Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,264 --> 00:01:00,864
Come on, Buddy!
Let the girl go!
2
00:01:07,107 --> 00:01:10,407
You got nowhere to go.
Come on.
3
00:01:28,226 --> 00:01:29,528
This all of it?
4
00:01:29,529 --> 00:01:33,596
Yep. It didn't come.
5
00:01:33,598 --> 00:01:35,999
- It smells good.
- I hope it's not burned.
6
00:01:36,000 --> 00:01:39,436
- This tastes like shit, mom.
- Really, Joel?
7
00:01:39,438 --> 00:01:40,506
Nice hair, by the way.
8
00:01:40,507 --> 00:01:41,906
You like it?
9
00:01:41,907 --> 00:01:43,708
- Not really.
- I like it.
10
00:01:43,709 --> 00:01:46,175
Thank you.
11
00:01:46,177 --> 00:01:47,443
Yeah.
12
00:01:47,444 --> 00:01:49,513
That looks nice.
13
00:01:51,315 --> 00:01:53,049
That looks nice.
14
00:01:53,050 --> 00:01:55,018
All right. I got to go.
15
00:01:55,019 --> 00:01:57,920
I'll see you guys later.
Come on.
16
00:01:57,922 --> 00:01:59,355
Remember tomorrow.
17
00:01:59,356 --> 00:02:00,958
I already told you.
18
00:02:00,959 --> 00:02:02,959
We got band practice.
19
00:02:03,860 --> 00:02:05,494
He just sat down.
20
00:02:05,495 --> 00:02:07,694
You think they're doing it?
21
00:02:07,696 --> 00:02:08,764
Dad!
22
00:02:08,765 --> 00:02:09,998
I'm sorry.
23
00:02:09,999 --> 00:02:13,802
You didn't come from a stork.
24
00:02:13,804 --> 00:02:15,137
Carol called.
25
00:02:15,138 --> 00:02:17,138
Yeah?
26
00:02:17,707 --> 00:02:19,040
Did you send her the check?
27
00:02:19,041 --> 00:02:20,942
Not yet.
28
00:02:20,943 --> 00:02:23,345
Well, she's just gonna
keep calling.
29
00:02:23,347 --> 00:02:26,447
I know.
30
00:02:27,683 --> 00:02:29,584
Don't worry about Carol.
I'll send the check, okay?
31
00:02:29,585 --> 00:02:31,053
Okay.
32
00:02:31,054 --> 00:02:32,554
I will take care of her.
33
00:02:32,555 --> 00:02:36,825
All right.
34
00:02:36,827 --> 00:02:42,429
About sunday, Sue and
I have this thing planned.
35
00:02:42,431 --> 00:02:44,500
I'd like a little
bit more warning.
36
00:02:44,501 --> 00:02:49,436
Mom would really
like to see you.
37
00:02:49,438 --> 00:02:51,437
I can't cancel.
38
00:02:51,439 --> 00:02:53,440
Sorry.
39
00:02:55,175 --> 00:02:57,344
Great.
40
00:02:57,346 --> 00:03:00,012
Well, guess what.
41
00:03:00,014 --> 00:03:03,014
I guess it's just me
and you and grandma
42
00:03:03,016 --> 00:03:05,850
and her famous pumpkin pie.
43
00:03:05,852 --> 00:03:07,789
- Yummy.
- Come on.
44
00:03:07,790 --> 00:03:09,189
You know you love that.
45
00:03:09,190 --> 00:03:12,692
You can show her your Snowflake.
46
00:03:12,694 --> 00:03:16,995
In fact, you want to show
me your Snowflake?
47
00:03:16,997 --> 00:03:18,866
Snowflake.
48
00:03:18,867 --> 00:03:20,200
Come on. Snowflake!
49
00:03:20,201 --> 00:03:22,035
Come on! Just show us.
50
00:03:22,036 --> 00:03:23,136
She's been really
good with her Snowflake.
51
00:03:23,137 --> 00:03:24,671
Come on.
52
00:03:24,672 --> 00:03:27,173
Okay, fine.
53
00:03:44,558 --> 00:03:46,025
It's cute!
54
00:03:46,026 --> 00:03:47,026
Come here.
55
00:03:47,027 --> 00:03:48,594
Isn't that cute?
56
00:03:48,595 --> 00:03:49,795
That was great.
57
00:03:49,796 --> 00:03:53,198
You're gonna miss Snowflake.
58
00:03:56,701 --> 00:04:01,005
This is...
59
00:04:01,007 --> 00:04:03,974
46 times 9.
60
00:04:05,912 --> 00:04:07,212
That's 414.
61
00:04:07,213 --> 00:04:08,847
Don't try to confuse me.
62
00:04:08,848 --> 00:04:10,114
Jesus.
63
00:04:10,115 --> 00:04:11,683
I didn't take anything.
64
00:04:11,684 --> 00:04:12,583
Then why's my drawer short?
65
00:04:12,584 --> 00:04:15,619
I don't know. It's
not my problem.
66
00:04:15,621 --> 00:04:17,056
You're unbelievable.
67
00:04:17,057 --> 00:04:18,390
You know what?
68
00:04:18,391 --> 00:04:19,891
I can't work for you
anymore, all right?
69
00:04:19,892 --> 00:04:21,891
Can I just have my money?
70
00:04:29,968 --> 00:04:31,202
40 bucks?
71
00:04:31,203 --> 00:04:34,504
Are you serious?
72
00:04:34,506 --> 00:04:37,540
You're an asshole.
73
00:04:39,444 --> 00:04:40,644
That went well.
74
00:04:40,645 --> 00:04:44,781
Yeah, well, have sticky
fingers, get underpaid.
75
00:04:44,783 --> 00:04:47,251
We made a cool $121 today.
76
00:04:47,253 --> 00:04:49,920
Fall's always slow.
77
00:04:49,922 --> 00:04:52,321
I don't want you to come
out of pocket or anything,
78
00:04:52,322 --> 00:04:54,755
but I can't work for free, man.
79
00:04:54,757 --> 00:04:55,758
It's gonna pick up.
80
00:04:55,759 --> 00:04:56,958
Okay?
81
00:04:56,959 --> 00:04:58,160
After the new year,
it will pick up.
82
00:04:58,161 --> 00:04:59,530
All right.
83
00:04:59,531 --> 00:05:04,399
Hey. I'm here for a pick-up.
84
00:05:10,507 --> 00:05:13,975
Can I help you?
85
00:05:13,977 --> 00:05:15,778
Troy?
86
00:05:15,779 --> 00:05:18,013
Hey, Buddy.
87
00:05:18,015 --> 00:05:20,650
This is, my brother Troy.
88
00:05:20,652 --> 00:05:21,785
Troy, Ryan.
89
00:05:21,786 --> 00:05:23,019
Hey.
90
00:05:23,020 --> 00:05:26,054
I was actually on my way out.
91
00:05:28,055 --> 00:05:29,658
Wow.
92
00:05:29,659 --> 00:05:31,658
I got your message.
93
00:05:31,660 --> 00:05:33,261
Which one?
94
00:05:33,262 --> 00:05:35,630
That's real funny.
95
00:05:35,632 --> 00:05:38,666
You know things are
crazy at the agency.
96
00:05:39,801 --> 00:05:40,802
Busy's good.
97
00:05:40,803 --> 00:05:41,902
Busy is good.
98
00:05:41,903 --> 00:05:43,005
You look good.
99
00:05:43,006 --> 00:05:44,639
You look good, Buddy.
100
00:05:44,640 --> 00:05:46,640
How long has it been?
101
00:05:48,576 --> 00:05:50,642
Seven months.
102
00:05:50,644 --> 00:05:51,846
I'm proud of you.
103
00:05:51,847 --> 00:05:54,281
Well, don't be.
104
00:05:54,283 --> 00:05:56,851
Everything's gone to shit.
105
00:05:56,853 --> 00:05:58,252
Well, this is a piece
of shit business.
106
00:05:58,253 --> 00:06:02,254
What do you expect?
107
00:06:02,256 --> 00:06:06,393
We all can't work in fashion.
108
00:06:06,395 --> 00:06:08,296
I should have
never quit the band.
109
00:06:08,297 --> 00:06:11,464
I know. Are you still playing?
110
00:06:11,466 --> 00:06:12,632
Not really.
111
00:06:12,633 --> 00:06:14,335
I'm waiting on Duncan.
112
00:06:14,336 --> 00:06:17,171
Well, that'd be good.
113
00:06:17,173 --> 00:06:19,173
How's Billy?
114
00:06:19,175 --> 00:06:20,375
Billy's good.
115
00:06:20,376 --> 00:06:22,675
Except for his name's Bobby.
116
00:06:22,677 --> 00:06:24,675
How are the rugrats?
117
00:06:25,513 --> 00:06:27,847
Joel's a punk.
118
00:06:27,849 --> 00:06:29,948
Molly's still an angel.
119
00:06:29,950 --> 00:06:33,619
What's up?
120
00:06:38,692 --> 00:06:39,660
I don't know.
121
00:06:39,661 --> 00:06:41,695
I didn't want to
ask you this, man.
122
00:06:41,696 --> 00:06:43,694
But...
123
00:06:44,664 --> 00:06:50,002
I'm broke and...
124
00:06:50,004 --> 00:06:52,003
How much you need?
125
00:06:52,673 --> 00:06:55,107
I didn't want to go to the
bank 'cause I have a loan
126
00:06:55,108 --> 00:06:57,340
and the mortgage.
127
00:06:57,342 --> 00:06:59,044
And I didn't want to...
128
00:06:59,045 --> 00:07:01,380
How much do you need?
129
00:07:03,416 --> 00:07:04,751
$12,000.
130
00:07:04,752 --> 00:07:06,784
$12,000.
131
00:07:16,662 --> 00:07:20,062
Don't slip.
132
00:07:20,064 --> 00:07:21,365
I won't.
133
00:07:21,366 --> 00:07:23,233
As soon as I can pay
you back, I will.
134
00:07:23,234 --> 00:07:25,169
I know you will, but
you don't have to.
135
00:07:25,170 --> 00:07:26,271
I'm serious.
136
00:07:26,272 --> 00:07:28,239
I'm serious, too.
137
00:07:28,240 --> 00:07:30,407
Don't you go down
that road again, Buddy.
138
00:07:30,408 --> 00:07:33,209
Do you understand me?
139
00:07:33,211 --> 00:07:35,680
I won't.
140
00:07:39,350 --> 00:07:43,219
I haven't seen you in a while.
141
00:07:43,221 --> 00:07:44,286
I'm gonna play
some pool tonight.
142
00:07:44,287 --> 00:07:47,690
You want to come with me?
143
00:07:47,692 --> 00:07:51,493
Nah, I got to work.
144
00:07:51,495 --> 00:07:55,264
Mom's having a dinner tomorrow.
145
00:07:55,266 --> 00:07:57,101
It'd be nice to see you.
146
00:07:57,102 --> 00:07:59,035
Is she really, now?
147
00:07:59,036 --> 00:08:01,204
You should come by, bring
your boyfriend, Bobby.
148
00:08:01,205 --> 00:08:02,772
That would be
great, wouldn't it?
149
00:08:02,773 --> 00:08:03,973
I bring my new boyfriend.
150
00:08:03,974 --> 00:08:07,475
Boy, mom would just
love that, wouldn't she?
151
00:08:07,477 --> 00:08:09,578
She would like to see you.
152
00:08:09,580 --> 00:08:11,482
Buddy, do you know
how long it's been
153
00:08:11,483 --> 00:08:12,916
since she and I have talked?
154
00:08:12,917 --> 00:08:15,816
Just come by.
155
00:08:15,818 --> 00:08:20,022
Just come.
156
00:08:21,123 --> 00:08:22,158
Okay.
157
00:08:22,159 --> 00:08:25,593
I'll come by tomorrow night.
158
00:08:35,737 --> 00:08:38,170
Buddy, you can complain
all you want,
159
00:08:38,172 --> 00:08:39,674
but there's no worse headache
160
00:08:39,675 --> 00:08:42,710
than trying to teach
french to fourth graders.
161
00:08:43,745 --> 00:08:45,813
Yeah, well, trust
me. One's enough.
162
00:08:45,814 --> 00:08:47,982
Yeah, but Molly's such
a sweetheart, you know?
163
00:08:47,983 --> 00:08:50,585
I mean, she's not like
those other shithead kids.
164
00:08:50,586 --> 00:08:54,354
Yeah.
165
00:08:54,356 --> 00:08:57,291
Is everything all
right with you?
166
00:08:58,761 --> 00:09:01,395
No.
167
00:09:01,397 --> 00:09:04,365
My cleaners is failing.
168
00:09:04,367 --> 00:09:06,200
I owe that bitch money.
169
00:09:06,201 --> 00:09:08,936
I told you that was a mistake.
170
00:09:10,172 --> 00:09:11,171
I know.
171
00:09:11,172 --> 00:09:13,172
She's calling Eve now.
172
00:09:13,308 --> 00:09:14,976
Is she calling you about money?
173
00:09:14,977 --> 00:09:16,976
- Yep.
- Yeah.
174
00:09:16,978 --> 00:09:18,446
So, are you guys okay?
175
00:09:18,447 --> 00:09:19,913
Are you guys good?
176
00:09:19,914 --> 00:09:21,815
Sometimes I think we are,
177
00:09:21,816 --> 00:09:26,253
and other times I think we're
just in other countries.
178
00:09:26,255 --> 00:09:28,254
Did she say anything to you?
179
00:09:29,525 --> 00:09:31,390
The only thing she said to me
180
00:09:31,391 --> 00:09:34,826
was that you forgot
to notice her new hair.
181
00:09:34,828 --> 00:09:36,661
Really?
182
00:09:36,662 --> 00:09:38,697
Great.
183
00:09:46,340 --> 00:09:47,505
You want me to
help you with that?
184
00:09:47,506 --> 00:09:48,709
No, no. I got it.
185
00:09:48,710 --> 00:09:49,576
All right.
186
00:09:49,577 --> 00:09:51,978
So, is he still with that man?
187
00:09:51,980 --> 00:09:53,979
I believe so.
188
00:09:55,215 --> 00:09:56,949
I don't get it.
189
00:09:56,950 --> 00:09:58,150
Well, he's gay, mom.
190
00:09:58,151 --> 00:09:59,384
He likes men.
191
00:09:59,385 --> 00:10:01,120
Are you sure that
they're coming?
192
00:10:01,121 --> 00:10:03,122
That's what he said.
193
00:10:03,624 --> 00:10:07,190
He's always so busy with
whatever it is he does.
194
00:10:07,192 --> 00:10:10,027
Speaking of busy, I mean,
when are you gonna stop all this
195
00:10:10,028 --> 00:10:11,297
with your sewing, your cooking?
196
00:10:11,298 --> 00:10:13,198
I mean, I'm worried about you.
197
00:10:13,199 --> 00:10:14,300
Well, I'm fine.
198
00:10:14,301 --> 00:10:15,867
You still on your medicine?
199
00:10:15,868 --> 00:10:18,401
Enough with the questions.
200
00:10:18,403 --> 00:10:19,471
What about you?
201
00:10:19,472 --> 00:10:21,973
What's her face's excuse?
202
00:10:21,975 --> 00:10:23,775
You know her name.
203
00:10:23,776 --> 00:10:25,776
Trouble.
204
00:10:26,211 --> 00:10:27,544
Hey! Troy's here!
205
00:10:27,545 --> 00:10:29,178
Hey. How you doing?
206
00:10:29,179 --> 00:10:31,148
Good to see you.
Good to see you.
207
00:10:31,149 --> 00:10:33,151
- Thank you for coming.
- You remember Bobby, right?
208
00:10:33,152 --> 00:10:34,252
- Hello.
- Hey, Bud.
209
00:10:34,253 --> 00:10:35,252
How are you, man?
Good to see you.
210
00:10:35,253 --> 00:10:36,254
- Hello.
- Hi, Bobby.
211
00:10:36,255 --> 00:10:37,321
Hi, mom. How are you?
212
00:10:37,322 --> 00:10:39,322
Hi.
213
00:10:40,990 --> 00:10:42,925
So, mom, how's your
sewing business?
214
00:10:42,926 --> 00:10:44,829
Well, if somebody
visited more...
215
00:10:44,830 --> 00:10:48,365
It's just fine. Thanks
for asking, Troy.
216
00:10:48,367 --> 00:10:49,600
See, what I'm doing here,
217
00:10:49,601 --> 00:10:50,868
you see that I'm expressing
218
00:10:50,869 --> 00:10:52,101
a little bit of concern
for mother.
219
00:10:52,102 --> 00:10:53,604
Do you see that?
220
00:10:53,605 --> 00:10:56,708
I'm so glad you could squeeze
me in your schedule.
221
00:10:56,709 --> 00:10:58,543
Well, I'm here. Aren't I?
222
00:10:58,544 --> 00:10:59,910
I like seeing you.
223
00:10:59,911 --> 00:11:01,211
I know you do.
224
00:11:01,212 --> 00:11:03,645
That's why Bobby and I
drove three and a half hours
225
00:11:03,646 --> 00:11:04,380
to get here.
226
00:11:04,381 --> 00:11:06,380
Okay.
227
00:11:08,619 --> 00:11:10,986
Well, let's keep
this party going.
228
00:11:10,988 --> 00:11:12,989
I'm ready to drink a little
bit. How about you, Buddy?
229
00:11:12,990 --> 00:11:14,957
You want a little? A little nip?
230
00:11:14,958 --> 00:11:16,591
I'm good without.
231
00:11:16,592 --> 00:11:18,928
I'm just messing with you.
232
00:11:24,333 --> 00:11:25,733
Well, how about the band?
233
00:11:25,734 --> 00:11:27,535
You were mentioning
something the other day
234
00:11:27,536 --> 00:11:29,906
that you were gonna be
back in the band again.
235
00:11:29,907 --> 00:11:31,874
I don't know.
236
00:11:31,875 --> 00:11:35,342
I mean, Duncan said his
guitarist is in rehab
237
00:11:35,344 --> 00:11:37,545
and, there's a slight chance
238
00:11:37,547 --> 00:11:39,946
that he's gonna
be out for awhile.
239
00:11:39,948 --> 00:11:43,085
And there's a possibility
I could sit in.
240
00:11:43,087 --> 00:11:44,120
That's good.
241
00:11:44,121 --> 00:11:46,120
Why don't you play for us?
242
00:11:47,155 --> 00:11:49,223
With what?
243
00:11:49,225 --> 00:11:50,624
With your guitar.
244
00:11:50,625 --> 00:11:53,261
I saw one right over
there when we walked in.
245
00:11:53,262 --> 00:11:54,430
Yes.
246
00:11:54,431 --> 00:11:55,697
It's beat up.
247
00:11:55,698 --> 00:11:56,965
- It's fine.
- Come on.
248
00:11:56,966 --> 00:11:58,632
Come on. I told Bobby
how good you are.
249
00:11:58,633 --> 00:12:01,201
He was really talking about
you the whole way over here.
250
00:12:01,202 --> 00:12:04,370
Come on.
251
00:12:04,372 --> 00:12:08,374
- Come on.
- Come on.
252
00:12:08,376 --> 00:12:11,111
- All right.
- All right.
253
00:12:11,113 --> 00:12:12,912
All right. Yeah.
254
00:12:12,913 --> 00:12:14,915
Yeah.
255
00:12:16,552 --> 00:12:18,485
Yeah.
256
00:12:18,486 --> 00:12:21,152
Man, this thing is...
257
00:12:21,154 --> 00:12:24,718
Hurry up, Buddy, before I drink
the whole bottle of wine.
258
00:13:07,066 --> 00:13:08,599
God damn, Buddy.
259
00:13:08,600 --> 00:13:10,336
You still got it.
260
00:13:10,337 --> 00:13:12,704
That was really good, Buddy.
261
00:13:12,706 --> 00:13:15,238
I got to tell you something.
262
00:13:15,240 --> 00:13:17,941
I'm not the only performer here.
263
00:13:17,943 --> 00:13:19,910
Really?
264
00:13:19,911 --> 00:13:22,312
Is there somebody else?
265
00:13:23,416 --> 00:13:26,416
Somebody has a play coming up!
266
00:13:26,418 --> 00:13:27,918
That's so exciting, honey.
267
00:13:27,919 --> 00:13:29,120
Come on.
268
00:13:29,121 --> 00:13:30,987
- Sing something for us, Molly.
- Show grandma.
269
00:13:30,988 --> 00:13:32,925
You want to show mom
your Snowflake?
270
00:13:32,926 --> 00:13:35,393
Yeah, come on.
Show grandma.
271
00:13:35,395 --> 00:13:37,494
Show grandma your Snowflake.
272
00:13:50,241 --> 00:13:52,508
That was fantastic!
273
00:13:52,510 --> 00:13:54,378
That was good.
274
00:13:54,379 --> 00:13:56,378
That's it?
275
00:14:03,886 --> 00:14:05,888
Yeah.
276
00:14:11,627 --> 00:14:15,128
Don't worry, honey.
You were great.
277
00:14:15,130 --> 00:14:17,600
You were great.
278
00:14:20,703 --> 00:14:22,171
Honey, why
don't you go inside?
279
00:14:22,172 --> 00:14:24,839
I want to talk to
Uncle Troy, okay?
280
00:14:24,841 --> 00:14:26,174
- Honey.
- What?
281
00:14:26,175 --> 00:14:29,277
Why don't you go inside?
282
00:14:37,419 --> 00:14:39,622
You know, Bobby, he's kind of...
283
00:14:39,624 --> 00:14:42,324
Immature? Rude?
284
00:14:42,326 --> 00:14:44,059
Yeah, pretty much.
285
00:14:44,060 --> 00:14:47,628
Little fucking... little bitch.
286
00:14:47,630 --> 00:14:48,962
I'm telling you, man.
287
00:14:48,963 --> 00:14:51,366
In the sack, that boy's
ass is so tight.
288
00:14:51,367 --> 00:14:55,469
You stick a quarter up there,
he'll grind it down to a dime.
289
00:14:55,471 --> 00:14:57,903
I don't want to hear that shit.
290
00:14:57,905 --> 00:14:59,274
Okay?
291
00:14:59,275 --> 00:15:02,111
You have sex with who you
have sex with. That's fine.
292
00:15:02,112 --> 00:15:06,612
But I don't need to know the
inside of their anal track.
293
00:15:06,614 --> 00:15:08,247
I'm worried about mom.
294
00:15:08,248 --> 00:15:09,850
Mom's mom.
295
00:15:09,851 --> 00:15:13,453
No, mom's 72, and
she's still working.
296
00:15:13,455 --> 00:15:15,156
She doesn't
take a dime from me.
297
00:15:15,157 --> 00:15:16,390
You ever try?
298
00:15:16,391 --> 00:15:18,358
I have. I've tried.
299
00:15:18,359 --> 00:15:19,592
Bullshit.
300
00:15:19,593 --> 00:15:21,194
She doesn't take
anything from me.
301
00:15:21,195 --> 00:15:21,994
When have you tried?
302
00:15:21,995 --> 00:15:25,031
You know how
she was with dad.
303
00:15:28,235 --> 00:15:30,236
How's that fucker?
304
00:15:30,238 --> 00:15:31,337
Son of a bitch.
305
00:15:31,338 --> 00:15:33,972
I don't know.
306
00:15:33,974 --> 00:15:37,577
I haven't seen him
in like three years.
307
00:15:37,579 --> 00:15:39,012
Three years.
308
00:15:39,013 --> 00:15:40,414
Fuck.
309
00:15:40,415 --> 00:15:41,847
I'd give my left testicle
310
00:15:41,848 --> 00:15:43,649
to have had a conversation
with him in three years.
311
00:15:43,650 --> 00:15:45,216
He hasn't talked
to me in nine years.
312
00:15:45,217 --> 00:15:46,986
I know we don't see
each other that much.
313
00:15:46,987 --> 00:15:48,522
We don't kind of
really get along.
314
00:15:48,523 --> 00:15:52,790
But, it's nice
that you came out.
315
00:15:52,792 --> 00:15:55,459
Mom's happy to see you.
316
00:15:55,461 --> 00:15:58,930
You ain't exactly living on
fucking welfare, you know?
317
00:15:58,932 --> 00:16:01,598
So maybe you could
toss her a few bucks.
318
00:16:01,600 --> 00:16:04,667
I'll consider it.
319
00:16:04,669 --> 00:16:07,704
Thanks.
320
00:16:11,077 --> 00:16:13,744
You playing a
game on that thing?
321
00:16:13,746 --> 00:16:16,313
Nope.
322
00:16:16,315 --> 00:16:18,514
What are you doing?
323
00:16:18,516 --> 00:16:20,517
Texting Beth.
324
00:16:21,520 --> 00:16:23,089
What's she up to?
325
00:16:23,090 --> 00:16:25,389
Mommy was helping her.
326
00:16:27,492 --> 00:16:29,592
Mommy's at Beth's?
327
00:16:29,594 --> 00:16:31,795
Yep.
328
00:16:41,473 --> 00:16:43,806
How's Sue?
329
00:16:43,808 --> 00:16:46,476
She's good.
330
00:16:46,478 --> 00:16:48,378
What'd you guys do?
331
00:16:48,379 --> 00:16:50,114
Just girl stuff.
332
00:16:50,115 --> 00:16:51,714
That's it?
333
00:16:51,715 --> 00:16:54,250
Yep, that's it.
334
00:17:02,424 --> 00:17:06,294
I love you.
335
00:17:06,296 --> 00:17:09,798
I love you, too.
336
00:17:14,770 --> 00:17:17,840
Saturday, me and
Troy are going to,
337
00:17:17,842 --> 00:17:19,875
catch up and shoot some pool.
338
00:17:19,877 --> 00:17:23,578
That's cool.
339
00:17:23,580 --> 00:17:28,250
So, if you wanted to have
a girls' night or whatever...
340
00:17:28,252 --> 00:17:31,853
Yeah. Maybe.
341
00:17:45,433 --> 00:17:47,968
Dude, why are you
smoking that girly shit?
342
00:17:47,969 --> 00:17:52,040
I mean, I'm supposed to, you
know, like, quit one vice.
343
00:17:52,042 --> 00:17:53,674
An electric cigarette?
344
00:17:53,675 --> 00:17:54,909
- Yeah.
- Really?
345
00:17:54,910 --> 00:17:56,443
Dude, I need something
with a kick.
346
00:17:56,444 --> 00:17:58,445
Can you imagine listening
to your frickin' daughter
347
00:17:58,446 --> 00:18:00,649
screeching this fucking music
all day long for this musical
348
00:18:00,650 --> 00:18:04,584
and trying to combat it
with an electric cigarette?
349
00:18:04,586 --> 00:18:06,120
No way.
350
00:18:06,121 --> 00:18:09,189
I need something
with more of a kick.
351
00:18:09,191 --> 00:18:11,192
Electric weed.
352
00:18:11,461 --> 00:18:13,227
That's what I'm talking about.
353
00:18:13,228 --> 00:18:15,295
That's not part of the program.
354
00:18:15,297 --> 00:18:17,164
Electric cocaine.
Electric cocaine.
355
00:18:17,165 --> 00:18:19,032
That's definitely not
part of the program.
356
00:18:19,033 --> 00:18:20,401
Fuck the program!
357
00:18:20,402 --> 00:18:21,401
Wh... Shit.
358
00:18:21,402 --> 00:18:22,370
Here come your kids.
359
00:18:22,371 --> 00:18:24,071
- Yo, later. Bye.
- See you, bro.
360
00:18:24,072 --> 00:18:25,874
Hey!
361
00:18:25,875 --> 00:18:27,775
There's my little Beyonc�.
362
00:18:27,776 --> 00:18:29,042
Hi, Beth.
363
00:18:29,043 --> 00:18:30,142
Hey, Mr. Hutchins.
364
00:18:30,143 --> 00:18:31,877
- How are you?
- Good.
365
00:18:31,878 --> 00:18:33,880
- How was rehearsal?
- Good.
366
00:18:37,517 --> 00:18:39,385
Hey, Don.
367
00:18:39,386 --> 00:18:40,385
Hey, Buddy.
368
00:18:40,386 --> 00:18:41,588
What you been up to?
369
00:18:41,589 --> 00:18:42,589
You know, man.
370
00:18:42,590 --> 00:18:44,791
Just busy working.
371
00:18:44,793 --> 00:18:48,126
You working?
372
00:18:48,128 --> 00:18:50,428
Put in some overtime?
373
00:18:50,430 --> 00:18:52,429
Yeah. Yeah.
374
00:18:53,366 --> 00:18:55,868
What do you mean, man?
375
00:18:59,373 --> 00:19:02,106
See you around.
376
00:19:02,108 --> 00:19:04,542
Yeah.
377
00:19:04,544 --> 00:19:06,177
So, let's head home, all right?
378
00:19:06,178 --> 00:19:08,179
Okay.
379
00:19:15,922 --> 00:19:17,923
When's Troy coming down?
380
00:19:17,925 --> 00:19:19,625
I'm going up there.
381
00:19:19,626 --> 00:19:20,727
Really?
382
00:19:20,728 --> 00:19:22,727
Yep.
383
00:19:24,530 --> 00:19:26,063
See you tomorrow.
384
00:19:26,064 --> 00:19:27,964
Tell him I said hi.
385
00:19:27,965 --> 00:19:29,967
I will.
386
00:20:08,805 --> 00:20:10,806
I'll see you soon, okay?
387
00:20:10,808 --> 00:20:12,341
- Okay.
- Promise?
388
00:20:12,342 --> 00:20:14,245
You fucking bitch.
You motherfucker.
389
00:20:14,246 --> 00:20:15,712
You're fucking me wife?
390
00:20:15,713 --> 00:20:16,781
- Buddy.
- Shut up!
391
00:20:16,782 --> 00:20:18,214
- Hey!
- Shut the fuck up!
392
00:20:18,215 --> 00:20:19,015
Stop it.
393
00:20:19,016 --> 00:20:20,283
Shut the fuck up.
394
00:20:20,284 --> 00:20:22,584
- Fuck... Fuck...
- Buddy, stop it!
395
00:20:22,586 --> 00:20:23,585
Fuck you, you hooker.
396
00:20:23,586 --> 00:20:24,688
I'm out of here.
397
00:20:24,689 --> 00:20:25,789
You know what?
I've had enough.
398
00:20:25,790 --> 00:20:26,922
You're out of here?
399
00:20:26,923 --> 00:20:28,124
Yeah, why don't you fucking go?
400
00:20:28,125 --> 00:20:30,436
- Stop it!
- Why don't you fucking go?
401
00:20:31,694 --> 00:20:33,662
He threw the first punch.
I mean, he's crazy.
402
00:20:33,663 --> 00:20:34,963
- Yeah.
- Okay.
403
00:20:34,964 --> 00:20:36,900
And what's you're
relationship to him?
404
00:20:36,901 --> 00:20:38,167
That's my husband.
405
00:20:38,168 --> 00:20:39,436
He's the father of my kids.
406
00:20:39,437 --> 00:20:40,969
- Okay.
- He's been drinking.
407
00:20:40,970 --> 00:20:42,136
And the other guy is...?
408
00:20:42,137 --> 00:20:43,604
The guy I'm seeing.
409
00:20:43,605 --> 00:20:44,606
Okay.
410
00:20:44,607 --> 00:20:45,639
Evelyn.
411
00:20:45,640 --> 00:20:47,642
Did he touch you?
412
00:20:48,811 --> 00:20:50,112
You shouldn't get up so fast.
413
00:20:50,113 --> 00:20:51,613
How could you do this to me?
414
00:20:51,614 --> 00:20:53,980
How could you do this to me?
415
00:20:53,982 --> 00:20:55,115
Things haven't been the same.
416
00:20:55,116 --> 00:20:57,249
Where is that fucking midget?
417
00:20:57,251 --> 00:20:59,488
- How long has this been going on?
- Excuse me, Mr. Hutchins...
418
00:20:59,489 --> 00:21:00,990
- How long?!
- Buddy, calm down.
419
00:21:00,991 --> 00:21:02,390
- You fucking slut!
- Hey, Mr. Hutchins.
420
00:21:02,391 --> 00:21:03,958
- See, I told you.
- Relax, okay?
421
00:21:03,959 --> 00:21:05,459
You told him what?
What did you tell him?
422
00:21:05,460 --> 00:21:07,195
Look, aybe it's best
you stay somewhere else
423
00:21:07,196 --> 00:21:08,695
- for the night.
- This is my house.
424
00:21:08,696 --> 00:21:10,332
Okay, but you need to
take some time to cool off.
425
00:21:10,333 --> 00:21:11,532
- I am cool.
- I don't think so.
426
00:21:11,533 --> 00:21:12,401
Where's my child?
427
00:21:12,402 --> 00:21:13,668
- Where's my baby?
- Buddy, stop it.
428
00:21:13,669 --> 00:21:15,069
- We're gonna go.
- Get off me!
429
00:21:15,070 --> 00:21:16,403
Let's go. You have the
right to remain silent.
430
00:21:16,404 --> 00:21:18,438
Anything you say can
and will be used against you
431
00:21:18,439 --> 00:21:19,472
in a court of law.
432
00:21:19,473 --> 00:21:20,708
You have the right
to an attorney.
433
00:21:20,709 --> 00:21:22,142
If you can't afford one,
434
00:21:22,143 --> 00:21:24,955
one will be appointed
to you, free of charge.
435
00:21:27,115 --> 00:21:30,049
Come on. You got
to be kidding me.
436
00:21:30,051 --> 00:21:31,584
Yeah, yeah, yeah. Shut up.
437
00:21:31,587 --> 00:21:35,920
You have the right
to remain silent.
438
00:21:35,922 --> 00:21:37,922
Come on.
439
00:21:40,727 --> 00:21:43,496
Mom?
440
00:21:43,498 --> 00:21:44,964
Mom, what are you doing?
441
00:21:44,965 --> 00:21:46,433
Evelyn called me.
442
00:21:46,434 --> 00:21:47,366
God, ma.
443
00:21:47,367 --> 00:21:49,767
Ma, you don't have any money.
444
00:21:49,769 --> 00:21:51,437
But I love you.
445
00:21:51,438 --> 00:21:52,604
God.
446
00:21:52,605 --> 00:21:55,008
You should have just
let me stay in there.
447
00:21:55,009 --> 00:21:56,977
- I need my fucking dress.
- Lady, calm down.
448
00:21:56,978 --> 00:21:58,210
This is illegal!
449
00:21:58,211 --> 00:22:00,513
You can't just prevent
me from getting it.
450
00:22:00,514 --> 00:22:02,415
Lady, listen to me. Calm down!
451
00:22:02,416 --> 00:22:04,482
I'll sue. I'll call the
better business bureau.
452
00:22:04,483 --> 00:22:07,419
Listen come on. Come on.
453
00:22:07,421 --> 00:22:09,022
You'll get your fucking dress.
454
00:22:09,023 --> 00:22:10,356
Yeah, I better get
my fucking dress.
455
00:22:10,357 --> 00:22:11,457
Dude, where were you, man?
456
00:22:11,458 --> 00:22:12,690
- Long story.
- Jesus Christ!
457
00:22:12,691 --> 00:22:13,692
Open the fucking door.
458
00:22:13,693 --> 00:22:15,758
Let's fucking go.
459
00:22:15,760 --> 00:22:19,497
Just calm down. Jesus Christ.
460
00:22:19,499 --> 00:22:20,965
Give me my dress.
461
00:22:20,966 --> 00:22:22,167
Here. Sorry!
462
00:22:22,168 --> 00:22:24,167
It's about time.
463
00:22:25,037 --> 00:22:28,673
Jesus Christ, you
look like shit.
464
00:22:29,875 --> 00:22:30,876
Rough night.
465
00:22:30,877 --> 00:22:32,009
I can see.
466
00:22:32,010 --> 00:22:33,510
I'm fine.
467
00:22:33,511 --> 00:22:35,311
Look, I'm not even gonna
ask you about all this, man.
468
00:22:35,312 --> 00:22:38,214
But, dude, if you can't
pay me, I can't work here.
469
00:22:38,215 --> 00:22:39,684
What do you expect me to do?
470
00:22:39,685 --> 00:22:42,785
Okay, after the holidays,
we're gonna pick up.
471
00:22:42,787 --> 00:22:44,421
We'll be right on track, okay?
472
00:22:44,422 --> 00:22:46,055
Dude, I took another job.
473
00:22:46,056 --> 00:22:47,257
What?
474
00:22:47,258 --> 00:22:48,891
Dude, this business
is failing, man.
475
00:22:48,892 --> 00:22:52,162
And, matter of fact, you just
need to cut your loses, man.
476
00:22:52,163 --> 00:22:56,332
This business is all I have.
477
00:22:58,669 --> 00:23:01,538
Dude, you owe me $700.
478
00:23:01,540 --> 00:23:04,541
You're gonna get your
money. I promise.
479
00:23:05,744 --> 00:23:08,176
Yeah.
480
00:23:08,178 --> 00:23:10,178
I'll see you around, dude.
481
00:23:11,546 --> 00:23:14,716
Come on.
482
00:23:25,228 --> 00:23:27,096
Buddy, what are
you doing here?
483
00:23:27,097 --> 00:23:28,997
I came to get a few things.
484
00:23:28,998 --> 00:23:30,231
What do you need?
485
00:23:30,232 --> 00:23:31,967
What, you're not
gonna let me in?
486
00:23:31,968 --> 00:23:33,734
- You scared me.
- I scared you?
487
00:23:33,735 --> 00:23:34,737
Shut up. Let me in.
488
00:23:34,738 --> 00:23:37,372
No, I can't.
489
00:23:37,374 --> 00:23:38,974
What is wrong with you?
490
00:23:38,975 --> 00:23:42,910
I tried to make us a happy
family for us, for Molly.
491
00:23:42,912 --> 00:23:44,112
You have two children, Buddy.
492
00:23:44,113 --> 00:23:45,648
Yeah, well, Joel hates me.
493
00:23:45,649 --> 00:23:47,616
Yeah, that's because you
became a fucking monster.
494
00:23:47,617 --> 00:23:51,185
I became sober. Now
let me in, please.
495
00:23:51,187 --> 00:23:53,520
I'm gonna bring
your stuff out here.
496
00:23:55,756 --> 00:23:57,693
Are you fucking kidding me?
497
00:23:57,694 --> 00:23:59,828
No.
498
00:23:59,830 --> 00:24:01,363
Okay.
499
00:24:01,364 --> 00:24:05,632
Then I want my guitar and
I want my clothes right now.
500
00:24:05,634 --> 00:24:06,966
Wait right here.
501
00:24:06,967 --> 00:24:09,269
Don't move.
502
00:24:13,641 --> 00:24:15,008
- Molly, go to your...
- Molly!
503
00:24:15,009 --> 00:24:17,010
Hi, honey.
504
00:24:19,915 --> 00:24:23,549
What a fucking bitch.
505
00:24:36,095 --> 00:24:39,331
It's from my attorney.
506
00:24:51,910 --> 00:24:53,047
No.
507
00:24:53,048 --> 00:24:54,614
No, no, no.
508
00:24:54,615 --> 00:24:55,716
Molly is mine.
509
00:24:55,717 --> 00:24:58,184
You can have Joel, but
Molly stays with me.
510
00:24:58,185 --> 00:24:59,352
I'm sorry, Buddy.
511
00:24:59,353 --> 00:25:00,852
What? The house?
512
00:25:00,853 --> 00:25:02,054
You want the fuck...
513
00:25:02,055 --> 00:25:04,256
This is my fucking house!
514
00:25:04,258 --> 00:25:06,792
I guess I'll see you in court.
515
00:25:06,794 --> 00:25:09,694
Yeah, you better fucking
believe you will.
516
00:25:19,470 --> 00:25:20,972
No. She didn't.
517
00:25:20,973 --> 00:25:22,172
No, no, no.
518
00:25:22,173 --> 00:25:24,175
Yo, Buddy.
Where the hell you been?
519
00:25:24,176 --> 00:25:25,375
It's Matty D.
520
00:25:25,376 --> 00:25:27,246
I tried your phone.
521
00:25:27,247 --> 00:25:29,247
Get back to me.
522
00:25:30,649 --> 00:25:32,116
No.
523
00:25:32,117 --> 00:25:33,583
No.
524
00:25:33,584 --> 00:25:34,652
No.
525
00:25:34,653 --> 00:25:36,119
My...
526
00:25:36,120 --> 00:25:39,656
What is wrong with you?!
527
00:25:39,658 --> 00:25:41,658
Fuck!
528
00:25:51,637 --> 00:25:52,770
Ma.
529
00:25:52,771 --> 00:25:53,905
What's wrong?
530
00:25:53,906 --> 00:25:55,572
- Everything.
- What?
531
00:25:55,573 --> 00:25:58,873
She wants everything...
the kids, the house, all of it.
532
00:25:58,875 --> 00:26:00,745
Well, you know my
feelings about her.
533
00:26:00,746 --> 00:26:02,145
Mom, please.
534
00:26:02,146 --> 00:26:03,614
Well, what are you gonna do?
535
00:26:03,615 --> 00:26:05,282
I'm not gonna let her take
Molly. That's for sure.
536
00:26:05,283 --> 00:26:07,415
And this. Look at this.
537
00:26:07,417 --> 00:26:10,418
She hid this from
me for two weeks.
538
00:26:10,420 --> 00:26:13,055
It makes me sick.
539
00:26:13,057 --> 00:26:15,323
Well, why don't you call now?
540
00:26:15,325 --> 00:26:17,592
I called three times already.
541
00:26:17,593 --> 00:26:20,794
I can't mom, it's
been two weeks.
542
00:26:20,796 --> 00:26:22,798
It can't hurt.
543
00:26:30,873 --> 00:26:32,140
It's voicemail.
544
00:26:32,141 --> 00:26:34,143
Leave a message.
545
00:26:35,045 --> 00:26:37,245
Come on, mom.
546
00:26:38,949 --> 00:26:40,348
Come on.
547
00:26:40,349 --> 00:26:41,350
Hey, Dunky.
548
00:26:41,351 --> 00:26:43,017
Hey, it's me, Buddy.
549
00:26:43,018 --> 00:26:44,154
Listen,
550
00:26:44,155 --> 00:26:45,654
I'm sorry I didn't
get back to you.
551
00:26:45,655 --> 00:26:47,357
I had a little,
couple crazy weeks.
552
00:26:47,358 --> 00:26:49,024
But, I'd really like
to hear from you
553
00:26:49,025 --> 00:26:50,960
and I'd love to rock out
with you guys again.
554
00:26:50,961 --> 00:26:53,127
So, please, call me back
when you get a chance.
555
00:26:53,128 --> 00:26:55,095
Okay, thanks.
556
00:26:55,096 --> 00:26:57,264
Well, you never know.
557
00:27:02,103 --> 00:27:04,838
$10,000?
558
00:27:04,840 --> 00:27:06,039
$10,000?!
559
00:27:06,040 --> 00:27:08,476
Well, I wasn't gonna
let you rot in there.
560
00:27:08,477 --> 00:27:10,045
How are we gonna pay this?
561
00:27:10,046 --> 00:27:11,178
Don't worry.
562
00:27:11,179 --> 00:27:12,579
But we don't have any money!
563
00:27:12,580 --> 00:27:13,846
Buddy, don't worry.
564
00:27:13,847 --> 00:27:15,349
My God. I'll sell the cleaners.
565
00:27:15,350 --> 00:27:16,582
Buddy. Buddy!
566
00:27:16,583 --> 00:27:19,051
It's the only
thing we have left.
567
00:27:26,561 --> 00:27:28,996
We convene today
to mediate the case
568
00:27:28,998 --> 00:27:32,332
of the state of California
versus Buddy Hutchins.
569
00:27:32,334 --> 00:27:33,734
Evelyn, can you please describe
570
00:27:33,735 --> 00:27:35,669
your martial status
with Mr. Hutchins?
571
00:27:35,670 --> 00:27:38,270
Well, Buddy's never been around.
572
00:27:38,272 --> 00:27:40,707
He's not been
there for the kids.
573
00:27:40,709 --> 00:27:43,744
He's also had a
drinking problem.
574
00:27:43,746 --> 00:27:45,645
So, you feel that
you can sustain
575
00:27:45,646 --> 00:27:48,347
sole responsibility for
both of your children, then?
576
00:27:48,348 --> 00:27:50,115
Yes. Absolutely.
577
00:27:50,116 --> 00:27:51,551
With my job as a teacher,
578
00:27:51,552 --> 00:27:54,421
I feel like I can support
both of my children.
579
00:27:54,422 --> 00:27:58,856
Buddy's cleaners is failing.
580
00:27:58,858 --> 00:28:02,461
Yes. I'm confident I
can support my children.
581
00:28:02,463 --> 00:28:03,963
She cheated on me.
582
00:28:03,964 --> 00:28:06,265
The marriage failed
because she was unfaithful.
583
00:28:06,266 --> 00:28:09,333
Your allegations of infidelity
are unsubstantiated.
584
00:28:09,334 --> 00:28:11,436
Moreover, they're
not the issue here.
585
00:28:11,437 --> 00:28:14,005
She cheated!
586
00:28:14,007 --> 00:28:16,173
Mr. Hutchins, please.
587
00:28:16,175 --> 00:28:19,477
For the record, tell the court
about your last marriage.
588
00:28:19,478 --> 00:28:21,780
Was that
dissolution also not your fault?
589
00:28:21,781 --> 00:28:24,816
Carol's crazy.
She's an alcoholic.
590
00:28:24,818 --> 00:28:26,351
Yes, well.
591
00:28:26,352 --> 00:28:28,421
I'm sorry, but the court
did not see it your way.
592
00:28:28,422 --> 00:28:31,055
Well, sometimes
courts can rule poorly.
593
00:28:31,057 --> 00:28:34,624
Now, speaking of poorly,
how much do you pay ostensibly
594
00:28:34,626 --> 00:28:37,194
this crazy woman
alimony per month?
595
00:28:37,196 --> 00:28:39,197
$200.
596
00:28:40,132 --> 00:28:41,566
And for the court's record,
597
00:28:41,567 --> 00:28:44,441
have you paid last month's
or are you overdue?
598
00:28:47,540 --> 00:28:49,139
I love my dad.
599
00:28:49,140 --> 00:28:52,608
Have you ever noticed any strange,
disturbing behavior?
600
00:28:52,610 --> 00:28:56,412
I don't understand.
601
00:28:56,414 --> 00:28:57,814
I'll rephrase.
602
00:28:57,815 --> 00:29:02,085
Has your dad, in your
opinion, ever acted odd?
603
00:29:02,087 --> 00:29:04,419
Odd as in strangely abnormal.
604
00:29:04,421 --> 00:29:07,122
No.
605
00:29:07,124 --> 00:29:10,692
Joel, tell me about your father
this time last year.
606
00:29:10,694 --> 00:29:13,462
He's gotten a lot
better since then.
607
00:29:13,464 --> 00:29:15,765
Please define
"better" for the court.
608
00:29:15,766 --> 00:29:19,834
Well, every night, he would come
home from work and drink.
609
00:29:19,836 --> 00:29:22,371
And what would happen
when he was intoxicated?
610
00:29:22,372 --> 00:29:25,073
He would yell at
me, yell at mom,
611
00:29:25,075 --> 00:29:27,342
pass out in front
of the TV with a beer
612
00:29:27,343 --> 00:29:29,719
and usually spill
it all over himself.
613
00:29:30,846 --> 00:29:33,281
Thank you.
614
00:29:33,283 --> 00:29:36,751
Buddy's the most loving
father in the world.
615
00:29:36,753 --> 00:29:39,652
All he ever talks
about are his kids.
616
00:29:39,654 --> 00:29:43,525
Mrs. Hutchins, was your husband
not an alcoholic himself?
617
00:29:43,527 --> 00:29:45,727
He had his problems.
618
00:29:45,729 --> 00:29:48,762
Would you call your son
an alcoholic, then?
619
00:29:48,764 --> 00:29:51,799
He hasn't a drink
in almost a year.
620
00:29:51,801 --> 00:29:55,803
Would you call someone
sent by the court order
621
00:29:55,805 --> 00:30:00,406
to A.A. Twice and convicted
of four D.U.I.S an alcoholic?
622
00:30:00,408 --> 00:30:03,544
Mr. Styles, this question
calls for subjective opinion.
623
00:30:03,545 --> 00:30:05,013
It's already on record
624
00:30:05,014 --> 00:30:08,549
that Mr. Hutchins has four
misdemeanor convictions
625
00:30:08,551 --> 00:30:10,251
for drug and alcohol abuse.
626
00:30:10,252 --> 00:30:12,418
Let me rephrase broadly,
then, your honor.
627
00:30:12,419 --> 00:30:15,155
When Mr. Hutchins was driving
drunk almost a year ago
628
00:30:15,156 --> 00:30:18,858
on may 6th with his wife
and children in the car,
629
00:30:18,860 --> 00:30:20,561
three times over
the legal limit,
630
00:30:20,562 --> 00:30:22,062
and smashed into
a concrete wall,
631
00:30:22,063 --> 00:30:24,097
would anyone contest
that he was unfit to care
632
00:30:24,098 --> 00:30:29,335
for a 7 year old
child then or now?
633
00:30:30,873 --> 00:30:33,473
I hereby award
Ms. Evelyn Hutchins
634
00:30:33,475 --> 00:30:35,841
full custody to
the subject minors.
635
00:30:35,843 --> 00:30:38,945
As for financial responsibilities,
Mr. Hutchins,
636
00:30:38,947 --> 00:30:43,482
I hereby order you to pay
$300 a month in child support.
637
00:30:43,484 --> 00:30:45,483
Case closed.
638
00:30:52,860 --> 00:30:55,060
You've got to be
fucking kidding me.
639
00:30:55,061 --> 00:30:57,260
- My God.
- Are you open, bro?
640
00:30:57,262 --> 00:30:58,263
What?
641
00:30:58,264 --> 00:31:00,999
I got to pick up a tux.
642
00:31:01,001 --> 00:31:02,568
Useless.
643
00:31:02,569 --> 00:31:04,070
Buddy?
644
00:31:04,071 --> 00:31:05,103
Jesus Christ.
645
00:31:05,104 --> 00:31:06,705
Buddy.
646
00:31:06,706 --> 00:31:08,072
You look like shit.
647
00:31:08,073 --> 00:31:09,508
Well, it's nice to
see you, too, Carol.
648
00:31:09,509 --> 00:31:11,075
Well, I call and I call.
649
00:31:11,076 --> 00:31:13,079
Can't you see that
things aren't well?
650
00:31:13,080 --> 00:31:14,379
Sorry to hear that.
651
00:31:14,380 --> 00:31:15,949
Sup?
652
00:31:15,950 --> 00:31:17,749
This your pimp?
653
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
This is Ricky.
654
00:31:18,751 --> 00:31:20,385
He's taking care of me now.
655
00:31:20,386 --> 00:31:21,587
Meaning?
656
00:31:21,588 --> 00:31:23,389
You know why I'm here.
657
00:31:23,390 --> 00:31:24,790
I know.
658
00:31:24,791 --> 00:31:26,626
Well, it's been two months.
659
00:31:26,627 --> 00:31:27,993
One month, Carol.
660
00:31:27,994 --> 00:31:30,593
Two months today.
You owe me $400, Buddy.
661
00:31:30,595 --> 00:31:32,296
You'll get your damn
money, all right?
662
00:31:32,297 --> 00:31:34,130
Watch your mouth, white boy.
663
00:31:34,131 --> 00:31:34,933
Excuse me?
664
00:31:34,934 --> 00:31:36,567
Watch your fucking mouth.
665
00:31:36,568 --> 00:31:37,636
What's his problem?
666
00:31:37,637 --> 00:31:39,203
He's got a lot of problems.
667
00:31:39,204 --> 00:31:40,705
Are you fucking retarded?
668
00:31:40,706 --> 00:31:42,940
Do you not see there's a
big red lock on the door?
669
00:31:42,941 --> 00:31:44,808
My God. What's your problem?
670
00:31:44,809 --> 00:31:46,511
You don't need to get all huffy.
671
00:31:46,512 --> 00:31:48,079
I heard about Evelyn.
672
00:31:48,080 --> 00:31:49,614
Yeah. So what?
673
00:31:49,615 --> 00:31:51,348
Do you have anything for me?
674
00:31:51,349 --> 00:31:52,615
You want something?
675
00:31:52,616 --> 00:31:53,616
Here, Carol.
676
00:31:53,617 --> 00:31:54,618
Here you go.
677
00:31:54,619 --> 00:31:56,085
Take it. Take it.
678
00:31:56,086 --> 00:31:57,488
This isn't enough.
679
00:31:57,489 --> 00:31:59,423
I will get you more soon.
680
00:31:59,424 --> 00:32:00,725
Hold up, hold up, hold up.
681
00:32:00,726 --> 00:32:02,259
You being real disrespectful
right now.
682
00:32:02,260 --> 00:32:04,293
And I'm gonna need
you to pay my girl.
683
00:32:04,294 --> 00:32:08,064
I need till friday.
684
00:32:08,066 --> 00:32:08,866
Fine.
685
00:32:08,867 --> 00:32:10,735
We'll give you till friday.
686
00:32:10,736 --> 00:32:12,335
But I'm gonna see you.
687
00:32:12,336 --> 00:32:13,536
Come on, baby.
688
00:32:13,537 --> 00:32:15,637
- Bye, Buddy.
- I'm gonna see you.
689
00:32:15,639 --> 00:32:17,274
I'm Ricky rich, bitch.
690
00:32:17,275 --> 00:32:19,276
Let's go.
691
00:32:42,400 --> 00:32:44,933
You got one day.
692
00:33:09,824 --> 00:33:11,391
I'm sorry about the cleaners.
693
00:33:11,392 --> 00:33:12,660
Yeah.
694
00:33:12,661 --> 00:33:15,730
I'll be back in
a couple of hours.
695
00:33:18,834 --> 00:33:22,901
So, I heard they locked
you out of the cleaners.
696
00:33:22,903 --> 00:33:26,740
Yeah, that's just temporary.
697
00:33:26,742 --> 00:33:29,810
Mom's been seeing Don.
698
00:33:29,812 --> 00:33:32,345
Good for her.
699
00:33:32,347 --> 00:33:35,047
You don't look too good.
700
00:33:36,082 --> 00:33:38,652
Well, things haven't
really been peachy, now,
701
00:33:38,653 --> 00:33:40,154
have they, Joel?
702
00:33:40,155 --> 00:33:43,355
Well, that's what you get
for being an alcoholic.
703
00:33:43,357 --> 00:33:44,889
Joel.
704
00:33:44,890 --> 00:33:47,925
I'm not an alcoholic.
705
00:33:47,927 --> 00:33:49,196
Really?
706
00:33:49,197 --> 00:33:52,731
That's why your wife is
fucking your best friend?
707
00:33:52,733 --> 00:33:53,866
What did you just say to me?
708
00:33:53,867 --> 00:33:56,166
- Shut up, Joel!
- You shut up!
709
00:33:56,168 --> 00:33:57,803
Look what you did
to this family.
710
00:33:57,804 --> 00:33:59,573
- This is all your fault.
- Joel, please.
711
00:33:59,574 --> 00:34:01,573
You're the worst dad ever.
712
00:34:01,575 --> 00:34:04,109
Joel, stop being so mean to dad!
713
00:34:04,111 --> 00:34:05,978
You ruined this whole family.
714
00:34:05,979 --> 00:34:07,445
And now you want to
have dinner with me?
715
00:34:07,446 --> 00:34:09,946
No. This is bullshit.
Come on. Let's go.
716
00:34:11,151 --> 00:34:14,620
For what it's worth,
I'm really, really sorry.
717
00:34:14,622 --> 00:34:17,389
You still coming to my show?
718
00:34:17,391 --> 00:34:19,224
Yes, I wouldn't miss
it for the world, baby.
719
00:34:19,225 --> 00:34:20,324
I wouldn't.
720
00:34:20,325 --> 00:34:23,527
Are you ever coming back?
I miss you.
721
00:34:23,529 --> 00:34:25,264
I miss you, too, sweetie.
722
00:34:25,265 --> 00:34:27,931
I do. I miss you very much.
723
00:35:06,270 --> 00:35:08,271
Fuck, man.
724
00:35:11,776 --> 00:35:15,343
Why did you have
to fucking leave?
725
00:35:15,345 --> 00:35:18,581
Where'd you go?
726
00:35:38,234 --> 00:35:39,433
Goddamn it.
727
00:35:39,434 --> 00:35:41,435
It's Buddy again.
728
00:35:42,940 --> 00:35:44,573
What do you want?
729
00:35:44,574 --> 00:35:46,973
Fuck you, you piece of shit.
730
00:35:46,975 --> 00:35:48,810
Get the fuck out of my house.
731
00:35:48,811 --> 00:35:50,478
What do you want, Buddy?
732
00:35:50,479 --> 00:35:51,814
Put Molly on the phone.
733
00:35:51,815 --> 00:35:53,048
It's 11:00.
734
00:35:53,049 --> 00:35:55,349
I want to talk to her!
735
00:35:55,351 --> 00:35:56,518
She's got a big play.
736
00:35:56,519 --> 00:35:58,419
I want to fucking
help her with her lines.
737
00:35:58,420 --> 00:35:59,955
You're fucking wasted.
738
00:35:59,956 --> 00:36:01,589
I want to see her.
739
00:36:01,590 --> 00:36:02,925
If you come over here,
I'm calling the police.
740
00:36:02,926 --> 00:36:04,426
You fucking cunt!
741
00:36:04,427 --> 00:36:06,694
Fuck.
742
00:36:15,202 --> 00:36:17,438
Evelyn!
743
00:36:18,806 --> 00:36:19,974
Fuck.
744
00:36:19,975 --> 00:36:21,809
Fuck you! Goddamn it!
745
00:36:21,810 --> 00:36:25,546
Let me in!
746
00:36:25,548 --> 00:36:26,614
Go away.
747
00:36:26,615 --> 00:36:27,782
No, I want to talk to you.
748
00:36:27,783 --> 00:36:29,048
- Come here.
- Don't touch me.
749
00:36:29,049 --> 00:36:30,250
Don't touch me!
750
00:36:30,251 --> 00:36:31,417
Fucking...
751
00:36:31,418 --> 00:36:32,851
Let go of me!
752
00:36:32,852 --> 00:36:35,414
- I don't want to hurt you!
- Get off her!
753
00:36:35,956 --> 00:36:37,524
You drunk asshole!
754
00:36:37,525 --> 00:36:38,759
Who hits their own son?
755
00:36:38,760 --> 00:36:39,793
He hit me first.
756
00:36:39,794 --> 00:36:41,793
Are you okay?
757
00:36:42,096 --> 00:36:43,795
Shit. You called the cops.
758
00:36:43,796 --> 00:36:45,497
Yeah, I called the cops.
759
00:36:45,498 --> 00:36:47,368
Fuck. Why? What are you doing?
760
00:36:47,369 --> 00:36:49,269
- You're crazy!
- How can you do this to me?
761
00:36:49,270 --> 00:36:51,104
Hutchins, what the
hell are you doing?
762
00:36:51,105 --> 00:36:52,438
I want to see my
fucking daughter.
763
00:36:52,439 --> 00:36:54,006
Yeah? Well, you're
waking the neighborhood.
764
00:36:54,007 --> 00:36:55,542
Yeah, I don't give a shit.
765
00:36:55,543 --> 00:36:57,843
You want to shoot me?
Fucking shoot me.
766
00:36:57,844 --> 00:37:00,032
Do you want to
walk away from this?
767
00:37:00,180 --> 00:37:02,814
You don't want to
get arrested again.
768
00:37:02,816 --> 00:37:05,216
Come on. I know how you feel.
769
00:37:06,217 --> 00:37:07,686
You don't know how I feel.
770
00:37:07,687 --> 00:37:09,188
No.
771
00:37:09,189 --> 00:37:13,558
But I know you won't get
arrested if you walk away now.
772
00:37:17,428 --> 00:37:18,497
Get him out of here.
773
00:37:18,498 --> 00:37:19,564
Copy that.
774
00:37:19,565 --> 00:37:21,134
Come on. Let's go, pal.
775
00:37:21,135 --> 00:37:23,001
Take him someplace to dry out.
776
00:37:23,002 --> 00:37:25,569
Bye, honey.
777
00:37:54,700 --> 00:37:57,168
Hello, ma'am.
778
00:37:57,170 --> 00:37:59,202
Is there a Buddy Hutchins here?
779
00:37:59,204 --> 00:38:00,904
Yes. He's my son.
Can I help you?
780
00:38:00,905 --> 00:38:03,639
We've been trying to get
ahold of him for some time now.
781
00:38:03,640 --> 00:38:06,842
You guys owe us 10 grand,
and we need the money.
782
00:38:06,844 --> 00:38:10,312
Well, he's not in right now.
783
00:38:10,314 --> 00:38:14,949
Well, in that case,
here's a warning.
784
00:38:16,988 --> 00:38:20,089
Next time, I'm gonna
come in and take him.
785
00:38:21,657 --> 00:38:23,991
Yes. Thank you.
786
00:38:23,993 --> 00:38:26,860
One more thing.
787
00:38:26,862 --> 00:38:30,366
We'll find him.
788
00:38:30,368 --> 00:38:32,567
Goodbye.
789
00:38:46,548 --> 00:38:49,685
The bondsman was here.
790
00:38:49,687 --> 00:38:51,086
Did you pay him?
791
00:38:51,087 --> 00:38:53,623
I don't have any money.
This is serious, Buddy.
792
00:38:53,624 --> 00:38:55,723
Tell him I'm at space camp.
793
00:38:55,725 --> 00:38:58,059
Buddy, we're gonna
have to pay these people
794
00:38:58,060 --> 00:38:59,926
or they will come
and take you away.
795
00:38:59,927 --> 00:39:01,797
That's all right.
796
00:39:01,798 --> 00:39:03,364
It's not all right.
797
00:39:03,365 --> 00:39:05,732
What do you want me to do?
798
00:39:05,734 --> 00:39:07,733
Clean yourself up!
799
00:39:07,735 --> 00:39:09,036
Get up!
800
00:39:09,037 --> 00:39:11,973
You're not helping
your situation here.
801
00:39:11,975 --> 00:39:14,842
I'm broke.
802
00:39:14,844 --> 00:39:18,377
Your father has some
stuff down in the basement,
803
00:39:18,379 --> 00:39:20,079
some old jewelry
and other things,
804
00:39:20,080 --> 00:39:21,914
and maybe, maybe
it's worth something.
805
00:39:21,915 --> 00:39:23,384
Yeah?
806
00:39:23,385 --> 00:39:26,386
Buddy.
807
00:39:28,456 --> 00:39:30,189
I'm trying!
808
00:39:30,190 --> 00:39:32,759
I don't want you to end
up like your father!
809
00:39:32,760 --> 00:39:34,126
Come here, mom.
810
00:39:34,127 --> 00:39:35,530
I don't want you to end
up like him. Please!
811
00:39:35,531 --> 00:39:36,797
Mom, mom.
812
00:39:36,798 --> 00:39:38,132
I want you to be okay!
813
00:39:38,133 --> 00:39:40,132
All right.
814
00:39:40,768 --> 00:39:41,967
God!
815
00:39:41,968 --> 00:39:44,302
Don't be scared, all right?
816
00:39:44,304 --> 00:39:45,573
I'm gonna figure it out.
817
00:39:45,574 --> 00:39:47,773
Mom, I'm gonna
figure it out, okay?
818
00:39:47,775 --> 00:39:49,277
I don't want to make you upset.
819
00:39:49,278 --> 00:39:50,777
I'll figure it out.
820
00:39:50,778 --> 00:39:52,777
I'll figure it out, all right?
821
00:39:52,779 --> 00:39:54,046
Okay.
822
00:39:54,047 --> 00:39:55,880
I'll figure it out, okay?
823
00:39:55,881 --> 00:39:58,249
Don't cry. I'll figure it out.
824
00:40:08,095 --> 00:40:10,395
Mr. Hutchins, I'm sorry,
825
00:40:10,397 --> 00:40:12,297
but you can't
take out a second loan.
826
00:40:12,298 --> 00:40:14,298
I want to help you.
827
00:40:14,300 --> 00:40:16,934
I do. I really do.
But...
828
00:40:21,172 --> 00:40:24,708
There's nothing more
I can do for you.
829
00:40:44,431 --> 00:40:46,797
Hello?
830
00:40:46,799 --> 00:40:48,599
Bro.
831
00:40:48,600 --> 00:40:49,933
Buddy?
832
00:40:49,934 --> 00:40:51,167
Yeah, bro.
833
00:40:51,168 --> 00:40:52,971
You're wasted.
834
00:40:52,972 --> 00:40:54,605
No, I'm not.
835
00:40:54,606 --> 00:40:55,840
Don't bullshit me.
836
00:40:55,841 --> 00:40:57,808
I'm not bullshitting you, man.
837
00:40:57,809 --> 00:41:00,075
All right.
838
00:41:00,077 --> 00:41:03,145
I'm calling because
I need your help.
839
00:41:03,147 --> 00:41:04,616
You know something, Buddy?
840
00:41:04,617 --> 00:41:07,118
Things always come up
when you've been drinking.
841
00:41:07,119 --> 00:41:09,751
No. I know.
Okay?
842
00:41:09,753 --> 00:41:12,687
I know. I'm the fuck-up.
843
00:41:12,689 --> 00:41:15,892
You're the
perfect brother, okay?
844
00:41:15,894 --> 00:41:18,295
Can you just fucking
stop lecturing me, please?
845
00:41:18,296 --> 00:41:21,296
Damn it, Buddy.
You are so drunk.
846
00:41:21,298 --> 00:41:24,632
Fucking help me, man.
847
00:41:24,634 --> 00:41:28,236
God, I forgot what a
fucking asshole you are.
848
00:41:28,238 --> 00:41:30,739
What the fuck is wrong with you?
849
00:41:30,741 --> 00:41:31,974
We're brothers!
850
00:41:31,975 --> 00:41:34,543
Buddy, goddamn it.
851
00:41:34,545 --> 00:41:36,578
I don't know why
I fucking called you.
852
00:41:36,579 --> 00:41:38,580
Buddy, listen.
853
00:41:39,650 --> 00:41:41,018
Buddy?
854
00:41:41,019 --> 00:41:43,251
Buddy?
855
00:41:56,666 --> 00:41:58,732
Hey, bro. I've been looking
all over for you, man.
856
00:41:58,733 --> 00:42:00,169
I don't have your money.
857
00:42:00,170 --> 00:42:03,870
I'm staying at my mom's.
858
00:42:03,872 --> 00:42:05,306
No wonder I couldn't find you.
859
00:42:05,307 --> 00:42:07,740
I got to be honest with you.
860
00:42:07,742 --> 00:42:10,309
What's up?
861
00:42:14,216 --> 00:42:16,316
What a bitch, bro.
862
00:42:16,318 --> 00:42:19,252
I seem to attract them all.
863
00:42:19,254 --> 00:42:23,023
Some friend?
864
00:42:23,025 --> 00:42:25,159
Yeah, well...
865
00:42:25,161 --> 00:42:27,627
You should kill him.
866
00:42:27,629 --> 00:42:29,761
I mean, he fucked
you over, right?
867
00:42:29,763 --> 00:42:32,531
Nah, I just don't understand
868
00:42:32,533 --> 00:42:34,969
why your brother won't
help you out, man.
869
00:42:34,970 --> 00:42:36,771
I mean, the dude is super paid.
870
00:42:36,772 --> 00:42:40,638
Let me tell you something
about human beings.
871
00:42:40,640 --> 00:42:47,380
99.9% of all of them
are pieces of shit.
872
00:42:47,382 --> 00:42:50,916
Tell me about it.
873
00:42:56,523 --> 00:42:59,557
Listen. I'm sorry
about your money.
874
00:42:59,559 --> 00:43:03,594
I'm gonna get things right.
I'm gonna pay you back.
875
00:43:03,596 --> 00:43:06,097
I know you're good
for it, man. Honestly.
876
00:43:06,098 --> 00:43:07,667
I know you're good for it.
877
00:43:07,668 --> 00:43:09,735
I'm just upset
878
00:43:09,737 --> 00:43:12,804
the way that everything kind
of went down, you know?
879
00:43:12,805 --> 00:43:14,205
But listen.
880
00:43:14,206 --> 00:43:16,140
I got your back, Buddy.
881
00:43:16,141 --> 00:43:17,543
Well, thank you.
882
00:43:17,544 --> 00:43:20,211
That's what friends are for.
883
00:43:20,213 --> 00:43:22,213
Whatever you need.
884
00:43:23,716 --> 00:43:25,715
Appreciate that.
885
00:43:48,173 --> 00:43:50,906
Mom!
886
00:43:50,908 --> 00:43:52,710
Mom!
887
00:43:52,711 --> 00:43:55,210
Mom!
888
00:43:55,212 --> 00:43:58,246
Hey. Well?
889
00:43:58,248 --> 00:43:59,683
She had a heart attack.
890
00:43:59,684 --> 00:44:00,716
And?
891
00:44:00,717 --> 00:44:02,687
Well, we need to
run a few more tests
892
00:44:02,688 --> 00:44:04,321
to see if there's any blockage.
893
00:44:04,322 --> 00:44:05,723
Well, how long will that take?
894
00:44:05,724 --> 00:44:07,257
To be honest, we're pretty
backed up here.
895
00:44:07,258 --> 00:44:08,458
It might not be for
a couple of days.
896
00:44:08,459 --> 00:44:10,059
A couple of days?!
897
00:44:10,060 --> 00:44:13,596
And I should also tell you,
if there is any blockage,
898
00:44:13,598 --> 00:44:14,965
we're not equipped here
899
00:44:14,966 --> 00:44:17,533
to perform the
surgery she would need.
900
00:44:17,535 --> 00:44:19,269
St. Mary's would
be a better place.
901
00:44:19,270 --> 00:44:20,536
Well, can you take her there?
902
00:44:20,537 --> 00:44:22,838
She doesn't have any insurance.
903
00:44:22,840 --> 00:44:25,975
So? Can you do anything?
904
00:44:25,977 --> 00:44:28,578
I'm sorry.
905
00:44:32,849 --> 00:44:35,349
I'm sorry, mom.
906
00:44:37,420 --> 00:44:40,655
I'm sorry.
907
00:44:45,360 --> 00:44:47,896
I'm sorry.
908
00:45:01,844 --> 00:45:05,611
Mom?
909
00:45:24,733 --> 00:45:26,067
Hello?
910
00:45:26,068 --> 00:45:27,434
Yeah, Billy. It's Buddy.
911
00:45:27,435 --> 00:45:28,969
I need to speak to Troy.
912
00:45:28,970 --> 00:45:31,102
My name is Bobby.
913
00:45:31,104 --> 00:45:33,339
Get me Troy, please.
914
00:45:33,341 --> 00:45:35,476
Troy is asleep right now, Buddy.
What can I do for you?
915
00:45:35,477 --> 00:45:38,077
It's important.
916
00:45:38,079 --> 00:45:40,346
Hold on.
917
00:45:40,348 --> 00:45:41,981
Hey.
918
00:45:41,982 --> 00:45:44,050
it's your brother.
919
00:45:44,052 --> 00:45:45,252
What?
920
00:45:45,253 --> 00:45:47,285
It's your brother.
921
00:45:47,287 --> 00:45:49,820
My God.
922
00:45:52,225 --> 00:45:54,094
Yeah?
923
00:45:54,095 --> 00:45:55,494
Troy, mom's sick.
924
00:45:55,495 --> 00:45:57,297
She's in the hospital.
925
00:45:57,298 --> 00:45:59,265
What happened?
926
00:45:59,266 --> 00:46:02,100
She had a heart attack.
927
00:46:02,102 --> 00:46:04,035
Really?
928
00:46:04,036 --> 00:46:05,338
Yeah.
929
00:46:05,339 --> 00:46:07,239
They're gonna run a
bunch of tests on her
930
00:46:07,240 --> 00:46:09,975
and see what happens,
but they can't do it here.
931
00:46:09,976 --> 00:46:11,710
They got to take
her to St. Mary's.
932
00:46:11,711 --> 00:46:12,777
Okay.
933
00:46:12,778 --> 00:46:15,913
She doesn't have any insurance.
934
00:46:17,918 --> 00:46:20,187
Well, let's just run
the tests in the morning,
935
00:46:20,188 --> 00:46:21,554
see what happens.
936
00:46:21,555 --> 00:46:24,220
She needs to go
to St. Mary's now.
937
00:46:24,222 --> 00:46:25,490
I don't think so.
938
00:46:25,491 --> 00:46:26,990
I think she's tough.
939
00:46:26,991 --> 00:46:28,760
I think she'll make it.
She'll be fine. All right?
940
00:46:28,761 --> 00:46:33,130
Come on. Come on,
man. Come on, man.
941
00:46:33,132 --> 00:46:34,565
Come on, man.
942
00:46:34,566 --> 00:46:37,034
What? It's the middle
of the night, Buddy.
943
00:46:37,035 --> 00:46:38,335
Don't do this.
944
00:46:38,336 --> 00:46:39,804
Don't do what?
945
00:46:39,805 --> 00:46:41,674
Don't take out
your anger towards her
946
00:46:41,675 --> 00:46:43,807
because she doesn't
approve of your lifestyle.
947
00:46:43,808 --> 00:46:46,075
Buddy, this has nothing
to do with that, all right?
948
00:46:46,076 --> 00:46:48,910
That's bullshit. Come on.
949
00:46:48,912 --> 00:46:51,415
I got to get up early
tomorrow, all right?
950
00:46:51,416 --> 00:46:53,118
Good night. Bye.
951
00:46:53,119 --> 00:46:54,551
Troy
952
00:46:54,552 --> 00:46:56,651
fuck.
953
00:47:02,359 --> 00:47:04,595
- Excuse me.
- Yeah?
954
00:47:04,597 --> 00:47:06,096
Are you with Mrs. Hutchins?
955
00:47:06,097 --> 00:47:07,331
I am.
956
00:47:07,332 --> 00:47:09,932
This is for you.
957
00:47:09,934 --> 00:47:11,267
What is this?
958
00:47:11,268 --> 00:47:12,837
It's the bill.
959
00:47:12,838 --> 00:47:14,838
For what?
960
00:47:17,040 --> 00:47:20,207
Jesus Christ.
961
00:48:28,542 --> 00:48:30,011
Her condition is worsening.
962
00:48:30,012 --> 00:48:31,946
- She needs to rest right now.
- I need to see her.
963
00:48:31,947 --> 00:48:33,980
- This is not... right now.
- Move!
964
00:48:33,982 --> 00:48:35,748
- Sir, this is not
- security!
965
00:48:35,749 --> 00:48:39,318
Mom. Mom.
Mom, wake up.
966
00:48:39,320 --> 00:48:40,752
Mom, where's dad?
967
00:48:40,753 --> 00:48:43,689
Did dad kill his brother?
968
00:48:47,660 --> 00:48:50,762
Did he kill his brother?
969
00:48:50,764 --> 00:48:54,266
I didn't think you'd
ever see that.
970
00:48:54,268 --> 00:48:55,970
Mom.
971
00:48:55,971 --> 00:48:58,403
Did he do it?
972
00:49:00,173 --> 00:49:04,143
He had his dark side.
973
00:49:06,213 --> 00:49:08,213
No, mom.
974
00:49:10,084 --> 00:49:13,117
Mom.
Mom, you okay?
975
00:49:13,119 --> 00:49:15,487
I'm not well.
976
00:49:15,489 --> 00:49:17,423
Mom.
977
00:49:17,424 --> 00:49:19,957
- Mom!
- I'm sorry.
978
00:49:19,959 --> 00:49:21,892
Mom!
979
00:49:21,893 --> 00:49:24,394
I need you tell me where he is.
980
00:49:24,396 --> 00:49:26,632
- Buddy!
- Mom, tell me, please.
981
00:49:26,634 --> 00:49:28,300
I need to know.
982
00:49:28,301 --> 00:49:30,134
- Should...
- Mom, tell me.
983
00:49:30,135 --> 00:49:31,235
Not like this.
984
00:49:31,236 --> 00:49:33,502
Mom, tell me please!
I need to know.
985
00:49:33,504 --> 00:49:36,639
He's on his brother's...
986
00:49:38,443 --> 00:49:40,279
What?
987
00:49:40,280 --> 00:49:42,179
Mom.
988
00:49:42,180 --> 00:49:43,781
Mom!
989
00:49:43,782 --> 00:49:45,316
Help!
990
00:49:45,317 --> 00:49:47,750
Mom!
991
00:49:56,394 --> 00:49:58,527
Dad.
992
00:49:58,529 --> 00:50:00,730
Who's that?
993
00:50:00,732 --> 00:50:02,733
Who's that?
994
00:50:05,336 --> 00:50:08,203
It's me.
995
00:50:13,143 --> 00:50:15,811
Shit.
996
00:50:15,813 --> 00:50:19,214
How did you find me?
997
00:50:19,216 --> 00:50:21,549
Mom told me.
998
00:50:21,551 --> 00:50:25,354
Right before she died.
999
00:50:28,790 --> 00:50:30,359
Are you alone?
1000
00:50:30,360 --> 00:50:32,359
Yes.
1001
00:50:40,034 --> 00:50:42,270
Nice place.
1002
00:50:44,074 --> 00:50:47,943
Look at you.
1003
00:50:47,945 --> 00:50:52,814
You're like a crazy
old piece of shit.
1004
00:50:52,816 --> 00:50:56,418
What'd you come here for, Bud?
1005
00:50:56,420 --> 00:50:59,654
You left me.
1006
00:50:59,656 --> 00:51:02,788
Yeah.
1007
00:51:02,790 --> 00:51:04,726
I'm sorry about that.
1008
00:51:04,727 --> 00:51:06,695
Yeah?
1009
00:51:06,696 --> 00:51:10,064
You don't give a shit.
1010
00:51:10,066 --> 00:51:12,265
I know.
1011
00:51:12,267 --> 00:51:14,433
Guess what else.
1012
00:51:16,203 --> 00:51:18,140
I found a little
bit of information
1013
00:51:18,141 --> 00:51:20,675
I think you might
find interesting.
1014
00:51:20,677 --> 00:51:22,808
Yeah?
1015
00:51:22,810 --> 00:51:25,878
What would that be,
Buddy? What would that be?
1016
00:51:25,880 --> 00:51:28,615
Tell me something.
1017
00:51:28,617 --> 00:51:31,985
How'd your brother die?
1018
00:51:34,421 --> 00:51:36,654
Where you going with this, Bud?
1019
00:51:36,656 --> 00:51:38,723
Where's this taking us?
1020
00:51:40,561 --> 00:51:43,697
The truth.
1021
00:51:43,699 --> 00:51:46,731
Did you kill him?
1022
00:51:48,301 --> 00:51:50,702
I think...
1023
00:51:50,704 --> 00:51:52,772
I think it's time you left, Bud.
1024
00:51:52,774 --> 00:51:54,342
Right now.
1025
00:51:54,343 --> 00:51:56,375
Right now.
1026
00:51:56,377 --> 00:51:58,976
What are you gonna do?
1027
00:51:58,978 --> 00:52:01,845
You gonna shoot me?
1028
00:52:01,847 --> 00:52:04,582
Did you kill him?
1029
00:52:04,584 --> 00:52:06,584
I had to.
1030
00:52:06,586 --> 00:52:08,787
You son of a bitch!
1031
00:52:10,724 --> 00:52:13,392
Shit!
1032
00:52:13,394 --> 00:52:14,593
Shit.
1033
00:52:14,594 --> 00:52:16,196
Christ.
1034
00:52:16,197 --> 00:52:17,395
Fuck.
1035
00:52:17,396 --> 00:52:19,830
Holy shit.
1036
00:52:25,739 --> 00:52:28,239
She was a whore.
1037
00:52:29,340 --> 00:52:30,608
What?
1038
00:52:30,609 --> 00:52:32,675
She was whore.
1039
00:52:32,677 --> 00:52:35,547
And I'm not your father.
1040
00:52:37,817 --> 00:52:41,118
What?
1041
00:52:41,120 --> 00:52:46,088
That's what I was
trying to tell you.
1042
00:52:46,090 --> 00:52:50,695
She was, she was just a slut.
1043
00:52:50,697 --> 00:52:53,796
So, you killed him?
1044
00:52:58,970 --> 00:53:05,006
My brother, my brother
was your father.
1045
00:53:07,044 --> 00:53:10,446
When I found out...
1046
00:53:10,448 --> 00:53:11,850
I killed him.
1047
00:53:11,851 --> 00:53:13,849
I'm sorry.
1048
00:53:14,918 --> 00:53:17,853
I just ran.
1049
00:53:17,855 --> 00:53:20,890
And here I am.
1050
00:53:27,329 --> 00:53:30,865
I'm so sorry.
1051
00:53:30,867 --> 00:53:33,468
I'll tell you one thing.
1052
00:53:36,740 --> 00:53:39,808
If I...
1053
00:53:39,810 --> 00:53:44,946
If I had the chance all over...
1054
00:53:44,948 --> 00:53:49,817
If I could do it all over,
1055
00:53:49,819 --> 00:53:53,019
I'd do it all again.
1056
00:53:53,021 --> 00:53:55,689
I wouldn't change.
1057
00:53:55,691 --> 00:53:58,225
I wouldn't change a damn thing.
1058
00:53:58,227 --> 00:54:03,429
Not one... not one fucking...
1059
00:54:53,014 --> 00:54:56,014
Fucking bitch thinks I won't go.
1060
00:55:08,560 --> 00:55:10,560
I'll fucking go.
1061
00:55:11,763 --> 00:55:14,640
I don't have a wallet.
I don't have any money.
1062
00:55:21,840 --> 00:55:23,076
Fuck.
1063
00:55:23,077 --> 00:55:25,109
What's up, white boy?
1064
00:55:25,111 --> 00:55:27,678
You again?
1065
00:55:27,680 --> 00:55:29,514
Carol couldn't come herself?
1066
00:55:29,515 --> 00:55:31,248
Don't worry about her.
1067
00:55:31,249 --> 00:55:32,651
She okay.
1068
00:55:32,652 --> 00:55:34,253
This isn't a good time.
1069
00:55:34,254 --> 00:55:36,320
Just pay up and I'll leave.
1070
00:55:36,322 --> 00:55:39,123
I don't have any fucking money.
1071
00:55:40,058 --> 00:55:42,559
Show me, motherfucker.
1072
00:55:42,561 --> 00:55:46,197
Jesus Christ.
1073
00:55:46,199 --> 00:55:48,199
You ain't got no money?
1074
00:55:48,201 --> 00:55:50,101
Tell Carol she'll
get her fucking money!
1075
00:55:50,102 --> 00:55:51,636
You're not dealing with Carol.
1076
00:55:51,637 --> 00:55:54,138
You're dealing with me
right now. Ricky rich, bitch.
1077
00:55:54,139 --> 00:55:56,707
Suck a rich nigger's dick.
1078
00:55:58,075 --> 00:56:00,510
There's some money
in this bitch.
1079
00:56:03,079 --> 00:56:06,948
You could have got
$50 for this, man.
1080
00:56:06,950 --> 00:56:08,319
But now it's too late.
1081
00:56:08,320 --> 00:56:09,886
Let me see that
watch right there.
1082
00:56:09,887 --> 00:56:11,656
- Fucking watch.
- It's not worth anything.
1083
00:56:11,657 --> 00:56:12,856
Let me see the fucking watch.
1084
00:56:12,857 --> 00:56:14,257
- It's not
- it's not worth anything!
1085
00:56:14,258 --> 00:56:16,126
I didn't ask you.
Give me the fucking watch!
1086
00:56:16,127 --> 00:56:18,227
I have to go to
my daughter's play.
1087
00:56:18,228 --> 00:56:19,930
I don't give a fuck
about the play.
1088
00:56:19,931 --> 00:56:21,331
I'm not fucking
playing with you.
1089
00:56:21,332 --> 00:56:23,233
This is not no fucking game, yo.
1090
00:56:23,234 --> 00:56:25,402
You could have got
have got a few bucks
1091
00:56:25,403 --> 00:56:27,102
for this shit right here, man.
1092
00:56:27,103 --> 00:56:28,704
Fuck is wrong with you, man?
1093
00:56:28,705 --> 00:56:29,905
What's this?
1094
00:56:29,906 --> 00:56:31,208
Don't touch that.
1095
00:56:31,209 --> 00:56:33,377
- You play? You play?
- Don't touch it.
1096
00:56:33,378 --> 00:56:35,511
- This is a nice
- looking guitar?
1097
00:56:35,513 --> 00:56:37,778
I play, too.
1098
00:56:37,780 --> 00:56:39,214
You want to hear something?
1099
00:56:39,215 --> 00:56:40,581
No, man.
Just please don't.
1100
00:56:40,582 --> 00:56:42,618
You play. You want
to hear some shit?
1101
00:56:42,619 --> 00:56:44,687
You want to hear something?
1102
00:56:44,689 --> 00:56:46,688
Fuck you, boy.
1103
00:56:48,424 --> 00:56:51,591
You shouldn't have done that.
1104
00:56:53,096 --> 00:56:55,864
I don't have any fucking money!
1105
00:57:01,002 --> 00:57:04,138
Fuck!
1106
00:57:05,708 --> 00:57:07,009
What did you do?!
1107
00:57:07,010 --> 00:57:08,609
Shut the fuck up!
1108
00:57:08,610 --> 00:57:10,876
Fucking dumb...
1109
00:57:10,878 --> 00:57:12,879
Fuck up!
1110
00:57:12,881 --> 00:57:14,850
Shit.
1111
00:57:14,851 --> 00:57:16,850
Shit!
1112
00:57:33,632 --> 00:57:35,601
Hey.
1113
00:57:35,602 --> 00:57:38,038
Is everything all right?
1114
00:57:38,040 --> 00:57:40,041
Yeah, just, doing
some gardening.
1115
00:57:40,042 --> 00:57:41,408
In a suit?
1116
00:57:41,409 --> 00:57:43,143
Yeah, that place
really needs it.
1117
00:57:43,144 --> 00:57:44,510
There's a lot of weeds.
1118
00:57:44,511 --> 00:57:47,345
You mind if we go
inside for a sec?
1119
00:57:47,347 --> 00:57:49,883
Actually, I'm on my
way out, if that's okay.
1120
00:57:49,884 --> 00:57:51,085
Is there a problem?
1121
00:57:51,086 --> 00:57:52,952
I'm sorry about the cleaners.
1122
00:57:52,953 --> 00:57:54,587
I'm sorry about your mom.
1123
00:57:54,588 --> 00:57:58,122
She was a nice lady.
1124
00:57:58,124 --> 00:58:02,495
How you doing in regards to
your other, domestic situation?
1125
00:58:02,497 --> 00:58:06,164
Coping.
1126
00:58:06,166 --> 00:58:07,265
Buddy!
1127
00:58:07,266 --> 00:58:09,566
- Is someone in there?
- No.
1128
00:58:09,568 --> 00:58:11,570
I... no.
1129
00:58:20,713 --> 00:58:22,282
All right.
1130
00:58:22,283 --> 00:58:25,084
Don't.
1131
00:58:25,086 --> 00:58:26,886
Shut up!
1132
00:58:26,887 --> 00:58:28,553
Okay, whatever's going on,
1133
00:58:28,554 --> 00:58:30,788
you do not want to shoot a cop.
1134
00:58:30,790 --> 00:58:32,389
Fuck.
1135
00:58:32,390 --> 00:58:34,491
Why does this keep happening?
1136
00:58:34,493 --> 00:58:35,928
Don't.
1137
00:58:35,929 --> 00:58:37,428
Don't!
1138
00:58:37,429 --> 00:58:39,429
Don't!
1139
00:58:41,834 --> 00:58:43,833
Shit.
1140
00:59:05,022 --> 00:59:07,690
You want to fucking
act like a pig?
1141
00:59:07,692 --> 00:59:10,693
I'm gonna treat you
like a fucking pig.
1142
00:59:16,233 --> 00:59:19,268
I'll give you
your fucking money.
1143
00:59:39,957 --> 00:59:41,956
Daddy!
1144
00:59:43,594 --> 00:59:46,060
Buddy, what are you doing here?
1145
00:59:46,062 --> 00:59:49,762
What? You think I'd miss
my little babies play? No.
1146
00:59:50,665 --> 00:59:53,400
- You're hurting her.
- Shut up!
1147
00:59:53,402 --> 00:59:55,402
I would never hurt her.
1148
00:59:55,404 --> 00:59:57,438
I would never hurt you.
1149
00:59:57,440 --> 01:00:00,140
- You know that, honey?
- I know, daddy.
1150
01:00:00,142 --> 01:00:02,245
Jesus, Buddy.
Have you been drinking?
1151
01:00:02,246 --> 01:00:05,280
You know what?
I'm gonna check on the car.
1152
01:00:05,282 --> 01:00:07,448
Just go, Don.
1153
01:00:07,450 --> 01:00:10,384
Yeah. Just go, Don.
1154
01:00:10,386 --> 01:00:13,688
Just go, Don.
1155
01:00:13,690 --> 01:00:15,523
Shoo, Don.
1156
01:00:15,524 --> 01:00:19,093
Thanks for looking
after my wife, Don.
1157
01:00:19,095 --> 01:00:21,326
Yeah. You know what, man?
1158
01:00:21,328 --> 01:00:24,029
- You're a mess.
- Yeah.
1159
01:00:25,301 --> 01:00:28,601
Call me when you reach 5'10".
1160
01:00:28,603 --> 01:00:30,337
You're unbelievable, Buddy.
1161
01:00:30,338 --> 01:00:34,439
And you're a cum dumpster
full of semen.
1162
01:00:34,441 --> 01:00:36,344
What are you looking at?
1163
01:00:36,345 --> 01:00:39,212
Guys, easy.
1164
01:00:39,214 --> 01:00:41,581
All right, come on.
Go to the car, okay?
1165
01:00:41,582 --> 01:00:42,382
No!
1166
01:00:42,383 --> 01:00:45,249
Come here, honey.
Come here.
1167
01:00:45,251 --> 01:00:46,518
Daddy loves you.
1168
01:00:46,519 --> 01:00:49,354
Daddy's gonna see
you soon, okay?
1169
01:00:54,127 --> 01:00:56,261
Bye, daddy.
1170
01:00:56,263 --> 01:00:57,529
Bye.
1171
01:00:57,530 --> 01:01:00,332
I'm sorry about Bertha.
1172
01:01:00,334 --> 01:01:02,467
You never liked her.
1173
01:01:02,469 --> 01:01:04,870
I'm not getting into this
with you right now.
1174
01:01:04,871 --> 01:01:06,806
What happened to us?
1175
01:01:06,807 --> 01:01:08,943
I'm not talking to you
about this right now.
1176
01:01:08,944 --> 01:01:11,677
I fucking hate you!
1177
01:01:13,881 --> 01:01:15,815
I hope you get well.
1178
01:01:15,816 --> 01:01:18,549
I really do.
1179
01:01:18,551 --> 01:01:21,353
You did this to me!
1180
01:01:21,355 --> 01:01:24,089
You ruined my fucking life!
1181
01:01:24,091 --> 01:01:25,590
Cunt bag!
1182
01:01:25,591 --> 01:01:28,325
Come on, man.
There's kids around here.
1183
01:01:28,327 --> 01:01:32,863
Fuck you, Bart.
1184
01:01:46,045 --> 01:01:48,712
Shit.
1185
01:01:48,714 --> 01:01:51,181
Hey, Buddy.
1186
01:01:51,183 --> 01:01:53,182
Detective.
1187
01:01:55,354 --> 01:01:56,588
What happened to you?
1188
01:01:56,589 --> 01:01:59,322
I was... I was gardening.
1189
01:01:59,324 --> 01:02:02,325
- In a suit?
- Yeah.
1190
01:02:04,763 --> 01:02:07,197
How much you have
to drink tonight?
1191
01:02:07,199 --> 01:02:09,265
A couple.
1192
01:02:09,267 --> 01:02:12,001
Limmy stop by earlier?
1193
01:02:12,003 --> 01:02:14,069
No. I didn't see him.
1194
01:02:16,742 --> 01:02:18,709
Is that it?
1195
01:02:18,710 --> 01:02:21,510
One more thing.
1196
01:02:21,512 --> 01:02:24,145
I understand you
want to see your kid,
1197
01:02:24,147 --> 01:02:27,385
but don't go down there
screaming your head off, okay?
1198
01:02:27,386 --> 01:02:30,153
You got it.
Won't happen again.
1199
01:02:30,155 --> 01:02:32,054
Help!
1200
01:02:32,055 --> 01:02:33,989
You hear that?
1201
01:02:33,990 --> 01:02:36,990
- No. I don't
- I don't...
1202
01:02:36,992 --> 01:02:38,994
I don't hear nothing.
1203
01:02:41,399 --> 01:02:43,698
I'll see you real soon.
1204
01:02:58,113 --> 01:03:00,949
Buddy, please don't do this.
1205
01:03:00,951 --> 01:03:03,084
I love you, baby.
1206
01:03:03,086 --> 01:03:04,987
I'm so sorry.
1207
01:03:04,988 --> 01:03:06,388
Please.
1208
01:03:06,389 --> 01:03:10,523
Remember... remember all the
good times we had together.
1209
01:03:10,525 --> 01:03:12,827
Shut the fuck up!
1210
01:03:18,832 --> 01:03:23,738
You picked the wrong day
to pay me a little visit.
1211
01:03:24,573 --> 01:03:28,040
I'm so sorry! Please!
1212
01:03:28,042 --> 01:03:30,075
I just found out that
1213
01:03:30,077 --> 01:03:35,548
the man who I thought was
my real father was my Uncle.
1214
01:03:35,550 --> 01:03:43,550
And my Uncle killed the
man who was my real dad.
1215
01:03:43,724 --> 01:03:46,959
They were both fucking my mom,
1216
01:03:46,961 --> 01:03:49,428
who just died,
1217
01:03:49,430 --> 01:03:52,098
who I loved very much.
1218
01:03:52,100 --> 01:03:54,600
My son won't talk to me.
1219
01:03:54,602 --> 01:03:59,506
My wife is banging a
substitute French teacher.
1220
01:03:59,508 --> 01:04:03,575
I just killed your
black boyfriend.
1221
01:04:03,577 --> 01:04:06,477
And on top of all that,
1222
01:04:06,479 --> 01:04:10,081
my dry cleaning business
has gone in the shitter.
1223
01:04:11,651 --> 01:04:19,358
Now, do you think I want to
hear anything... from you?
1224
01:04:38,009 --> 01:04:40,009
Shit.
1225
01:04:43,549 --> 01:04:45,582
- Hello?
- They just called me.
1226
01:04:45,584 --> 01:04:47,252
Yeah?
1227
01:04:47,253 --> 01:04:48,619
I can't believe it happened.
1228
01:04:48,620 --> 01:04:50,155
What did you think
was gonna happen?
1229
01:04:50,156 --> 01:04:51,522
Goddamn it, Buddy.
1230
01:04:51,523 --> 01:04:53,192
I didn't think it
would happen this quick.
1231
01:04:53,193 --> 01:04:54,259
Yeah?
1232
01:04:54,260 --> 01:04:56,294
Well, you could have saved her.
1233
01:04:56,296 --> 01:04:57,896
Buddy, don't start on me.
1234
01:04:57,897 --> 01:05:00,061
Man, you could have saved her.
1235
01:05:00,063 --> 01:05:01,365
Buddy!
1236
01:05:01,366 --> 01:05:03,199
I told you she shouldn't
have been in there, man.
1237
01:05:03,200 --> 01:05:05,602
I told you she should have
been in St. Mary's.
1238
01:05:05,603 --> 01:05:07,005
What the fuck?!
1239
01:05:07,006 --> 01:05:09,139
I know you told me that,
but goddamn it, Buddy.
1240
01:05:09,140 --> 01:05:11,774
- She was old.
- And you let her die.
1241
01:05:11,776 --> 01:05:14,645
Buddy, my mother just died.
1242
01:05:14,647 --> 01:05:16,979
I don't need to
hear it from you.
1243
01:05:16,981 --> 01:05:19,047
My God!
1244
01:05:19,049 --> 01:05:20,483
Don't give me that shit!
1245
01:05:20,484 --> 01:05:24,418
Fucking everybody's
fucking nuts.
1246
01:05:24,420 --> 01:05:26,123
Go make yourself a drink
1247
01:05:26,124 --> 01:05:30,025
and stir it with your flaccid,
little, effectual whiskey dick.
1248
01:05:30,027 --> 01:05:32,027
Fuck you!
1249
01:05:33,930 --> 01:05:35,930
You know what?
1250
01:05:37,502 --> 01:05:39,534
Time to make myself a drink.
1251
01:05:45,609 --> 01:05:48,110
Hope you got ice, bro.
1252
01:05:59,120 --> 01:06:01,356
Yeah, I did want to
order the chicken because
1253
01:06:01,357 --> 01:06:03,025
- it's, like, low carbs, right?
- Yeah, well...
1254
01:06:03,026 --> 01:06:05,900
That's why I told him,
"get the scampi." Yeah.
1255
01:06:07,964 --> 01:06:11,558
So, anyway, so, I'm gonna
order the chicken, right?
1256
01:06:11,559 --> 01:06:13,812
So I don't say scampi
with a gay "s," right?
1257
01:06:13,813 --> 01:06:14,369
Scampi.
1258
01:06:14,370 --> 01:06:15,970
You know what I'm
saying? So gay.
1259
01:06:15,971 --> 01:06:17,303
That's funny.
1260
01:06:17,304 --> 01:06:19,805
Hey, hold on. What's
going on out there?
1261
01:06:20,674 --> 01:06:23,276
Can you see what it is?
1262
01:06:26,714 --> 01:06:29,047
I'm here for my drink.
1263
01:06:32,821 --> 01:06:34,588
I see you got a chainsaw.
1264
01:06:34,589 --> 01:06:37,156
Did you come here
to cut my trees?
1265
01:06:44,200 --> 01:06:47,012
- I prefer Riesling.
- I'm calling the police.
1266
01:06:51,971 --> 01:06:53,339
God!
1267
01:06:53,340 --> 01:06:56,475
My God! My arm!
1268
01:06:56,477 --> 01:06:57,978
You sick fuck!
1269
01:06:57,979 --> 01:07:00,545
Buddy, are you fucking insane?!
1270
01:07:00,547 --> 01:07:01,814
No.
1271
01:07:01,815 --> 01:07:04,416
- You're crazy!
- I'm just angry!
1272
01:07:06,121 --> 01:07:10,955
That's for talking
shit to Molly.
1273
01:07:12,024 --> 01:07:14,525
I found pops.
1274
01:07:14,527 --> 01:07:16,193
What?
1275
01:07:16,194 --> 01:07:18,297
I killed him, too.
1276
01:07:18,299 --> 01:07:19,831
What are you talking about?
1277
01:07:19,832 --> 01:07:27,337
Pops... killed... my dad.
1278
01:07:27,339 --> 01:07:32,677
Uncle fucking Marshall
was my real dad.
1279
01:07:32,679 --> 01:07:35,512
What in the hell are
you talking about?
1280
01:07:35,514 --> 01:07:38,281
I'm a goddamn bastard.
1281
01:07:38,283 --> 01:07:40,752
Well, I'm goddamn not.
1282
01:07:40,754 --> 01:07:43,588
Does that mean
you're gonna kill me?
1283
01:07:43,590 --> 01:07:46,057
You want to die?
1284
01:07:46,059 --> 01:07:49,692
I've got cameras all
over this property, Buddy.
1285
01:07:51,763 --> 01:07:53,732
Are they on?
1286
01:07:53,733 --> 01:07:55,666
You're goddamn
right, they're on.
1287
01:07:55,667 --> 01:07:58,701
Well, let 'em watch.
1288
01:08:13,452 --> 01:08:14,884
That's for mom.
1289
01:08:14,885 --> 01:08:18,554
Hello?
1290
01:08:18,556 --> 01:08:20,555
Hello?
1291
01:08:23,660 --> 01:08:26,462
Holy shit.
1292
01:08:28,599 --> 01:08:30,999
- 911, emergency.
- Yeah, police?
1293
01:08:33,070 --> 01:08:36,972
Local man Robert Hutchins
was found dead this morning.
1294
01:08:36,974 --> 01:08:39,377
Authorities were relieved
to find Mr. Hutchins,
1295
01:08:39,378 --> 01:08:41,711
but they didn't expect
to find him murdered.
1296
01:08:41,712 --> 01:08:45,379
The cause of death was a
point-blank gunshot wound.
1297
01:08:45,381 --> 01:08:47,816
No suspects have yet been named.
1298
01:08:47,818 --> 01:08:51,819
Robert Hutchins is
survived by two sons,
1299
01:08:51,821 --> 01:08:55,356
Troy and Buddy Hutchins.
1300
01:09:06,501 --> 01:09:10,437
Buddy?
1301
01:09:10,439 --> 01:09:14,841
Dude, what the fuck
are you doing here?
1302
01:09:14,843 --> 01:09:17,444
I just heard your
name on the radio.
1303
01:09:17,446 --> 01:09:19,912
- Really?
- Yeah.
1304
01:09:19,914 --> 01:09:22,482
They found your father.
1305
01:09:22,484 --> 01:09:25,752
No shit.
1306
01:09:25,754 --> 01:09:28,855
Yeah, he was killed.
1307
01:09:28,857 --> 01:09:32,493
He wasn't my father.
1308
01:09:32,495 --> 01:09:33,861
Dude, you...
1309
01:09:33,862 --> 01:09:37,731
You're fucking
covered in blood, man.
1310
01:09:37,733 --> 01:09:39,765
I cut myself.
1311
01:09:39,767 --> 01:09:43,303
Buddy, is everything cool, man?
1312
01:09:43,305 --> 01:09:46,039
Yeah.
1313
01:09:46,041 --> 01:09:48,841
Just came by to
say hi to my pal.
1314
01:09:48,843 --> 01:09:51,210
Can't I do that?
1315
01:09:51,212 --> 01:09:55,581
Right. Sure.
1316
01:10:16,737 --> 01:10:19,872
I used to be able
to chug a whole one.
1317
01:10:25,478 --> 01:10:27,513
Is that your daughter?
1318
01:10:27,515 --> 01:10:28,581
Come on, Buddy, man.
1319
01:10:28,582 --> 01:10:31,449
This is my girlfriend, Mandy.
1320
01:10:31,451 --> 01:10:33,551
Hi.
1321
01:10:33,553 --> 01:10:36,753
What's up?
1322
01:10:36,755 --> 01:10:38,190
You're dirty.
1323
01:10:38,191 --> 01:10:42,227
That's an astute observation.
1324
01:10:42,229 --> 01:10:47,531
Baby, why don't you
go inside the house
1325
01:10:47,533 --> 01:10:49,834
and let Buddy and I talk, okay?
1326
01:10:49,836 --> 01:10:52,136
Okay?
1327
01:10:57,673 --> 01:11:00,511
You mind?
1328
01:11:00,513 --> 01:11:02,979
Go ahead, bro. Sure.
1329
01:11:20,732 --> 01:11:23,200
So, what's up?
1330
01:11:44,119 --> 01:11:46,888
Are you my friend?
1331
01:11:46,890 --> 01:11:48,458
Yeah, Buddy.
1332
01:11:48,459 --> 01:11:50,558
I'm your friend, man.
1333
01:11:56,332 --> 01:11:58,532
There you go.
1334
01:12:00,304 --> 01:12:01,603
We cool?
1335
01:12:01,604 --> 01:12:05,372
Bro, this is like two g's, man.
1336
01:12:05,374 --> 01:12:06,607
I can't take this.
1337
01:12:06,608 --> 01:12:10,478
Buy your little
spinner something nice.
1338
01:12:10,480 --> 01:12:12,280
Nah, man.
1339
01:12:12,281 --> 01:12:15,916
I can't. I can't. I can't.
1340
01:12:15,918 --> 01:12:19,454
I'm not gonna need it.
1341
01:12:19,456 --> 01:12:24,758
Buddy, man...
1342
01:12:24,760 --> 01:12:30,831
Everything all right?
1343
01:12:30,833 --> 01:12:33,934
Yeah.
1344
01:12:33,936 --> 01:12:37,736
Everything's cool.
1345
01:12:37,738 --> 01:12:41,642
See you around, amigo.
1346
01:12:41,644 --> 01:12:43,643
Yeah.
1347
01:12:43,645 --> 01:12:46,478
If some weird shit goes down,
1348
01:12:46,480 --> 01:12:49,548
I just need you to
bring Molly to me, okay?
1349
01:12:49,550 --> 01:12:52,585
I'll be with a guy
named Duncan moldavan.
1350
01:12:52,587 --> 01:12:55,688
Look him up.
1351
01:13:06,066 --> 01:13:07,934
That's Buddy.
1352
01:13:07,935 --> 01:13:09,935
Yeah
1353
01:13:21,813 --> 01:13:25,717
we found Limmy out back.
1354
01:13:25,719 --> 01:13:28,185
Roger that.
1355
01:14:10,596 --> 01:14:12,396
Hello, Mr. Hutchins.
1356
01:14:12,397 --> 01:14:14,299
I'm here to surprise Molly.
1357
01:14:14,300 --> 01:14:16,567
- We're playing dress-up.
- Okay. Great.
1358
01:14:16,568 --> 01:14:20,201
All right, well, I need
you to do me a favor.
1359
01:14:20,203 --> 01:14:23,639
Can you hide so it's me
that just surprises her?
1360
01:14:23,641 --> 01:14:24,775
Yeah.
1361
01:14:24,776 --> 01:14:27,143
Okay, do you have a
favorite place to hide?
1362
01:14:27,144 --> 01:14:28,744
That place over there.
1363
01:14:28,745 --> 01:14:31,013
Perfect. Okay, good.
1364
01:14:31,015 --> 01:14:33,350
Okay. Now go hide there and
I'll come get you later, okay?
1365
01:14:33,351 --> 01:14:34,918
But remember, you
got to be quiet.
1366
01:14:34,919 --> 01:14:35,986
- Got it.
- Okay, awesome.
1367
01:14:35,987 --> 01:14:37,319
This is gonna be so much fun.
1368
01:14:37,320 --> 01:14:38,754
I'm gonna buy both
of you guys ice cream.
1369
01:14:38,755 --> 01:14:39,754
Yay!
1370
01:14:39,755 --> 01:14:42,522
Okay. Go, go, go, go.
1371
01:14:49,431 --> 01:14:52,700
So this is what
you've been up to?
1372
01:14:52,702 --> 01:14:54,302
Taking over my family.
1373
01:14:54,303 --> 01:14:58,006
- Daddy!
- Hi, honey.
1374
01:14:58,008 --> 01:14:59,842
Everything okay?
1375
01:14:59,843 --> 01:15:01,376
You stink.
1376
01:15:01,377 --> 01:15:04,378
I was taking out the trash.
1377
01:15:04,380 --> 01:15:07,482
Unfortunately, there's a lot.
1378
01:15:07,484 --> 01:15:09,552
- Where's, mommy?
- She's with Joel.
1379
01:15:09,553 --> 01:15:11,787
Okay, good. Well, here's
what I need you to do.
1380
01:15:11,788 --> 01:15:13,121
I'm gonna need you to go outside
1381
01:15:13,122 --> 01:15:15,389
and wait for me in
the car, okay, honey?
1382
01:15:15,390 --> 01:15:18,559
We have to have an
adult talk now, okay?
1383
01:15:18,561 --> 01:15:22,395
Okay, I'm just gonna get Mr. elephant.
1384
01:15:22,397 --> 01:15:24,498
No, no, no, no, no, honey.
I'll bring him to you, okay?
1385
01:15:24,499 --> 01:15:26,868
Just go in the car
and wait for me, okay?
1386
01:15:26,869 --> 01:15:28,970
- Okay.
- Okay. Bye, honey.
1387
01:15:28,972 --> 01:15:31,906
Bye.
1388
01:15:31,908 --> 01:15:33,507
Okay, honey!
1389
01:15:33,508 --> 01:15:35,374
Just wait for me.
1390
01:15:35,375 --> 01:15:37,376
Okay?
1391
01:15:37,378 --> 01:15:40,147
Hey, Don.
1392
01:15:40,149 --> 01:15:43,983
What you been doing?
1393
01:15:43,985 --> 01:15:47,619
I got a question for you, Don.
1394
01:15:47,621 --> 01:15:52,992
How long have you been
fucking my wife?
1395
01:15:54,329 --> 01:15:56,695
Two years.
1396
01:15:58,732 --> 01:16:01,032
Wow, I thought it
was like a month.
1397
01:16:01,034 --> 01:16:06,672
Is she good in the sack?
1398
01:16:08,341 --> 01:16:11,975
Tell me something, Don.
1399
01:16:11,977 --> 01:16:15,246
How do you fuck her?
1400
01:16:15,248 --> 01:16:19,417
She get on top, spin around?
1401
01:16:19,419 --> 01:16:22,153
Do you get behind her?
1402
01:16:23,222 --> 01:16:27,827
Pound her into the pillow?
1403
01:16:27,829 --> 01:16:29,260
You ever fuck her ass?
1404
01:16:29,261 --> 01:16:31,494
- Jesus.
- Right.
1405
01:16:31,496 --> 01:16:34,831
You ever take that little,
puckered starfish
1406
01:16:34,833 --> 01:16:37,568
and just fuck it?
1407
01:16:39,239 --> 01:16:40,972
What's wrong with you, man?
1408
01:16:40,973 --> 01:16:42,972
Push her shit in.
1409
01:16:42,974 --> 01:16:46,978
Not to be nosy or anything,
but how'd it start?
1410
01:16:46,980 --> 01:16:48,479
I'd like to know, Don.
1411
01:16:48,480 --> 01:16:51,816
Did it start in, like, a
teacher's lounge or something?
1412
01:16:51,817 --> 01:16:54,617
Or one day you started
a little chitchat?
1413
01:16:54,619 --> 01:16:57,923
You started talking a little
French to her, didn't you?
1414
01:16:57,924 --> 01:17:01,492
You started saying a little,
"parlez-vous fran�ais,"
1415
01:17:01,494 --> 01:17:04,294
"oui, blah, blah,
1416
01:17:04,296 --> 01:17:07,096
I'd like to touch your pussy,"
1417
01:17:07,098 --> 01:17:09,199
no, it wasn't like that, man.
1418
01:17:09,201 --> 01:17:11,902
It wasn't?
1419
01:17:11,904 --> 01:17:14,237
How was it?
1420
01:17:14,239 --> 01:17:18,807
Did you fuck her in
the cafeteria, Don?
1421
01:17:18,809 --> 01:17:22,378
You fuck her against
a chalkboard?
1422
01:17:22,380 --> 01:17:23,814
What do you want to know, man?
1423
01:17:23,815 --> 01:17:25,715
What do I want to know?!
1424
01:17:25,716 --> 01:17:29,251
I would like to know
the fucking truth.
1425
01:17:29,253 --> 01:17:31,721
Do you fucking love my wife?
1426
01:17:31,723 --> 01:17:34,924
Do you love her?
1427
01:17:34,926 --> 01:17:35,925
Listen, man.
1428
01:17:35,926 --> 01:17:37,760
You break into my fucking house,
1429
01:17:37,761 --> 01:17:40,528
you talk to me like
this in my own place,
1430
01:17:40,530 --> 01:17:43,166
- I don't fucking like it, Buddy.
- You don't like it?
1431
01:17:43,167 --> 01:17:45,368
Don. Look.
1432
01:17:45,370 --> 01:17:46,569
Cry me a river.
1433
01:17:46,570 --> 01:17:50,137
World's smallest
fucking violin, Don.
1434
01:17:50,139 --> 01:17:52,172
Fuck you, Don.
1435
01:17:52,174 --> 01:17:54,511
What the fuck are
you gonna do about it?
1436
01:17:54,512 --> 01:17:58,046
What are you gonna do?
1437
01:17:58,048 --> 01:17:59,815
What am I gonna do?
1438
01:17:59,816 --> 01:18:01,115
Where's Beth?
1439
01:18:01,116 --> 01:18:02,617
- Beth?
- Yeah.
1440
01:18:02,618 --> 01:18:04,385
She's fine.
1441
01:18:04,386 --> 01:18:06,720
I took care of Beth.
1442
01:18:06,722 --> 01:18:08,890
You wouldn't fucking
do anything to Beth,
1443
01:18:08,891 --> 01:18:10,258
would you, man?
1444
01:18:10,259 --> 01:18:13,093
You think I would
fucking kill Beth?
1445
01:18:34,882 --> 01:18:36,783
Shit!
1446
01:18:36,784 --> 01:18:38,786
Shit!
1447
01:19:15,822 --> 01:19:18,489
Look at you.
1448
01:19:18,491 --> 01:19:20,192
You fucked up!
1449
01:19:20,193 --> 01:19:22,525
Don't shoot me, Buddy.
1450
01:19:22,527 --> 01:19:24,996
It's too late for that, Don.
1451
01:19:24,998 --> 01:19:26,998
You fucked up.
1452
01:19:28,868 --> 01:19:33,803
You fucked my
wife in study hall.
1453
01:19:45,319 --> 01:19:47,052
Beth, you may want
to kill me one day
1454
01:19:47,053 --> 01:19:49,588
'cause I killed your dad,
and I understand that.
1455
01:19:49,589 --> 01:19:50,856
I don't blame you.
1456
01:19:50,857 --> 01:19:52,622
But he was having
sex with my wife,
1457
01:19:52,623 --> 01:19:54,358
and that's a big no-no.
1458
01:19:54,359 --> 01:19:57,429
If you ever get married one day
and you find yourself cheating,
1459
01:19:57,430 --> 01:20:01,398
remember, it affects people.
1460
01:20:01,400 --> 01:20:06,769
You'll understand
when you're older.
1461
01:20:15,211 --> 01:20:17,211
Shit.
1462
01:20:23,587 --> 01:20:25,586
Hold on. Hold on!
1463
01:20:37,934 --> 01:20:39,069
Attention all units,
1464
01:20:39,070 --> 01:20:41,633
officer Bradley in
pursuit of a blue van.
1465
01:20:52,683 --> 01:20:54,682
Fuck!
1466
01:20:59,988 --> 01:21:04,226
Local resident Donald Wilson
was gunned down earlier today.
1467
01:21:06,430 --> 01:21:08,362
Joel, get in the car, quick!
1468
01:21:08,363 --> 01:21:09,497
What?
1469
01:21:09,498 --> 01:21:12,065
Get in the car!
1470
01:21:12,067 --> 01:21:14,166
What's going on?
1471
01:21:14,168 --> 01:21:16,169
Something happened with Don.
1472
01:21:39,662 --> 01:21:40,962
Don't worry, honey.
1473
01:21:40,963 --> 01:21:43,164
Daddy's gonna take
care of you, okay?
1474
01:21:43,165 --> 01:21:44,930
Why are they following you?
1475
01:21:44,931 --> 01:21:47,699
Daddy did some things
he shouldn't have.
1476
01:21:47,701 --> 01:21:49,469
Where are we going?
1477
01:21:49,470 --> 01:21:51,872
We're gonna go see mommy, okay?
1478
01:21:51,874 --> 01:21:54,373
Aah! Slow down!
1479
01:21:54,375 --> 01:21:56,909
- Slow down!
- Hang in here, baby, okay?
1480
01:22:05,152 --> 01:22:06,151
Shit.
1481
01:22:06,152 --> 01:22:08,386
Come on, honey. Give me the bag.
1482
01:22:08,388 --> 01:22:10,389
Give me the bag.
1483
01:22:11,492 --> 01:22:12,892
Shit.
1484
01:22:12,893 --> 01:22:14,893
Okay. All right.
1485
01:22:14,895 --> 01:22:18,429
Just remember, whatever happens,
I will never hurt you, okay?
1486
01:22:18,430 --> 01:22:21,265
- Okay.
- Okay? Stay with me, okay?
1487
01:22:21,267 --> 01:22:23,268
All right? Okay?
1488
01:22:24,172 --> 01:22:25,771
- Look down. Look down.
- What the fuck?
1489
01:22:25,772 --> 01:22:28,439
You looking for me?
Shut up. Open the door.
1490
01:22:28,440 --> 01:22:30,276
Open the fucking door.
1491
01:22:30,277 --> 01:22:33,145
Let's go. The yellow key.
1492
01:22:33,147 --> 01:22:36,148
Let go of the girl,
or we'll open fire.
1493
01:22:36,150 --> 01:22:39,650
Look down, honey.
1494
01:22:39,652 --> 01:22:43,519
Get in there.
1495
01:22:43,521 --> 01:22:46,491
So he finally snapped.
1496
01:22:46,493 --> 01:22:49,393
Yeah, he did.
1497
01:22:52,998 --> 01:22:54,967
Go over there and
hide, honey, okay?
1498
01:22:54,968 --> 01:22:57,769
Give me this bag.
1499
01:23:00,672 --> 01:23:03,339
Shots fired! Shots fired!
1500
01:23:04,908 --> 01:23:08,477
- They got a million cops out...
-Shut up, okay?!
1501
01:23:08,479 --> 01:23:09,914
You don't need me.
Just let me go.
1502
01:23:09,915 --> 01:23:12,648
Let me go.
Let me think, okay?
1503
01:23:12,650 --> 01:23:13,716
Just shut up.
1504
01:23:13,717 --> 01:23:15,750
Look, you're scaring her.
1505
01:23:15,752 --> 01:23:17,889
Don't you fucking talk
about my daughter, okay?
1506
01:23:17,890 --> 01:23:19,889
Don't fucking say anything.
1507
01:23:24,161 --> 01:23:25,596
Fuck.
1508
01:23:25,597 --> 01:23:29,765
I'm hearing multiple shots
coming from inside the house.
1509
01:23:37,374 --> 01:23:38,807
Yeah?
1510
01:23:38,808 --> 01:23:40,544
Hey, Buddy, is everything
all right in there?
1511
01:23:40,545 --> 01:23:42,578
Everything's fine.
1512
01:23:42,580 --> 01:23:44,814
Listen, I'm willing to
make a deal with you.
1513
01:23:44,815 --> 01:23:46,481
I know everything
about your wife.
1514
01:23:46,482 --> 01:23:47,950
But if you let
the little girl go
1515
01:23:47,951 --> 01:23:49,718
and you come out
with your hands up,
1516
01:23:49,719 --> 01:23:51,255
this will end good for everyone.
1517
01:23:51,256 --> 01:23:52,888
I don't trust you.
1518
01:23:52,889 --> 01:23:55,490
I know about your brother,
and I know about your father.
1519
01:23:55,491 --> 01:23:58,958
I know about Limmy and the kid.
1520
01:23:58,960 --> 01:24:01,095
Look, you could possibly
plead temporary insanity.
1521
01:24:01,096 --> 01:24:03,230
People have a
soft spot for that.
1522
01:24:03,232 --> 01:24:04,667
But you got to work with me.
1523
01:24:04,668 --> 01:24:06,167
I'm in too deep.
1524
01:24:06,168 --> 01:24:08,502
You're not listen, Buddy.
1525
01:24:08,504 --> 01:24:10,037
You got nowhere to go.
1526
01:24:10,038 --> 01:24:12,338
Do it for Molly.
1527
01:24:12,340 --> 01:24:14,441
Do it for her.
1528
01:24:14,443 --> 01:24:16,711
I'll call you back.
1529
01:24:40,302 --> 01:24:42,835
Yo, Buddy, Matty D. Here
from Straight Jackitt, man.
1530
01:24:42,836 --> 01:24:44,171
Sorry I haven't got back to you.
1531
01:24:44,172 --> 01:24:46,105
We just got back from tour, man.
1532
01:24:46,106 --> 01:24:47,908
Listen, I'm really glad to
hear from you because, like,
1533
01:24:47,909 --> 01:24:49,644
as of next thursday, we
got a gig in Manchester.
1534
01:24:49,645 --> 01:24:51,044
If you're still interested,
1535
01:24:51,045 --> 01:24:52,412
give me a call
on my cellie, bro.
1536
01:24:52,413 --> 01:24:54,412
That's great timing, Duncan.
1537
01:24:59,253 --> 01:25:01,387
I got to tinkle.
1538
01:25:01,389 --> 01:25:04,423
Go ahead, honey.
1539
01:25:09,431 --> 01:25:11,463
Come on, Buddy! Let the girl go!
1540
01:25:11,465 --> 01:25:13,465
We can work something out!
1541
01:25:46,965 --> 01:25:48,366
Molly...
1542
01:25:48,367 --> 01:25:51,067
If you're seeing this,
1543
01:25:51,069 --> 01:25:53,302
I'm either dead
or I'm a fugitive.
1544
01:25:53,304 --> 01:25:56,139
Remember Ryan from the cleaners?
1545
01:25:56,141 --> 01:25:58,641
I need you to go
to him, find him.
1546
01:25:58,643 --> 01:26:00,976
He will take you to me.
1547
01:26:00,978 --> 01:26:05,416
Don't tell anybody.
1548
01:26:05,418 --> 01:26:07,752
I love you more than anyone.
1549
01:26:18,396 --> 01:26:20,597
Honey, here. Take this, okay?
1550
01:26:20,599 --> 01:26:22,732
I put something in there for
you, okay? It's just for you.
1551
01:26:22,733 --> 01:26:25,000
- Do not show anyone.
- Okay.
1552
01:26:26,635 --> 01:26:28,038
Buddy, please!
1553
01:26:28,039 --> 01:26:31,206
Now, I need you to go
outside now, okay, honey?
1554
01:26:31,208 --> 01:26:32,976
No. No way.
I don't want to leave you.
1555
01:26:32,977 --> 01:26:34,510
Honey, please. I need you to go.
1556
01:26:34,511 --> 01:26:38,114
I'm sorry!
We can work things out, Buddy!
1557
01:26:38,116 --> 01:26:40,115
Please!
1558
01:26:40,919 --> 01:26:42,917
I don't want them to hurt you.
1559
01:26:42,919 --> 01:26:45,385
Honey, they won't hurt me, okay?
1560
01:26:45,387 --> 01:26:46,555
- Go now. Go.
- No.
1561
01:26:46,556 --> 01:26:48,555
Come on, baby. Go.
1562
01:26:49,460 --> 01:26:51,459
Okay.
1563
01:26:57,533 --> 01:26:59,533
Shots fired!
Shots fired!
1564
01:26:59,535 --> 01:27:01,537
What's going on?
1565
01:27:03,407 --> 01:27:04,606
Go.
1566
01:27:04,607 --> 01:27:06,208
We got the girl.
We got the girl.
1567
01:27:06,209 --> 01:27:09,010
My God!
1568
01:27:18,854 --> 01:27:20,854
We can work something out!
1569
01:27:54,855 --> 01:27:56,155
Now, now, now!
1570
01:27:56,156 --> 01:27:58,891
- Out of the way!
- Go, go, go!
1571
01:27:58,893 --> 01:28:01,027
Shots have been fired.
Shots have been fired.
1572
01:28:01,028 --> 01:28:05,997
Clear the area.
1573
01:28:22,083 --> 01:28:24,483
I didn't think he was
gonna do this far.
1574
01:28:24,484 --> 01:28:27,552
I did. He was always crazy.
1575
01:28:27,554 --> 01:28:30,723
He's not crazy.
1576
01:28:30,725 --> 01:28:33,391
I'm sorry for your loss.
1577
01:28:50,475 --> 01:28:52,211
Buddy?
1578
01:28:52,212 --> 01:28:54,545
- Duncan!
- Jesus Christ.
1579
01:28:54,547 --> 01:28:55,981
What the hell?
1580
01:28:55,982 --> 01:28:58,282
- Yeah.
- Where you been, man?
1581
01:29:01,486 --> 01:29:03,521
Hey, Buddy.
1582
01:29:03,523 --> 01:29:07,658
There's someone here to see you.
1583
01:29:07,660 --> 01:29:10,226
- Daddy!
- My God.
1584
01:29:10,228 --> 01:29:12,795
- My God.
- Daddy!
1585
01:29:12,797 --> 01:29:14,230
My God.
1586
01:29:14,231 --> 01:29:16,832
Did you do what I said?
1587
01:29:16,834 --> 01:29:19,402
- I didn't tell anybody.
- My God.
1588
01:29:22,506 --> 01:29:24,506
Good to see you, brother.
1589
01:29:24,508 --> 01:29:27,977
Good to see you.
1590
01:29:48,733 --> 01:29:50,701
I can't believe he shot me.
1591
01:29:50,702 --> 01:29:52,168
And the house blowing up?
1592
01:29:52,169 --> 01:29:54,935
What about Molly running off?
1593
01:29:55,637 --> 01:29:57,206
Hey.
1594
01:29:57,207 --> 01:29:59,742
Hey! Watch it, asshole.
1595
01:29:59,744 --> 01:30:02,144
My God.
1596
01:30:02,146 --> 01:30:04,980
- Shit.
- Buddy?
1597
01:30:15,191 --> 01:30:17,557
I don't think he's a fit parent.
1598
01:30:17,559 --> 01:30:19,728
I've known him for
quite a few years,
1599
01:30:19,729 --> 01:30:22,697
and, honestly, I don't think
that he's done very well
1600
01:30:22,698 --> 01:30:27,367
as far as recuperating
from his, alcoholism.
1601
01:30:27,369 --> 01:30:29,368
He was no Buddy to anybody.
1602
01:30:29,370 --> 01:30:32,404
He's actually just a
piece of human slime
1603
01:30:32,406 --> 01:30:35,343
that couldn't get over himself,
couldn't get over anything.
1604
01:30:35,344 --> 01:30:37,944
I don't he doesn't
have responsibilities,
1605
01:30:37,946 --> 01:30:39,879
shouldn't have
custody of anything,
1606
01:30:39,880 --> 01:30:41,849
let alone a Facebook page.
1607
01:30:41,850 --> 01:30:44,284
He's a worthless worm
1608
01:30:44,286 --> 01:30:46,688
who should slither on
the ground by himself
1609
01:30:46,689 --> 01:30:48,255
for all eternity.
1610
01:30:48,256 --> 01:30:51,124
You know, he came to one
of my rock band's shows,
1611
01:30:51,125 --> 01:30:55,029
and, he bought me a
shot after the show.
1612
01:30:55,031 --> 01:30:58,198
Actually, he bought
me more than one shot.
1613
01:30:58,200 --> 01:31:01,933
And we got pretty drunk.
1614
01:31:01,935 --> 01:31:04,635
And, he brought his daughter.
1615
01:31:04,637 --> 01:31:06,140
It was kind of weird.
1616
01:31:06,141 --> 01:31:09,242
I've, responded
to several calls.
1617
01:31:09,244 --> 01:31:11,410
Every time I went there,
1618
01:31:11,412 --> 01:31:13,544
he was just out of control.
1619
01:31:13,546 --> 01:31:15,681
The neighbors were
always complaining.
1620
01:31:15,682 --> 01:31:18,251
He was always
yelling and screaming.
1621
01:31:18,253 --> 01:31:21,419
Seems like a very
violent man and I just...
1622
01:31:21,421 --> 01:31:23,955
I think it's good that we get
him out of the neighborhood.
1623
01:31:23,956 --> 01:31:26,624
He lost my shoe.
It's unbelievable.
1624
01:31:26,626 --> 01:31:27,925
I came in,
1625
01:31:27,926 --> 01:31:31,230
dropped off a pair of Manolos
for him to fix a button.
1626
01:31:31,231 --> 01:31:32,898
How simple is that?
1627
01:31:32,899 --> 01:31:34,366
Fixing a button.
1628
01:31:34,367 --> 01:31:37,568
And, so, after weeks of
not hearing from the guy,
1629
01:31:37,570 --> 01:31:40,338
I go and I call him up,
and he tells me,
1630
01:31:40,340 --> 01:31:43,175
"I misplaced your shoe."
1631
01:31:43,177 --> 01:31:45,576
Misplaced my shoe?
Excuse me?
1632
01:31:45,578 --> 01:31:47,111
I think he's great.
1633
01:31:47,112 --> 01:31:48,647
I mean, he's always
so nice to me.
1634
01:31:48,648 --> 01:31:50,616
And whenever I see him
in the neighborhood,
1635
01:31:50,617 --> 01:31:52,184
he's just hanging
out with his daughter
1636
01:31:52,185 --> 01:31:53,586
and having a great time.
1637
01:31:53,587 --> 01:31:56,336
I'm actually shocked
about this whole thing.
1638
01:33:58,905 --> 01:34:00,904
I won't be hypnotized
107276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.