Tubby Comfort?
381
00:31:25,418 --> 00:31:30,289
He's got the dirt on every crook in town. Makes
a nice few bucks on the side informing on'em.
382
00:31:30,390 --> 00:31:34,761
Spends half his nights in some Arabian steam
bath. Gonna see if he has anything on Wagner.
383
00:31:34,861 --> 00:31:36,396
- That the list?
- Yeah.
384
00:31:36,496 --> 00:31:38,664
- How was Hays?
- Tough. He's something else.
385
00:31:38,765 --> 00:31:40,333
- I'll see you.
- Yeah.
386
00:31:45,138 --> 00:31:49,075
The photographer who was called Alex looked
like he never stopped taking pictures.
387
00:31:49,175 --> 00:31:50,443
What was his second name?
388
00:31:50,543 --> 00:31:52,211
Varrick... Alex Varrick. Why?
389
00:31:52,378 --> 00:31:55,481
We're gonna need photos of everybody
to match faces with names..
390
00:31:55,581 --> 00:31:57,683
until everybody at the wedding
is accounted for.
391
00:31:58,050 --> 00:32:00,386
While I'm away,
you guys go through this list.
392
00:32:00,653 --> 00:32:02,755
You check all the names you know.
393
00:32:02,922 --> 00:32:06,592
If you don't know'em and you know
somebody who might know'em, call'em.
394
00:32:06,926 --> 00:32:08,094
Use the spare phone.
395
00:33:38,918 --> 00:33:40,520
Melissa, my love.
396
00:33:43,222 --> 00:33:44,857
When I remove the tape...
397
00:33:45,558 --> 00:33:46,993
don't scream.
398
00:33:47,260 --> 00:33:52,198
It would be useless to scream. This place
is not near to anyone who could hear you.
399
00:33:53,199 --> 00:33:53,866
Only me.
400
00:33:55,067 --> 00:33:59,272
Behind the black paint
is hollow glass building blocks.
401
00:34:01,340 --> 00:34:06,145
Like this. And these are
excellent insulation against sound.
402
00:34:07,914 --> 00:34:10,616
Screaming would only
strain your vocal chords.
403
00:34:11,517 --> 00:34:13,185
And it would irritate me.
404
00:34:14,487 --> 00:34:17,523
So please, my love, don't do it.
405
00:34:18,558 --> 00:34:23,229
Because if you irritate me, I may be
tempted to use the blade on you.
406
00:34:23,729 --> 00:34:25,364
And I don't wanna do that.
407
00:34:26,198 --> 00:34:27,366
Not yet.
408
00:34:41,314 --> 00:34:45,084
I'm sorry I had to tie you up.
It was necessary at the time.
409
00:34:48,921 --> 00:34:50,289
Be...
410
00:34:50,823 --> 00:34:51,857
be still.
411
00:34:54,260 --> 00:34:57,530
The least hurtful way to do this
is with one quick pull.
412
00:35:01,300 --> 00:35:02,535
See?
413
00:35:03,469 --> 00:35:05,371
That wasn't so bad, was it?
414
00:35:06,939 --> 00:35:08,674
Ohh!
415
00:35:12,111 --> 00:35:13,846
Speak to me, my love.
416
00:35:15,214 --> 00:35:18,884
I adore hearing that lovely voice
in those commercials of yours.
417
00:35:25,558 --> 00:35:27,226
I've made us some tea.
418
00:35:28,594 --> 00:35:29,895
Would you like some?
419
00:35:31,797 --> 00:35:32,965
Darjeeling.
420
00:35:34,033 --> 00:35:35,434
It's very nice.
421
00:35:45,711 --> 00:35:46,879
Where's Andy?
422
00:35:48,180 --> 00:35:49,181
Andy?
423
00:35:50,650 --> 00:35:52,652
Where is my husband?
424
00:35:53,753 --> 00:35:58,024
You have no husband, because the
marriage has not been consummated.
425
00:35:58,891 --> 00:36:03,529
But... with regard to the man I saw go
through that bogus wedding in the church...
426
00:36:05,631 --> 00:36:07,366
we left him in the shower.
427
00:36:08,334 --> 00:36:09,969
He should be dry by now.
428
00:36:13,105 --> 00:36:16,809
- Do you know that he's a policeman?
- Oh, yes, yes, indeed.
429
00:36:17,043 --> 00:36:19,378
I read all the
marriage announcements.
430
00:36:19,979 --> 00:36:23,382
Detective Andrew Parma.
Mm-hm.
431
00:36:24,583 --> 00:36:26,152
What do you want with me?
432
00:36:26,719 --> 00:36:30,589
I'm devoted to you.
And I desire your love.
433
00:36:31,857 --> 00:36:33,392
And you will give it to me.
434
00:36:40,566 --> 00:36:44,170
Now... your tea will be getting cold.
435
00:36:45,805 --> 00:36:49,075
Don't tell me you're not thirsty.
Come on, have a cup. Hm?
436
00:36:53,379 --> 00:36:54,280
Water.
437
00:36:55,448 --> 00:36:56,882
I'll have some water.
438
00:36:58,017 --> 00:36:59,785
Silly silly.
439
00:37:08,594 --> 00:37:09,595
Light.
440
00:37:12,131 --> 00:37:14,700
Can I have some real light in here?
441
00:37:15,401 --> 00:37:16,969
I don't like the dark.
442
00:37:22,174 --> 00:37:23,242
Please.
443
00:37:25,244 --> 00:37:26,378
Perhaps...
444
00:37:27,580 --> 00:37:29,882
Yes, perhaps you'll be
nicer to me then.
445
00:37:56,408 --> 00:37:58,511
Welcome, sir.
Please sign in.
446
00:37:58,611 --> 00:38:02,081
You will leave here a new man,
your cares perspired away. You'll ha...
447
00:38:03,382 --> 00:38:06,919
Cut the crap. If it weren't for the fact this dump
keeps a bunch of weirdoes off the street...
448
00:38:07,019 --> 00:38:08,988
we'd have it shut down
in five minutes.
449
00:38:09,455 --> 00:38:13,526
- Tubby Comfort here tonight?
- Mr.Comfort is indeed enjoying his usual steam bath.
450
00:38:25,371 --> 00:38:29,375
Right on Wilshire,
left on Sunset, right on Laurel.
451
00:38:29,475 --> 00:38:31,744
This guy lives in the hills.
452
00:38:45,524 --> 00:38:47,426
Tubby, where the hell are you?
453
00:38:49,395 --> 00:38:53,465
I never forget a face
and I never forget a voice.
454
00:38:53,566 --> 00:38:57,436
Do I have the pleasure of
welcoming Sergeant Goodman?
455
00:38:57,870 --> 00:39:02,608
Bear to the right a few degrees and you
will discover the fount of all knowledge.
456
00:39:11,083 --> 00:39:14,019
Jeez, it must be over 200°
in this place.
457
00:39:14,119 --> 00:39:17,122
Oh, the heat is good for ya.
Helps the fat.
458
00:39:17,223 --> 00:39:21,927
Cut the fat jokes, Tub. I got
a rush job for you. Wagner, Albert.
459
00:39:22,027 --> 00:39:25,431
- He had a brother called Billy.
- He tried to take a cop's gun away from him.
460
00:39:25,631 --> 00:39:27,967
Mm. Delightful family.
461
00:39:29,235 --> 00:39:33,706
I hear that his sweetheart of a brother
got out early for good behavior.
462
00:39:34,907 --> 00:39:38,611
Do you want Albert's address so you can
add it to your Christmas card list?
463
00:39:38,878 --> 00:39:40,079
How'd you guess?
464
00:39:44,984 --> 00:39:47,920
$100 of the taxpayers' money
on account...
465
00:39:48,020 --> 00:39:51,490
to cover the phone bills
for my secret numbers.
466
00:39:51,790 --> 00:39:53,292
200 more...
467
00:39:54,360 --> 00:39:56,829
when I make your dream come true.
468
00:40:47,947 --> 00:40:49,915
Who the blazes are you?!
469
00:40:50,182 --> 00:40:52,384
I'm here, sir!
Where are you?
470
00:40:52,484 --> 00:40:54,820
On the balcony!
Who the devil are you?
471
00:40:54,920 --> 00:40:58,357
Lieutenant Columbo, sir.
Can we talk? It's rather urgent.
472
00:40:58,457 --> 00:40:59,792
It's the middle of the night!
473
00:41:01,694 --> 00:41:04,763
I really appreciate this,
Mr. Varrick, and I'm sorry about...
474
00:41:04,863 --> 00:41:06,832
Oh, what's the problem, Lieutenant?
475
00:41:06,932 --> 00:41:11,437
I'm afraid I can't go into details.
I can say it involves one of the Hayses.
476
00:41:11,704 --> 00:41:14,106
Mrs. Hays?
She looked pretty sickly to me.
477
00:41:14,206 --> 00:41:17,543
No. To the best of my knowledge,
Mrs. Hays is all right for the time being.
478
00:41:17,743 --> 00:41:21,313
- Mr. Hays?
- He's in some trouble. And it might get worse.
479
00:41:21,513 --> 00:41:24,383
- What do you mean it might get worse?
- Emotionally and financially.
480
00:41:24,717 --> 00:41:27,386
What does that mean?
Can't you tell me something else?
481
00:41:27,486 --> 00:41:30,856
I can say that it's serious.
482
00:41:33,258 --> 00:41:34,827
Well, I like the guy...
483
00:41:35,561 --> 00:41:37,096
Dotes on Melissa.
484
00:41:37,730 --> 00:41:40,432
Wanted her to be a doctor
before the fame happened.
485
00:41:40,532 --> 00:41:43,168
Never even squawked, gave her
all kinds of support.
486
00:41:43,268 --> 00:41:45,904
Yes. He's very fond of her.
487
00:41:46,338 --> 00:41:48,040
Does Melissa know about this?
488
00:41:48,140 --> 00:41:50,142
It would be best to keep it from her.
489
00:41:50,242 --> 00:41:51,310
Well, what can I do?
490
00:41:51,577 --> 00:41:54,880
I want copies of all the photos
that you took at the wedding.
491
00:41:54,980 --> 00:41:58,183
Church, reception.
Group pictures in particular.
492
00:41:58,784 --> 00:42:00,119
What would you do with them if you had them?
493
00:42:00,319 --> 00:42:02,354
Eliminate everyone
who can be recognized.
494
00:42:02,454 --> 00:42:07,126
I hope you'll help me with that. All
unknowns will be considered suspects.
495
00:42:09,461 --> 00:42:11,397
My studio and lab are up here.
496
00:42:12,264 --> 00:42:16,835
I have a session with Eileen Hacker at eight
this morning. Maybe you met her at the reception.
497
00:42:16,935 --> 00:42:18,670
Toughest editor in the business.
498
00:42:18,771 --> 00:42:21,974
She's doing a six-page spread on the wedding
and she's got a deadline.
499
00:42:22,207 --> 00:42:25,711
You're in luck. My assistant's
processing the stuff right now.
500
00:42:29,882 --> 00:42:35,554
You're absolutely right. The lamp does
make it much nicer. It's much more cosy.
501
00:42:45,731 --> 00:42:46,832
That's it.
502
00:42:49,134 --> 00:42:52,404
I knew you'd be thirsty
with that awful tape on your mouth.
503
00:42:55,808 --> 00:42:56,809
Have some more?
504
00:43:13,892 --> 00:43:15,494
I think I'm being very considerate.
505
00:43:18,964 --> 00:43:19,698
Have a cookie.
506
00:43:22,367 --> 00:43:24,036
How long are you going to
keep me here?
507
00:43:24,470 --> 00:43:27,473
That's better. Let's converse.
We'll be civilized.
508
00:43:28,307 --> 00:43:29,274
Um...
509
00:43:31,143 --> 00:43:32,878
How long?
In this room?
510
00:43:34,680 --> 00:43:37,516
Till three o'clock in the afternoon.
And then we'll prepare.
511
00:43:38,817 --> 00:43:41,553
3:45 was when my mother said
she was married...
512
00:43:41,653 --> 00:43:43,355
and that's precisely the time
that we'll do it.
513
00:43:44,590 --> 00:43:45,624
Do what?
514
00:43:46,358 --> 00:43:48,060
You'll see, my love.
515
00:43:48,927 --> 00:43:50,129
It'll be glorious.
516
00:43:52,731 --> 00:43:54,566
It's a pity my mother
can't be here to see it.
517
00:43:55,400 --> 00:43:57,002
Where's your mother?
518
00:43:57,736 --> 00:44:02,307
She's had her throat cut. She's in heaven,
my love. She's waiting for us.
519
00:44:05,077 --> 00:44:06,612
Did somebody kill her?
520
00:44:07,045 --> 00:44:08,447
Uh, yes.
521
00:44:08,947 --> 00:44:09,748
My father.
522
00:44:11,350 --> 00:44:13,719
He was a doctor.
A surgeon.
523
00:44:14,019 --> 00:44:15,220
Very famous.
524
00:44:17,856 --> 00:44:19,625
I was gonna be a surgeon myself.
525
00:44:21,059 --> 00:44:23,428
But some things are
just not meant to be.
526
00:44:26,365 --> 00:44:27,132
Te...
527
00:44:28,133 --> 00:44:29,668
tell me about it.
528
00:44:36,241 --> 00:44:37,843
He was a beast. He was...
529
00:44:40,279 --> 00:44:43,782
always bullying my mother
and making her cry.
530
00:44:45,551 --> 00:44:49,354
One day I heard them fighting
in the bedroom. That was the worst time.
531
00:44:49,755 --> 00:44:53,091
I was eight years old, listening
at the door, and I heard her screaming.
532
00:44:54,459 --> 00:44:55,861
Then it stopped.
533
00:44:58,230 --> 00:45:01,567
And I ran into the room and
there she was. She was lying on the bed.
534
00:45:04,203 --> 00:45:05,671
There was all blood up here.
535
00:45:06,805 --> 00:45:08,740
He'd cut this wide open...
536
00:45:09,174 --> 00:45:10,375
with one of these.
537
00:45:14,913 --> 00:45:15,881
Really?
538
00:45:17,382 --> 00:45:20,385
And then he saw me and
he did the same thing to himself.
539
00:45:39,605 --> 00:45:41,440
That's it, my love. You rest.
540
00:45:41,840 --> 00:45:46,345
I dissolved a sleeping pill in the mug before
I brought it in. It's very quick, very strong.
541
00:45:46,912 --> 00:45:50,082
I'm gonna have half of one myself,
make me sleep awhile.
542
00:45:50,415 --> 00:45:51,817
And then I'll go to my work.
543
00:45:52,718 --> 00:45:54,152
We'll be refreshed.
544
00:45:55,554 --> 00:45:58,557
We must be refreshed
for the ceremony, mustn't we?
545
00:46:15,641 --> 00:46:19,278
Lieutenant, these are the last two
blown-up group shots you asked for.
546
00:46:19,478 --> 00:46:23,215
Mr. Varrick, I know you're tired, sir.
One more question.
547
00:46:23,448 --> 00:46:26,818
Would you say everyone who was at
the church and reception is...
548
00:46:26,918 --> 00:46:28,287
covered by the photos you're giving me?
549
00:46:28,387 --> 00:46:31,323
Well, with these and the bunch over yonder,
they're covered plenty.
550
00:46:31,423 --> 00:46:34,092
Alex, if you want everything ready for
your meeting, I'd better get back to work.
551
00:46:34,192 --> 00:46:35,227
I've got some catching up to do.
552
00:46:35,327 --> 00:46:38,096
I surely appreciate the extra time
you're spending.
553
00:46:38,196 --> 00:46:40,265
Don't mention it.
Nice wedding.
554
00:46:40,799 --> 00:46:45,737
Mr.Varrick, when Mr.Hays hear about this,
he's going to be as much in your debt as I am.
555
00:46:45,837 --> 00:46:48,407
- Well, I hope it works out for you both.
- Yes.
556
00:46:48,507 --> 00:46:49,875
One more thing.
557
00:46:50,142 --> 00:46:51,209
What's that?
558
00:46:51,443 --> 00:46:55,914
Would you mind marking all the people
you recognize in these two new photographs?
559
00:46:56,281 --> 00:46:57,949
Then I can snooze for an hour?
560
00:46:58,383 --> 00:46:59,284
I hope so.
561
00:47:02,521 --> 00:47:07,159
You know, these are wonderful
for marking photographs.
562
00:47:08,827 --> 00:47:13,732
Would it be all right if I, uh,
borrowed one to take with me?
563
00:47:13,865 --> 00:47:15,434
You know what, Lieutenant?
564
00:47:17,135 --> 00:47:18,570
Be my guest.
565
00:48:31,443 --> 00:48:33,645
Check this guy against yours.
566
00:48:34,579 --> 00:48:37,015
I got this guy.
You got this guy?
567
00:48:37,249 --> 00:48:39,317
My sister, Marsha Finch.
568
00:48:39,451 --> 00:48:41,353
Her son and daughter, Mark, Veronica.
569
00:48:43,121 --> 00:48:44,389
Veronica.
570
00:48:46,491 --> 00:48:48,326
And son Mark.
571
00:48:53,965 --> 00:48:56,368
Marsha Finch and children.
572
00:48:57,836 --> 00:49:01,540
And this is Nathan Smyth,
my accountant, and his wife Rebecca.
573
00:49:01,640 --> 00:49:03,475
Melissa's godparents.
574
00:49:03,708 --> 00:49:05,410
Nathan Smyth...
575
00:49:06,378 --> 00:49:07,746
and Rebecca.
576
00:49:12,117 --> 00:49:14,753
This is the last of everyone
that my wife and I knew.
577
00:49:15,620 --> 00:49:17,856
I better get back.
She may be awake.
578
00:49:18,623 --> 00:49:21,460
I left a note saying that
I'd gone to the exercise room.
579
00:49:21,660 --> 00:49:23,795
And another, shall we say,
white lie will be needed.
580
00:49:23,895 --> 00:49:27,132
She's expecting Andy and Melissa to
stop by before they go to the airport.
581
00:49:27,399 --> 00:49:28,467
What time is it?
582
00:49:28,767 --> 00:49:29,701
6:40, sir.
583
00:49:29,835 --> 00:49:32,304
Doesn't look very promising
for a ransom call does it.
584
00:49:32,404 --> 00:49:34,339
Well, you never know, sir.
585
00:49:41,680 --> 00:49:42,747
Morning, fellas.
586
00:49:42,848 --> 00:49:45,116
Andy. What do you got?
587
00:49:45,217 --> 00:49:47,085
Three faces unaccounted for.
588
00:49:48,787 --> 00:49:53,091
One man, two women. And you circled
all the singles, like I said. Sergeant?
589
00:49:53,191 --> 00:49:56,361
Two unidentified men.
Singles. All circled.
590
00:49:56,461 --> 00:49:58,630
That's three men, two women.
591
00:49:58,930 --> 00:50:00,632
One man, one woman.
592
00:50:00,732 --> 00:50:04,636
That's four men, three women...
unidentified.
593
00:50:04,736 --> 00:50:08,340
I don't have any of those.
I have five singles.
594
00:50:08,473 --> 00:50:12,511
We've covered everybody, right?
Cops, other friends of Andy's.
595
00:50:12,611 --> 00:50:17,115
With the help of Varrick, we've accounted
for Melissa's friends, magazine people...
596
00:50:17,215 --> 00:50:21,586
models, designers, editors, makeup
and hair people, everybody she invited.
597
00:50:21,686 --> 00:50:23,121
And with the help of Mr. Hays,
we've accounted for...
598
00:50:23,221 --> 00:50:27,092
family and friends, husbands and wives,
other couples.
599
00:50:27,325 --> 00:50:29,261
What are we left with?
600
00:50:29,694 --> 00:50:35,467
We're left with a bunch of identified
singles and seven faces nobody knows.
601
00:50:35,567 --> 00:50:36,968
Four men and three women.
602
00:50:37,469 --> 00:50:38,603
Look at this.
603
00:50:44,643 --> 00:50:47,913
Here. "Norman Aylesbury.
Single. Bring partner."
604
00:50:48,013 --> 00:50:52,684
Here again. See it?
"Brenda Mosley. Single. Bring partner."
605
00:50:52,784 --> 00:50:58,757
That leaves five singles on this page all
with the same remark, "bring partner".
606
00:50:58,924 --> 00:51:01,893
Three there. Six there.
607
00:51:02,127 --> 00:51:03,194
How many's that altogether?
608
00:51:04,429 --> 00:51:09,467
That's 15. One plus five
plus three plus six. That's 15.
609
00:51:09,734 --> 00:51:10,535
Yeah, 15.
610
00:51:10,635 --> 00:51:16,041
We have 15 known singles that were
invited to bring a partner.
611
00:51:16,308 --> 00:51:17,976
Some did, some didn't.
612
00:51:18,476 --> 00:51:23,648
We have seven unidentified faces.
Four men, three women.
613
00:51:24,182 --> 00:51:27,819
We don't know which single
brought which partner.
614
00:51:28,286 --> 00:51:31,389
We're gonna have to check'em.
All 15. Personally.
615
00:51:31,556 --> 00:51:35,026
Call'em. Go see'em.
Show'em the photographs.
616
00:51:35,126 --> 00:51:37,529
Have them identify
the unidentified.
617
00:51:37,629 --> 00:51:39,764
We're gonna need more guys
to do the footwork.
618
00:51:40,298 --> 00:51:42,500
It's time to get to the squad room.
619
00:51:42,601 --> 00:51:45,737
It's a little early for the Captain,
but I'm gonna call him...
620
00:51:46,671 --> 00:51:49,407
to see if he can spare some fellas.
621
00:51:58,850 --> 00:52:01,353
Andy.
It's you who has to take it.
622
00:52:05,824 --> 00:52:08,526
- Hold it. Robert, tape.
- Got it.
623
00:52:11,997 --> 00:52:13,431
This is Andy Parma.
624
00:52:20,372 --> 00:52:22,340
Uh, hold on, please.
625
00:52:23,308 --> 00:52:24,309
It's for you.
626
00:52:27,012 --> 00:52:27,646
Goodman here.
627
00:52:27,779 --> 00:52:31,383
Brother Wagner's
at the Barclay Hotel, room 212.
628
00:52:31,850 --> 00:52:33,518
Tubby.
He's traced Wagner.
629
00:52:34,119 --> 00:52:35,353
Are you sure it's him?
630
00:52:35,654 --> 00:52:37,555
Jack, the night clerk, knows him.
631
00:52:37,656 --> 00:52:41,493
And let's not have any trouble for Jack. Like
he doesn't want Albert to hear who fingered him.
632
00:52:41,660 --> 00:52:42,761
When did Wagner check in?
633
00:52:42,894 --> 00:52:44,195
About midnight.
634
00:52:44,529 --> 00:52:45,363
Alone?
635
00:52:45,930 --> 00:52:46,998
With a chicky.
636
00:52:47,165 --> 00:52:49,968
Sorry to bother you so early, Captain.
We need help.
637
00:52:50,068 --> 00:52:51,970
OK, Columbo, what's the problem?
638
00:52:52,070 --> 00:52:53,338
Was the girl ambulatory?
639
00:52:53,438 --> 00:52:55,173
"Ambulatory"?!
640
00:52:55,306 --> 00:52:57,642
Dammit, did she walk in
or did he carry her?
641
00:52:57,742 --> 00:53:02,514
Oh, why would he carry her? On the
other hand, it might've been a good idea.
642
00:53:02,614 --> 00:53:07,452
Jack did say that she was spaced out,
like... she was on something.
643
00:53:07,585 --> 00:53:11,089
Three guys could do it.
I'd sure appreciate it if you could spare'em.
644
00:53:11,189 --> 00:53:13,158
I should've been told about this earlier.
645
00:53:13,258 --> 00:53:15,460
I didn't want to bother you
till we had something positive.
646
00:53:15,593 --> 00:53:16,761
Is there anything else I should know?
647
00:53:16,861 --> 00:53:21,433
Jack said that he saw a nasty weapon in Albert's
belt as he helped the chicky up the stairs.
648
00:53:21,533 --> 00:53:24,602
Right, Captain. I'll send
Mulrooney over with the photos.
649
00:53:24,703 --> 00:53:26,771
He'll have 'em copied and
he'll tell the guys what's needed.
650
00:53:26,871 --> 00:53:27,605
How long?
651
00:53:27,806 --> 00:53:29,908
He'll be at the squad room
in 20, 25 minutes.
652
00:53:30,008 --> 00:53:32,711
So will I. Tell him I'll expect
a full report.
653
00:53:32,811 --> 00:53:33,812
You'll have it, Captain.
654
00:53:33,912 --> 00:53:37,449
Stop griping, Tubby. You know
I always deliver. No expense spared.
655
00:53:37,682 --> 00:53:39,818
Oh, bye-bye, sweetheart.
656
00:53:39,918 --> 00:53:40,852
Where's Wagner?
657
00:53:40,952 --> 00:53:42,787
Barclay Hotel, room 212.
658
00:53:42,887 --> 00:53:44,155
You heard what I said to the Captain?
659
00:53:44,255 --> 00:53:46,224
I sure did, Lieutenant.
I'm on my way.
660
00:53:46,324 --> 00:53:47,459
Let's go.
661
00:54:37,375 --> 00:54:41,946
"Good morning, my love. I left some diet,
ha ha, food for my lovely model."
662
00:54:42,147 --> 00:54:45,984
"Oil and vinegar to taste.
The tape is one of my favorites."
663
00:54:46,084 --> 00:54:49,687
"See you after work.
Soon, love, soon."
664
00:54:52,690 --> 00:54:54,826
So you've gone to work, have you?
665
00:54:56,828 --> 00:54:57,595
Good boy.
666
00:55:05,904 --> 00:55:07,872
Andy, where are you?!
667
00:55:08,373 --> 00:55:10,975
Where are all those cops
I married into?
668
00:55:13,912 --> 00:55:16,114
Stop being silly, Melissa.
Think.
669
00:55:29,427 --> 00:55:31,763
So that's your favorite music, is it?
670
00:55:42,440 --> 00:55:44,275
Let's see about this window.
671
00:56:24,249 --> 00:56:24,782
Freeze! Police!
672
00:56:24,883 --> 00:56:26,985
Don't move, you scum.
673
00:56:29,254 --> 00:56:30,588
Where's my wife?
674
00:56:31,222 --> 00:56:32,257
I'm gonna get you, you pig!
675
00:56:32,357 --> 00:56:35,260
Talk, or you're dead meat! Where is she?
676
00:56:35,560 --> 00:56:36,694
Hold it, Andy!
677
00:56:45,637 --> 00:56:47,572
We're the police.
What's your name?
678
00:56:47,672 --> 00:56:48,606
Sam.
679
00:56:48,706 --> 00:56:49,874
Sam?
680
00:56:50,275 --> 00:56:51,576
Samantha.
681
00:56:51,676 --> 00:56:53,745
How long have you known
this man, Samantha?
682
00:56:53,845 --> 00:56:55,079
Last night. Just last night.
683
00:56:55,513 --> 00:56:56,681
Where'd you meet him?
684
00:56:57,248 --> 00:56:58,683
Bar. In a bar.
685
00:56:58,816 --> 00:57:00,251
What time, miss?
686
00:57:01,319 --> 00:57:02,553
I don't know.
687
00:57:02,654 --> 00:57:04,656
Nine? Ten? Eleven?
688
00:57:04,756 --> 00:57:06,524
The... the ball game was on TV.
689
00:57:06,858 --> 00:57:09,360
Did you spend the evening
with this man?
690
00:57:09,594 --> 00:57:13,264
He had some stuff
and I needed a fix really bad.
691
00:57:13,364 --> 00:57:15,633
- Shut your trap!
- Shut yours!
692
00:57:15,967 --> 00:57:17,068
Bitch!
693
00:57:18,436 --> 00:57:20,438
What were you doing
before you came here?
694
00:57:21,506 --> 00:57:22,874
Drinking beer.
695
00:57:24,075 --> 00:57:25,476
He gave you this?
696
00:57:26,044 --> 00:57:28,913
- Yes. Can I have it?
- Book him.
697
00:57:37,689 --> 00:57:39,557
Beginning to like that stuff.
698
00:57:40,258 --> 00:57:41,859
You're cracking up, Melissa.
699
00:58:27,372 --> 00:58:28,773
Oh, God!
700
00:58:28,973 --> 00:58:32,477
Help me, God. Why did he let it rust?
Why didn't he oil it?
701
00:58:44,255 --> 00:58:45,356
Rust!
702
00:58:47,291 --> 00:58:51,896
Vinegar kills rust.
"Vinegar does this, vinegar does that."
703
00:58:51,996 --> 00:58:54,932
Thank you, Mother dear,
for all the lectures, and thank you, God.
704
00:58:56,467 --> 00:58:57,869
First the vinegar.
705
00:58:58,803 --> 00:59:00,905
Let it soak, Melissa.
706
00:59:01,339 --> 00:59:03,174
Don't rush it.
707
00:59:03,674 --> 00:59:05,176
Give it time.
708
00:59:05,610 --> 00:59:08,146
Then... the oil.
709
00:59:16,354 --> 00:59:17,588
Coffee, buddy?
710
00:59:17,989 --> 00:59:18,923
Sure.
711
00:59:19,957 --> 00:59:23,661
- You found all 15?
- Yeah, with the help of these three guys.
712
00:59:23,761 --> 00:59:26,497
Some of the singles weren't too happy.
Still sleeping off the party.
713
00:59:26,597 --> 00:59:29,634
This isn't a holiday camp.
How about you three get back to your desks?
714
00:59:29,734 --> 00:59:32,670
Thanks a lot, fellas.
What's the breakdown?
715
00:59:32,770 --> 00:59:34,472
Uh, I marked'em all on the guest list.
716
00:59:34,572 --> 00:59:37,742
Nine went without partners,
six took partners with them.
717
00:59:38,276 --> 00:59:41,345
Everyone's accounted for
here on the guest list.
718
00:59:41,479 --> 00:59:43,714
All the singles are
circled and crossed...
719
00:59:44,115 --> 00:59:47,919
and six of the identified partners
circled and crossed.
720
00:59:48,019 --> 00:59:51,289
That accounts for
six of the seven unknowns.
721
00:59:55,359 --> 00:59:57,595
And here's the one that's left.
722
01:00:00,531 --> 01:00:02,600
30-35, blond.
723
01:00:05,303 --> 01:00:08,039
Last pew. Sitting alone.
724
01:00:10,341 --> 01:00:14,278
Good-looking guy.
Tall, about 180lbs.
725
01:00:14,512 --> 01:00:16,380
Let's take a closer look.
726
01:00:20,218 --> 01:00:21,586
Yeah, he's good-looking all right.
727
01:00:22,587 --> 01:00:26,891
Gimme.
No joy on the fingerprints?
728
01:00:26,991 --> 01:00:30,628
Half a dozen different sets on the door.
All kinds in the fire-exit area.
729
01:00:30,795 --> 01:00:32,697
Nothing in criminal records, Captain.
730
01:00:32,797 --> 01:00:35,566
I don't know what you're waiting for, Columbo.
We got one clear shot here.
731
01:00:35,666 --> 01:00:39,070
Blow it up, copy it, rush it to every TV station
in town, every newspaper.
732
01:00:39,170 --> 01:00:41,139
You wanna find the guy,
that's the way to get moving on it.
733
01:00:41,372 --> 01:00:44,242
I got some interest in this.
Let me look at this guy close.
734
01:00:47,612 --> 01:00:49,914
- Don't look good-looking to me.
- Me neither.
735
01:00:50,414 --> 01:00:54,185
We got no ransom call, nothing came
through the hook-up on the hotel phone.
736
01:00:54,285 --> 01:00:57,622
Forget ransom. I know what you guys have
been thinking from the start.
737
01:00:57,722 --> 01:01:01,392
But you wouldn't say it to me.
Let's not kid ourselves any longer.
738
01:01:01,792 --> 01:01:02,860
Weirdo, right?
739
01:01:04,395 --> 01:01:06,197
OK. OK, OK.
740
01:01:06,297 --> 01:01:09,300
Let's say this guy is some freak...
741
01:01:09,400 --> 01:01:13,771
and he sees himself on TV.
What might that make him do, Captain?
742
01:01:13,871 --> 01:01:15,072
I don't like saying this to you Andy...
743
01:01:15,173 --> 01:01:16,874
but what's he gonna do
he wouldn't do anyway?
744
01:01:16,974 --> 01:01:18,743
It might make him do it quicker.
745
01:01:18,843 --> 01:01:23,080
There's something else, Captain. Mrs. Hays,
Melissa's mother, she's a very sick woman.
746
01:01:23,181 --> 01:01:24,849
She knows nothing yet.
747
01:01:25,049 --> 01:01:27,885
I promised Mr. Hays
not to do it this way.
748
01:01:27,985 --> 01:01:28,986
What else is there?
749
01:01:29,086 --> 01:01:30,254
What time is it?
750
01:01:30,388 --> 01:01:31,689
Six minutes after nine.
751
01:01:32,123 --> 01:01:36,427
We couldn't do it before,
but we can do it now. They're open now.
752
01:01:36,527 --> 01:01:37,929
What are you talking about? Who's open?
753
01:01:38,029 --> 01:01:39,163
Car dealers.
754
01:01:39,263 --> 01:01:42,567
There's one witness you don't
know about, Captain. This guy Bailey.
755
01:01:43,067 --> 01:01:45,703
He saw a white van
at the back of the hotel...
756
01:01:45,803 --> 01:01:48,506
near the fire exit,
about the time it happened.
757
01:01:48,673 --> 01:01:50,708
All he says he saw is a white van.
758
01:01:51,209 --> 01:01:54,145
But people sometimes see more
than they thought they saw.
759
01:01:54,245 --> 01:01:58,216
Maybe if we could jog his memory, he could
come up with something more specific.
760
01:01:58,482 --> 01:02:00,618
Let me have those three extra guys.
761
01:02:00,718 --> 01:02:05,523
We'll hit every dealer in town,
get brochures of every type van...
762
01:02:05,623 --> 01:02:07,358
show'em to Bailey.
763
01:02:07,458 --> 01:02:08,359
We might get lucky.
764
01:02:08,793 --> 01:02:09,860
You got'em.
765
01:02:10,394 --> 01:02:12,763
You three, you're with Lieutenant Columbo.
766
01:02:13,064 --> 01:02:15,766
Thanks a million, Captain.
Let's go.
767
01:03:09,987 --> 01:03:10,921
Let it go!
768
01:03:20,431 --> 01:03:24,035
Santa Monica Boulevard, Sarge, there's a
stack of manufacturers. Nothing else for blocks.
769
01:03:24,135 --> 01:03:26,470
- Better than Washington Boulevard?
- Yeah, they're all closer.
770
01:03:26,570 --> 01:03:29,940
- What about Ventura?
- No. Santa Monica's better. I live around there.
771
01:03:30,041 --> 01:03:32,510
Bought my Mustang from
a used-car dealer on that block.
772
01:03:32,610 --> 01:03:37,081
They're all there. Chevrolet, Chrysler,
Dodge, Ford, Nissan, Toyota. You name it.
773
01:03:40,151 --> 01:03:41,519
What's up, Lieutenant?
774
01:03:42,320 --> 01:03:44,822
I just remembered where Varrick is.
775
01:03:45,489 --> 01:03:47,158
You boys carry on.
776
01:03:48,125 --> 01:03:51,228
I'll know where to find you.
Just carry on.
777
01:03:52,563 --> 01:03:53,731
Carry on.
778
01:04:01,005 --> 01:04:02,139
Taxi!
779
01:04:09,580 --> 01:04:11,582
More oil, Melissa.
780
01:04:21,025 --> 01:04:21,992
OK...
781
01:04:22,660 --> 01:04:24,228
Come on, baby.
782
01:04:24,729 --> 01:04:25,696
Come on.
783
01:04:34,472 --> 01:04:39,276
Absolutely not, sir. Ms Hacker and
Mr. Varrick are in conclave.
784
01:04:39,377 --> 01:04:40,811
Conclave, ma'am?
785
01:04:41,112 --> 01:04:42,513
Ms Hacker has a deadline to meet...
786
01:04:42,613 --> 01:04:47,184
and has left strict instructions not to be
disturbed under any circumstances.
787
01:04:47,284 --> 01:04:49,987
Mr. Varrick knows me.
Just tell him I'm here.
788
01:04:50,187 --> 01:04:53,457
She said not under
any circumstances.
789
01:04:53,557 --> 01:04:55,659
This is an urgent circumstance.
790
01:04:56,227 --> 01:04:58,496
You're not going to arrest
either of them, are you?
791
01:04:58,596 --> 01:04:59,730
You must be joking, ma'am.
792
01:05:00,030 --> 01:05:01,866
Of course.
Come back this afternoon.
793
01:05:02,233 --> 01:05:05,069
Ma'am, which door is it?
794
01:05:05,169 --> 01:05:10,674
I mean, my goodness, you don't want me
to have to try all of'em, do you?
795
01:05:10,775 --> 01:05:11,709
Sir!
796
01:05:13,244 --> 01:05:18,282
Miss. Eileen Hacker! Forgive me, ma'am,
for arriving unannounced.
797
01:05:18,382 --> 01:05:21,585
Alex told me about you.
He said you were the best.
798
01:05:21,685 --> 01:05:25,890
Boy, look at this layout!
I'm the groom's uncle, ma'am...
799
01:05:25,990 --> 01:05:27,925
and I can tell you that Melissa...
800
01:05:28,025 --> 01:05:31,295
she is gonna go to the moon
when she sees what you're doing for her.
801
01:05:31,395 --> 01:05:35,332
Good morning, Alex. How are you
after our night together?
802
01:05:35,466 --> 01:05:38,269
Alex? You know this bundle of fun?
803
01:05:38,436 --> 01:05:40,805
Alex is just fine, Lieutenant.
804
01:05:41,238 --> 01:05:45,142
Eileen, if you want someone to break into
Fort Knox, Lieutenant Columbo's your man.
805
01:05:45,242 --> 01:05:47,211
You wouldn't guess it,
but he's a police detective.
806
01:05:47,545 --> 01:05:51,782
What can I do for you? And, uncle or not,
will you please make it quick?
807
01:05:52,183 --> 01:05:56,654
Yes, ma'am. We wouldn't want to worry
Melissa on her honeymoon, would we?
808
01:05:56,954 --> 01:05:59,824
I should certainly hope not.
She's a delightful girl.
809
01:05:59,924 --> 01:06:01,592
In order to avoid worrying her...
810
01:06:01,692 --> 01:06:07,264
I have to pick up something
from Mr., uh... Alex real quick.
811
01:06:07,465 --> 01:06:11,969
A little matter concerning her father. He'll
tell you about it after you beat your deadline.
812
01:06:12,303 --> 01:06:18,108
I'm consumed by curiosity. Especially
about the night you spent together.
813
01:06:19,143 --> 01:06:21,579
Did we, uh...
did we Miss. something?
814
01:06:21,679 --> 01:06:23,280
- Yeah. That's it.
- What?
815
01:06:23,380 --> 01:06:25,082
That smile, right there.
816
01:06:25,549 --> 01:06:29,587
When you had your arm around Melissa
with that look of yours.
817
01:06:29,687 --> 01:06:32,857
When you gave your camera to Andy.
Where's that picture?
818
01:06:33,157 --> 01:06:36,427
Oh, yes, the one of me and Melissa
and the other shots in the lobby.
819
01:06:36,527 --> 01:06:39,129
I didn't remember myself
until I couldn't find me anywhere.
820
01:06:39,296 --> 01:06:44,435
Then I realized it was on part of a roll
that was still in the camera. Here they are.
821
01:06:45,102 --> 01:06:47,605
I can't imagine
what use they'd be to you.
822
01:06:52,076 --> 01:06:54,478
Oh, I love that one
of Melissa and Alex.
823
01:06:54,578 --> 01:06:58,816
Simply divine. That's definitely going in.
The discovery and the discoverer.
824
01:06:58,916 --> 01:07:02,219
Do either of you recognize this man?
825
01:07:03,187 --> 01:07:05,489
Uh... no.
I've never seen him before.
826
01:07:05,723 --> 01:07:07,124
I've no idea who he is.
827
01:07:07,992 --> 01:07:09,260
Uh...
828
01:07:11,195 --> 01:07:15,366
- Could I, uh... borrow a magnifying glass?
- Oh, yeah. Sure.
829
01:07:20,538 --> 01:07:21,605
Um...
830
01:07:23,841 --> 01:07:27,578
Let me ask you. Do you think I could
borrow this picture for a couple of hours?
831
01:07:27,678 --> 01:07:29,980
It's not one of my best.
I mean, Andy looks good...
832
01:07:30,080 --> 01:07:32,016
but you can barely see anything
of Melissa's face.
833
01:07:32,116 --> 01:07:33,784
You can keep it.
Don't you agree, Eileen?
834
01:07:33,884 --> 01:07:35,920
That's a discard if ever I saw one.
835
01:07:36,020 --> 01:07:41,792
Thank you very much. I appreciate the
time, Ms Hacker. It's been a real pleasure.
836
01:07:41,892 --> 01:07:47,431
And when this issue hits the stand,
I'm gonna pick not one up, but two.
837
01:07:47,631 --> 01:07:50,167
One for my wife.
She's gonna love it.
838
01:07:50,267 --> 01:07:53,237
Thanks... Alex.
I owe you another.
839
01:07:53,337 --> 01:07:54,872
OK. Good luck.
840
01:08:01,011 --> 01:08:02,580
Thanks. Thanks a lot.
841
01:09:05,909 --> 01:09:07,511
That's as good as we're gonna get.
842
01:09:10,014 --> 01:09:12,249
Can we see it under a magnifier?
843
01:09:12,449 --> 01:09:16,020
Moving right along, Lieutenant.
Moving right along.
844
01:09:21,425 --> 01:09:22,459
How's it look?
845
01:09:22,660 --> 01:09:23,727
Take a peek.
846
01:09:27,231 --> 01:09:30,000
R-a-m-s-e-y.
847
01:09:30,567 --> 01:09:33,937
This guy went to Ramsey College.
848
01:09:43,480 --> 01:09:44,081
Goodman.
849
01:09:44,181 --> 01:09:45,349
You got the brochures?
850
01:09:45,449 --> 01:09:48,886
Yeah, Lieutenant, we got'em. All kinds.
We're on our way back.
851
01:09:48,986 --> 01:09:51,588
- Know Ramsey College?
- Ramsey College?
852
01:09:52,022 --> 01:09:54,491
Uh, sure, I know it.
It's out near Pomona.
853
01:10:33,731 --> 01:10:36,667
The evidence of a college ring
is not much to go on.
854
01:10:36,767 --> 01:10:39,403
I mean, there are thousands of
them in existence.
855
01:10:39,503 --> 01:10:40,904
Without a name,
I don't see how I can help you.
856
01:10:41,004 --> 01:10:44,108
Yearbooks... If he was here,
there might be a photo in a yearbook.
857
01:10:44,408 --> 01:10:45,409
Possibly.
858
01:10:47,277 --> 01:10:48,946
I get the feeling
this is an urgent matter.
859
01:10:49,113 --> 01:10:51,448
We have reason to believe
he abducted this officer's wife.
860
01:10:52,916 --> 01:10:56,286
The college library. That's where
you can find the yearbooks.
861
01:10:56,386 --> 01:10:57,387
Thank you, sir.
862
01:11:34,658 --> 01:11:36,293
Who the blazes is it?
863
01:11:37,661 --> 01:11:39,830
Can't get no damn rest.
864
01:11:58,448 --> 01:11:59,783
What the heck are you doing here?
865
01:11:59,883 --> 01:12:00,818
Nice house, Bill.
866
01:12:00,918 --> 01:12:04,721
Don't give me none of that bull.
This is my sister's place.
867
01:12:04,822 --> 01:12:06,356
It's a good thing she ain't here.
868
01:12:06,456 --> 01:12:09,293
She could chew your butt off
for trying to get at me.
869
01:12:09,626 --> 01:12:11,428
- I'm working tonight.
- Bill.
870
01:12:12,563 --> 01:12:14,998
How would you like to save a life?
871
01:12:53,570 --> 01:12:54,938
Stupid!
872
01:15:02,165 --> 01:15:05,902
The window is wedged.
It only opens a few inches.
873
01:15:08,305 --> 01:15:11,141
You have to have some ventilation
in this place.
874
01:15:12,075 --> 01:15:13,310
Don't we, my love?
875
01:15:16,113 --> 01:15:17,814
You look surprised to see me.
876
01:15:20,951 --> 01:15:22,719
Had a slight problem at my work.
877
01:15:23,453 --> 01:15:24,888
They let me go early.
878
01:15:26,757 --> 01:15:29,292
Some people don't appreciate me
as they should.
879
01:15:32,295 --> 01:15:33,930
But you do, don't you?
880
01:15:39,169 --> 01:15:41,038
Your makeup's a mess.
881
01:15:44,941 --> 01:15:48,278
And your hands.
They're filthy.
882
01:15:50,013 --> 01:15:51,348
What a shame.
883
01:15:54,484 --> 01:15:56,753
Yes, you've spoilt everything.
884
01:15:58,822 --> 01:16:00,857
We'll have to bring
the ceremony forward.
885
01:16:02,225 --> 01:16:05,829
We'll have to freshen you up.
Cos you must look your best.
886
01:16:08,432 --> 01:16:09,366
As a special treat..
887
01:16:09,466 --> 01:16:12,602
you'll have the pleasure of
watching me change my clothes.
888
01:16:15,105 --> 01:16:17,007
We must both look our best...
889
01:16:17,574 --> 01:16:18,775
for the wedding.
890
01:16:20,544 --> 01:16:21,711
What wedding?
891
01:16:23,814 --> 01:16:24,781
Ours.
892
01:16:26,750 --> 01:16:28,218
I'm already married.
893
01:16:28,819 --> 01:16:30,087
Not really.
894
01:16:31,488 --> 01:16:35,659
You'll only truly be married
when you're married to me, my love.
895
01:16:58,248 --> 01:16:59,950
Anything like this?
896
01:17:00,350 --> 01:17:03,120
No. It wasn't that.
897
01:17:03,553 --> 01:17:07,390
That's a pick-up with a camper
on it, like my sister's boy has.
898
01:17:07,491 --> 01:17:08,892
I'd know that anywhere.
899
01:17:08,992 --> 01:17:10,527
Anything like this?
900
01:17:10,627 --> 01:17:13,797
That's a bakery truck. It's too tall.
901
01:17:15,465 --> 01:17:17,267
How about this minibus?
902
01:17:17,367 --> 01:17:21,338
It wasn't any kind of bus at all.
Didn't have all them windows.
903
01:17:23,874 --> 01:17:25,509
How about this?
904
01:17:26,243 --> 01:17:27,777
I don't think so.
905
01:17:33,283 --> 01:17:37,921
This is 1982. Unless the guy
was the biggest dummy of all time...
906
01:17:38,021 --> 01:17:39,823
he couldn't have
been here after that.
907
01:17:50,667 --> 01:17:51,801
Look at this.
908
01:17:53,470 --> 01:17:54,871
Without the long hair.
909
01:17:55,405 --> 01:17:58,175
That's him. What's it say?
910
01:17:58,275 --> 01:18:03,180
"Rudy'Doc' Strassa is headed
for pre-med. Voted most likely to...
911
01:18:04,247 --> 01:18:05,882
dissect a friend."
912
01:18:06,816 --> 01:18:10,820
He's a doctor!
The son of a bitch could be a doctor.
913
01:18:11,188 --> 01:18:14,057
So there might've been a window?
You never saw the front?
914
01:18:14,191 --> 01:18:18,228
I told ya a hundred times!
I seen the back!
915
01:18:18,662 --> 01:18:21,298
Did it have a window in the back?
916
01:18:23,934 --> 01:18:24,935
Like this.
917
01:18:25,035 --> 01:18:27,204
All I could see was one little window.
918
01:18:27,304 --> 01:18:31,508
But there could've been two?
Like this?
919
01:18:31,608 --> 01:18:34,144
It wasn't red.
It was white!
920
01:18:34,244 --> 01:18:37,247
Forget about the colour for a minute.
Is this the style of it?
921
01:18:37,581 --> 01:18:38,882
Ah, maybe.
922
01:18:40,116 --> 01:18:41,318
Sorta.
923
01:19:00,737 --> 01:19:02,606
Is this sorta what you saw?
924
01:19:06,042 --> 01:19:08,745
That's it!
That's what I seen.
925
01:19:09,112 --> 01:19:10,780
Are you sure about that, Bill?
926
01:19:11,014 --> 01:19:13,383
I'd swear on a stack of Bibles.
927
01:19:13,783 --> 01:19:15,318
Look at this, Bill.
928
01:19:23,260 --> 01:19:24,894
I'll be doggone!
929
01:19:25,795 --> 01:19:27,530
That's an ambulance!
930
01:19:30,867 --> 01:19:32,168
Let me look.
931
01:19:36,840 --> 01:19:39,309
Loosen up the left side a little,
it's too severe.
932
01:19:39,409 --> 01:19:42,279
I adore you with that
slightly disheveled look.
933
01:19:57,527 --> 01:19:59,029
Much better.
934
01:20:00,630 --> 01:20:01,898
And now the lipstick.
935
01:20:03,933 --> 01:20:06,403
This is one of my favorite shades on you.
936
01:20:10,707 --> 01:20:11,741
Let me try.
937
01:20:22,352 --> 01:20:25,889
See how good it looks with white?
We are gonna be a perfect match.
938
01:20:27,724 --> 01:20:31,494
Now it's your turn. And then
after the lipstick, then the mascara...
939
01:20:31,761 --> 01:20:34,097
and then the eyebrows...
940
01:20:34,197 --> 01:20:37,067
a touch of bloom on the cheeks...
941
01:20:37,934 --> 01:20:39,969
and then into the wedding dress...
942
01:20:41,104 --> 01:20:42,806
and on with the nuptials.
943
01:20:59,055 --> 01:21:00,123
Thank you, sir.
944
01:21:00,390 --> 01:21:04,561
Have you ever heard of anyone
called Rudy or Rudolph Strassa?
945
01:21:04,661 --> 01:21:06,162
Strassa? Nah, no way.
946
01:21:06,262 --> 01:21:07,597
Are you sure?
947
01:21:09,265 --> 01:21:11,501
No, he's not
a red-nosed reindeer.
948
01:21:11,601 --> 01:21:15,338
All I'm asking is did he graduate
from your medical school?
949
01:21:15,438 --> 01:21:19,008
I know you don't know yet, lady.
I just wanna ask it one more time.
950
01:21:19,109 --> 01:21:20,877
You've been checking
your records for 10 minutes.
951
01:21:20,977 --> 01:21:23,913
It's an easy name, under S for Strassa.
952
01:21:24,013 --> 01:21:26,082
Thank you, sir.
I surely appreciate that.
953
01:21:26,182 --> 01:21:30,820
Perhaps you could ask around your people. If you
have any news, please call us back. Much obliged.
954
01:21:31,321 --> 01:21:32,956
This was my dear mother's.
955
01:21:38,962 --> 01:21:42,065
You're so skittish.
Like a thoroughbred.
956
01:21:42,165 --> 01:21:44,100
Be still. Be still.
957
01:21:45,101 --> 01:21:48,772
The sooner this is over, the sooner
you'll be at peace, my love.
958
01:21:59,516 --> 01:22:01,284
Yes, sir! Strassa!
959
01:22:01,718 --> 01:22:03,253
Right! Rudy!
960
01:22:04,587 --> 01:22:07,090
He's one of your ambulance drivers,
is he, sir?
961
01:22:08,258 --> 01:22:10,960
You fired him this morning? I see.
962
01:22:12,629 --> 01:22:15,999
So he went off with one of your
ambulances last night, did he?
963
01:22:16,566 --> 01:22:18,401
Would that be around 10:30?
964
01:22:19,235 --> 01:22:20,303
I see.
965
01:22:21,204 --> 01:22:24,107
Perhaps you have an address
where we might reach him, sir.
966
01:22:29,446 --> 01:22:30,346
Mm.
967
01:22:30,947 --> 01:22:32,148
It's the best silk.
968
01:22:33,450 --> 01:22:34,584
Pure white.
969
01:22:37,420 --> 01:22:40,790
It'll soon be so lovely for us in here
when we consummate our marriage.
970
01:22:41,391 --> 01:22:42,792
So close together.
971
01:22:43,660 --> 01:22:48,298
So very close. And then afterwards,
in the quiet moments afterwards...
972
01:22:49,399 --> 01:22:51,734
I'll have to do what was done
to my dear mother.
973
01:22:53,436 --> 01:22:55,705
You'll hardly feel it.
I'm very precise.
974
01:23:04,347 --> 01:23:07,650
This is the real one. Now remove
the fake thing from your finger.
975
01:23:08,518 --> 01:23:09,352
No.
976
01:23:12,088 --> 01:23:14,123
Off with it... my love.
977
01:23:45,855 --> 01:23:47,056
Dearly beloved...
978
01:23:47,857 --> 01:23:52,562
we are gathered together in the sight
of God to join these two people...
979
01:24:02,839 --> 01:24:06,075
I, Rudolph Arnold Strassa...
980
01:24:07,610 --> 01:24:08,711
take you...
981
01:24:10,914 --> 01:24:13,049
Melissa Alexandra Hays...
982
01:24:23,426 --> 01:24:27,564
We sure got some heavy artillery
of support, Captain.
983
01:24:27,664 --> 01:24:28,765
You bet.
984
01:24:28,965 --> 01:24:31,834
It'd be too bad
if the guy heard us coming.
985
01:24:32,168 --> 01:24:35,471
- We want to get there fast, don't we?
- No doubt about that, Captain.
986
01:24:36,039 --> 01:24:38,408
I'll cut the sirens
when we get a little closer.
987
01:24:38,841 --> 01:24:40,843
That'd be fairly soon, won't it?
988
01:24:42,612 --> 01:24:44,080
- Say it.
- Never.
989
01:24:45,315 --> 01:24:50,653
Say, "I, Melissa Alexandra Hays,
take you, Rudy..."
990
01:24:50,753 --> 01:24:51,721
Never!
991
01:24:53,756 --> 01:24:55,858
You can kill me, you creep!
992
01:24:56,326 --> 01:24:59,762
But I will never say that.
993
01:25:11,608 --> 01:25:16,613
Not yet... my love. I mustn't complete it
now. Not yet. There's more to do.
994
01:25:18,681 --> 01:25:21,985
But I will cut by degrees
if necessary until the end.
995
01:25:27,090 --> 01:25:29,726
Now, give me your left hand.
996
01:25:40,403 --> 01:25:41,104
There.
997
01:25:42,271 --> 01:25:46,109
Whether you say it or not...
you're mine.
998
01:26:02,558 --> 01:26:03,726
And now to bed.
999
01:26:06,729 --> 01:26:07,797
Yeah.
1000
01:26:08,264 --> 01:26:10,867
Get there out of sight,
surround the place...
1001
01:26:10,967 --> 01:26:14,570
cover doors, windows, roofs,
stairwells, every damn thing.
1002
01:26:14,671 --> 01:26:19,676
Then bam! Hit'em all at once. Freezes
the bastards in their tracks every time.
1003
01:26:19,776 --> 01:26:25,014
That's a good way to do it. I've seen
that work, and I've seen people get hurt.
1004
01:26:25,348 --> 01:26:28,885
This might be a bit different,
it being Melissa...
1005
01:26:29,118 --> 01:26:31,587
a cop's wife, Andy's wife.
1006
01:26:32,088 --> 01:26:35,958
- Are you telling me my job, Columbo?
- No way, Captain. No, sir.
1007
01:26:36,059 --> 01:26:37,960
But when, you know,
so many guys in uniform...
1008
01:26:38,061 --> 01:26:43,199
and three of them young guys
who haven't been on the force six months...
1009
01:26:43,299 --> 01:26:45,635
someone might, you know,
accidentally give it away.
1010
01:26:45,735 --> 01:26:47,170
Can't do it.
1011
01:26:47,470 --> 01:26:50,840
How about an extra five, ten minutes
before you bring in the main force...
1012
01:26:50,940 --> 01:26:52,809
you hold them in the reserves?
1013
01:26:52,909 --> 01:26:56,879
We've been on this so long,
a few extra moments doesn't cost much.
1014
01:26:57,313 --> 01:26:58,781
How about it, Captain?
1015
01:27:00,149 --> 01:27:01,918
As a favor to Andy?
1016
01:27:03,152 --> 01:27:04,887
You're breaking my heart.
1017
01:27:07,190 --> 01:27:09,158
OK, cut the sirens.
1018
01:27:17,300 --> 01:27:18,501
Keep that clean.
1019
01:27:21,270 --> 01:27:25,708
Don't want to see too much blood
just yet. Momma wouldn't like it.
1020
01:28:34,310 --> 01:28:36,145
Beautiful...
1021
01:28:39,582 --> 01:28:41,050
Beautiful...
1022
01:29:10,012 --> 01:29:11,581
Soon, my love.
1023
01:29:13,382 --> 01:29:14,450
Soon.
1024
01:29:50,219 --> 01:29:52,588
We're secure here.
1025
01:29:56,192 --> 01:29:58,394
Easy, hon. I got you.
1026
01:30:08,938 --> 01:30:10,206
What time is it?
78987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.