Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:05,000
ARTHDAL CHRONICLES
2
00:00:05,094 --> 00:00:09,633
PART 2,
THE SKY TURNING INSIDE OUT, RISING LAND
3
00:00:15,191 --> 00:00:17,193
The stone that is the nearest to me.
4
00:00:17,735 --> 00:00:20,655
-Hey.
-All right. You'll be my stone.
5
00:00:20,738 --> 00:00:21,823
You...
6
00:00:22,323 --> 00:00:23,575
My first weapon.
7
00:00:23,658 --> 00:00:24,659
Yes.
8
00:00:25,368 --> 00:00:28,204
I, Tanya, will serve you
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,707
as my only master.
10
00:00:33,001 --> 00:00:34,544
I, Tanya of the Wahan Tribe,
11
00:00:35,378 --> 00:00:36,963
cast a spell on you.
12
00:00:37,714 --> 00:00:38,715
Master?
13
00:00:39,549 --> 00:00:41,259
Let's see who will be the real master.
14
00:00:42,927 --> 00:00:45,138
See if you can handle my spell,
15
00:00:46,514 --> 00:00:47,515
Saya.
16
00:00:57,191 --> 00:00:58,276
"My lord"?
17
00:01:05,950 --> 00:01:06,826
Why?
18
00:01:08,995 --> 00:01:11,915
-Why the sudden change of heart?
-Because I want to live.
19
00:01:13,833 --> 00:01:15,293
I don't want to die.
20
00:01:16,544 --> 00:01:17,962
I'm sorry.
21
00:01:20,298 --> 00:01:21,299
Is that...
22
00:01:22,926 --> 00:01:24,052
really all?
23
00:01:25,595 --> 00:01:27,222
You will need me.
24
00:01:30,266 --> 00:01:31,726
Do you know what I want
25
00:01:32,852 --> 00:01:34,312
and what I am
26
00:01:35,313 --> 00:01:36,147
afraid of?
27
00:01:38,316 --> 00:01:40,026
You want freedom,
28
00:01:40,443 --> 00:01:42,779
and you're afraid of being locked up
or watched.
29
00:01:43,738 --> 00:01:46,741
But the thing is, Taealha ordered me
to keep an eye on you all day long.
30
00:01:47,909 --> 00:01:51,329
However, I will tell her
what you'd like me
31
00:01:52,413 --> 00:01:53,706
to say to her.
32
00:01:56,960 --> 00:01:58,461
Do not underestimate Taealha.
33
00:01:59,629 --> 00:02:00,713
It can cost you your life.
34
00:02:02,090 --> 00:02:03,675
I won't die.
35
00:02:03,758 --> 00:02:06,469
-Don't be so sure.
-I'm not Saenarae.
36
00:02:29,617 --> 00:02:31,995
And I'm not the friend of yours
who's supposedly dead.
37
00:02:33,121 --> 00:02:36,124
Don't you ever look at me again
with those eyes.
38
00:03:01,672 --> 00:03:08,539
ARTHDAL CHRONICLES
39
00:03:11,159 --> 00:03:13,328
-Seriously.
-Cut it out.
40
00:03:13,411 --> 00:03:14,704
Hey, come on.
41
00:03:19,834 --> 00:03:21,336
Stop messing with me!
42
00:03:38,561 --> 00:03:39,729
What the hell is he saying?
43
00:03:40,355 --> 00:03:41,731
He said they need to eat something.
44
00:03:42,940 --> 00:03:43,775
Or at least...
45
00:03:45,610 --> 00:03:46,861
drink some water.
46
00:03:53,826 --> 00:03:54,911
Oh, dear.
47
00:04:13,179 --> 00:04:14,013
Repeat after me.
48
00:04:15,515 --> 00:04:18,851
"My name is Purple.
49
00:04:21,562 --> 00:04:25,441
I was born to a filthy bitch
50
00:04:25,525 --> 00:04:29,195
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
51
00:04:29,987 --> 00:04:30,947
Namely, an Igutu."
52
00:04:33,783 --> 00:04:35,118
I said, repeat after me.
53
00:04:40,081 --> 00:04:41,416
You won't?
54
00:04:42,542 --> 00:04:45,878
Listen up. Start repeating after me
55
00:04:45,962 --> 00:04:48,381
as soon as you hear the word, "Igutu."
56
00:04:48,965 --> 00:04:51,342
"I was born to a filthy bitch
57
00:04:51,926 --> 00:04:54,262
who screwed around with a Neanthal.
I'm a child of a monster.
58
00:04:54,345 --> 00:04:58,975
Namely, an Igutu."
59
00:04:59,892 --> 00:05:00,977
Now, go.
60
00:05:10,903 --> 00:05:12,363
-You filthy bastard.
-Eunseom, no!
61
00:05:34,177 --> 00:05:35,178
Hey.
62
00:05:35,761 --> 00:05:36,888
Interpret this for them.
63
00:05:37,972 --> 00:05:39,724
I'm a Saram.
64
00:05:39,807 --> 00:05:42,101
You guys are lowly animals
called dujeumsaengs,
65
00:05:42,185 --> 00:05:45,354
and that bastard is an Igutu,
which is beneath dujeumsaengs.
66
00:05:50,401 --> 00:05:52,862
TEODAE
67
00:06:00,161 --> 00:06:05,458
As you can see, water flows
from high places to low places.
68
00:06:06,000 --> 00:06:08,336
The same goes for words.
The words that we speak only travel
69
00:06:08,419 --> 00:06:10,338
from top to bottom,
never the other way around.
70
00:06:19,805 --> 00:06:20,723
So...
71
00:06:24,352 --> 00:06:27,271
So in other words, none of your blabbering
72
00:06:27,355 --> 00:06:29,649
can ever reach me.
73
00:06:29,732 --> 00:06:32,276
Like I said,
your words can only travel down.
74
00:06:32,360 --> 00:06:35,613
Therefore,
you guys cannot ask me for water!
75
00:06:41,827 --> 00:06:42,787
Repeat after me.
76
00:06:43,371 --> 00:06:46,499
"I am a dujeumsaeng!
77
00:06:46,999 --> 00:06:49,794
What are dujeumsaengs?
Lowly animals that can walk upright
78
00:06:49,877 --> 00:06:51,837
on two legs but cannot fly.
79
00:06:51,921 --> 00:06:54,048
Chickens and you people.
80
00:06:55,967 --> 00:06:57,385
You guys are lowly animals,
81
00:06:57,468 --> 00:07:00,096
and I'm a Saram!
82
00:07:04,433 --> 00:07:05,685
Hey, what are you waiting for?
83
00:07:16,279 --> 00:07:17,363
All right.
84
00:07:17,905 --> 00:07:19,865
I want all of you to shout it together.
85
00:07:20,366 --> 00:07:24,370
"I am a dujeumsaeng!"
86
00:07:25,454 --> 00:07:26,956
DALSAE
87
00:07:35,214 --> 00:07:36,424
You won't say it?
88
00:07:38,968 --> 00:07:40,344
No water for you, then.
89
00:07:40,803 --> 00:07:42,847
I'm curious to see
how long you'll last without water.
90
00:07:42,930 --> 00:07:44,640
They say people will suck blood out of
91
00:07:44,724 --> 00:07:48,227
their own mothers when they're deprived
of water for even just three days.
92
00:07:53,482 --> 00:07:54,442
Guys, let's go.
93
00:07:54,942 --> 00:07:57,028
You people are dead meat.
94
00:08:02,700 --> 00:08:04,327
I wonder how long they'll last.
95
00:08:04,410 --> 00:08:05,620
Here I go.
96
00:08:08,539 --> 00:08:12,501
-High in the sky, the dazzling sun
-High in the sky, the dazzling sun
97
00:08:13,085 --> 00:08:17,173
-Rises every day
-Rises every day
98
00:08:17,256 --> 00:08:20,843
-But it is dark and damp here
-But it is dark and damp here
99
00:08:20,926 --> 00:08:24,263
-And you can't get out
-And you can't get out
100
00:08:24,347 --> 00:08:28,517
-You cannot get out of here alive
-You cannot get out of here alive
101
00:08:29,018 --> 00:08:32,855
-No laughter, no joy
-No laughter, no joy
102
00:08:32,938 --> 00:08:36,651
-Don't bother being sad about it
-Move it!
103
00:08:36,734 --> 00:08:40,529
-No hope, no happiness
-No hope, no happiness
104
00:08:40,613 --> 00:08:44,116
-You will die here
-You will die here
105
00:08:44,200 --> 00:08:48,120
-You will die here
-You will die here
106
00:09:25,282 --> 00:09:28,119
Sorry to interrupt you, my lord.
I have to clean the mirror.
107
00:09:30,371 --> 00:09:31,497
Go ahead.
108
00:09:32,248 --> 00:09:33,249
Yes, my lord.
109
00:10:25,468 --> 00:10:26,510
Birds?
110
00:10:27,720 --> 00:10:29,930
You hate birds in your dreams?
111
00:10:30,514 --> 00:10:31,390
Why?
112
00:10:33,517 --> 00:10:35,227
I'm locked up,
113
00:10:36,020 --> 00:10:37,938
while birds can fly freely.
114
00:10:38,856 --> 00:10:40,483
I want to catch them,
115
00:10:40,566 --> 00:10:42,651
but I can't do anything in my dreams.
116
00:10:44,487 --> 00:10:45,821
And that's why I cry sometimes.
117
00:10:47,031 --> 00:10:48,240
Well...
118
00:10:49,533 --> 00:10:50,576
That bird.
119
00:10:51,285 --> 00:10:52,786
Would you like me to catch it for you?
120
00:11:20,615 --> 00:11:22,492
You can do a bird call?
121
00:11:23,493 --> 00:11:26,204
Yes, for about 15 species of birds.
122
00:12:09,289 --> 00:12:12,167
I've never seen anything like this.
You used a stone, not an arrow.
123
00:12:19,674 --> 00:12:23,261
Dear Spirit who sacrifices itself
to uplift us.
124
00:12:25,180 --> 00:12:26,348
I extend our sincere gratitude
125
00:12:27,224 --> 00:12:28,475
to you.
126
00:12:31,186 --> 00:12:32,604
What are you doing?
127
00:12:34,105 --> 00:12:37,442
The bird let us catch it to uplift us.
128
00:12:40,195 --> 00:12:41,404
Nonsense.
129
00:12:44,074 --> 00:12:45,367
But I have to say, I'm impressed.
130
00:12:47,244 --> 00:12:49,663
I used this strap
to fling the stone at the bird.
131
00:12:51,289 --> 00:12:52,832
I'm quite good, aren't I?
132
00:12:58,046 --> 00:12:59,339
Would you like to try?
133
00:13:01,800 --> 00:13:03,760
-Me?
-Yes.
134
00:13:04,177 --> 00:13:05,637
I'll teach you.
135
00:13:10,392 --> 00:13:11,309
You see this, right?
136
00:13:12,644 --> 00:13:14,604
Put this finger through here.
137
00:13:15,438 --> 00:13:18,108
After that, hold this end too.
138
00:13:19,609 --> 00:13:20,986
Then the stone goes...
139
00:13:22,821 --> 00:13:25,490
Now, look over there.
Keep your eyes locked on that spot
140
00:13:26,324 --> 00:13:27,492
and spin this in a circle.
141
00:13:33,665 --> 00:13:35,166
You have to let this go.
142
00:13:35,542 --> 00:13:36,960
Swing this around and...
143
00:13:41,172 --> 00:13:42,173
All right.
144
00:13:44,426 --> 00:13:45,635
Like this?
145
00:13:45,719 --> 00:13:46,553
Look over there.
146
00:13:51,308 --> 00:13:52,267
Let it go.
147
00:13:54,686 --> 00:13:55,729
That was close.
148
00:13:58,481 --> 00:13:59,608
My gosh!
149
00:13:59,816 --> 00:14:00,942
It hit the tree.
150
00:14:06,156 --> 00:14:07,824
-You're getting the hang of it.
-The stone.
151
00:14:08,908 --> 00:14:10,076
Watch me.
152
00:14:13,872 --> 00:14:15,498
-I think we can stop now.
-One more time.
153
00:14:17,042 --> 00:14:19,044
-Again?
-Pass me that small stone.
154
00:14:36,811 --> 00:14:39,481
Hey, we can't eat this.
155
00:15:11,680 --> 00:15:13,098
It's tastier than I thought it'd be.
156
00:15:14,265 --> 00:15:15,100
Well...
157
00:15:17,852 --> 00:15:21,356
I'm sure there are
many other delicious things here.
158
00:15:25,110 --> 00:15:27,404
How did this place turn out like this?
159
00:15:27,904 --> 00:15:28,988
"Like this"?
160
00:15:29,614 --> 00:15:30,949
Care to elaborate?
161
00:15:33,326 --> 00:15:34,536
I mean...
162
00:15:35,245 --> 00:15:37,330
There's too much food,
163
00:15:38,206 --> 00:15:39,624
and all the houses are so big.
164
00:15:39,999 --> 00:15:41,626
There are too many people as well.
165
00:15:43,128 --> 00:15:46,923
I'm sure it was like where you came from
in the ancient times.
166
00:15:47,966 --> 00:15:51,344
I heard it became the place it is today
after Aramun Haesulla founded the Union.
167
00:15:59,728 --> 00:16:00,812
By the way,
168
00:16:02,105 --> 00:16:04,107
the "Union"?
169
00:16:05,942 --> 00:16:07,944
What exactly is it?
170
00:16:12,323 --> 00:16:14,159
I'm not sure
if you'll understand the concept,
171
00:16:14,409 --> 00:16:15,577
but the Union is...
172
00:16:18,079 --> 00:16:20,165
At tribal meetings,
all the tribal chiefs gather.
173
00:16:23,460 --> 00:16:26,087
And that's where
the union leader is elected.
174
00:16:29,090 --> 00:16:31,468
Aramun Haesulla founded the Union.
175
00:16:32,927 --> 00:16:34,387
Aramun Haesulla.
176
00:16:35,847 --> 00:16:38,558
Go back to this place, Aramun.
177
00:16:39,225 --> 00:16:40,977
Could it be that Aramun?
178
00:16:44,439 --> 00:16:46,441
There are over 300 tribes.
179
00:16:47,233 --> 00:16:49,861
Among them,
the biggest one is the Saenyeok Tribe.
180
00:16:50,403 --> 00:16:52,113
The White Mountain Tribe comes second.
181
00:16:53,239 --> 00:16:54,991
Tagon and Sanung
belong to the Saenyeok Tribe.
182
00:16:57,827 --> 00:16:59,412
Asa Ron is from the White Mountain Tribe.
183
00:17:04,083 --> 00:17:07,128
I must know about it all first.
184
00:17:08,338 --> 00:17:09,672
That's where I begin.
185
00:17:10,965 --> 00:17:12,133
All right, one more time.
186
00:17:20,183 --> 00:17:23,228
"I was born to a filthy bitch
187
00:17:23,311 --> 00:17:27,982
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is..."
188
00:17:28,399 --> 00:17:29,609
-You bastard!
-How dare you!
189
00:17:39,953 --> 00:17:40,954
-You little...
-Come here!
190
00:17:55,635 --> 00:17:56,636
Hey.
191
00:17:59,889 --> 00:18:01,224
Attention!
192
00:18:01,933 --> 00:18:04,435
If you repeat after me,
I'll give you water.
193
00:18:05,353 --> 00:18:08,773
"I'm a dujeumsaeng!"
194
00:18:12,944 --> 00:18:14,445
-You rats!
-Say it!
195
00:18:18,074 --> 00:18:20,034
People will suck blood out of
their own mothers
196
00:18:20,118 --> 00:18:22,245
when they're deprived of water
for even just three days.
197
00:18:26,082 --> 00:18:29,711
I'm a dujeumsaeng.
198
00:18:33,006 --> 00:18:34,132
You, come here.
199
00:18:35,049 --> 00:18:36,509
Come here!
200
00:18:55,695 --> 00:18:59,490
Hey, over here too. Look at that!
201
00:19:02,994 --> 00:19:04,120
You all saw that, right?
202
00:19:04,203 --> 00:19:07,373
That's what animals do!
Who else wants water?
203
00:19:07,457 --> 00:19:11,002
I'm a dujeumsaeng.
204
00:19:11,085 --> 00:19:12,754
Here comes the water!
205
00:19:12,837 --> 00:19:15,965
I'm a dujeumsaeng.
206
00:19:18,301 --> 00:19:21,763
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
207
00:19:21,846 --> 00:19:24,474
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
208
00:19:24,557 --> 00:19:26,476
-I'm a dujeumsaeng.
-I'm a dujeumsaeng.
209
00:19:26,809 --> 00:19:28,561
-I'm a dujeumsaeng.
-Look at that!
210
00:19:35,026 --> 00:19:36,486
If we give in as well,
211
00:19:38,279 --> 00:19:39,822
what will happen to Eunseom?
212
00:19:40,531 --> 00:19:41,741
He came to rescue us
213
00:19:42,241 --> 00:19:43,952
despite his injury
214
00:19:46,245 --> 00:19:47,747
and ended up like that.
215
00:20:03,471 --> 00:20:04,639
What do you mean?
216
00:20:05,473 --> 00:20:09,227
Eunseom and the Wahan boys are gone.
217
00:20:13,189 --> 00:20:14,357
What happened?
218
00:20:14,816 --> 00:20:16,734
The three of them fled
while Nunbyeol went out
219
00:20:16,818 --> 00:20:18,027
to get the medicine.
220
00:20:18,528 --> 00:20:21,614
She searched all over the mountains
for them, thinking it's her fault.
221
00:20:21,698 --> 00:20:23,199
I know that she's a young girl,
222
00:20:23,491 --> 00:20:25,368
but how could she let that happen?
223
00:20:25,451 --> 00:20:26,786
It's my fault.
224
00:20:27,078 --> 00:20:29,038
I asked Nunbyeol to keep an eye on them
225
00:20:29,414 --> 00:20:31,082
and went to the apothecary.
226
00:20:32,041 --> 00:20:33,543
What should we do now?
227
00:20:39,424 --> 00:20:40,508
-Move!
-Go!
228
00:20:40,591 --> 00:20:41,718
-Pick up the pace!
-Move it!
229
00:20:41,801 --> 00:20:43,970
-Get a move on, you rat!
-I said, move it!
230
00:20:44,053 --> 00:20:45,847
-Pick up the pace!
-Move it!
231
00:20:45,930 --> 00:20:47,473
-Move!
-I said, pick up the pace!
232
00:20:48,891 --> 00:20:50,184
Look straight ahead!
233
00:20:50,268 --> 00:20:51,769
-Get a move on!
-Get up!
234
00:20:51,853 --> 00:20:53,688
-Hey, get up!
-Get up already!
235
00:20:53,771 --> 00:20:55,189
-Hey.
-Get up!
236
00:20:55,273 --> 00:20:57,358
-Keep moving!
-Get up!
237
00:20:57,483 --> 00:20:59,193
-What the hell are you doing?
-Move it!
238
00:20:59,277 --> 00:21:01,154
-Go!
-Get a move on!
239
00:21:01,237 --> 00:21:03,072
-Pick up the pace already!
-Don't slow down!
240
00:21:03,656 --> 00:21:04,991
-Move, quick!
-Move it!
241
00:21:05,491 --> 00:21:07,493
-I said, move it!
-Hey, move!
242
00:21:07,577 --> 00:21:09,037
Get a move on!
243
00:21:09,912 --> 00:21:10,788
What the hell?
244
00:21:12,957 --> 00:21:14,083
What is this about?
245
00:21:14,167 --> 00:21:15,418
I heard from Geomae
246
00:21:16,085 --> 00:21:17,670
that you sold the Wahan men.
247
00:21:17,754 --> 00:21:18,588
What about it?
248
00:21:18,671 --> 00:21:20,757
-Where did you send them?
-Why are you asking?
249
00:21:20,840 --> 00:21:22,133
Answer my question!
250
00:21:23,926 --> 00:21:27,513
Gilseon said he sold them
to Syoreujagin or whatever his name is.
251
00:21:27,764 --> 00:21:29,557
We already got paid.
252
00:21:29,807 --> 00:21:30,641
Syoreujagin?
253
00:21:31,642 --> 00:21:32,935
All right.
254
00:21:34,187 --> 00:21:35,813
Did you go to the White Peak Mountain?
255
00:21:45,406 --> 00:21:46,240
You did, didn't you?
256
00:21:48,785 --> 00:21:49,952
You went there, right?
257
00:21:50,369 --> 00:21:51,871
You met Asa Sakan, didn't you?
258
00:21:56,876 --> 00:21:57,877
So you did.
259
00:21:59,629 --> 00:22:00,797
Why did you go there?
260
00:22:02,006 --> 00:22:04,592
What the hell are you up to?
261
00:22:06,511 --> 00:22:08,429
Are you considering joining hands
with Asa Ron?
262
00:22:08,513 --> 00:22:10,473
Because of him, Tagon is going through--
263
00:22:10,556 --> 00:22:11,766
No, it's not like that.
264
00:22:12,266 --> 00:22:13,518
Mubaek.
265
00:22:14,310 --> 00:22:16,854
If you're actually thinking
of betraying Tagon,
266
00:22:16,938 --> 00:22:18,105
you'd better stop.
267
00:22:18,564 --> 00:22:19,816
Even I can sense it.
268
00:22:20,316 --> 00:22:21,609
Tagon will certainly pick it up.
269
00:22:22,318 --> 00:22:24,654
Well, I think Mubaek is...
270
00:22:25,863 --> 00:22:28,324
Mubaek? He'll be here later.
271
00:22:28,783 --> 00:22:29,992
I was told he's back.
272
00:22:30,076 --> 00:22:31,744
Yes, he is.
273
00:22:31,828 --> 00:22:32,829
YEONBAL
274
00:22:32,912 --> 00:22:34,038
He is back,
275
00:22:35,706 --> 00:22:36,666
but the thing is...
276
00:22:37,375 --> 00:22:38,918
I mean, I think...
277
00:22:44,799 --> 00:22:47,760
Mubaek would never betray
the Daekan Forces, right?
278
00:22:49,971 --> 00:22:50,805
What's going on?
279
00:22:52,265 --> 00:22:55,393
He's been acting a bit weird
since his return
280
00:22:56,519 --> 00:22:57,353
from Iark.
281
00:23:00,773 --> 00:23:03,526
-In what way?
-Syoreujagin from Doldambul?
282
00:23:03,609 --> 00:23:06,696
Oh, gosh. Then it might be too late.
283
00:23:07,321 --> 00:23:10,533
-What do you mean?
-I know that most people hate Igutus,
284
00:23:10,825 --> 00:23:13,870
but Syoreujagin, that prick,
absolutely loathes them.
285
00:23:14,370 --> 00:23:16,914
Oh, boy. He must've done
something to him already.
286
00:23:17,456 --> 00:23:18,666
Still, go see what's happening.
287
00:23:20,126 --> 00:23:21,460
-Say it!
-Louder!
288
00:23:21,544 --> 00:23:23,087
Say that you're a dujeumsaeng!
289
00:23:23,170 --> 00:23:25,923
-Say, "I'm a dujeumsaeng."
-Let's hear it!
290
00:23:26,007 --> 00:23:27,550
Say that you're a dujeumsaeng!
291
00:23:27,633 --> 00:23:29,343
-Come on!
-I'm a dujeumsaeng.
292
00:23:29,427 --> 00:23:31,762
-Here you go.
-I'm a dujeumsaeng.
293
00:23:31,846 --> 00:23:33,723
-I'm a dujeumsaeng.
-Here you go.
294
00:23:34,599 --> 00:23:38,269
I'm a dujeumsaeng.
295
00:23:39,186 --> 00:23:43,107
I'm an animal.
296
00:23:45,526 --> 00:23:47,111
What's so hard about it?
297
00:23:48,863 --> 00:23:51,282
What's wrong with being an animal?
298
00:23:52,700 --> 00:23:56,037
There's an Igutu,
who is lowlier than animals.
299
00:23:58,247 --> 00:24:00,708
Let's just say we're animals,
300
00:24:02,585 --> 00:24:06,797
and Eunseom is far lowlier than...
301
00:24:07,298 --> 00:24:09,258
Don't you dare
talk about Eunseom like that.
302
00:24:13,179 --> 00:24:15,181
You...
303
00:24:16,557 --> 00:24:18,434
ditched us.
304
00:24:20,311 --> 00:24:23,856
Mungtae wasn't the only one.
You ditched me as well.
305
00:24:24,899 --> 00:24:25,900
But...
306
00:24:26,901 --> 00:24:28,611
why can't you ditch Eunseom?
307
00:24:46,087 --> 00:24:49,423
-Please give me some too.
-Here, two for you.
308
00:24:49,799 --> 00:24:51,175
Goodness gracious.
309
00:24:51,258 --> 00:24:52,259
Please, I'd like some too.
310
00:24:52,677 --> 00:24:54,845
-Me too.
-I'd like some too.
311
00:24:54,929 --> 00:24:56,514
What the hell? You little piece of shit!
312
00:24:56,597 --> 00:24:58,516
-Get off me!
-Please give me some.
313
00:24:58,599 --> 00:25:02,269
-I'm a dujeumsaeng.
-Do you want this?
314
00:25:02,353 --> 00:25:03,354
Eunseom.
315
00:25:03,771 --> 00:25:06,107
-Do you even know what this is?
-Are you all right, Eunseom?
316
00:25:06,565 --> 00:25:09,527
Hey. Calm down, you rats.
317
00:25:09,944 --> 00:25:12,822
Stop following me around!
318
00:25:13,572 --> 00:25:16,283
-I need to save some for myself!
-I'm a dujeumsaeng.
319
00:26:37,656 --> 00:26:39,158
Just say it.
320
00:26:40,701 --> 00:26:41,702
Just do
321
00:26:43,079 --> 00:26:45,414
as those bastards say.
322
00:26:48,417 --> 00:26:49,418
You are
323
00:26:51,796 --> 00:26:55,299
an Igutu, born to a filthy bitch
324
00:26:55,841 --> 00:26:59,637
who screwed around with a Neanthal,
a monster that is worse
325
00:26:59,845 --> 00:27:01,055
than an animal.
326
00:27:01,806 --> 00:27:02,890
Your name is Purple,
327
00:27:04,350 --> 00:27:06,477
and I'm a dujeumsaeng, a lowly animal.
328
00:27:08,646 --> 00:27:10,815
I, too, will do as they say,
329
00:27:12,525 --> 00:27:14,360
so you should do the same.
330
00:27:17,738 --> 00:27:18,906
Because you can do it
331
00:27:20,908 --> 00:27:22,660
if I do it?
332
00:27:29,083 --> 00:27:30,084
Go ahead
333
00:27:31,210 --> 00:27:32,211
and do as they say.
334
00:27:33,796 --> 00:27:34,797
But...
335
00:27:37,633 --> 00:27:39,051
I can't.
336
00:27:40,845 --> 00:27:42,179
You know that.
337
00:27:43,848 --> 00:27:44,932
My name is
338
00:27:48,227 --> 00:27:49,353
like a spell,
339
00:27:51,105 --> 00:27:53,357
cast by my mom and Tanya.
340
00:27:56,777 --> 00:27:58,362
It's all I have,
341
00:28:03,492 --> 00:28:05,286
so I can't give up my name.
342
00:28:17,465 --> 00:28:18,466
Okay, fine.
343
00:28:20,843 --> 00:28:22,678
You lofty bastard, good for you.
344
00:28:24,847 --> 00:28:27,141
You think you're better than us,
don't you?
345
00:28:28,851 --> 00:28:33,272
You don't care about what Dalsae
and I are going through, right?
346
00:28:33,814 --> 00:28:34,857
You only care
347
00:28:35,941 --> 00:28:38,527
about that name you're so proud of,
don't you?
348
00:29:04,178 --> 00:29:05,137
All right.
349
00:29:07,890 --> 00:29:09,475
Good for you, you bastard.
350
00:29:33,874 --> 00:29:34,875
Teodae!
351
00:29:42,132 --> 00:29:43,259
Teodae!
352
00:29:45,302 --> 00:29:47,555
No!
353
00:29:48,973 --> 00:29:50,683
Teodae!
354
00:29:53,686 --> 00:29:55,354
No!
355
00:29:56,397 --> 00:29:59,984
Teodae! No!
356
00:30:02,903 --> 00:30:03,821
What's this noise?
357
00:30:03,904 --> 00:30:06,115
Dalsae!
358
00:30:16,500 --> 00:30:18,168
-A book?
-Yes.
359
00:30:18,252 --> 00:30:19,753
This lasts for a really long time.
360
00:30:19,837 --> 00:30:23,007
So you can hear what people have to say
without even meeting them.
361
00:30:26,176 --> 00:30:29,430
Have you seen a lot of these, my lord?
362
00:30:29,513 --> 00:30:31,682
There are tons of books
in the Fortress of Fire.
363
00:30:32,725 --> 00:30:34,101
I read all of them numerous times.
364
00:30:34,393 --> 00:30:35,978
I had nothing else to do.
365
00:30:45,613 --> 00:30:47,323
Out of all those stories,
366
00:30:48,157 --> 00:30:50,034
whose story did you like best?
367
00:30:52,119 --> 00:30:52,953
Tamer's story.
368
00:30:53,621 --> 00:30:55,289
The Hae Tribe is from Remus.
369
00:30:55,372 --> 00:30:57,041
And Tamer was a famous general there.
370
00:30:57,166 --> 00:30:58,792
He died decades ago,
371
00:30:59,209 --> 00:31:01,920
but he tells me
all his experiences during war
372
00:31:02,004 --> 00:31:04,173
and teaches me how to fight.
373
00:31:06,634 --> 00:31:07,468
Do you want to see?
374
00:31:15,851 --> 00:31:17,061
I'll use the black stones.
375
00:31:17,895 --> 00:31:19,021
You use the white stones.
376
00:31:19,104 --> 00:31:21,357
Now, there's going to be
a war between these stones.
377
00:31:24,276 --> 00:31:25,903
How can there be a war?
378
00:31:28,572 --> 00:31:30,407
Are you supposed to throw them
at each other?
379
00:31:33,410 --> 00:31:35,079
It's a small version of a war.
380
00:31:35,162 --> 00:31:37,373
One small stone equals one Daekan Unit.
381
00:31:38,457 --> 00:31:40,751
And they set up a camp here.
382
00:31:41,335 --> 00:31:42,670
You need to defend yourself.
383
00:31:42,753 --> 00:31:45,005
So you also need to set up a camp here.
384
00:31:46,590 --> 00:31:48,801
Tamer introduces 12 different ways
to set up a camp.
385
00:31:48,884 --> 00:31:51,261
And they can be used
for eight different geographical features
386
00:31:51,345 --> 00:31:52,388
and six different weathers.
387
00:31:52,471 --> 00:31:54,348
It's called a military strategy.
388
00:31:55,140 --> 00:31:57,976
But of course, you can't exactly
show everything with just stones.
389
00:31:59,186 --> 00:32:00,437
You must
390
00:32:01,355 --> 00:32:03,816
-find this fun.
-Of course.
391
00:32:04,900 --> 00:32:07,403
While I was locked up,
I played with this all by myself
392
00:32:08,529 --> 00:32:11,699
as I replayed everything from that book
in my mind one by one.
393
00:32:20,874 --> 00:32:21,709
Isn't it fun?
394
00:32:23,085 --> 00:32:24,044
Well...
395
00:32:24,211 --> 00:32:26,213
You're enjoying this, aren't you?
396
00:32:26,296 --> 00:32:28,716
This is making my mouth all dry,
397
00:32:29,925 --> 00:32:32,845
and it feels as if
someone is tickling my chest.
398
00:32:33,762 --> 00:32:35,180
I guess I do find it a bit amusing.
399
00:32:35,305 --> 00:32:36,807
Is this an illness or something?
400
00:32:37,933 --> 00:32:39,017
No.
401
00:32:40,561 --> 00:32:42,896
It's not that fun.
402
00:32:45,649 --> 00:32:46,900
I must be ill or something.
403
00:32:54,783 --> 00:32:56,744
What brings the Daekan Force here?
404
00:32:56,827 --> 00:32:58,704
Hello, Minister Kungtung.
405
00:32:58,954 --> 00:33:01,957
We will be guarding your house
and your family starting from today.
406
00:33:04,793 --> 00:33:06,336
Tagon Niruha has given his orders.
407
00:33:08,046 --> 00:33:09,465
I'm grateful for his kindness.
408
00:33:09,548 --> 00:33:11,800
But the soldiers of the Bato Tribe
will guard this place.
409
00:33:12,301 --> 00:33:13,385
So you may return.
410
00:33:14,803 --> 00:33:16,638
They will no longer
be able to enter this place.
411
00:33:35,532 --> 00:33:37,242
My union leader.
412
00:33:37,534 --> 00:33:40,120
I'm very grateful
for the house you've provided.
413
00:33:40,579 --> 00:33:44,291
But the soldiers of the Bato Tribe
can guard--
414
00:33:44,374 --> 00:33:45,834
Return to your place.
415
00:33:46,043 --> 00:33:47,002
Pardon?
416
00:33:47,503 --> 00:33:48,462
My place?
417
00:34:07,397 --> 00:34:08,649
Not too long ago,
418
00:34:09,233 --> 00:34:10,442
we lost Sanung Niruha
419
00:34:11,193 --> 00:34:13,028
to a dujeumsaeng.
420
00:34:14,530 --> 00:34:16,281
And that happened because an armed soldier
421
00:34:16,490 --> 00:34:19,076
was able to easily enter the castle.
422
00:34:20,452 --> 00:34:21,995
From now on,
423
00:34:22,913 --> 00:34:27,459
only the guards and Daekan Force will
be allowed to carry weapons in Arthdal.
424
00:34:28,293 --> 00:34:31,505
Being the head of the Bato Tribe
is not important anymore.
425
00:34:32,089 --> 00:34:35,509
Kungtung, you are now
the Union's Minister of the bang of Trade.
426
00:34:36,426 --> 00:34:39,471
And as the Union's minister,
you will be protected
427
00:34:39,680 --> 00:34:41,765
by the Daekan Force
and guards of the Union.
428
00:34:42,349 --> 00:34:43,267
But even so--
429
00:34:43,350 --> 00:34:45,519
Thank you, Union leader,
430
00:34:46,311 --> 00:34:47,896
for your deep consideration.
431
00:34:49,106 --> 00:34:50,440
I also feel very reassured
432
00:34:50,524 --> 00:34:53,694
to have the guards
guarding the Fortress of Fire.
433
00:34:54,903 --> 00:34:55,737
However,
434
00:34:57,364 --> 00:34:58,782
the head of the Bato Tribe
435
00:34:58,866 --> 00:35:01,451
keeps insisting on using his own soldiers.
436
00:35:02,202 --> 00:35:03,245
By any chance,
437
00:35:04,037 --> 00:35:06,290
do you have an ulterior motive?
438
00:35:25,225 --> 00:35:27,936
-What if he says it's not enough?
-That's why I said to come early.
439
00:35:28,020 --> 00:35:29,354
THE GREAT SHRINE
440
00:35:29,438 --> 00:35:31,273
-Niruha.
-Niruha.
441
00:35:31,356 --> 00:35:33,191
-Niruha.
-Niruha.
442
00:35:34,610 --> 00:35:35,444
-Niruha.
-Niruha.
443
00:35:36,278 --> 00:35:37,905
-Niruha.
-Niruha.
444
00:35:37,988 --> 00:35:39,740
-Niruha.
-Niruha.
445
00:35:39,823 --> 00:35:40,657
-Niruha.
-Niruha.
446
00:35:40,741 --> 00:35:44,202
Finally, they'll all see Tagon
for who he really is.
447
00:35:45,662 --> 00:35:48,457
I feel like he planned everything
from the very beginning.
448
00:35:54,630 --> 00:35:57,215
But we can't just let Tagon have his way.
449
00:35:59,092 --> 00:36:02,054
Asa Sakan keeps telling me to help him.
450
00:36:02,930 --> 00:36:04,097
But I feel uneasy about that.
451
00:36:06,099 --> 00:36:07,559
Then what should we do?
452
00:36:08,393 --> 00:36:11,772
What should we use against him
to attack him?
453
00:36:12,564 --> 00:36:14,066
I thought about that.
454
00:36:14,858 --> 00:36:17,069
But Tagon has done nothing
to harm the Union.
455
00:36:17,569 --> 00:36:19,363
He was always away fighting wars,
456
00:36:19,446 --> 00:36:21,406
so he never really had the chance
to do anything.
457
00:36:22,324 --> 00:36:23,325
Yes, that's right.
458
00:36:24,034 --> 00:36:27,162
The people of the Union only know
about his achievements.
459
00:36:27,245 --> 00:36:29,456
What if our Asa Clan ends up--
460
00:36:29,539 --> 00:36:30,958
Then how about we make
461
00:36:31,959 --> 00:36:35,087
his greatest achievement
become his greatest mistake?
462
00:36:35,379 --> 00:36:36,380
Pardon?
463
00:36:40,258 --> 00:36:41,677
It is ready.
464
00:36:45,180 --> 00:36:46,014
What's ready?
465
00:36:52,562 --> 00:36:54,856
I caught one. I finally caught one.
466
00:36:57,025 --> 00:36:58,318
I caught it.
467
00:37:03,740 --> 00:37:04,908
Hey.
468
00:37:04,992 --> 00:37:06,952
It's a paradise flycatcher.
469
00:37:07,536 --> 00:37:09,913
I used to call out for this bird
back when I trained in Iark.
470
00:37:15,752 --> 00:37:17,170
What's the matter?
471
00:37:26,805 --> 00:37:28,932
Why does it have a blue tail?
472
00:37:29,766 --> 00:37:31,184
Did someone dye it?
473
00:37:31,268 --> 00:37:32,477
No.
474
00:37:34,271 --> 00:37:36,023
No one dyed it.
475
00:37:37,524 --> 00:37:39,484
It was born with this color.
476
00:37:42,738 --> 00:37:44,406
Isodunyong once said this a long time ago.
477
00:37:46,450 --> 00:37:49,202
"The day a paradise flycatcher
wears another color,
478
00:37:51,038 --> 00:37:52,330
there shall be
479
00:37:53,874 --> 00:37:55,250
a catastrophe."
480
00:37:57,169 --> 00:37:59,588
A catastrophe?
481
00:38:01,006 --> 00:38:02,215
Asa Ron.
482
00:38:03,675 --> 00:38:05,260
Has it begun?
483
00:38:22,360 --> 00:38:24,821
The skies will open,
and the lands will crack!
484
00:38:24,905 --> 00:38:26,990
The world is tearing apart!
485
00:38:27,783 --> 00:38:30,702
Hey, it's me. Can't you recognize me?
486
00:38:30,827 --> 00:38:32,621
Arthdal will fall apart!
487
00:38:32,704 --> 00:38:37,584
The world... The world is breaking apart!
Everything will tear apart!
488
00:38:38,085 --> 00:38:40,212
I'm sorry, Isodunyong.
489
00:38:41,338 --> 00:38:44,466
I'm sorry! I'm sorry, Isodunyong.
490
00:38:47,260 --> 00:38:49,346
What is wrong with you? Calm down!
491
00:38:54,893 --> 00:38:57,813
Isodunyong has become very angry!
492
00:38:57,896 --> 00:38:59,064
We're all going to die now!
493
00:38:59,147 --> 00:39:00,357
Wait.
494
00:39:06,279 --> 00:39:08,949
He's burning up.
He was fine until this morning.
495
00:39:17,666 --> 00:39:18,750
Oh, my goodness!
496
00:39:18,834 --> 00:39:20,335
-Look!
-My goodness!
497
00:39:20,418 --> 00:39:22,170
-What's going on?
-My gosh.
498
00:39:22,254 --> 00:39:24,631
-Move!
-My goodness gracious.
499
00:39:30,637 --> 00:39:31,763
-What happened?
-My gosh.
500
00:39:31,847 --> 00:39:32,973
Oh, gosh.
501
00:39:34,224 --> 00:39:35,976
-I need to kill everyone!
-Mom!
502
00:39:37,894 --> 00:39:39,980
-Mom!
-My goodness!
503
00:39:40,063 --> 00:39:41,857
-I need to kill everyone!
-Mom.
504
00:39:41,940 --> 00:39:43,650
Isodunyong has given me orders.
505
00:39:43,733 --> 00:39:44,901
Mom, what's wrong?
506
00:39:45,485 --> 00:39:48,113
Mom! Mom, what's the matter?
507
00:39:48,196 --> 00:39:50,991
-Mom!
-Oh, my gosh.
508
00:39:51,825 --> 00:39:54,411
Mommy!
509
00:40:07,883 --> 00:40:08,884
You're back.
510
00:40:09,426 --> 00:40:11,720
Yes, I went with Harim.
511
00:40:13,054 --> 00:40:15,974
Danbyeok can rest in peace now.
512
00:40:17,851 --> 00:40:19,895
Thank you. I should've done it myself.
513
00:40:25,942 --> 00:40:27,194
Come here and sit down.
514
00:40:35,327 --> 00:40:36,578
It's been so long.
515
00:40:43,251 --> 00:40:46,630
So many things happened
in such a short period of time.
516
00:40:48,632 --> 00:40:50,508
I heard you chased after Kanmoreu.
517
00:40:54,095 --> 00:40:55,847
Oh, yes.
518
00:40:56,306 --> 00:40:57,807
I thought the horse was Kanmoreu,
519
00:40:59,226 --> 00:41:00,644
-but it wasn't.
-Of course.
520
00:41:01,895 --> 00:41:03,813
That legend is 200 years old.
521
00:41:04,564 --> 00:41:05,565
Yes.
522
00:41:07,359 --> 00:41:09,819
If you came back riding Kanmoreu,
523
00:41:10,445 --> 00:41:13,240
you would've become Aramun Haesulla.
524
00:41:15,867 --> 00:41:17,953
That is a joke I cannot laugh at.
525
00:41:20,580 --> 00:41:22,165
It would've been fun if that happened.
526
00:41:23,166 --> 00:41:25,961
You caught Kanmoreu,
but it was just an ordinary horse.
527
00:41:26,044 --> 00:41:27,796
But you didn't know that and went to see
528
00:41:28,588 --> 00:41:32,092
Asa Sakan to check if it was really
Kanmoreu or not. How funny is that?
529
00:41:32,717 --> 00:41:35,303
You went there, right?
You met Asa Sakan, didn't you?
530
00:41:35,387 --> 00:41:36,721
Even I can sense it.
531
00:41:36,888 --> 00:41:38,723
Tagon will certainly pick it up.
532
00:41:39,099 --> 00:41:40,100
Does he know?
533
00:41:40,517 --> 00:41:41,977
Or is he trying to test me?
534
00:41:42,811 --> 00:41:44,104
Then I need to tell him.
535
00:41:44,187 --> 00:41:45,814
Tell me the truth.
536
00:41:48,566 --> 00:41:49,693
Were you a little excited?
537
00:41:50,735 --> 00:41:51,903
Tagon.
538
00:41:53,238 --> 00:41:55,782
-To be honest--
-Be the head of the military office.
539
00:41:57,617 --> 00:41:59,035
Don't refuse.
540
00:42:00,078 --> 00:42:01,997
Don't say you've never even thought of it.
541
00:42:02,163 --> 00:42:04,374
And don't say you're startled
by the unexpected offer.
542
00:42:07,127 --> 00:42:09,379
"I was born a soldier,
so I should be in the battlefield.
543
00:42:09,462 --> 00:42:11,881
I'm not fit to help you rule the country."
544
00:42:12,882 --> 00:42:13,842
Don't say that either.
545
00:42:16,636 --> 00:42:18,096
Just take the offer.
546
00:42:18,805 --> 00:42:21,808
Or at least say you'll think about it.
547
00:42:22,934 --> 00:42:25,061
That's the least you can do for me.
548
00:42:27,605 --> 00:42:28,982
Okay, Tagon. I mean...
549
00:42:30,066 --> 00:42:31,067
Niruha.
550
00:42:31,901 --> 00:42:33,278
I'll think about it.
551
00:42:33,737 --> 00:42:34,988
Okay, great.
552
00:42:35,739 --> 00:42:37,574
If I got you to think about it,
553
00:42:37,657 --> 00:42:39,117
that means I almost succeeded.
554
00:42:42,829 --> 00:42:45,290
Come to the military office every day
starting from tomorrow.
555
00:42:45,373 --> 00:42:46,750
See how things work.
556
00:42:46,833 --> 00:42:48,918
That will help you make up your mind.
557
00:42:49,127 --> 00:42:50,462
"I think I'll be able to do well.
558
00:42:51,546 --> 00:42:53,089
It looks like just the right job."
559
00:42:59,012 --> 00:43:01,097
I didn't know you had company.
560
00:43:01,222 --> 00:43:03,308
-I'll come back later.
-No, go ahead.
561
00:43:03,391 --> 00:43:04,768
Mubaek is my brother.
562
00:43:05,769 --> 00:43:07,479
There's nothing I need to hide from him.
563
00:43:08,063 --> 00:43:08,980
What's going on?
564
00:43:14,069 --> 00:43:16,946
People suddenly go crazy and then faint.
565
00:43:17,030 --> 00:43:20,325
Their bodies are burning hot,
and I noticed blue spots.
566
00:43:20,950 --> 00:43:23,411
But it doesn't seem like a plague.
And this bird...
567
00:43:23,787 --> 00:43:27,290
A paradise flycatcher came
flying with blue feathers.
568
00:43:27,499 --> 00:43:30,168
You know the prophecy, right?
569
00:43:32,212 --> 00:43:35,924
All of this happened today?
570
00:43:36,716 --> 00:43:38,426
There's one more.
571
00:43:38,760 --> 00:43:42,222
We found a dead tiger at the foot
of the Makchi Mountain.
572
00:43:44,224 --> 00:43:46,434
-And?
-But we couldn't find any stab wounds.
573
00:43:46,518 --> 00:43:49,020
There was just a really big hole
on its body,
574
00:43:49,104 --> 00:43:50,855
and someone had dug up its stomach.
575
00:43:50,939 --> 00:43:52,273
Its heart and liver were missing.
576
00:43:52,857 --> 00:43:55,110
And there was blue blood on its claws.
577
00:43:57,237 --> 00:43:59,197
Are you saying there could be a Neanthal?
578
00:43:59,531 --> 00:44:01,116
Everyone is scared
579
00:44:01,199 --> 00:44:03,201
saying that a disaster
has been brought upon Arthdal.
580
00:44:05,036 --> 00:44:06,454
-Asa Ron.
-Pardon?
581
00:44:06,538 --> 00:44:08,164
Find out what he's up to.
582
00:44:08,248 --> 00:44:10,875
-High Priest, Asa Ron Niruha!
-High Priest, Asa Ron Niruha!
583
00:44:10,959 --> 00:44:14,129
-Please save Arthdal!
-Please save Arthdal!
584
00:44:14,838 --> 00:44:17,048
-Please save us!
-Hight Priest, Asa Ron Niruha!
585
00:44:17,549 --> 00:44:20,093
-Save us!
-Asa Ron Niruha!
586
00:44:20,176 --> 00:44:21,928
-Asa Ron Niruha!
-Please save us!
587
00:44:22,011 --> 00:44:25,014
Arthdal has been cursed!
588
00:44:25,098 --> 00:44:27,809
We are all going to die!
589
00:44:28,393 --> 00:44:30,687
-Asa Ron Niruha!
-Asa Ron Niruha!
590
00:44:31,187 --> 00:44:34,399
-Please save us from this catastrophe!
-Please help us!
591
00:44:35,066 --> 00:44:38,278
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Help us!
592
00:44:46,369 --> 00:44:48,496
Asa Ron Niruha, the people of the Union
have gathered--
593
00:44:48,580 --> 00:44:49,914
Wait.
594
00:44:50,456 --> 00:44:52,750
I am in the middle of receiving an oracle.
595
00:45:04,804 --> 00:45:09,267
-Asa Ron Niruha, please save us!
-Please help us!
596
00:45:09,350 --> 00:45:12,103
-Help us!
-Please save us!
597
00:45:13,855 --> 00:45:15,315
-Save us!
-Save us!
598
00:45:15,398 --> 00:45:18,401
-Please help us!
-Save us from this catastrophe!
599
00:45:18,484 --> 00:45:21,404
-Asa Ron Niruha, please help!
-Help us!
600
00:45:22,071 --> 00:45:23,573
People of the Union!
601
00:45:23,865 --> 00:45:26,242
Our High Priest, Asa Ron Niruha
has received an oracle.
602
00:45:26,326 --> 00:45:28,161
Get down on your knees
and pay your respects.
603
00:45:28,620 --> 00:45:29,787
-Niruha.
-Niruha.
604
00:45:30,288 --> 00:45:31,623
-Niruha.
-Niruha.
605
00:45:32,707 --> 00:45:35,043
The god says the gosals
of all the Neanthals and Igutus
606
00:45:35,126 --> 00:45:38,004
that we got rid of 20 years ago
607
00:45:38,087 --> 00:45:39,589
have attacked Arthdal.
608
00:45:39,672 --> 00:45:40,715
GOSAL: REVENGEFUL SPIRIT
609
00:45:40,798 --> 00:45:42,508
-What?
-Neanthals?
610
00:45:42,592 --> 00:45:44,469
-Seriously?
-That's why this is happening?
611
00:45:44,552 --> 00:45:45,678
Therefore,
612
00:45:45,762 --> 00:45:49,724
we are going to stop the catastrophe
by soothing the gosals with a clay doll.
613
00:45:49,807 --> 00:45:52,810
You shall receive one each
after you make an offer at the shrine.
614
00:45:52,894 --> 00:45:55,146
Place it in front of your house
to soothe the gosals.
615
00:45:55,230 --> 00:45:58,024
-My gosh.
-We should do that.
616
00:45:59,442 --> 00:46:00,860
-Let's hurry up.
-We're okay now.
617
00:46:02,654 --> 00:46:05,198
-Gosal?
-Yes, that's what they're all saying.
618
00:46:05,990 --> 00:46:08,618
They say the gosals of
Igutus and Neanthals
619
00:46:08,701 --> 00:46:11,663
have attacked Arthdal.
620
00:46:12,622 --> 00:46:15,333
And they think the heart of the tiger
was eaten by a gosal?
621
00:46:16,501 --> 00:46:17,669
That's nonsense.
622
00:46:18,878 --> 00:46:22,715
That sly Asa Ron must've come up
with a way to get rid of my father.
623
00:46:25,385 --> 00:46:26,386
Really?
624
00:46:26,886 --> 00:46:27,720
How so?
625
00:46:28,471 --> 00:46:30,098
They were all killed by my father.
626
00:46:30,890 --> 00:46:32,100
Who would the people blame
627
00:46:32,600 --> 00:46:33,810
for those gosals?
628
00:46:33,893 --> 00:46:36,396
-What kind of nonsense is this?
-We've been cursed.
629
00:46:36,479 --> 00:46:39,232
-It's weird that the carcass...
-What is going on?
630
00:46:39,315 --> 00:46:40,566
-Niruha.
-Niruha.
631
00:46:40,650 --> 00:46:41,693
-Niruha.
-Niruha.
632
00:46:45,697 --> 00:46:47,782
What kind of strange happening is this?
633
00:46:48,032 --> 00:46:49,325
I don't know about anything else,
634
00:46:50,660 --> 00:46:51,786
but it's weird
635
00:46:51,869 --> 00:46:54,205
that the gosal killed the tiger
and dug up its carcass.
636
00:46:54,789 --> 00:46:56,833
This could be a conspiracy.
637
00:46:56,958 --> 00:47:00,003
But according to the oracle
from The Great Shrine...
638
00:47:06,551 --> 00:47:08,052
This is the will of Isodunyong,
639
00:47:09,429 --> 00:47:11,097
the god of the White Peak Mountain,
640
00:47:13,474 --> 00:47:15,101
who never sleeps.
641
00:47:33,828 --> 00:47:35,288
"I give you the will of Isodunyong."
642
00:47:35,913 --> 00:47:38,541
-We accept the will of Isodunyong.
-We accept the will of Isodunyong.
643
00:47:39,334 --> 00:47:42,253
"The gosals of the Igutus
and Neanthals that died in Atturad
644
00:47:42,337 --> 00:47:45,048
have attacked
the lands and winds of Arthdal.
645
00:47:45,631 --> 00:47:48,384
And thus, we wish to soothe the gosals
and send them back.
646
00:47:49,969 --> 00:47:51,346
Tagon, the Union leader,
647
00:47:51,846 --> 00:47:56,517
is responsible for covering Atturad
and Arthdal with blue and purple blood.
648
00:47:57,518 --> 00:47:59,228
So he shall have to undo what's been done.
649
00:48:00,897 --> 00:48:02,398
You shall go to The Great Shrine
650
00:48:02,899 --> 00:48:05,443
and participate in Isodunyong's
Saenamsani ritual."
651
00:48:06,152 --> 00:48:10,490
SAENAMSANI:
RITUAL TO SOOTHE REVENGEFUL SPIRITS
652
00:48:18,790 --> 00:48:19,957
Asa Ron.
653
00:48:20,041 --> 00:48:22,293
Tagon will become very angry.
654
00:48:23,127 --> 00:48:24,253
He will learn.
655
00:48:24,837 --> 00:48:26,714
His position as the Union leader.
656
00:48:27,131 --> 00:48:29,509
The powerful army of the Daekan Forces.
657
00:48:29,759 --> 00:48:33,262
His intelligence and cleverness.
None of that will be enough
658
00:48:33,554 --> 00:48:36,974
to beat the sacredness of the Asa Clan.
659
00:48:38,518 --> 00:48:41,312
Take a look at where the heart of
660
00:48:41,896 --> 00:48:43,481
the people of the Union lies.
661
00:48:44,607 --> 00:48:46,776
When did you prepare the bird though?
662
00:48:47,402 --> 00:48:50,696
It seems like you plucked the feather
663
00:48:51,614 --> 00:48:54,200
-and rubbed the poison--
-If you wish to join me,
664
00:48:54,742 --> 00:48:58,538
it's best not to try and know
so much about the Asa Clan.
665
00:49:00,164 --> 00:49:02,875
Yes, I understand, Asa Ron Niruha.
666
00:49:03,501 --> 00:49:05,670
Asa Ron Niruha!
667
00:49:06,254 --> 00:49:07,797
My dear god.
668
00:49:07,880 --> 00:49:10,383
-Please.
-I beg of you.
669
00:49:11,050 --> 00:49:13,469
Please watch over us.
670
00:49:13,594 --> 00:49:17,014
-My god.
-Please.
671
00:49:18,975 --> 00:49:22,437
Tagon!
672
00:49:29,485 --> 00:49:31,320
I can't believe it.
673
00:49:31,404 --> 00:49:35,825
THE EIGHTH SHRINE
THE GREAT SHRINE
674
00:49:49,213 --> 00:49:53,468
So this all happened because
Tagon became the Union leader?
675
00:50:53,653 --> 00:50:57,031
Yes, this looks like a good spot.
We'll do it here.
676
00:50:58,241 --> 00:51:02,453
I still don't get it.
What do you mean Tagon Niruha was duped?
677
00:51:02,828 --> 00:51:04,956
They're saying that a curse has been
cast upon us
678
00:51:06,290 --> 00:51:08,209
because my father
679
00:51:08,626 --> 00:51:10,920
who annihilated the Neanthals
became Union leader.
680
00:51:18,094 --> 00:51:20,012
Can I ask what you're up to though?
681
00:51:20,096 --> 00:51:22,098
Go over there and be my lookout.
682
00:51:22,181 --> 00:51:23,182
Sure.
683
00:51:30,648 --> 00:51:32,441
Asa Ron's trying to prove something.
684
00:51:33,234 --> 00:51:35,653
Tagon can kill
a Neanthal that is alive and kicking,
685
00:51:35,736 --> 00:51:37,572
but the gosal of one
686
00:51:37,655 --> 00:51:39,657
can only be appeased by the Asa Clan.
687
00:51:41,242 --> 00:51:44,287
It's rich coming from someone
who's a gyeotjjok himself.
688
00:51:44,370 --> 00:51:45,580
GYEOTJJOK: INDIRECT DESCENDANTS
689
00:51:45,663 --> 00:51:47,582
He's spewing words
with that sly tongue of his
690
00:51:48,416 --> 00:51:51,419
and is showing how they've been
protecting us for 1,000 years.
691
00:51:53,045 --> 00:51:54,213
Power?
692
00:51:55,798 --> 00:51:58,384
Can such an ability be one's power?
693
00:51:58,634 --> 00:52:00,386
It's the greatest of all actually.
694
00:52:00,970 --> 00:52:02,930
One that can even make my father kneel.
695
00:52:03,347 --> 00:52:05,808
Such an ability can be one's power?
696
00:52:05,891 --> 00:52:07,560
Finally though,
I have found my opportunity.
697
00:52:08,769 --> 00:52:11,439
I owe it to Asa Ron
for bringing back the Neanthals and Igutus
698
00:52:12,315 --> 00:52:13,566
that were once long gone.
699
00:52:15,151 --> 00:52:16,193
I'm done.
700
00:52:16,277 --> 00:52:20,406
Why is this an opportunity for you though?
701
00:52:25,745 --> 00:52:28,456
What's wrong?
702
00:52:28,539 --> 00:52:32,668
It's the tribal face painting
of the Wahan tribe.
703
00:52:33,753 --> 00:52:35,671
Why is this an opportunity, you ask?
704
00:52:37,632 --> 00:52:38,633
That's right.
705
00:52:39,967 --> 00:52:41,010
Well,
706
00:52:44,138 --> 00:52:45,723
I'll tell you when I get back.
707
00:52:46,432 --> 00:52:48,059
Wait for me here.
708
00:53:25,971 --> 00:53:27,264
Isodunyong.
709
00:53:33,896 --> 00:53:36,232
How does he know the
tribal face painting of the Wahan Tribe?
710
00:53:37,274 --> 00:53:39,402
Did he see that in his dream too?
711
00:53:39,985 --> 00:53:41,529
Let's go. Everything's set.
712
00:53:41,612 --> 00:53:43,739
Sorry? Oh, of course.
713
00:53:45,574 --> 00:53:48,160
You asked why Asa Ron's actions
will benefit me.
714
00:53:49,412 --> 00:53:50,413
That's right.
715
00:53:51,247 --> 00:53:53,040
People worship those that they fear.
716
00:53:53,124 --> 00:53:56,085
-Where did he go after painting his face?
-In the past,
717
00:53:56,168 --> 00:53:58,713
I hear that some even served
the terrifying Neanthals.
718
00:53:59,046 --> 00:54:01,882
-No one does though anymore.
-Could he have met someone
719
00:54:02,383 --> 00:54:04,593
-Why?
-after painting his face?
720
00:54:04,677 --> 00:54:06,262
Because Neanthals have been slaughtered
721
00:54:06,345 --> 00:54:08,097
and they're not feared anymore.
722
00:54:08,681 --> 00:54:09,765
However,
723
00:54:10,891 --> 00:54:13,477
Asa Ron has now called upon their spirits.
724
00:54:13,769 --> 00:54:16,647
As a result, he has also brought about
the fear for Neanthals again.
725
00:54:17,106 --> 00:54:19,108
Oh, I see.
726
00:54:21,360 --> 00:54:22,820
Are you even listening to me?
727
00:54:25,614 --> 00:54:28,534
To be honest, I'm not following.
728
00:54:31,287 --> 00:54:33,914
The most formidable god of Arthdal
will make its move.
729
00:54:36,250 --> 00:54:37,668
Which one would that be?
730
00:54:38,669 --> 00:54:42,465
Isodunyong or Daraburu?
731
00:54:44,550 --> 00:54:45,676
No.
732
00:54:46,469 --> 00:54:48,554
The god with thousands of mouths and ears.
733
00:54:52,224 --> 00:54:55,060
A rumor. A rumor will sweep over Arthdal.
734
00:54:59,273 --> 00:55:01,817
A human's gosal is terrifying enough,
735
00:55:02,151 --> 00:55:04,028
but one of a Neanthal?
736
00:55:04,111 --> 00:55:05,780
Isn't it understandable though?
737
00:55:05,863 --> 00:55:07,990
We gave them diseases, set them on fire,
738
00:55:08,073 --> 00:55:11,076
chased them to death,
and annihilated their species.
739
00:55:11,160 --> 00:55:12,119
Did we have a choice?
740
00:55:12,203 --> 00:55:15,247
I don't know about the Neanthals,
741
00:55:15,414 --> 00:55:17,082
but Igutus might feel wronged.
742
00:55:17,166 --> 00:55:18,501
How so?
743
00:55:18,584 --> 00:55:21,629
Neanthals and Igutus are both monsters.
744
00:55:21,712 --> 00:55:23,672
That's not true. When I was young,
745
00:55:23,756 --> 00:55:26,550
I had an Igutu servant. It wasn't bad.
746
00:55:26,634 --> 00:55:28,844
Are you saying you lived with one?
747
00:55:28,928 --> 00:55:30,137
We did back in the day.
748
00:55:30,221 --> 00:55:32,598
Before the Blood of Atturad though,
749
00:55:32,681 --> 00:55:35,684
Igutus were slaughtered too because
we feared they might join the Neanthals.
750
00:55:35,768 --> 00:55:37,520
Do you remember though?
751
00:55:37,603 --> 00:55:40,105
There was a rumor about
Aramun Haesulla being an Igutu.
752
00:55:40,189 --> 00:55:43,067
Are you talking about
the White Peak Mountain's Hearts?
753
00:55:43,150 --> 00:55:46,278
Igutus are sacred beings? That's lunacy.
754
00:55:46,362 --> 00:55:48,572
Hold on. Doesn't it make sense though?
755
00:55:48,656 --> 00:55:50,950
They say that Aramun has two voices
756
00:55:51,450 --> 00:55:54,370
and it's because Aramun
is of Neanthal's blood too.
757
00:55:54,453 --> 00:55:58,624
Also, I hear that lonicera flowers
were placed on top of their corpses.
758
00:55:58,707 --> 00:56:01,168
Enough with that nonsense!
759
00:56:01,252 --> 00:56:04,338
Tagon Niruha's is praying
for the gosals to leave as we speak.
760
00:56:04,880 --> 00:56:09,760
THE GREAT SHRINE
761
00:56:36,203 --> 00:56:37,913
I'm sure you're aware
762
00:56:38,455 --> 00:56:40,916
that it was I who planned all of this.
763
00:56:43,627 --> 00:56:45,838
The people of Arthdal
764
00:56:46,130 --> 00:56:49,008
will now place a clay doll
in front of their homes
765
00:56:49,091 --> 00:56:51,051
to appease the Neanthals and Igutus.
766
00:56:51,844 --> 00:56:56,515
You will have to live with this burden
for the rest of your life.
767
00:56:57,850 --> 00:56:58,976
Is that why
768
00:57:00,060 --> 00:57:03,063
The Great Shrine even sells clay dolls?
769
00:57:04,440 --> 00:57:06,025
What can I do?
770
00:57:06,108 --> 00:57:08,903
Oracles and prayers...
771
00:57:09,403 --> 00:57:11,697
don't bring me any riches.
772
00:57:12,656 --> 00:57:17,203
As long as I have power over
the hearts of the people,
773
00:57:18,829 --> 00:57:20,873
you will always be beneath me.
774
00:57:24,752 --> 00:57:26,003
To break this hierarchy,
775
00:57:26,795 --> 00:57:29,006
you'll have to kill everyone in Arthdal
776
00:57:30,341 --> 00:57:34,470
and become the king
of what remains in ruins.
777
00:57:36,055 --> 00:57:37,431
You can't though.
778
00:57:38,432 --> 00:57:39,975
Mihol was right about you.
779
00:57:40,100 --> 00:57:44,939
You wish for the hearts and loyalty
of the people way too much.
780
00:57:47,066 --> 00:57:49,526
It's not over yet, Asa Ron Niruha.
781
00:57:55,950 --> 00:57:57,701
Do you have any idea
782
00:57:58,369 --> 00:58:00,454
how far I'm willing to go to win?
783
00:58:02,039 --> 00:58:03,332
I don't,
784
00:58:04,625 --> 00:58:06,001
but I'm curious.
785
00:58:06,377 --> 00:58:08,796
Niruha, you did well.
786
00:58:09,380 --> 00:58:11,382
The Laughing Gym
787
00:58:11,465 --> 00:58:13,509
and the feather of a paradise flycatcher.
788
00:58:13,926 --> 00:58:17,304
Also, when did you prepare
the tiger as well?
789
00:58:21,141 --> 00:58:22,518
What are you talking about?
790
00:58:23,477 --> 00:58:26,772
Aren't you the ones who brought the tiger?
791
00:58:27,606 --> 00:58:28,607
Sorry?
792
00:58:29,149 --> 00:58:30,317
No,
793
00:58:32,945 --> 00:58:34,029
it wasn't us.
794
00:58:47,584 --> 00:58:49,003
Why don't you get some sleep?
795
00:58:50,129 --> 00:58:51,964
I'm all right.
796
00:58:52,548 --> 00:58:54,383
When you first brought her here,
797
00:58:55,759 --> 00:58:57,511
I could only see darkness
798
00:58:57,594 --> 00:58:59,346
and even thought about committing a sin.
799
00:59:00,472 --> 00:59:02,057
She's a sweetheart though.
800
00:59:03,350 --> 00:59:04,435
And she's kind.
801
00:59:06,687 --> 00:59:07,688
Mom.
802
00:59:08,397 --> 00:59:10,149
-Nunbyeol?
-Mom.
803
00:59:10,357 --> 00:59:12,067
-Nunbyeol!
-Mom!
804
00:59:12,192 --> 00:59:14,611
-It's all right.
-Mom.
805
00:59:15,696 --> 00:59:16,864
What a relief.
806
00:59:17,364 --> 00:59:19,033
You were out for days.
807
00:59:20,200 --> 00:59:21,327
Father,
808
00:59:22,870 --> 00:59:24,580
-I...
-It's not your fault.
809
00:59:24,663 --> 00:59:27,499
I should've known
you weren't well enough for the task.
810
00:59:27,583 --> 00:59:28,542
I saw them.
811
00:59:29,251 --> 00:59:32,421
-See what?
-When I was at the market
812
00:59:33,547 --> 00:59:34,965
looking for the Wahans...
813
00:59:38,177 --> 00:59:39,303
I saw Neanthals.
814
00:59:41,013 --> 00:59:43,390
-What?
-It was them.
815
00:59:44,475 --> 00:59:45,642
I could tell.
816
00:59:57,571 --> 00:59:58,781
Rottip.
817
01:00:01,033 --> 01:00:03,911
Why did you save Eunseom's life?
818
01:00:04,912 --> 01:00:07,206
Before you knew he was Asa Hon's son,
819
01:00:07,831 --> 01:00:09,333
he was just an Igutu.
820
01:00:13,087 --> 01:00:14,463
What are you planning to do?
821
01:00:15,589 --> 01:00:18,050
I'm going to set everything straight.
822
01:00:18,592 --> 01:00:21,470
Did Tagon really kill Sanung Niruha?
823
01:00:23,597 --> 01:00:24,765
Is that why you're doing this?
824
01:00:27,476 --> 01:00:30,896
Chaeeun, no harm
will come to your family because of this.
825
01:00:30,979 --> 01:00:32,439
That's not why I'm asking.
826
01:00:34,983 --> 01:00:37,152
I want to find Eunseom too.
827
01:00:37,736 --> 01:00:39,863
To have Asa Hon's son
suffer just as much...
828
01:00:40,614 --> 01:00:42,241
is too cruel.
829
01:00:42,991 --> 01:00:46,328
But revolting against Tagon Niruha
is a different matter.
830
01:00:48,038 --> 01:00:49,164
From what I know,
831
01:00:49,665 --> 01:00:51,083
you must know how to lie,
832
01:00:51,667 --> 01:00:52,918
how to shed fake tears,
833
01:00:53,001 --> 01:00:54,920
be dirty,
and even put down your sense of honor.
834
01:00:55,587 --> 01:00:56,588
That's...
835
01:00:57,673 --> 01:00:58,841
not you.
836
01:01:13,188 --> 01:01:15,315
It's the Laughing Gym.
837
01:01:15,399 --> 01:01:16,400
They were dried, crushed,
838
01:01:16,984 --> 01:01:18,152
and sprinkled in the water.
839
01:01:18,235 --> 01:01:20,112
That's what caused the lunacy?
840
01:01:20,195 --> 01:01:22,281
Yes, in a few days,
841
01:01:22,364 --> 01:01:24,450
their minds will return to normal.
842
01:01:24,908 --> 01:01:25,909
What about the bird?
843
01:01:25,993 --> 01:01:27,661
They found it in the Remahan compendium.
844
01:01:27,744 --> 01:01:30,205
Plucking a feather and rubbing toad poison
845
01:01:30,289 --> 01:01:32,666
makes a blue feather grow in its place.
846
01:01:32,749 --> 01:01:34,877
It seems as though
they've been planning it for a while.
847
01:01:36,795 --> 01:01:38,338
Asa Ron...
848
01:01:40,716 --> 01:01:42,593
How many more tricks
does he have up his sleeve?
849
01:01:44,303 --> 01:01:48,098
How should the Hae Tribe react
to such incidents?
850
01:01:53,770 --> 01:01:56,148
Make sure that's in your next report.
851
01:01:56,690 --> 01:01:58,233
-Yes, my lady.
-Yes, my lady.
852
01:02:09,661 --> 01:02:11,747
I'm all right. It's nothing.
853
01:02:16,001 --> 01:02:18,170
Why won't you share
your sufferings with me?
854
01:02:19,463 --> 01:02:22,758
How can you be all right
when you were humiliated like that?
855
01:02:23,592 --> 01:02:25,302
Asa Ron planned the entire thing.
856
01:02:25,761 --> 01:02:27,721
He laced the water with the Laughing Gym--
857
01:02:27,804 --> 01:02:29,473
Knowing how he did it
won't change anything.
858
01:02:30,057 --> 01:02:32,851
Then let's kill all those
that were affected by gosals.
859
01:02:34,269 --> 01:02:35,812
Everything Asa Ron did
860
01:02:36,313 --> 01:02:38,273
will be for nothing.
861
01:02:40,067 --> 01:02:41,401
That's also useless.
862
01:02:42,528 --> 01:02:45,531
-Tagon--
-Knowing that I can't do anything
863
01:02:46,448 --> 01:02:47,824
pisses me off.
864
01:02:48,659 --> 01:02:50,285
Even if I figure out Asa Ron's dirty deeds
865
01:02:50,369 --> 01:02:51,703
or kill those involved,
866
01:02:51,787 --> 01:02:53,747
the people of the Union
867
01:02:54,540 --> 01:02:56,542
will just run to Asa Ron
at The Great Shrine again.
868
01:03:02,631 --> 01:03:05,592
The high barrier that is the divine.
869
01:03:05,676 --> 01:03:07,678
Aramun Haesulla
only became a god 200 years ago
870
01:03:07,761 --> 01:03:09,221
because the Asa Clan acknowledged it.
871
01:03:09,805 --> 01:03:11,723
Will I never be able to rise above them?
872
01:03:13,392 --> 01:03:15,435
Will I always be beneath the Asa Clan?
873
01:03:15,769 --> 01:03:17,604
Whatever I do, no matter what I do!
874
01:03:18,564 --> 01:03:20,899
It's not like they're direct descendants
of Asa Sin anyway.
875
01:03:20,983 --> 01:03:22,442
A collateral descendant!
876
01:03:22,526 --> 01:03:24,611
They're also beogeumbaries as well.
877
01:03:25,112 --> 01:03:27,656
BEOGEUMBARI: ILLEGITIMATE CHILD
878
01:03:28,240 --> 01:03:29,658
Tagon, calm down.
879
01:03:32,369 --> 01:03:34,037
It's not over yet.
880
01:03:34,621 --> 01:03:38,166
Nothing is set in stone
and no one can end it for us.
881
01:03:42,129 --> 01:03:43,964
It's over when we say...
882
01:03:45,090 --> 01:03:47,009
that it's over.
883
01:03:48,093 --> 01:03:49,094
So calm down.
884
01:03:49,886 --> 01:03:51,221
Settle your wrath.
885
01:04:01,148 --> 01:04:03,025
It's not just Asa Ron though.
886
01:04:06,361 --> 01:04:07,654
Mubaek.
887
01:04:14,953 --> 01:04:16,538
He met with Asa Sakan.
888
01:04:19,333 --> 01:04:20,626
He must be up to something.
889
01:04:23,378 --> 01:04:25,339
Mubaek's on Asa Ron's side then?
890
01:04:25,631 --> 01:04:28,133
I don't know, but he has been lying to me.
891
01:04:28,216 --> 01:04:29,134
I'm sure of it.
892
01:04:31,970 --> 01:04:33,847
Tagon, this is a problem.
893
01:04:33,930 --> 01:04:36,058
Half of the Daekan Forces
will die for Mubaek.
894
01:04:36,141 --> 01:04:37,434
You can't let him be.
895
01:04:37,934 --> 01:04:39,728
Figure out what he plans to do.
896
01:04:41,938 --> 01:04:42,773
I know.
897
01:04:44,524 --> 01:04:45,359
With an easy...
898
01:04:46,526 --> 01:04:48,236
And simple way.
899
01:04:50,238 --> 01:04:52,824
Didn't you say
you're the father of your people?
900
01:04:52,908 --> 01:04:54,993
How do you not know your beginning though?
901
01:04:55,744 --> 01:04:59,164
In the Wahan Tribe,
the bloodline carries on
902
01:04:59,623 --> 01:05:01,708
from mother to mother.
903
01:05:01,792 --> 01:05:05,128
All I know is that all those years ago,
904
01:05:05,462 --> 01:05:08,507
the Great White Wolf came down The Great
Black Cliff and that's how it started.
905
01:05:10,467 --> 01:05:12,511
Then who is the mother of your people?
906
01:05:13,178 --> 01:05:14,262
Where is she?
907
01:05:14,513 --> 01:05:15,764
She's dead.
908
01:05:20,268 --> 01:05:21,895
Your people killed her.
909
01:05:24,189 --> 01:05:27,109
She must have a successor.
One who'll carry on her powers.
910
01:05:29,569 --> 01:05:30,987
Is she dead too?
911
01:05:33,281 --> 01:05:34,324
Will you not tell me?
912
01:05:34,783 --> 01:05:35,867
Why do you ask?
913
01:05:40,080 --> 01:05:41,623
Unless you tell me why,
914
01:05:43,041 --> 01:05:45,544
I won't answer your question
even if that costs me my life.
915
01:05:50,757 --> 01:05:52,801
I don't intend to harm her.
916
01:05:53,176 --> 01:05:56,596
I will start by saving your people
and then the world.
917
01:05:57,931 --> 01:05:59,099
It's the truth.
918
01:06:07,482 --> 01:06:10,777
Where did he go that night?
919
01:06:11,528 --> 01:06:14,698
Are we headed there right now?
920
01:06:46,271 --> 01:06:48,774
All I know is that all those years ago,
the Great White Wolf
921
01:06:48,857 --> 01:06:52,235
came down The Great Black Cliff
and that's how it started.
922
01:06:52,652 --> 01:06:55,530
If the Great White Wolf
is in fact Asa Sin...
923
01:06:56,239 --> 01:06:59,951
If her sacred blood has been carried
through their bloodline...
924
01:07:00,535 --> 01:07:01,411
It's my daughter...
925
01:07:02,871 --> 01:07:03,997
Tanya.
926
01:07:04,539 --> 01:07:06,625
She was future mother of the tribe.
927
01:07:20,597 --> 01:07:22,057
What is the meaning of this?
928
01:07:40,450 --> 01:07:42,702
You're not a match
for Mubaek yet, are you?
929
01:07:45,163 --> 01:07:46,081
Niruha.
930
01:07:46,164 --> 01:07:47,916
I didn't order him to kill.
931
01:07:47,999 --> 01:07:51,044
I just needed to take a few precautions
before I spoke to you.
932
01:07:56,139 --> 01:07:57,432
Wait here.
933
01:07:58,016 --> 01:07:59,643
It might take longer today.
934
01:07:59,935 --> 01:08:00,977
Yes, my lord.
935
01:08:08,777 --> 01:08:10,237
Why are you doing this?
936
01:08:10,529 --> 01:08:12,197
Why haven't you been to
the military office?
937
01:08:12,781 --> 01:08:14,366
I told you to be there every day.
938
01:08:15,450 --> 01:08:17,619
Is that why you have me tied up?
939
01:08:18,119 --> 01:08:19,120
No.
940
01:08:19,955 --> 01:08:21,206
I'm curious as to
941
01:08:22,916 --> 01:08:24,918
why you've been deceiving me.
942
01:08:26,670 --> 01:08:29,130
Don't try telling me
that you did no such thing.
943
01:08:29,214 --> 01:08:30,715
Don't answer me with a question either.
944
01:08:30,799 --> 01:08:33,843
Don't say I'm mistaken
and that you have no idea what's going on.
945
01:08:34,135 --> 01:08:35,136
Why?
946
01:08:36,596 --> 01:08:38,348
The Mubaek I know wouldn't do so.
947
01:08:42,894 --> 01:08:43,895
Yes,
948
01:08:45,564 --> 01:08:46,856
I deceived you.
949
01:08:48,525 --> 01:08:51,611
Good. Now that's the Mubaek I know.
950
01:08:51,778 --> 01:08:52,946
What should I do?
951
01:08:53,321 --> 01:08:55,907
-Mubaek, I won't sit around and
-What should I do?
952
01:08:56,866 --> 01:08:58,827
let you become my enemy.
953
01:08:58,910 --> 01:09:02,414
You mean too much to me
and you're also too powerful for that.
954
01:09:03,164 --> 01:09:04,457
Moving on.
955
01:09:05,542 --> 01:09:06,793
Why did you deceive me then?
956
01:09:10,505 --> 01:09:13,300
If you don't want me
to lose a valuable comrade,
957
01:09:13,383 --> 01:09:15,385
you will answer with honesty.
958
01:09:15,468 --> 01:09:17,679
Tagon will kill me. I must deceive him.
959
01:09:17,929 --> 01:09:19,639
You must know how to lie,
960
01:09:19,764 --> 01:09:21,141
how to shed fake tears...
961
01:09:21,725 --> 01:09:23,059
Could I possibly do it?
962
01:09:25,103 --> 01:09:26,396
Won't you answer me?
963
01:09:32,152 --> 01:09:33,570
Did you kill...
964
01:09:36,239 --> 01:09:37,574
Sanung Niruha?
965
01:09:39,576 --> 01:09:40,493
Here?
966
01:09:43,330 --> 01:09:45,874
If that's the case,
decapitate me without answering.
967
01:09:49,085 --> 01:09:50,420
Did you kill him?
968
01:09:59,554 --> 01:10:01,014
Is that why?
969
01:10:02,015 --> 01:10:04,351
-You must've seen the wound.
-Did you kill him?
970
01:10:12,901 --> 01:10:13,902
It was an accident.
971
01:10:15,487 --> 01:10:17,447
That dujeumsaeng is fast as hell.
972
01:10:17,989 --> 01:10:19,532
You fought him, so you know that too.
973
01:10:21,159 --> 01:10:23,161
The three of us was tangled in one brawl.
974
01:10:23,244 --> 01:10:24,204
Unfortunately...
975
01:10:34,589 --> 01:10:36,549
my sword met his neck.
976
01:10:38,009 --> 01:10:39,719
Even though it was an accident,
977
01:10:40,095 --> 01:10:42,806
even if he had died
in the hands of that dujeumsaeng,
978
01:10:43,807 --> 01:10:46,142
it doesn't change the fact
that I couldn't protect him.
979
01:10:47,644 --> 01:10:49,104
So I as good as killed him myself.
980
01:10:50,730 --> 01:10:53,525
That is what truly happened that day.
981
01:10:54,651 --> 01:10:57,737
Even if you don't believe it,
even if you can't,
982
01:10:58,238 --> 01:10:59,531
pretend that you do.
983
01:11:02,283 --> 01:11:03,451
Later on in life,
984
01:11:04,285 --> 01:11:06,371
you may hold me accountable.
985
01:11:14,963 --> 01:11:16,297
I will believe you.
986
01:11:17,507 --> 01:11:19,050
No, I truly believe you.
987
01:11:21,970 --> 01:11:23,054
Thank you.
988
01:11:25,014 --> 01:11:26,725
Can you please untie me then?
989
01:11:30,103 --> 01:11:31,563
And let you kill me?
990
01:11:59,632 --> 01:12:00,759
It's your turn now.
991
01:12:01,509 --> 01:12:04,053
Why did you meet with Asa Sakan?
992
01:12:09,642 --> 01:12:11,186
You can be honest.
993
01:12:12,103 --> 01:12:14,063
Were you there to plot against me?
994
01:12:14,439 --> 01:12:17,692
I should make him think I'm on side.
995
01:12:18,067 --> 01:12:20,653
I wanted to confirm what I saw in Iark.
996
01:12:24,157 --> 01:12:25,408
And what is it that you saw?
997
01:12:25,825 --> 01:12:27,744
A weapon that can overthrow Asa Ron.
998
01:12:30,997 --> 01:12:31,998
What?
999
01:12:32,540 --> 01:12:36,002
Sanung Niruha has always been
annoyed by the Asa Clan.
1000
01:12:36,586 --> 01:12:38,254
I wanted to be of help.
1001
01:12:38,338 --> 01:12:39,923
However, I returned
1002
01:12:41,090 --> 01:12:43,092
to find out that he had passed away.
1003
01:12:43,176 --> 01:12:46,012
Since I suspected you,
I couldn't tell you what I had found.
1004
01:12:46,763 --> 01:12:49,808
What are you talking about?
What exactly did you see?
1005
01:12:50,183 --> 01:12:51,684
A weapon to overthrow Asa Ron?
1006
01:12:51,768 --> 01:12:53,186
The Asa Clan can't be defeated
1007
01:12:53,269 --> 01:12:55,772
with weapons, riches,
or Hae Tribe's inventions.
1008
01:12:55,897 --> 01:12:58,483
However, Asa Sin's bloodline
has long been disconnected
1009
01:12:58,566 --> 01:13:01,653
and those left of the Asa Clan
are indirect descendants.
1010
01:13:03,404 --> 01:13:04,489
And?
1011
01:13:04,572 --> 01:13:06,074
I suspect
1012
01:13:06,658 --> 01:13:08,326
that Asa Sin went to...
1013
01:13:11,746 --> 01:13:13,081
Iark.
1014
01:13:14,541 --> 01:13:16,000
And her bloodline carried on
1015
01:13:18,336 --> 01:13:19,879
to the Wahan Tribe.
1016
01:13:48,074 --> 01:13:51,077
GGACHI CAVE
1017
01:14:41,002 --> 01:14:45,214
Find the totem with this symbol
1018
01:14:46,549 --> 01:14:48,217
and keep it close to your heart.
1019
01:14:49,093 --> 01:14:51,304
No, I don't want that.
1020
01:14:51,888 --> 01:14:53,264
I won't be the mother of our tribe.
1021
01:14:53,848 --> 01:14:56,392
What about your duties and calling?
1022
01:14:56,976 --> 01:14:59,395
Whatever. I hate them both anyway.
1023
01:14:59,479 --> 01:15:01,272
I'll forget all that I've learned too.
1024
01:15:01,356 --> 01:15:04,108
No matter how you deny your calling,
1025
01:15:04,859 --> 01:15:06,653
even if you forget about it,
1026
01:15:09,948 --> 01:15:11,866
it will never forget you.
1027
01:15:19,832 --> 01:15:21,459
The successor of Wahan's great mother.
1028
01:15:21,960 --> 01:15:23,836
That successor
1029
01:15:24,879 --> 01:15:28,466
might be the direct descendant of Asa Sin.
1030
01:15:34,889 --> 01:15:35,932
My lord...
1031
01:15:36,265 --> 01:15:39,060
You're calling me "my lord,"
but you disobeyed me?
1032
01:15:40,520 --> 01:15:41,771
Is this Taealha's doing?
1033
01:15:43,189 --> 01:15:45,817
No, it's not that.
1034
01:15:48,695 --> 01:15:50,238
I was curious.
1035
01:15:52,198 --> 01:15:54,701
It's the truth. I was just curious.
1036
01:15:54,993 --> 01:15:56,285
There's nothing more to it.
1037
01:16:06,379 --> 01:16:07,880
I see that you really were.
1038
01:16:09,966 --> 01:16:11,092
I'm sorry.
1039
01:16:12,051 --> 01:16:13,052
Don't be.
1040
01:16:13,886 --> 01:16:15,388
I was going to bring you here anyway.
1041
01:16:19,308 --> 01:16:22,437
What on earth is this place?
1042
01:16:23,521 --> 01:16:24,647
Tanya.
1043
01:16:24,856 --> 01:16:25,940
Her name is Tanya?
1044
01:16:26,024 --> 01:16:29,777
Yes, Tanya is the descendant
of the great mother of Wahan.
1045
01:16:29,902 --> 01:16:31,988
Do you see those weird people?
They speak our language.
1046
01:16:32,488 --> 01:16:34,741
I am Tanya of the Wahan Tribe.
1047
01:16:35,074 --> 01:16:37,493
I am the next great mother
of the Wahan Tribe.
1048
01:17:09,776 --> 01:17:13,279
Aramun Haesulla!
You came to us in the form of an Igutu,
1049
01:17:13,863 --> 01:17:17,492
became the envoy of Asa Sin
and ascended with the wind...
1050
01:17:19,535 --> 01:17:20,661
Is Aramun...
1051
01:17:22,330 --> 01:17:23,831
an Igutu?
1052
01:17:31,297 --> 01:17:34,092
If Tanya is
the direct descendant of Asa Sin,
1053
01:17:34,717 --> 01:17:36,469
the true psychic ability of the gods
1054
01:17:38,137 --> 01:17:39,889
belongs to her.
1055
01:17:56,130 --> 01:18:02,966
Subtitle translation by Ja-won Lee
1056
01:18:07,602 --> 01:18:11,204
ARTHDAL CHRONICLES
1057
01:18:11,337 --> 01:18:13,756
Asa Sin's direct descendant?
You found her direct descendant?
1058
01:18:14,507 --> 01:18:16,384
We must put an end to our ties with them!
1059
01:18:16,968 --> 01:18:19,011
We must catch
the White Peak Mountain's Hearts.
1060
01:18:22,932 --> 01:18:26,435
Her name is Tanya.
Let me meet her if you find her.
1061
01:18:26,519 --> 01:18:28,896
There's something
you and my father know that I don't.
1062
01:18:32,525 --> 01:18:33,609
Hang in there, Eunseom.
1063
01:18:33,693 --> 01:18:37,405
The rumor will have grown
enough to reach the skies.
1064
01:18:37,488 --> 01:18:41,117
We received a report
that you spread false, blasphemous rumors.
1065
01:18:43,244 --> 01:18:44,328
Will Tanya know what it is?
1066
01:18:46,930 --> 01:18:49,602
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
76087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.