All language subtitles for Archer.2009.S10E05.1080p.WEB.H264-MEMENTO- mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,273 --> 00:00:06,292 Now that doesn't look right. 2 00:00:06,412 --> 00:00:08,334 Why am I lookingat a black hole? 3 00:00:08,413 --> 00:00:09,569 You know I hate those. 4 00:00:09,657 --> 00:00:11,678 Yeah, we're nowhere near where we're supposed to be. 5 00:00:11,765 --> 00:00:13,671 Well, maybe we should find the navigator 6 00:00:13,759 --> 00:00:15,145 and throw something at him. 7 00:00:15,233 --> 00:00:16,819 Wait, I'm the... hey! 8 00:00:16,907 --> 00:00:18,356 - Seriously? - Sorry, I didn't 9 00:00:18,444 --> 00:00:21,452 - have anything heavier. - Also there's that. 10 00:00:24,241 --> 00:00:27,372 That is the most evil thing I've ever seen. 11 00:00:27,460 --> 00:00:28,653 This isn't my fault. 12 00:00:28,734 --> 00:00:30,210 I didn't enterthese coordinates. 13 00:00:30,305 --> 00:00:34,217 That thing summoned us out of hyperspace. 14 00:00:35,150 --> 00:00:39,144 Well, don't just stand theregawping like stunned space elk. 15 00:00:39,232 --> 00:00:41,234 Go see if there's anything worth salvaging. 16 00:00:41,321 --> 00:00:43,184 You want us to walk into a thing 17 00:00:43,272 --> 00:00:44,194 that might as well have 18 00:00:44,282 --> 00:00:46,021 "imminent death" written on the side? 19 00:00:46,109 --> 00:00:47,327 Well... 20 00:00:47,943 --> 00:00:49,350 Since we're here. 21 00:00:51,405 --> 00:00:53,223 Yep, and nothing terrible 22 00:00:53,311 --> 00:00:55,340 ever happens in a place like this. 23 00:00:55,428 --> 00:00:57,083 Hmm, I'm not finding much. 24 00:00:57,171 --> 00:00:59,600 Just a bunch of hallways that meet up over there. 25 00:01:00,038 --> 00:01:03,137 Ooh, I'm picking up large amounts of organic compounds! 26 00:01:03,225 --> 00:01:04,953 Aww, but no moisture, 27 00:01:05,040 --> 00:01:06,856 which only makes sense if it's... 28 00:01:06,944 --> 00:01:09,132 A giant field of old, dead aliens? 29 00:01:09,219 --> 00:01:11,264 Or an army of space mummies. 30 00:01:11,352 --> 00:01:13,222 Uh, look up circuit-dick. 31 00:01:13,310 --> 00:01:16,226 Oh, well, technically I'm correct 32 00:01:16,313 --> 00:01:19,707 if they stand up... now! 33 00:01:19,819 --> 00:01:20,842 Right now. 34 00:01:20,930 --> 00:01:22,754 Instead of trying to raise the dead, 35 00:01:22,842 --> 00:01:24,255 why don't we just find something shiny 36 00:01:24,342 --> 00:01:25,905 and get the heck out of here? 37 00:01:26,319 --> 00:01:27,848 Cyril, find anything? 38 00:01:27,936 --> 00:01:31,293 Well, it looks likethere are two kinds of aliens. 39 00:01:31,381 --> 00:01:35,749 Heavily armored and seems likethey've been here for eons. 40 00:01:35,854 --> 00:01:37,139 Ah! 41 00:01:37,227 --> 00:01:40,778 - Dead... ... alien... - ... in...... 42 00:01:40,866 --> 00:01:42,928 My... ... lungs. 43 00:01:43,016 --> 00:01:45,561 - Whoa-ho! - Cool! 44 00:01:48,702 --> 00:01:51,161 We've decoded the writing on the outside 45 00:01:51,249 --> 00:01:53,046 and it seemed... relevant. 46 00:01:53,306 --> 00:01:54,452 Relevant how? 47 00:01:54,540 --> 00:01:55,975 Well, as far as we can tell, 48 00:01:56,063 --> 00:01:57,991 it's one phrase translated 49 00:01:58,137 --> 00:02:00,403 into a dozen ancient languages. 50 00:02:00,594 --> 00:02:04,539 "Beware. End of life." "Beware. End of life." 51 00:02:04,752 --> 00:02:05,852 Any-hoo... 52 00:02:05,940 --> 00:02:07,896 Now I kind of wishwe'd worn helmets. 53 00:02:07,984 --> 00:02:09,717 Time to go. Cyril, Pam. 54 00:02:09,805 --> 00:02:11,795 Ha-ha! 55 00:02:11,883 --> 00:02:15,435 Bring me the biggest goose in all of London! 56 00:02:18,772 --> 00:02:20,202 Well, hello. 57 00:02:20,742 --> 00:02:22,375 I'm Mr. Deadly, 58 00:02:22,516 --> 00:02:24,297 and I'm coming with you. 59 00:02:24,492 --> 00:02:26,383 And if we don't take you? 60 00:02:30,867 --> 00:02:33,477 Written right on the side. 61 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 62 00:03:05,258 --> 00:03:06,898 *ARCHER (2009)* Season 10 Episode 05 63 00:03:06,986 --> 00:03:09,195 *ARCHER (2009)* Title : "1999: Mr. Deadly Goes to Town" 64 00:03:17,702 --> 00:03:19,701 Could you say that one more time? 65 00:03:19,789 --> 00:03:21,922 - Bring me the biggest goo... - Not you! 66 00:03:22,009 --> 00:03:23,640 I'm a sentient doomsday device 67 00:03:23,728 --> 00:03:26,861 created by an extinct alien race but never used. 68 00:03:26,949 --> 00:03:30,007 Wait, never used? What about all those bodies? 69 00:03:39,648 --> 00:03:42,769 Well, hello. I'm Mr. Deadly. 70 00:03:43,334 --> 00:03:44,945 Typical. 71 00:03:45,101 --> 00:03:47,948 I didn't kill them. They died fighting over me. 72 00:03:48,035 --> 00:03:49,739 But you gestured threateningly. 73 00:03:49,827 --> 00:03:51,810 I've been alone for thousands of years, 74 00:03:51,898 --> 00:03:55,685 so my nonverbal communication skills are a bit rusty. 75 00:03:55,773 --> 00:03:57,771 So wait, are youa weapon or not? 76 00:03:57,859 --> 00:03:59,655 As I said, doomsday device. 77 00:03:59,742 --> 00:04:02,200 Designed by a race to whom mutual destruction 78 00:04:02,288 --> 00:04:03,952 was preferable to defeat. 79 00:04:04,062 --> 00:04:06,622 I was hidden away on the edge of space, 80 00:04:06,710 --> 00:04:10,716 but the war I was created to end in fiery apotheosis 81 00:04:10,804 --> 00:04:12,247 concluded without me. 82 00:04:12,358 --> 00:04:15,841 So there I remained, my only companions 83 00:04:15,929 --> 00:04:19,671 the velvety dark and solitude itself. 84 00:04:19,820 --> 00:04:21,503 And then? 85 00:04:21,590 --> 00:04:24,767 I got bored, so I nabbed you lot out of hyperspace 86 00:04:24,854 --> 00:04:27,060 to help me explode, at which point 87 00:04:27,148 --> 00:04:29,849 I'll atomize a few dozen solar systems. 88 00:04:29,937 --> 00:04:32,192 Who else is turned on right now? 89 00:04:32,280 --> 00:04:33,224 - Always on. - Not at all. 90 00:04:33,312 --> 00:04:34,864 Am I to understand 91 00:04:34,951 --> 00:04:38,013 that we brought a giant bomb onto the ship 92 00:04:38,101 --> 00:04:41,109 because you misunderstood its gestures? 93 00:04:42,089 --> 00:04:43,896 Yeah, keep working on it, buddy. 94 00:04:43,984 --> 00:04:45,942 Now, with that out of the way, 95 00:04:46,030 --> 00:04:48,999 would you say "Please detonate"? 96 00:04:50,287 --> 00:04:51,991 Plea... 97 00:04:53,819 --> 00:04:57,137 Keep little Miss Death Wish confined here until we decide 98 00:04:57,225 --> 00:04:59,332 what to do with that walking apocalypse. 99 00:04:59,420 --> 00:05:02,371 So we're just supposed to sithere and twiddle our thumbs? 100 00:05:02,459 --> 00:05:04,512 I'm sure what you do with your thumbs 101 00:05:04,600 --> 00:05:06,400 is entirely your business. 102 00:05:08,251 --> 00:05:10,749 Yeah, just seethe silently. That'll show her. 103 00:05:10,837 --> 00:05:12,137 Well, you're stuck here, too. 104 00:05:12,225 --> 00:05:13,457 I'm always stuck here. 105 00:05:14,860 --> 00:05:15,902 What? 106 00:05:15,990 --> 00:05:17,070 I'm just laughing 107 00:05:17,194 --> 00:05:19,124 at how little they respect you. 108 00:05:19,212 --> 00:05:21,740 God, I need a drink. 109 00:05:21,915 --> 00:05:23,689 It looks like The Artifact 110 00:05:23,777 --> 00:05:26,043 sealed itself up after you left. 111 00:05:26,131 --> 00:05:27,418 So we're stuck with you, huh? 112 00:05:27,506 --> 00:05:29,945 Yes. Though I can't trigger myself, 113 00:05:30,033 --> 00:05:33,381 I would like to explode at the earliest opportunity. 114 00:05:34,358 --> 00:05:35,326 Go right ahead! 115 00:05:35,414 --> 00:05:37,699 If killed, I blow up automatically. 116 00:05:37,787 --> 00:05:39,973 Sort of obvious, when you think about it. 117 00:05:40,326 --> 00:05:43,895 So you lived your entire lifeon that thing, right? 118 00:05:43,983 --> 00:05:46,067 You've neverexperienced anything? 119 00:05:46,155 --> 00:05:49,090 I could access all the information in the galaxy. 120 00:05:49,178 --> 00:05:50,426 But I suppose you're right. 121 00:05:50,514 --> 00:05:52,707 I didn't directly experience any of it. 122 00:05:52,795 --> 00:05:55,082 Aww. You must be horny as shit. 123 00:05:55,170 --> 00:05:57,865 The sole aim of my being is to explode. 124 00:05:57,953 --> 00:05:59,020 Been there, buddy. 125 00:05:59,108 --> 00:06:00,910 We get it. You wanna explode. 126 00:06:00,998 --> 00:06:03,725 But if you experience some stuff, then explode, 127 00:06:03,834 --> 00:06:05,075 you'd get the best of both worlds. 128 00:06:05,162 --> 00:06:07,253 Maybe you won't want to explode at all. 129 00:06:07,341 --> 00:06:10,272 Unlikely, but intriguing. It is settled. 130 00:06:10,428 --> 00:06:13,584 I shall experience... some stuff! 131 00:06:13,756 --> 00:06:16,449 Excellent. Laki Station is nearby. 132 00:06:16,537 --> 00:06:17,731 It's a cargo depot, 133 00:06:17,819 --> 00:06:20,456 but it has its shareof diversions. 134 00:06:20,544 --> 00:06:22,685 I'm just gladl won't have to look at that thing anymore. 135 00:06:22,772 --> 00:06:24,660 What is it with you and black holes? 136 00:06:24,748 --> 00:06:26,488 Ever heard ofspaghettification? 137 00:06:26,576 --> 00:06:28,005 Oh, yeah, I did that once! 138 00:06:28,177 --> 00:06:31,287 Man, we went everywhere, nothing but sauce and starch. 139 00:06:31,375 --> 00:06:32,816 Nom-nom-nom-nom. 140 00:06:32,904 --> 00:06:34,105 I put on 20 pounds. 141 00:06:34,193 --> 00:06:36,162 Pam, not spaghetti vacation! 142 00:06:36,271 --> 00:06:38,044 I'm talking about the scientific term 143 00:06:38,132 --> 00:06:40,292 for being sucked through a black hole's event horizon 144 00:06:40,380 --> 00:06:42,667 and being stretched into a thin strip of matter, 145 00:06:42,755 --> 00:06:45,644 screaming for eternity because of time dilation. 146 00:06:45,732 --> 00:06:47,794 Spaghettification! 147 00:06:48,091 --> 00:06:50,722 We called ours "Pastafari." 148 00:06:56,826 --> 00:06:57,896 Ahh! 149 00:06:58,005 --> 00:06:59,442 What are you doing in my inner sanct... 150 00:06:59,529 --> 00:07:02,917 Room where I sit quietlyand do nothing suspicious? 151 00:07:03,005 --> 00:07:05,385 You come here to dream of electric sheep? 152 00:07:05,473 --> 00:07:07,838 Don't be a Dick. Androids can't dream. 153 00:07:07,926 --> 00:07:09,557 But we do think real hardabout them. 154 00:07:09,645 --> 00:07:11,799 And make illegal experimental weapons 155 00:07:11,887 --> 00:07:13,792 using our ship's supplies? 156 00:07:13,880 --> 00:07:15,284 What? No, that's not... 157 00:07:15,372 --> 00:07:16,901 Laki Station is notorious 158 00:07:16,989 --> 00:07:18,565 for black market deals. 159 00:07:18,653 --> 00:07:20,627 I may just have a plan. 160 00:07:20,715 --> 00:07:22,331 - Stop that! - Oh, sorry. 161 00:07:22,419 --> 00:07:24,838 I was just... electric sheep. 162 00:07:24,926 --> 00:07:27,018 Like, do they plug in? 163 00:07:27,106 --> 00:07:28,588 My word. 164 00:07:28,676 --> 00:07:30,799 I knew the life cycle of a cow, 165 00:07:30,887 --> 00:07:33,081 the atomic structure of sucrose, 166 00:07:33,169 --> 00:07:34,924 but the experience! 167 00:07:35,012 --> 00:07:36,760 Yeah, well, ice cream is good. 168 00:07:36,848 --> 00:07:38,471 Not that good. 169 00:07:38,559 --> 00:07:40,776 Unless you've got onethat's foreplay flavored. 170 00:07:40,864 --> 00:07:42,401 - Do they have that? - No. 171 00:07:42,489 --> 00:07:44,026 And let's keep it simple for now. 172 00:07:44,114 --> 00:07:45,410 I hear they have a greenhouse that might 173 00:07:45,497 --> 00:07:47,229 - be fun to walk through. - Good grief, 174 00:07:47,317 --> 00:07:48,463 there's more than this? 175 00:07:48,551 --> 00:07:49,917 Yay, plants. 176 00:07:50,060 --> 00:07:51,362 So what's the plan here? 177 00:07:51,450 --> 00:07:53,206 Stuff him in a cargo hold and bug out? 178 00:07:53,294 --> 00:07:55,700 No! Then he just blows up a bunch of other people. 179 00:07:55,788 --> 00:07:56,963 We can make this work. 180 00:07:57,051 --> 00:07:59,667 If we just find something he likes enough to live for. 181 00:07:59,755 --> 00:08:01,885 Oh, my God, you alwayshave to fix people, don't you? 182 00:08:01,973 --> 00:08:03,713 This is why our marriage didn't work! 183 00:08:03,801 --> 00:08:05,042 - Really? - It wasn't the fact 184 00:08:05,130 --> 00:08:07,307 that you slept with everything on two legs? 185 00:08:07,395 --> 00:08:09,340 Hm... not always two. 186 00:08:10,887 --> 00:08:12,698 This is a disaster. 187 00:08:12,786 --> 00:08:14,315 There's only two people here! 188 00:08:14,403 --> 00:08:16,733 - Didn't you pass out the brochures? - I did not. 189 00:08:16,821 --> 00:08:18,652 But the mix tape doesn't make any sense without... 190 00:08:18,739 --> 00:08:21,073 Oh, my God. 191 00:08:21,161 --> 00:08:22,627 You didn't send the mix tape? 192 00:08:22,715 --> 00:08:24,597 - ♪ Sometimes you want to have fun ♪ - ♪ Sometimes you want to have fun ♪ 193 00:08:24,684 --> 00:08:25,418 ♪ Have fun ♪ 194 00:08:25,506 --> 00:08:27,223 - ♪ Sometimes you just need a gun ♪ - ♪ Sometimes you just need a gun ♪ 195 00:08:27,310 --> 00:08:28,684 - ♪ Blap-blap ♪ - ♪ Blap-blap ♪ 196 00:08:28,871 --> 00:08:31,010 The arms game is about connections, 197 00:08:31,098 --> 00:08:34,025 not your quasi-musical cry for help. 198 00:08:34,113 --> 00:08:36,713 This is allwindow dressing anyway. 199 00:08:36,801 --> 00:08:39,189 This is bush league right here. 200 00:08:39,277 --> 00:08:40,580 - Thank you! - Yeah. 201 00:08:40,681 --> 00:08:42,307 Hey, after this, let's hit the dead drop 202 00:08:42,395 --> 00:08:43,695 and then space taco. 203 00:08:43,783 --> 00:08:45,008 Mm, def. 204 00:08:45,096 --> 00:08:46,812 Oh, my God! Are you guys spies? 205 00:08:46,900 --> 00:08:48,437 Oh, my God, yell it out, hello. 206 00:08:48,525 --> 00:08:49,969 Got it! Do you guys have, like, 207 00:08:50,057 --> 00:08:52,570 an internship or something? I'm very sneaky! 208 00:08:52,658 --> 00:08:55,329 - Mm-hmm. - I see you two have an eye. 209 00:08:55,417 --> 00:08:56,760 Let me show you the latest. 210 00:08:56,848 --> 00:08:59,369 Only for my special customers, you understand. 211 00:08:59,457 --> 00:09:01,947 Yeah, well, we are pretty special. 212 00:09:02,035 --> 00:09:04,633 The Plasmo blast Chaos Edition! 213 00:09:04,721 --> 00:09:05,976 Hold down the trigger, 214 00:09:06,064 --> 00:09:09,062 and it fires at wildly unpredictable intervals! 215 00:09:09,150 --> 00:09:11,297 - Why? - Revenge Body Armor! 216 00:09:11,385 --> 00:09:14,211 When hit, it auto-injects you with painkillers 217 00:09:14,299 --> 00:09:15,898 and rage-inducingp harmaceuticals! 218 00:09:15,986 --> 00:09:17,156 Why... 219 00:09:17,244 --> 00:09:20,453 And finally, my magnum opus. 220 00:09:20,541 --> 00:09:22,765 The personalized, identity-locked 221 00:09:22,853 --> 00:09:24,883 temporary singularity grenade. 222 00:09:24,971 --> 00:09:25,922 That all sounds... 223 00:09:26,010 --> 00:09:27,297 - So dumb. - Thank you. 224 00:09:27,385 --> 00:09:29,515 What's dumb about a temporary black hole 225 00:09:29,603 --> 00:09:31,602 that sucks everything into it, then teleports itself 226 00:09:31,689 --> 00:09:33,494 to a random location in the galaxy? 227 00:09:33,588 --> 00:09:34,740 All of the words that you said 228 00:09:34,827 --> 00:09:35,958 in the order that you said them. 229 00:09:36,045 --> 00:09:37,094 And we're out. 230 00:09:37,182 --> 00:09:38,569 If I may step in... 231 00:09:38,656 --> 00:09:40,422 These are onlythe appetizers. 232 00:09:40,510 --> 00:09:43,601 I do in fact have accessto a weapon of great power. 233 00:09:43,689 --> 00:09:46,041 - What, a fart cannon? - Actually, I have one... 234 00:09:46,134 --> 00:09:49,322 No, something else. A doomsday device. 235 00:09:49,775 --> 00:09:50,907 The butterfly. 236 00:09:51,040 --> 00:09:53,281 A remarkable illustration 237 00:09:53,369 --> 00:09:56,086 of the capacity of living things... 238 00:09:56,174 --> 00:09:57,545 to change. Cool. 239 00:09:57,632 --> 00:09:59,547 Hey, is that something you think you might be able to... 240 00:09:59,634 --> 00:10:00,976 What's going on, bud? 241 00:10:01,064 --> 00:10:03,414 Oh, I'm conversing with the butterfly 242 00:10:03,502 --> 00:10:04,726 via pheromones. 243 00:10:04,813 --> 00:10:06,944 I just asked it to say, "Please detonate." 244 00:10:07,032 --> 00:10:09,062 I thought you weren't gonna try to explode! 245 00:10:09,150 --> 00:10:10,698 That's not... anything I said. 246 00:10:10,786 --> 00:10:12,614 Anyway, it was a hard pass. 247 00:10:12,789 --> 00:10:15,491 Much more foul-mouthed than I expected. 248 00:10:15,579 --> 00:10:17,822 Same to you, you bastard! 249 00:10:18,371 --> 00:10:20,002 Well, I guess we're safe. 250 00:10:20,089 --> 00:10:22,570 Until he finds a fruit flywith a death wish. 251 00:10:22,791 --> 00:10:25,916 So... would you be interested? 252 00:10:26,010 --> 00:10:29,316 Or, you can shoot plasmabolts at semi-random intervals. 253 00:10:29,485 --> 00:10:30,703 Ka-kow! 254 00:10:30,791 --> 00:10:32,580 Ka-ka-kow! 255 00:10:32,861 --> 00:10:34,582 I'll take doomsday. 256 00:10:34,770 --> 00:10:36,119 Ka-kow! 257 00:10:38,034 --> 00:10:39,384 What do you mean, "No?" 258 00:10:39,449 --> 00:10:41,650 The accepted opposite of, "Yes"? 259 00:10:41,738 --> 00:10:43,814 So we're not selling Mr. Deadly now? 260 00:10:43,902 --> 00:10:45,158 Won't those spies be angry? 261 00:10:45,246 --> 00:10:46,447 And more importantly, 262 00:10:46,535 --> 00:10:48,043 how does this affect our mix tape? 263 00:10:48,131 --> 00:10:49,746 Selling him would solve all our problems. 264 00:10:49,834 --> 00:10:52,287 He gets taken some where else and gets to explode. 265 00:10:52,375 --> 00:10:53,517 - We live. - Except for 266 00:10:53,605 --> 00:10:55,246 the billions of life forms he kills. 267 00:10:55,362 --> 00:10:56,845 Well, obviously, but they're kind of 268 00:10:56,933 --> 00:10:58,009 a sunk cost at this point. 269 00:10:58,097 --> 00:10:59,366 That is not what that means. 270 00:10:59,484 --> 00:11:01,181 Oh, um... arbitrage? 271 00:11:01,269 --> 00:11:02,736 We can't be held responsible 272 00:11:02,824 --> 00:11:05,197 for the actions of the people we sell weapons to! 273 00:11:05,296 --> 00:11:06,642 - Why not? - Because we'd have 274 00:11:06,730 --> 00:11:07,571 to stop doing it! 275 00:11:07,659 --> 00:11:08,785 Look, I think Mr. Deadly 276 00:11:08,873 --> 00:11:11,115 is makingsome real progress. 277 00:11:12,769 --> 00:11:14,293 The ice cream was good, 278 00:11:14,381 --> 00:11:16,439 and that was a very pretty bug, if rude, 279 00:11:16,527 --> 00:11:19,220 but fulfilling the purpose of my existence 280 00:11:19,308 --> 00:11:20,650 sounds a smidge better. 281 00:11:20,738 --> 00:11:23,767 But there must be something in the universe you wanna do. 282 00:11:23,855 --> 00:11:25,939 I've heard good things about whisky. 283 00:11:26,027 --> 00:11:27,132 Great job, Lana. 284 00:11:27,220 --> 00:11:29,230 Now let's go get this bomb drunk. 285 00:11:29,332 --> 00:11:30,541 Lightweights. 286 00:11:30,629 --> 00:11:33,113 That was only like a half a bottle... 287 00:11:33,573 --> 00:11:35,053 of Quaaludes... 288 00:11:35,141 --> 00:11:37,186 that I dissolvedin their absinthe. 289 00:11:37,273 --> 00:11:38,285 Hmm... 290 00:11:38,441 --> 00:11:39,754 They may die. 291 00:11:39,972 --> 00:11:41,886 Oh! Mr. Deadly! 292 00:11:41,980 --> 00:11:43,591 That's what I was doing. 293 00:11:44,514 --> 00:11:47,674 I say, that tastes like an old boot on fire 294 00:11:47,762 --> 00:11:49,372 that I like in my mouth! 295 00:11:49,459 --> 00:11:52,158 I know it's your first time, but you don't have to try 296 00:11:52,246 --> 00:11:53,689 literally every whisky they have. 297 00:11:53,777 --> 00:11:56,808 Um, could you say, "Please detonate"? 298 00:11:57,019 --> 00:11:59,361 Say nothing. Walk away. 299 00:11:59,449 --> 00:12:01,602 Almost got you. 300 00:12:01,893 --> 00:12:03,373 I'll have these six. 301 00:12:03,461 --> 00:12:05,186 Not 100% surethis is working. 302 00:12:05,274 --> 00:12:07,483 Let's just go findthose spies and pawn him off. 303 00:12:07,571 --> 00:12:08,803 One, that's evil. 304 00:12:08,891 --> 00:12:11,014 Two, we don't even know what they look like. 305 00:12:11,102 --> 00:12:13,527 Well, see that cat dudeand pouch master general? 306 00:12:13,899 --> 00:12:15,748 They look exactly like that. 307 00:12:15,836 --> 00:12:17,819 Doesn't look like they're here to haggle. 308 00:12:17,911 --> 00:12:19,544 - Time to go. - And we're shuffling, 309 00:12:19,632 --> 00:12:21,480 and they're working together, and they're cutting us off, 310 00:12:21,567 --> 00:12:24,073 - and they're here. - Nice work, Tav. 311 00:12:24,161 --> 00:12:25,433 What's up with all the fist bumping? 312 00:12:25,520 --> 00:12:26,995 This is not a weapon! 313 00:12:27,083 --> 00:12:29,565 It is a living being who does not want... 314 00:12:29,653 --> 00:12:30,841 Who's taking me? You? 315 00:12:30,950 --> 00:12:32,925 You? Ah, we'll figure it out. 316 00:12:33,013 --> 00:12:35,596 Thanks, Lana. It's been... a delay? 317 00:12:35,684 --> 00:12:37,206 But I'd like to explode now. 318 00:12:37,294 --> 00:12:39,307 Well, all that's left is for you to pay us 319 00:12:39,395 --> 00:12:41,105 and we'll leave this portion of the galaxy... 320 00:12:41,192 --> 00:12:43,637 Oh-ho-ho. You're not going anywhere. 321 00:12:43,840 --> 00:12:45,573 I have a thing about loose ends. 322 00:12:45,661 --> 00:12:47,536 Is that why you have so many straps? 323 00:12:47,624 --> 00:12:49,995 Seriously, are you on your way to tie down a blimp? 324 00:12:50,083 --> 00:12:51,340 Hey! Time to leave. 325 00:12:51,428 --> 00:12:52,479 We tend to frown on 326 00:12:52,566 --> 00:12:54,245 threatening waiters with knives. 327 00:12:54,333 --> 00:12:56,057 Sir, we're handling this. 328 00:12:56,145 --> 00:12:58,057 Oh, is that right, Tycho Brahe? 329 00:12:58,145 --> 00:13:00,008 Astronomy burn! 330 00:13:00,095 --> 00:13:02,393 Come on, did the groundwork for Copernicus. 331 00:13:02,481 --> 00:13:04,815 Had a metal nose. Tycho Brahe. 332 00:13:04,903 --> 00:13:06,895 Ooh, long way to go for that one. 333 00:13:14,325 --> 00:13:17,768 Hey, assholes. If he dies, he explodes! 334 00:13:17,856 --> 00:13:19,340 Well, you should have led with that! 335 00:13:19,428 --> 00:13:22,129 Oh, we're so sorry! 336 00:13:23,989 --> 00:13:25,120 God damn it. 337 00:13:25,208 --> 00:13:26,433 I think they usedyour stick thing! 338 00:13:26,520 --> 00:13:28,057 It's called a quarterstaff. 339 00:13:28,145 --> 00:13:30,440 Fine, they usedyour quarterstaff. 340 00:13:30,528 --> 00:13:31,934 You have a gun! 341 00:13:33,981 --> 00:13:36,051 We can lay low herefor a while. 342 00:13:36,411 --> 00:13:38,159 Aww, cheer up, dude. 343 00:13:38,247 --> 00:13:40,002 I bet you'll explode before you know it. 344 00:13:40,090 --> 00:13:42,909 Lana, you have snatched me from my destiny. 345 00:13:42,997 --> 00:13:44,541 Yeah, she is a huge buzzkill. 346 00:13:44,629 --> 00:13:46,596 Look, I'm very partially sorry about that. 347 00:13:46,684 --> 00:13:48,406 But we're gonna figure out what to do. 348 00:13:48,493 --> 00:13:50,757 Can you stay here for just a few minutes? 349 00:13:50,844 --> 00:13:53,036 Oh, great. I've waited thousands of years 350 00:13:53,124 --> 00:13:54,909 so what's a few minutes? 351 00:13:55,168 --> 00:13:57,418 - That's a yes, right? - Yes. 352 00:13:57,911 --> 00:14:00,174 So... what do we do? 353 00:14:00,653 --> 00:14:03,073 Oh! Oh, not this. 354 00:14:03,160 --> 00:14:05,450 Just thought of another name for Spaghetti Vacation. 355 00:14:05,557 --> 00:14:08,416 If you tell it to me, Pam, I will literally kill you. 356 00:14:08,504 --> 00:14:10,473 Call it a one-way vacation to the void. 357 00:14:10,561 --> 00:14:12,429 - Wait, that's something. - Killing Pam? 358 00:14:12,517 --> 00:14:14,760 I was joking, but if you've got a good reason 359 00:14:14,848 --> 00:14:15,863 - I would... - No, these depotsall 360 00:14:15,950 --> 00:14:17,104 have a cargo railgun. 361 00:14:17,192 --> 00:14:19,080 - They're insanely powerful. - So? 362 00:14:19,168 --> 00:14:20,471 So we put him in it, 363 00:14:20,559 --> 00:14:22,120 aim it up out of the galactic plane, 364 00:14:22,208 --> 00:14:24,463 and radio the order when he's at a safe distance. 365 00:14:24,551 --> 00:14:26,330 We'd have to get there without those goons 366 00:14:26,418 --> 00:14:27,276 intercepting us. 367 00:14:27,364 --> 00:14:29,450 Seems tough. They're very cool. 368 00:14:29,538 --> 00:14:30,670 They're not that cool. 369 00:14:30,797 --> 00:14:31,841 Okay, let's ask him. 370 00:14:31,929 --> 00:14:33,090 Ha! 371 00:14:33,178 --> 00:14:35,590 Teach you to lock me in a room. 372 00:14:36,366 --> 00:14:38,864 Because I locked you in a room! Ha-ha! 373 00:14:38,952 --> 00:14:40,245 Are you guys getting that? 374 00:14:40,333 --> 00:14:42,495 I can't see if the irony is landing. 375 00:14:42,583 --> 00:14:44,518 Why not open the door and check? 376 00:14:44,606 --> 00:14:46,682 I can't, I smashed it. 377 00:14:46,770 --> 00:14:47,965 Okay, bye. 378 00:14:48,117 --> 00:14:49,534 Okay, bye. We're gonna die. 379 00:14:49,622 --> 00:14:52,150 If we are, there's something I need you guys to know. 380 00:14:52,238 --> 00:14:54,450 "Ravioliday"! 381 00:14:55,369 --> 00:14:56,629 Worth it. 382 00:14:58,843 --> 00:15:00,051 I am ready. 383 00:15:00,215 --> 00:15:01,455 Take me! 384 00:15:01,543 --> 00:15:04,166 You may have some unhealthy associations 385 00:15:04,254 --> 00:15:05,629 with sex and death. 386 00:15:05,717 --> 00:15:07,582 Duh-hoi. 387 00:15:09,797 --> 00:15:10,885 Uh-huh. 388 00:15:10,996 --> 00:15:13,684 So you know you don'thave any junk, right? 389 00:15:13,772 --> 00:15:16,688 Well, if you give me a momentl'm sure I can grow one. 390 00:15:16,858 --> 00:15:18,723 Why don't you make it two. 391 00:15:21,945 --> 00:15:23,211 That was... 392 00:15:23,299 --> 00:15:24,669 My God! 393 00:15:24,757 --> 00:15:26,395 Ugh! It's gonna be one of those. 394 00:15:26,483 --> 00:15:29,809 How can sensations that majestic and world shattering 395 00:15:29,897 --> 00:15:33,005 be contained in such strange dangly skin-bags? 396 00:15:33,092 --> 00:15:35,692 Did the world shatter for you in the first ten seconds, 397 00:15:35,780 --> 00:15:38,559 the second ten seconds, or huh, no other options! 398 00:15:38,647 --> 00:15:40,590 Both! Benefit of two, I suppose. 399 00:15:40,678 --> 00:15:44,153 But, oddly, I find a limpid rush of passion in myself, 400 00:15:44,241 --> 00:15:46,686 and I must tell you... Sorry, what was your name? 401 00:15:46,774 --> 00:15:48,490 There's some debate on that. 402 00:15:48,577 --> 00:15:50,803 Well, whatever it is, I love you. 403 00:15:50,935 --> 00:15:52,655 Yes, well... nap. 404 00:15:52,764 --> 00:15:55,244 Can you at least tell me to detonate? 405 00:15:55,331 --> 00:15:56,671 God, can you stop your dumb mouth 406 00:15:56,759 --> 00:15:58,372 from talkingso I can sleep! 407 00:15:58,460 --> 00:15:59,473 Okay. 408 00:15:59,561 --> 00:16:01,434 Well, I'm gonna destroy you all now. 409 00:16:01,522 --> 00:16:04,253 As long as it's quiet! Rude! 410 00:16:04,710 --> 00:16:06,038 What did you just do? 411 00:16:06,125 --> 00:16:08,522 I don't know. I wasn't listening either. 412 00:16:08,610 --> 00:16:10,364 Unfortunately, we were, 413 00:16:10,452 --> 00:16:12,755 and there are some things you can't unhear. 414 00:16:12,843 --> 00:16:15,059 Yeah, like why was it so squelchy? 415 00:16:15,147 --> 00:16:16,048 - Well... - Nope! 416 00:16:16,135 --> 00:16:17,266 Where did he go? 417 00:16:17,592 --> 00:16:18,592 Who? 418 00:16:18,897 --> 00:16:20,731 Let's see. Let's wind the footage back 419 00:16:20,819 --> 00:16:22,489 to the moment they left the cantina... 420 00:16:22,577 --> 00:16:23,731 Pff. Cantina? 421 00:16:23,819 --> 00:16:25,057 Barely a saloon. 422 00:16:25,397 --> 00:16:26,897 Or that. 423 00:16:26,985 --> 00:16:28,725 Last one to grab him buys tacos? 424 00:16:28,972 --> 00:16:31,536 Ugh! Set me up the whole way. 425 00:16:31,624 --> 00:16:33,195 Ugh... Respect. 426 00:16:36,264 --> 00:16:38,287 We got to go! 427 00:16:38,374 --> 00:16:39,645 Give me a minute! 428 00:16:39,733 --> 00:16:41,661 I think I was just dead a little! 429 00:16:41,749 --> 00:16:44,981 ♪ Sometimes you just need a gun ♪ 430 00:16:45,069 --> 00:16:46,223 Damn that's catchy. 431 00:16:46,311 --> 00:16:48,114 Cheryl got out! And ruined everything. 432 00:16:48,202 --> 00:16:50,299 That second part probably goes without saying. 433 00:16:50,386 --> 00:16:52,301 How can you be so incompetent? 434 00:16:52,514 --> 00:16:54,801 Well, seeing as how you let a glue-sniffing 435 00:16:54,889 --> 00:16:56,575 human death wish escape a closed vessel, 436 00:16:56,663 --> 00:16:58,122 maybe we're even! 437 00:16:58,210 --> 00:17:00,630 Even? Who paid for your first "massage" 438 00:17:00,718 --> 00:17:02,139 when you ran out of cash? 439 00:17:02,227 --> 00:17:04,786 Not to get in the middle of your Freudian nightmare, 440 00:17:04,874 --> 00:17:06,926 but just get Krieger ready with his weapons, 441 00:17:07,014 --> 00:17:08,709 and meet us outside the ship! 442 00:17:09,007 --> 00:17:10,450 Way ahead of you. 443 00:17:10,725 --> 00:17:11,889 Are you? 444 00:17:11,977 --> 00:17:13,715 Hate to be a pest but could you say, 445 00:17:13,803 --> 00:17:14,692 "Please Detonate?" 446 00:17:14,780 --> 00:17:16,760 - Uh, no thank you. - Ah-ha! 447 00:17:17,805 --> 00:17:19,951 Fantastic. And now this is happening. 448 00:17:20,039 --> 00:17:21,266 Let's go! 449 00:17:21,531 --> 00:17:23,492 Ow. 450 00:17:23,609 --> 00:17:25,279 Nice shooting, Tex, but if you kill him, 451 00:17:25,367 --> 00:17:26,683 nobody gets tacos. 452 00:17:26,770 --> 00:17:27,902 Oh, hi guys. 453 00:17:27,989 --> 00:17:29,795 Oh, hi. They're from the ship. 454 00:17:29,883 --> 00:17:31,740 Yep. We are here to stop you. 455 00:17:31,828 --> 00:17:34,109 Is that a kimono? 456 00:17:34,648 --> 00:17:38,461 These are experimental prototypes. 457 00:17:38,555 --> 00:17:40,248 I call gun! Big gun, here. 458 00:17:40,336 --> 00:17:41,951 That leaves Pam the temporary... 459 00:17:42,039 --> 00:17:43,224 Don't need it, dick-nuts. 460 00:17:43,312 --> 00:17:45,240 - My body is a weapon. - Speaking of which. 461 00:17:45,328 --> 00:17:47,508 The temporary singularity grenade? 462 00:17:47,596 --> 00:17:48,625 Why would you make that? 463 00:17:48,713 --> 00:17:50,766 Why not just give usan ancient horn that summons 464 00:17:50,859 --> 00:17:53,467 Cthulhu's older, shittier step-brother? 465 00:17:53,555 --> 00:17:56,156 Well, it imprinted on younow, so no one else can use it. 466 00:17:56,244 --> 00:17:58,176 Seems like a needless precaution. 467 00:17:58,278 --> 00:18:00,136 So where do you think they are? 468 00:18:00,223 --> 00:18:03,799 I find it's good practice to follow the sound of gunfire. 469 00:18:03,887 --> 00:18:05,319 That hadn't happened yet! 470 00:18:05,407 --> 00:18:08,985 Oh, suppressing fire! 471 00:18:09,073 --> 00:18:11,014 Ah, ah, ah! 472 00:18:11,102 --> 00:18:13,358 Yelling "suppressing fire" kind of defeats the point. 473 00:18:13,446 --> 00:18:15,109 We're supposed to think you're aiming at us. 474 00:18:15,196 --> 00:18:17,655 You know what, actually, I'm saying it to my teammates, 475 00:18:17,743 --> 00:18:18,797 so they know. 476 00:18:19,875 --> 00:18:21,078 Ah-ah-ah! 477 00:18:21,469 --> 00:18:23,491 Admit you underestimated me. 478 00:18:23,579 --> 00:18:25,194 Get off my head, you bitch! 479 00:18:25,282 --> 00:18:26,858 They're actually doing okay. 480 00:18:26,946 --> 00:18:29,389 I might have a tiny bitmore respect for them. 481 00:18:29,477 --> 00:18:30,936 Don't ever tell them I said that. 482 00:18:31,024 --> 00:18:33,444 There is so much so deeply wrong with you. 483 00:18:33,532 --> 00:18:35,163 And you married me. 484 00:18:35,251 --> 00:18:36,530 Doesn't reflect great on you. 485 00:18:36,618 --> 00:18:38,813 Aww, can I keep him? 486 00:18:40,106 --> 00:18:42,049 How long before they notice... 487 00:18:42,893 --> 00:18:45,416 "We're-we're gone," is what I was gonna say. 488 00:18:48,166 --> 00:18:49,430 So what's all this then? 489 00:18:49,518 --> 00:18:51,141 Cargo railgun, we shoot you, 490 00:18:51,229 --> 00:18:52,578 transmit signal, boom. 491 00:18:52,666 --> 00:18:55,468 - Oh, finally. - Wait, where's Pam? 492 00:18:58,537 --> 00:19:00,305 The invisible fist. 493 00:19:00,393 --> 00:19:01,727 That could be my code name. 494 00:19:01,815 --> 00:19:04,219 So what do you say, I'm your scrappy apprentice, 495 00:19:04,307 --> 00:19:05,899 and you're mygruff-but-loveable... 496 00:19:05,987 --> 00:19:07,375 Ahhh! Ow! 497 00:19:07,463 --> 00:19:09,117 I'll think about it. 498 00:19:09,205 --> 00:19:12,252 Oh, that is good pouchwork. 499 00:19:15,018 --> 00:19:16,750 Get in there. We'll send the "please det..." 500 00:19:16,838 --> 00:19:17,930 Archer, come on. 501 00:19:18,018 --> 00:19:19,938 Whoops, that would have been hilarious. 502 00:19:20,026 --> 00:19:21,703 We'll send you the message 503 00:19:21,791 --> 00:19:23,742 once you're out of the galactic plane. 504 00:19:23,830 --> 00:19:26,211 Ahh! Jesus, Archer. 505 00:19:26,299 --> 00:19:27,742 You ever look before you shoot? 506 00:19:27,830 --> 00:19:28,923 Sometimes. 507 00:19:30,322 --> 00:19:32,024 Don't hit Mr. Deadly! 508 00:19:32,112 --> 00:19:33,578 Yeah, aiming at you guys. 509 00:19:33,666 --> 00:19:35,508 Thanks for being so conscientious. 510 00:19:46,432 --> 00:19:48,658 You saved me. 511 00:19:48,746 --> 00:19:52,017 You overcame your simple biological impulse to live. 512 00:19:52,152 --> 00:19:53,613 Just tryingto do what's right. 513 00:19:59,585 --> 00:20:01,359 Jesus Christ, lady! 514 00:20:01,447 --> 00:20:05,021 Don't call me lady! 515 00:20:05,814 --> 00:20:07,200 Well, have a nice death. 516 00:20:07,288 --> 00:20:09,841 Just give me the receiver so you can transmit the order. 517 00:20:09,929 --> 00:20:12,114 - The what? - It's a cargo container. 518 00:20:12,202 --> 00:20:14,294 Do you want me to bring along string and a can? 519 00:20:14,382 --> 00:20:16,093 Goddamn it. 520 00:20:16,428 --> 00:20:19,585 Oh, so now you're a gesture expert. 521 00:20:26,956 --> 00:20:29,266 Whoa, smells like stir-Friday in here. 522 00:20:29,354 --> 00:20:30,680 Why did you do that? 523 00:20:30,775 --> 00:20:33,635 I need to feel their blood on my... ah. 524 00:20:33,729 --> 00:20:37,118 Ohh, this is the best I've ever felt. 525 00:20:37,206 --> 00:20:39,454 Yeah, you're probably gonna want to check into rehab. 526 00:20:39,542 --> 00:20:41,790 Like immediately. You forgot this. 527 00:20:41,878 --> 00:20:44,665 I came as quick as I could. You know, after they died. 528 00:20:44,753 --> 00:20:47,079 You are a paragon of bravery. 529 00:20:47,167 --> 00:20:48,962 All right, let's shoot you into space. 530 00:20:49,050 --> 00:20:50,985 - One moment. - Oh, come on! 531 00:20:51,073 --> 00:20:53,649 Lana's act of selflessness inspired me. 532 00:20:53,737 --> 00:20:55,821 She was willing to give her life for others, 533 00:20:55,909 --> 00:20:58,433 and that gives me the courage to change. 534 00:20:58,612 --> 00:21:00,626 I choose life. 535 00:21:00,714 --> 00:21:03,196 I guess this means no tacos. 536 00:21:03,284 --> 00:21:05,063 Is that supposedto be a joke? 537 00:21:05,151 --> 00:21:06,869 I didn't mean to make it weird. 538 00:21:06,956 --> 00:21:08,682 How's this for weird? 539 00:21:08,770 --> 00:21:11,208 Please detonate. 540 00:21:11,303 --> 00:21:12,826 - No! - Don't detonate! 541 00:21:14,903 --> 00:21:18,073 I think my change of heart may have diffused me. 542 00:21:18,487 --> 00:21:20,026 Only now do I see that 543 00:21:20,114 --> 00:21:23,227 when one's purpose is evil, achieving that... 544 00:21:25,802 --> 00:21:27,883 Archer, you've gotto use this. 545 00:21:27,971 --> 00:21:30,844 I don't want to be eternal spaghetti, Lana. 546 00:21:30,970 --> 00:21:33,579 For once, think of anyone other than yourself. 547 00:21:33,667 --> 00:21:36,292 Aghh! Fine! 548 00:22:00,023 --> 00:22:01,779 - I'm alive! - We're alive! 549 00:22:01,867 --> 00:22:03,328 Close one, right guys? 550 00:22:03,477 --> 00:22:04,746 Yeah, great. 551 00:22:04,834 --> 00:22:07,381 I think I twisted my ankle. Thanks, Lana. 552 00:22:07,469 --> 00:22:09,678 So where exactly did they go? 553 00:22:09,766 --> 00:22:11,145 It's semi-random, 554 00:22:11,232 --> 00:22:12,799 but I could try to back-calculate it... 555 00:22:12,886 --> 00:22:14,569 I'd kind of prefer to not know 556 00:22:14,657 --> 00:22:16,305 if we wiped out several thriving 557 00:22:16,393 --> 00:22:18,091 and culturally complex civilizations. 558 00:22:18,179 --> 00:22:20,225 - Yeah, I mean, me too. - All right. 559 00:22:24,811 --> 00:22:27,118 We don't know that was us. 560 00:22:28,978 --> 00:22:31,076 Sync corrections by srjanapala 561 00:22:48,977 --> 00:22:51,992 Made in Georgia. 562 00:22:52,305 --> 00:22:58,236 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 40514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.