Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,842 --> 00:00:33,811
Whoo! Rocket pack!
2
00:00:33,913 --> 00:00:35,779
You know how much fuel
you just wasted?
3
00:00:35,881 --> 00:00:36,947
I don't know.
4
00:00:37,049 --> 00:00:38,732
How much paint did
Michelangelo "waste"
5
00:00:38,834 --> 00:00:40,601
on the Sistine Chapel?
6
00:00:40,703 --> 00:00:41,964
Yeah, but when Mikey
ran out of paint,
7
00:00:41,971 --> 00:00:43,771
he didn't die in space.
8
00:00:43,873 --> 00:00:45,606
Well, let's just cross
that bridge
9
00:00:45,708 --> 00:00:47,941
when we never ever cross
it because it doesn't exist.
10
00:00:48,044 --> 00:00:49,743
Would you just trace the...
11
00:00:49,845 --> 00:00:50,878
Shut up, Lana.
12
00:00:50,980 --> 00:00:52,579
I'm trying to trace the signal
13
00:00:52,681 --> 00:00:54,948
and it's right... there!
14
00:00:55,067 --> 00:00:57,735
Nanotube-reinforced
reactor grid.
15
00:00:57,837 --> 00:00:59,603
Man if we can re-tune that,
16
00:00:59,705 --> 00:01:01,839
it'll sell for 18 months
of operating costs.
17
00:01:01,941 --> 00:01:04,908
And, more importantly,
a sizable bonus for us.
18
00:01:05,010 --> 00:01:06,844
First off, no.
19
00:01:06,946 --> 00:01:09,847
We badly need a restock of
Gran Classico.
20
00:01:09,949 --> 00:01:12,900
Second...
21
00:01:13,002 --> 00:01:16,937
And third, Cyril's picked
up a... what was it?
22
00:01:17,039 --> 00:01:20,774
I've got a class D ship on
a hyperbolic intercept orbit!
23
00:01:20,876 --> 00:01:22,826
- Yes, that.
- It's right there!
24
00:01:22,912 --> 00:01:25,913
For the thousandth time,
we can't see you pointing!
25
00:01:26,015 --> 00:01:28,699
And why wasn't that
the first thing?
26
00:01:28,801 --> 00:01:30,834
Because I said two
other things first?
27
00:01:30,936 --> 00:01:32,703
All right.
We've trained for this.
28
00:01:32,805 --> 00:01:34,805
Cyril, on guns.
We need cover.
29
00:01:34,907 --> 00:01:35,973
On it.
30
00:01:36,075 --> 00:01:37,808
Krieger,
spool up hyperspace drive.
31
00:01:37,910 --> 00:01:39,843
- Spooling!
- Cheryl, get to your fighter.
32
00:01:39,945 --> 00:01:41,678
Lame!
33
00:01:41,781 --> 00:01:44,014
- Ray, you're still useless.
- You know...
34
00:01:44,116 --> 00:01:46,834
Pam, swoop in with
the gig, lasso the grid,
35
00:01:46,936 --> 00:01:48,669
and tow it to the ship.
36
00:01:48,771 --> 00:01:50,771
Pam? Pam!
37
00:01:50,873 --> 00:01:52,906
Paaam!
38
00:01:54,877 --> 00:01:56,944
What? I'm right
fricking here!
39
00:01:57,046 --> 00:01:59,813
I don't know. Maybe we got
attacked by scavengers,
40
00:01:59,915 --> 00:02:02,900
barely got out with the
power core, and... oh, right!
41
00:02:03,002 --> 00:02:04,968
I ran out of fuel
and almost died!
42
00:02:05,070 --> 00:02:07,004
Something about a bridge...
43
00:02:07,106 --> 00:02:09,039
Who am I, Santiago Calatrava?
44
00:02:09,141 --> 00:02:10,741
- The shortstop?
- No.
45
00:02:10,843 --> 00:02:12,113
That's what I'm
gonna call my foot
46
00:02:12,144 --> 00:02:15,045
when it's gracefully
yet powerfully suspended
47
00:02:15,147 --> 00:02:16,713
up your ass!
48
00:02:16,816 --> 00:02:18,015
Look, I feel terrible, guys.
49
00:02:18,117 --> 00:02:19,800
No more mistakes!
50
00:02:19,902 --> 00:02:21,802
I'll be the perfect
crew member from now on.
51
00:02:21,904 --> 00:02:23,904
Which is why you skipped
the debriefing?
52
00:02:24,006 --> 00:02:25,873
I said from now on.
53
00:02:25,975 --> 00:02:28,008
And came directly
to the mess hall!
54
00:02:28,110 --> 00:02:29,877
I eat my feelings?
55
00:02:29,979 --> 00:02:31,945
- Amongst everything.
- Don't be a dick.
56
00:02:32,047 --> 00:02:34,781
Why would he possibly stop now?
57
00:02:34,884 --> 00:02:36,834
It's kind of
a big part of my draw.
58
00:02:36,936 --> 00:02:39,031
Look, I just came down here
to get a leftover sandwich
59
00:02:39,038 --> 00:02:40,871
from that time we were on
Toba Station.
60
00:02:40,973 --> 00:02:43,774
Dibs! Dibs, dibs, dibs,
dibs, dibs!
61
00:02:43,876 --> 00:02:46,910
Where are you, you beautiful...
62
00:02:59,775 --> 00:03:01,909
What... the hell... was that?
63
00:03:02,011 --> 00:03:04,878
That would be my sandwich.
64
00:03:49,208 --> 00:03:50,841
What do we know about it?
65
00:03:50,943 --> 00:03:52,809
Well, apparently
it's allergic to compliments.
66
00:03:52,912 --> 00:03:54,011
And ate all our food.
67
00:03:54,113 --> 00:03:56,680
The food?
But that's what we eat!
68
00:03:56,782 --> 00:03:57,981
Where did it come from?
69
00:03:58,083 --> 00:04:00,934
Well, originally it was
a sandwich from Toba Station?
70
00:04:01,036 --> 00:04:03,737
See, you eat it while
it's alive and struggling,
71
00:04:03,839 --> 00:04:05,772
but it was definitely
dead when I finished.
72
00:04:05,874 --> 00:04:06,940
It must've regenerated.
73
00:04:07,042 --> 00:04:08,775
Be that as it may!
74
00:04:08,877 --> 00:04:10,944
We need a plan before
this gets out of hand.
75
00:04:11,046 --> 00:04:13,981
It laid eggs!
Weird gross eggs!
76
00:04:14,083 --> 00:04:16,066
Cool! Lemme see!
77
00:04:16,168 --> 00:04:17,834
Uh, how many?
78
00:04:17,937 --> 00:04:19,937
I don't know!
They're everywhere!
79
00:04:20,039 --> 00:04:22,806
So we've got an alien on
board that's multiplying,
80
00:04:22,908 --> 00:04:25,842
no food, and scavengers might
still be tracking us.
81
00:04:25,945 --> 00:04:27,010
Anyone have an idea
82
00:04:27,112 --> 00:04:30,013
that doesn't involve us
dying in space?
83
00:04:30,115 --> 00:04:31,848
I vote dying.
84
00:04:31,967 --> 00:04:33,800
Archer, Lana,
you go find this thing.
85
00:04:33,902 --> 00:04:35,035
Gillette, Cheryl,
86
00:04:35,137 --> 00:04:36,870
gather all the scraps of food
that are left
87
00:04:36,972 --> 00:04:38,739
to see if we can make
the next spaceport.
88
00:04:38,841 --> 00:04:41,775
Krieger, study the eggs.
Try to find a weakness.
89
00:04:41,877 --> 00:04:44,745
Cyril, Ms. Archer, keep
scanning for those scavengers.
90
00:04:44,847 --> 00:04:45,946
Now if you'll excuse me,
91
00:04:46,048 --> 00:04:48,899
I have to stride somewhere
with purpose!
92
00:04:51,036 --> 00:04:51,969
Wow.
93
00:04:52,071 --> 00:04:53,770
Now, I wanna say that's dumb,
94
00:04:53,872 --> 00:04:55,739
because, well, Pam.
95
00:04:55,841 --> 00:04:57,874
- Yeah, but that's...
- Actually...
96
00:04:57,977 --> 00:04:59,776
A good idea.
97
00:04:59,878 --> 00:05:02,045
So, if I were
to hypothetically suss out
98
00:05:02,147 --> 00:05:04,081
the military applications of...
99
00:05:04,183 --> 00:05:06,967
Okay, yes, I see by
your faces yes.
100
00:05:07,069 --> 00:05:09,002
Got it! Won't do that!
101
00:05:09,104 --> 00:05:11,805
We're going to have
such adventures together.
102
00:05:11,907 --> 00:05:13,302
Yeah, that won't come
back to haunt us.
103
00:05:13,309 --> 00:05:14,975
I'll keep an eye on him,
104
00:05:15,077 --> 00:05:17,010
and just kill that thing,
Sterling,
105
00:05:17,112 --> 00:05:20,147
before Krieger uses it
to mutate us all into,
106
00:05:20,249 --> 00:05:23,200
let's say, space goo.
107
00:05:24,970 --> 00:05:26,903
I vote space goo.
108
00:05:27,006 --> 00:05:28,105
- So are you gonna...
- Shh!
109
00:05:28,207 --> 00:05:30,007
Shut.
Shut your mouth.
110
00:05:30,109 --> 00:05:32,109
I will not let you
ruin this for me
111
00:05:32,211 --> 00:05:34,811
like you have
so many other times.
112
00:05:36,181 --> 00:05:40,000
I. Am. Ready.
113
00:05:49,178 --> 00:05:50,911
- Ya done?
- What?
114
00:05:51,046 --> 00:05:53,013
I don't know how to do
the volume on this thing.
115
00:05:53,115 --> 00:05:55,015
- I said, "ya done?"
- Oh, got it.
116
00:05:55,117 --> 00:05:56,867
I think so.
117
00:05:56,969 --> 00:05:59,002
There's nothing left,
and also I can barely move.
118
00:05:59,104 --> 00:06:01,038
And that's gonna help you
catch this thing how?
119
00:06:01,140 --> 00:06:03,907
All of this, Lana,
is totally necessary!
120
00:06:08,347 --> 00:06:10,080
Actually, let's see where it is.
121
00:06:10,182 --> 00:06:11,982
I only have another seven,
eight steps in me.
122
00:06:13,235 --> 00:06:15,202
Huh. This says it's within
two meters.
123
00:06:15,304 --> 00:06:17,104
Which would only
make sense if...
124
00:06:17,206 --> 00:06:19,906
Oh, screw you,
two-dimensional display.
125
00:06:28,250 --> 00:06:31,101
Hey, hey, Lana!
It's friendly!
126
00:06:31,203 --> 00:06:34,171
Also laying gross eggs.
Pretty much constantly.
127
00:06:34,273 --> 00:06:36,206
And the cloaca blooms.
128
00:06:37,242 --> 00:06:38,942
And what does that mean,
129
00:06:39,044 --> 00:06:40,911
other than that you now
have a sideline
130
00:06:41,013 --> 00:06:42,913
in Georgia O'Keefe sculptures?
131
00:06:43,015 --> 00:06:45,015
The eggs contain
self-healing DNA.
132
00:06:45,117 --> 00:06:46,166
If I can isolate it,
133
00:06:46,268 --> 00:06:49,102
I might unlock the secret
of regeneration.
134
00:06:49,204 --> 00:06:51,972
And they called me mad.
135
00:06:52,074 --> 00:06:53,073
- Who did?
- Huh?
136
00:06:53,175 --> 00:06:55,142
Oh, I guess I just assumed.
137
00:06:55,244 --> 00:06:57,911
Safe bet.
138
00:06:58,013 --> 00:07:00,013
So, do you want the bad news?
139
00:07:00,115 --> 00:07:03,233
- Or the what?
- Uh, there is no other news.
140
00:07:03,335 --> 00:07:05,936
Then why did you ask?
141
00:07:06,038 --> 00:07:07,237
Rhetorical effect?
142
00:07:07,339 --> 00:07:09,239
Well, it stopped us
in our tracks, Cicero,
143
00:07:09,341 --> 00:07:11,241
so mark it as ineffective.
144
00:07:11,343 --> 00:07:13,176
Look, we don't have
enough food to make it
145
00:07:13,278 --> 00:07:15,045
to the nearest spaceport.
146
00:07:15,147 --> 00:07:17,032
Even if we carefully rationed
out the scraps here,
147
00:07:17,116 --> 00:07:18,215
we still wouldn't have...
148
00:07:19,401 --> 00:07:22,002
He's incorrigible.
149
00:07:22,104 --> 00:07:23,937
- Damn it, Archer!
- What?
150
00:07:24,039 --> 00:07:26,134
He said there wasn't enough
food to make it to spaceport.
151
00:07:26,141 --> 00:07:29,109
Nothing's changed!
So I accept your apology.
152
00:07:29,211 --> 00:07:31,111
Ooh!
It's starting.
153
00:07:31,213 --> 00:07:33,137
We'll tear ourselves apart
with suspicion and doubt
154
00:07:33,215 --> 00:07:35,932
and then eat each other!
I call first dibs!
155
00:07:36,034 --> 00:07:39,035
- To eat or be eaten?
- Whatever. I'm not picky.
156
00:07:39,138 --> 00:07:41,905
Better sharpen those chompers.
157
00:07:42,007 --> 00:07:44,040
I am so confused by your tone.
158
00:07:44,143 --> 00:07:46,276
Me too.
159
00:07:46,378 --> 00:07:48,245
It may not come to that.
160
00:07:48,347 --> 00:07:50,280
Using the egg,
I may have found a way
161
00:07:50,382 --> 00:07:52,265
to regenerate our cells
as we starve.
162
00:07:52,367 --> 00:07:54,968
It won't be pleasant...
163
00:07:55,070 --> 00:07:56,236
- But?
- No, I was done.
164
00:07:56,338 --> 00:07:58,071
Let me guess.
165
00:07:58,173 --> 00:08:00,006
There's a chance
it'll turn us into space goo?
166
00:08:00,108 --> 00:08:02,175
No! Well, yes.
Actually, it's pretty likely.
167
00:08:02,277 --> 00:08:04,010
How'd you know that?
168
00:08:04,112 --> 00:08:06,313
Because it's always
space goo with you.
169
00:08:06,415 --> 00:08:08,081
Well, not just that.
170
00:08:08,183 --> 00:08:09,266
We should eat the eggs.
171
00:08:09,368 --> 00:08:11,301
Oh, these hook-covered,
evil-smelling, pus sacks
172
00:08:11,403 --> 00:08:14,371
that just happen to be the
property of my new best friend?
173
00:08:14,473 --> 00:08:17,140
But they make you feel amazing!
174
00:08:19,311 --> 00:08:21,178
But you didn't even know
we were out of food.
175
00:08:21,280 --> 00:08:23,079
So when did you
start eating those?
176
00:08:23,182 --> 00:08:24,281
Pretty much immediately.
177
00:08:34,877 --> 00:08:36,243
Start this off
on the wrong foot,
178
00:08:36,345 --> 00:08:38,244
but I'm thinking of
eating your feet.
179
00:08:38,313 --> 00:08:40,213
When I said we had
to consider our options,
180
00:08:40,315 --> 00:08:42,085
this is not what I meant.
Well, I didn't hear
181
00:08:42,150 --> 00:08:43,934
anyone else suggesting anything!
182
00:08:44,036 --> 00:08:45,267
Because you told me to shut up!
183
00:08:45,304 --> 00:08:47,070
And here you are talking.
184
00:08:47,172 --> 00:08:48,905
I meant something that leaves us
185
00:08:49,007 --> 00:08:50,273
with the right number of feet!
186
00:08:50,375 --> 00:08:53,176
Lana, it's offensive to call
it "the right number of feet"
187
00:08:53,278 --> 00:08:56,246
when those lacking limbs are
valuable members of society.
188
00:08:56,348 --> 00:08:58,114
Hey, yeah!
189
00:08:58,217 --> 00:09:00,025
It's also why you should
let me eat your feet.
190
00:09:00,102 --> 00:09:01,301
This seems productive.
191
00:09:01,403 --> 00:09:03,236
Shouldn't you be scanning?
192
00:09:03,338 --> 00:09:05,272
- I think Cyril's on that.
- Not on that.
193
00:09:05,374 --> 00:09:07,240
And clean yourselves up.
194
00:09:07,342 --> 00:09:09,175
You go a few days without food,
195
00:09:09,278 --> 00:09:11,177
and suddenly you look
like a pack of Okies
196
00:09:11,280 --> 00:09:14,180
matted with wet dirt.
197
00:09:14,283 --> 00:09:15,382
Uh, it's called mud,
198
00:09:15,484 --> 00:09:17,367
and why is it that you
don't care about starving?
199
00:09:17,469 --> 00:09:20,203
Oh, I've trained myself
to live on a liquid diet.
200
00:09:20,305 --> 00:09:22,038
I guess that's
the upside of having blood
201
00:09:22,140 --> 00:09:23,294
that's basically formaldehyde.
202
00:09:23,342 --> 00:09:25,242
So you're essentially
pre-embalmed.
203
00:09:25,344 --> 00:09:27,077
Okay, look, We're all hungry.
204
00:09:27,179 --> 00:09:29,980
Let's just calm down
and stop insulting Mother
205
00:09:30,082 --> 00:09:31,343
until I think of
a really good one.
206
00:09:31,350 --> 00:09:32,966
I'll mark my calendar.
207
00:09:34,436 --> 00:09:37,037
Aww, look.
It's dreaming.
208
00:09:37,139 --> 00:09:39,105
Shouldn't we try
eating these eggs?
209
00:09:39,207 --> 00:09:40,974
I mean, before we drown in them?
210
00:09:41,076 --> 00:09:43,176
Not yet! Krieger says
they're loaded with all sorts
211
00:09:43,278 --> 00:09:46,079
of crazy chemicals
and God knows what.
212
00:09:46,181 --> 00:09:47,314
Pam seems okay.
213
00:09:47,416 --> 00:09:49,065
Does she?
214
00:09:52,271 --> 00:09:56,306
Pow-pow-pow-pow-pah!
215
00:09:56,408 --> 00:09:59,009
Anyhoo, just hang tight.
216
00:09:59,111 --> 00:10:00,977
Krieger might have
something soon
217
00:10:01,079 --> 00:10:03,179
and for God's sake,
show some restraint.
218
00:10:05,250 --> 00:10:07,200
I must be pretty hungry.
Now I'm hearing things.
219
00:10:07,302 --> 00:10:09,069
- Uh, that's not imaginary.
- Good.
220
00:10:09,171 --> 00:10:11,171
'Cause I was about
to kick my imagination's ass
221
00:10:11,273 --> 00:10:14,140
for having terrible taste.
What is that?
222
00:10:14,242 --> 00:10:17,110
It sounds like a piano
double-crossed the Yakuza.
223
00:10:20,449 --> 00:10:22,365
♪ Struck oil from the start ♪
224
00:10:22,467 --> 00:10:25,035
♪ But the real land
you stole was in my... ♪
225
00:10:25,137 --> 00:10:26,336
Please don't say "heart."
226
00:10:26,438 --> 00:10:29,205
Start-heart is the lyrical
equivalent of light-beige.
227
00:10:29,308 --> 00:10:31,041
What is all this here then?
228
00:10:31,143 --> 00:10:33,009
Hey, remember when
you said I was useless?
229
00:10:33,111 --> 00:10:35,145
Honestly, no,
but it does sound like me.
230
00:10:35,247 --> 00:10:36,379
"All this here then"
231
00:10:36,481 --> 00:10:38,281
is me finally finding
my true purpose in life.
232
00:10:38,383 --> 00:10:40,166
Didn't you come out,
like, years ago?
233
00:10:40,268 --> 00:10:42,068
Yeah, there's more to me
234
00:10:42,170 --> 00:10:43,370
than my sexuality.
Eh.
235
00:10:43,472 --> 00:10:46,139
For example, my love
of musical theater.
236
00:10:46,241 --> 00:10:48,108
And that's distinct from...
237
00:10:50,178 --> 00:10:52,112
I'm writing what
I always dreamed of:
238
00:10:52,214 --> 00:10:55,181
A rock musical about
the Teapot Dome Scandal.
239
00:10:55,283 --> 00:10:56,294
That is the worst idea...
240
00:10:56,301 --> 00:10:57,300
Let me finish!
241
00:10:57,402 --> 00:10:59,035
With some hip-hop elements.
242
00:10:59,137 --> 00:11:00,303
I stand corrected.
243
00:11:00,405 --> 00:11:02,305
Please tell me it's not
called "Off the Dome."
244
00:11:02,407 --> 00:11:04,174
Why?
Do you not like that?
245
00:11:04,276 --> 00:11:06,376
Well, I'm proud of you
for pursuing your dream.
246
00:11:06,478 --> 00:11:08,178
Thank you very much.
247
00:11:08,280 --> 00:11:10,480
But you sure seem to have
a lot of energy
248
00:11:10,582 --> 00:11:12,315
for a starving person!
249
00:11:12,401 --> 00:11:13,555
Come on, where's your stash?
250
00:11:13,568 --> 00:11:15,335
Be more specific!
251
00:11:15,437 --> 00:11:17,270
This room is basically
nothing but contraband!
252
00:11:17,372 --> 00:11:19,372
- Your food stash!
- I don't have any!
253
00:11:19,474 --> 00:11:22,175
I'm just filled with
a glowing sense of purpose.
254
00:11:22,277 --> 00:11:24,177
Now if you'll leave me
to my art,
255
00:11:24,279 --> 00:11:26,479
I have to find a rhyme with
Mineral Leasing Act!
256
00:11:26,581 --> 00:11:29,432
The Crédit Mobilier scandal
would be much more compelling!
257
00:11:29,534 --> 00:11:31,334
- You take that back!
- Oh, come on!
258
00:11:31,436 --> 00:11:33,203
Union Pacific Railroad.
259
00:11:33,305 --> 00:11:35,405
One of the central guys
was named George Train.
260
00:11:35,507 --> 00:11:37,140
That writes itself!
261
00:11:37,242 --> 00:11:38,375
Nothing writes itself!
262
00:11:40,178 --> 00:11:41,244
Don't listen to them.
263
00:11:41,346 --> 00:11:43,213
Nothing but great calls,
baby Ray!
264
00:11:45,417 --> 00:11:47,167
God, these eggs are dynamite.
265
00:11:47,269 --> 00:11:49,102
Neurological dynamite, that is.
266
00:11:49,204 --> 00:11:52,172
Loaded with neurotransmitters.
So what do they do?
267
00:11:52,274 --> 00:11:54,307
The human brain
is fiendishly complex.
268
00:11:54,409 --> 00:11:58,144
It's all neurons and
electricity and mooshy parts.
269
00:11:58,246 --> 00:12:00,313
- So you don't know?
- We'd have to scan someone
270
00:12:00,415 --> 00:12:02,248
while they ate one
for the first time.
271
00:12:02,350 --> 00:12:04,134
But that could cause anything!
272
00:12:04,236 --> 00:12:06,269
Define "anything."
273
00:12:06,371 --> 00:12:09,172
Hmm, insanity,
memory loss, death,
274
00:12:09,274 --> 00:12:11,341
or a sexual syndrome
called Brainaphilia
275
00:12:11,443 --> 00:12:13,309
that I just now invented.
276
00:12:13,412 --> 00:12:18,348
So testing on a live subject
would be totally unethical.
277
00:12:18,450 --> 00:12:20,233
Let's use Cheryl.
278
00:12:20,335 --> 00:12:23,403
Wait, were we considering
anything else?
279
00:12:23,505 --> 00:12:26,473
So, hitting the sauce
pretty hard?
280
00:12:26,575 --> 00:12:28,174
It's not sauce!
281
00:12:28,276 --> 00:12:29,504
I didn't think it
was literally...
282
00:12:29,511 --> 00:12:31,177
It's marinade!
283
00:12:31,279 --> 00:12:33,179
And that's how
that conversation ended.
284
00:12:33,281 --> 00:12:35,415
Hey, the map thingy says
that we're flying toward
285
00:12:35,517 --> 00:12:38,134
the Fang Nebula.
So it does.
286
00:12:38,236 --> 00:12:40,136
Well, aren't there like
six overlapping wars
287
00:12:40,238 --> 00:12:41,304
going on there right now?
288
00:12:41,406 --> 00:12:43,406
Why do people rob banks, Cheryl?
289
00:12:43,508 --> 00:12:45,308
If I'm remembering this right,
290
00:12:45,410 --> 00:12:48,311
it's because the action
is the juice?
291
00:12:48,413 --> 00:12:50,380
Because that's where
the money is,
292
00:12:50,482 --> 00:12:52,382
and if we're looking
for salvage,
293
00:12:52,467 --> 00:12:54,467
you fly into the teeth of chaos
294
00:12:54,569 --> 00:12:58,438
and howl at the shadow
of death itself!
295
00:12:58,540 --> 00:13:01,274
So say we all.
296
00:13:01,376 --> 00:13:03,209
Greetings, Rat Racers.
297
00:13:03,311 --> 00:13:05,345
How does it feel to follow
orders like robots,
298
00:13:05,447 --> 00:13:07,447
pawns in your own lives?
299
00:13:07,549 --> 00:13:09,365
Cyril?
What are you doing?
300
00:13:09,468 --> 00:13:11,267
Other than mixing metaphors
301
00:13:11,369 --> 00:13:13,236
into some kind of
smoothie-like paste.
302
00:13:13,338 --> 00:13:14,608
As little as possible, muchacha.
303
00:13:14,639 --> 00:13:16,473
Why aren't you scanning?
304
00:13:16,575 --> 00:13:18,408
Oh, my gosh, you're right.
Hold on.
305
00:13:20,445 --> 00:13:21,611
Yep, all clear.
306
00:13:21,713 --> 00:13:24,514
We're in deep space.
Nothing's ever on the scanner.
307
00:13:26,401 --> 00:13:27,629
It's all a scam to keep you busy
308
00:13:27,636 --> 00:13:29,369
while they rob you
of your freedom.
309
00:13:29,471 --> 00:13:32,405
Freedom to what, become
a human Jimmy Buffet B-side?
310
00:13:32,507 --> 00:13:34,507
You mean awesome and underrated?
311
00:13:34,609 --> 00:13:38,378
No. Stop twisting my words!
Lana, he's twisting my words!
312
00:13:38,480 --> 00:13:41,481
Can we just get to the point?
Cyril, did you find food?
313
00:13:41,583 --> 00:13:43,233
You bet I did.
314
00:13:45,337 --> 00:13:49,239
I came here to do two things:
Eat eggs and nothing
315
00:13:49,341 --> 00:13:51,274
and I'm not out of either.
316
00:13:51,376 --> 00:13:52,575
Now get out.
317
00:13:54,312 --> 00:13:55,545
What is going on?
318
00:13:55,647 --> 00:13:57,480
I know.
Why am I in the hallway?
319
00:13:57,582 --> 00:13:58,676
No. That's not what I was...
320
00:13:58,683 --> 00:14:00,433
Wait, did I just
do what he said?
321
00:14:00,535 --> 00:14:02,368
Oh, no. He's the alpha!
322
00:14:02,470 --> 00:14:03,603
He cares less than I do!
323
00:14:03,705 --> 00:14:06,639
I... I don't wanna live in
a world where Cyril's cool!
324
00:14:06,741 --> 00:14:08,641
So, you're not worried
that our crew
325
00:14:08,743 --> 00:14:11,578
seems to be going insane
and/or starving?
326
00:14:11,680 --> 00:14:14,314
Listen to me, I'm talking
about something important.
327
00:14:14,416 --> 00:14:16,633
My intrinsic dominance
over other males.
328
00:14:16,735 --> 00:14:18,535
You think he'd let me groom him?
329
00:14:18,637 --> 00:14:20,336
It's something about those eggs.
330
00:14:20,438 --> 00:14:21,699
This might be the
starvation talking
331
00:14:21,706 --> 00:14:24,307
or the fact that I don't like
the looks of your feet,
332
00:14:24,409 --> 00:14:26,543
but maybe we should
just eat the eggs?
333
00:14:26,645 --> 00:14:27,677
Everyone's acting weird,
334
00:14:27,779 --> 00:14:29,546
but I guess they're
not dead, right?
335
00:14:29,648 --> 00:14:32,348
Yeah, so what's the worst
that could happen?
336
00:14:32,450 --> 00:14:34,334
Dot, dot, dot.
337
00:14:34,436 --> 00:14:37,337
How did this happen?
I hate you!
338
00:14:37,439 --> 00:14:38,533
Yeah, and I don't usually
have a thing
339
00:14:38,540 --> 00:14:39,572
for older divorced ladies.
340
00:14:39,674 --> 00:14:41,407
- Hey!
- I'm kidding.
341
00:14:41,509 --> 00:14:43,376
I totally have a thing
for older divorced ladies.
342
00:14:44,479 --> 00:14:45,511
Not all the time.
343
00:14:45,614 --> 00:14:47,380
It's like a...
What's the drink called?
344
00:14:47,482 --> 00:14:49,465
Like a drink you drink
between other drinks.
345
00:14:49,568 --> 00:14:52,335
Like aperitif, but not.
346
00:14:52,437 --> 00:14:54,437
God, Cyril's gonna be pissed.
347
00:14:54,539 --> 00:14:56,439
Not digestif, that's after...
348
00:14:56,541 --> 00:14:58,441
wait, you're sleeping
with Cyril?
349
00:14:58,543 --> 00:15:00,610
- And why would you care?
- I don't know!
350
00:15:00,712 --> 00:15:04,547
I guess deep down,
I still care what you do.
351
00:15:04,649 --> 00:15:07,400
That's very slightly touching.
352
00:15:07,502 --> 00:15:08,772
I mean, you're my ex-wife, Lana.
353
00:15:08,803 --> 00:15:10,637
What you do reflects back on me.
354
00:15:10,739 --> 00:15:14,374
Oh, this from the guy that
just called me an intermezzo!
355
00:15:14,476 --> 00:15:15,642
That's it! Intermezzo!
356
00:15:15,744 --> 00:15:17,443
That was really bothering me.
357
00:15:17,545 --> 00:15:19,379
This is a nightmare.
358
00:15:19,481 --> 00:15:21,748
Talking to you is like talking
to a very selfish rock
359
00:15:21,850 --> 00:15:23,466
with mother issues!
360
00:15:23,568 --> 00:15:25,368
Rocks don't have moms!
361
00:15:25,470 --> 00:15:27,437
Unless you count volcanoes.
362
00:15:27,539 --> 00:15:29,572
But speaking of things
that are hard as a rock...
363
00:15:29,674 --> 00:15:31,574
Great segue.
That was pretty amazing, right?
364
00:15:31,676 --> 00:15:34,444
Unfortunately, yes.
365
00:15:34,546 --> 00:15:35,612
Round two?
366
00:15:38,683 --> 00:15:40,667
Does it bother you
that it's watching us?
367
00:15:43,738 --> 00:15:45,438
Why?
368
00:15:54,249 --> 00:15:56,265
How long do you need?
369
00:15:56,368 --> 00:15:58,635
After that sexual Iditarod?
370
00:15:58,737 --> 00:16:00,622
Two minutes, 15 seconds.
Should we maybe discuss
371
00:16:00,639 --> 00:16:02,372
what's going on with the ship
372
00:16:02,474 --> 00:16:05,308
and, uh, how we should maybe
do something about it?
373
00:16:05,410 --> 00:16:07,526
Now you've pushed it back
to three with all that talk,
374
00:16:07,545 --> 00:16:08,611
so might as well.
375
00:16:08,713 --> 00:16:10,680
I just want to look at it!
376
00:16:10,782 --> 00:16:12,548
Oh, my God, what's that?
377
00:16:14,536 --> 00:16:15,767
Huh. I... I guess
it was nothing.
378
00:16:15,804 --> 00:16:18,404
Oh, put a sock in it, Benedict.
379
00:16:18,506 --> 00:16:19,767
You've fallen for that,
like, four times.
380
00:16:19,774 --> 00:16:21,607
At some point, it is your fault.
381
00:16:21,710 --> 00:16:24,644
You're calling it... no.
I will not engage with that.
382
00:16:24,746 --> 00:16:27,413
Are you sure? I've got a
whole series of quips about it.
383
00:16:27,515 --> 00:16:29,565
We're under the influence
of something, right?
384
00:16:29,634 --> 00:16:32,368
I think we've just finally
discovered our true feelings.
385
00:16:32,470 --> 00:16:34,303
All the games can stop now.
386
00:16:34,406 --> 00:16:36,439
We're gonna be together forever.
387
00:16:38,677 --> 00:16:41,411
Yeah, yeah, we're egg crazy.
388
00:16:41,513 --> 00:16:43,479
Which explains why
we're setting sex records
389
00:16:43,581 --> 00:16:47,333
in both frequency and duration
and probably distance,
390
00:16:47,435 --> 00:16:50,370
if they measured sex in that.
So, let's go talk to Krieger,
391
00:16:50,472 --> 00:16:51,766
figure out a solution
to our starvation problem
392
00:16:51,773 --> 00:16:53,673
and then get rid of these eggs.
393
00:16:53,775 --> 00:16:56,376
Or we could just have sex again?
394
00:16:56,478 --> 00:16:57,477
Yup, probably that.
395
00:17:01,649 --> 00:17:03,599
Krieger, I command that
you scan me!
396
00:17:03,702 --> 00:17:05,401
I already am!
397
00:17:05,503 --> 00:17:07,437
Because I command it!
All is well.
398
00:17:07,539 --> 00:17:09,439
Huh, same as Gillette and Cyril.
399
00:17:09,541 --> 00:17:10,673
Tough to see brain changes
400
00:17:10,775 --> 00:17:12,575
with all the background egg
in your blood.
401
00:17:12,677 --> 00:17:14,410
This scanner sees
through clothes.
402
00:17:14,512 --> 00:17:16,646
Why are we in our underwear?
Why indeed?
403
00:17:16,748 --> 00:17:18,548
I did it because Pam told me to!
404
00:17:18,650 --> 00:17:20,400
- Hey, me too!
- Patton couldn't lift
405
00:17:20,502 --> 00:17:21,734
these nuts. Hooah!
406
00:17:21,836 --> 00:17:24,670
My current hypothesis
is that these neurotransmitters
407
00:17:24,773 --> 00:17:26,472
free you from mental blocks
408
00:17:26,574 --> 00:17:28,508
and let you pursue
your deepest wishes.
409
00:17:28,610 --> 00:17:29,509
Leadership!
410
00:17:29,611 --> 00:17:30,576
Doing nothing!
411
00:17:30,678 --> 00:17:32,412
"Off the Dome!"
412
00:17:32,514 --> 00:17:34,547
And we're married to that title?
413
00:17:34,649 --> 00:17:36,532
Do you just live
in doorways now?
414
00:17:36,634 --> 00:17:38,668
Found this one nibbling
on a power cord.
415
00:17:38,770 --> 00:17:41,404
What are you, part Mynock?
416
00:17:41,506 --> 00:17:44,373
No! I was just trying
to tenderize myself!
417
00:17:44,476 --> 00:17:45,541
Now who's stupid?
418
00:17:45,643 --> 00:17:47,443
Can't believe we were
so wrong about you.
419
00:17:47,545 --> 00:17:49,378
Cheryl, can you step in here
420
00:17:49,481 --> 00:17:50,775
and put this in your mouth?
Ha, not gonna
421
00:17:50,782 --> 00:17:53,466
fall for that again.
422
00:17:53,568 --> 00:17:54,734
Damn it!
423
00:17:54,836 --> 00:17:57,470
- How do you feel?
- I don't feel any different.
424
00:17:57,572 --> 00:18:01,407
I mean, hmm, I kinda
want to blow up the ship,
425
00:18:01,509 --> 00:18:02,625
but I always want to do that.
426
00:18:02,677 --> 00:18:03,709
There goes your theory.
427
00:18:03,812 --> 00:18:05,778
No, I think this actually
confirms it!
428
00:18:05,880 --> 00:18:07,747
Because she has
no impulse control,
429
00:18:07,849 --> 00:18:09,565
the eggs don't affect her!
430
00:18:09,667 --> 00:18:11,501
That's totally unfair!
431
00:18:11,603 --> 00:18:12,735
Uh-oh.
432
00:18:12,837 --> 00:18:15,504
It seems these eggs
are also highly addictive.
433
00:18:15,573 --> 00:18:17,607
- No, they're not!
- That's ridiculous!
434
00:18:17,709 --> 00:18:20,777
Krieger, I think
it's time we took a walk.
435
00:18:20,879 --> 00:18:22,779
Ooh, I love secret plans!
436
00:18:25,784 --> 00:18:27,500
Oh, God.
437
00:18:27,602 --> 00:18:29,702
I just ejaculated dust,
438
00:18:29,804 --> 00:18:32,772
and I'm pretty sure it was
my own pulverized skeleton.
439
00:18:32,874 --> 00:18:34,740
One more go?
440
00:18:34,843 --> 00:18:35,775
So, hey guys.
441
00:18:35,877 --> 00:18:37,677
Ugh. I would act startled
442
00:18:37,779 --> 00:18:39,612
but it would probably kill me.
443
00:18:39,714 --> 00:18:41,647
Turns out those eggs
are highly addictive
444
00:18:41,749 --> 00:18:43,599
and make you act out
your deepest desires.
445
00:18:43,701 --> 00:18:45,635
Yeah, that's kind of
where we came out on it.
446
00:18:45,737 --> 00:18:47,570
So if you'll excuse us.
447
00:18:47,672 --> 00:18:49,505
Please, don't mind me.
448
00:18:49,607 --> 00:18:50,573
Do we mind?
449
00:18:50,675 --> 00:18:51,829
I mean, I could go either way.
450
00:18:51,910 --> 00:18:53,576
Yes, we mind!
451
00:18:53,678 --> 00:18:55,478
And I mind that
this ship is doomed
452
00:18:55,580 --> 00:18:56,779
if no one does their jobs!
453
00:18:56,881 --> 00:18:57,814
Oh, come on. It's...
454
00:19:00,735 --> 00:19:02,602
Probably fine.
But if this keeps up,
455
00:19:02,704 --> 00:19:04,504
we're probably
gonna die of chafing.
456
00:19:04,622 --> 00:19:06,606
Pam also locked the ship
onto a course
457
00:19:06,708 --> 00:19:08,641
for the Fang Nebula.
458
00:19:08,743 --> 00:19:10,710
[rapping]
♪ I am Wyoming, I am home! ♪
459
00:19:10,812 --> 00:19:13,579
♪ I am America,
I'm Teapot Dome! ♪
460
00:19:13,681 --> 00:19:16,599
God, wow, that is
cask strength ear poison,
461
00:19:16,701 --> 00:19:18,668
but I'm still on the fence.
462
00:19:18,770 --> 00:19:19,997
Do you really want
to live the rest
463
00:19:20,004 --> 00:19:21,637
of your short life in a world
464
00:19:21,739 --> 00:19:22,932
where Cyril is cooler than you?
465
00:19:22,974 --> 00:19:24,874
We'll shoot the eggs into space.
466
00:19:24,976 --> 00:19:27,577
But only if you modify Benedict
so he stops laying eggs.
467
00:19:27,679 --> 00:19:29,912
He's my friend, and he's staying
468
00:19:30,014 --> 00:19:31,714
and I just realized
he's probably a she.
469
00:19:31,816 --> 00:19:33,624
There's no way for me
to know if I can even...
470
00:19:33,668 --> 00:19:35,601
He'll do it or he goes
in the recycler.
471
00:19:35,703 --> 00:19:36,869
But, wait.
What will we eat?
472
00:19:36,971 --> 00:19:38,871
I cobbled together a formula
from stuff on hand
473
00:19:38,973 --> 00:19:40,773
and the regenerative DNA.
474
00:19:40,875 --> 00:19:42,542
It should provide
enough nutrients
475
00:19:42,644 --> 00:19:43,609
to get us to spaceport.
476
00:19:43,711 --> 00:19:44,844
Really? Space goo?
477
00:19:44,946 --> 00:19:47,613
No! It's more of a slurry.
478
00:19:47,715 --> 00:19:49,765
Yeah, it's a goo.
479
00:19:52,637 --> 00:19:53,931
All right,
that's the last of them.
480
00:19:53,938 --> 00:19:56,639
- Took you long enough.
- Not engaging. Not engaging.
481
00:19:56,741 --> 00:19:58,708
Engage, MF-ers!
482
00:19:58,810 --> 00:20:00,776
You'll touch that button
when I say so.
483
00:20:00,879 --> 00:20:02,745
And guess what? I won't!
484
00:20:02,847 --> 00:20:04,680
How did you find us?
485
00:20:04,782 --> 00:20:06,782
Uh, I tapped into the
shipwide surveillance system.
486
00:20:06,834 --> 00:20:09,502
Which, by the way,
pretty pissed about!
487
00:20:09,604 --> 00:20:10,965
Look, we've got to get
rid of these eggs,
488
00:20:10,972 --> 00:20:12,705
and everything will go back
to normal.
489
00:20:12,807 --> 00:20:14,540
- No!
- Screw normal!
490
00:20:14,642 --> 00:20:16,719
You think I like being
a courtesan on a salvage ship?
491
00:20:16,778 --> 00:20:18,644
I have a post graduate degree!
492
00:20:18,746 --> 00:20:21,847
- What's it called? A Ph. Dong?
- That's what they call it!
493
00:20:21,950 --> 00:20:24,567
I just want to do nothing
and be happy
494
00:20:24,669 --> 00:20:25,868
and not get yelled at!
495
00:20:25,970 --> 00:20:27,703
And I'm good at being a captain!
496
00:20:27,805 --> 00:20:30,706
I want to take some initiative
without this ding dong.
497
00:20:30,808 --> 00:20:31,841
- Hey!
- Not you!
498
00:20:31,943 --> 00:20:33,843
Doing his stupid plans!
499
00:20:33,945 --> 00:20:36,913
So, what I'm hearing is,
you want Archer to be nicer
500
00:20:37,015 --> 00:20:39,665
or alternatively,
we can die in space
501
00:20:39,767 --> 00:20:41,801
as previously discussed.
502
00:20:41,903 --> 00:20:43,569
I'm thinking.
503
00:20:43,671 --> 00:20:44,704
Ow, fine!
504
00:20:44,806 --> 00:20:46,806
Jesus, your knuckles
are like filberts!
505
00:20:46,908 --> 00:20:48,808
Well, don't worry about
food, because...
506
00:20:48,910 --> 00:20:50,710
Yeah.
Space goo.
507
00:20:50,812 --> 00:20:52,778
Aww, my moment.
508
00:20:54,782 --> 00:20:55,910
What did you use to make it?
509
00:20:55,917 --> 00:20:57,633
Human waste and garbage?
510
00:20:57,735 --> 00:20:58,768
Hmm, not just that.
511
00:20:58,870 --> 00:21:00,569
Okay, I'm back on the egg side.
512
00:21:00,672 --> 00:21:01,704
Seriously? What about...
513
00:21:01,806 --> 00:21:02,805
Wow! Okay.
514
00:21:02,907 --> 00:21:03,906
That is powerful!
515
00:21:04,008 --> 00:21:05,641
Cork it, electro-nuts!
516
00:21:07,011 --> 00:21:08,978
Whew.
Look, we're all happy.
517
00:21:09,080 --> 00:21:10,913
Yes, maybe it's a shortcut,
518
00:21:11,015 --> 00:21:12,915
but don't we deserve
that once in a while?
519
00:21:13,001 --> 00:21:15,635
Isn't it nice
just to be together?
520
00:21:15,737 --> 00:21:17,003
To not worry about the future?
521
00:21:17,105 --> 00:21:20,773
Call it an intermezzo,
but maybe it's worth it?
522
00:21:20,875 --> 00:21:22,742
Oh, that was beautiful.
523
00:21:22,844 --> 00:21:25,811
But no, I will not gorge myself
on a highly addictive substance
524
00:21:25,913 --> 00:21:27,067
while we drift into a war zone
525
00:21:27,115 --> 00:21:28,948
while listening to
a shitty rock musical.
526
00:21:29,050 --> 00:21:31,734
Because it's insane,
and we will die!
527
00:21:33,972 --> 00:21:35,838
- Seize her!
- No, no, no, no...
528
00:21:37,709 --> 00:21:38,841
Wait!
Hey, guys.
529
00:21:38,943 --> 00:21:41,711
Remember when you were happy?
530
00:21:42,981 --> 00:21:44,780
No!
531
00:21:51,739 --> 00:21:53,034
- Why did you do that?
- It turns out the eggs
532
00:21:53,041 --> 00:21:54,907
did unleash my deepest desire.
533
00:21:55,009 --> 00:21:56,976
It's to make you all miserable.
534
00:21:58,946 --> 00:22:00,746
Warning!
Unknown vessel approaching!
535
00:22:00,848 --> 00:22:02,715
Cyril! What did we say
about the scanner,
536
00:22:02,817 --> 00:22:03,899
you colossal turd!
537
00:22:04,002 --> 00:22:06,035
Hey, you said
you'd be nicer to me!
538
00:22:06,137 --> 00:22:08,037
- I never agreed to that!
- Yes, you did!
539
00:22:08,139 --> 00:22:10,072
I obviously didn't mean it,
Lana!
540
00:22:12,944 --> 00:22:15,878
Well, we're all gonna die.
Thanks, Lana!
541
00:22:15,980 --> 00:22:17,079
How is this my fault?
542
00:22:17,181 --> 00:22:20,099
I don't know,
but it feels good to say that!
543
00:22:20,201 --> 00:22:22,835
Hey, guys, it's Captain Brett!
544
00:22:22,937 --> 00:22:24,904
Yeah, I've been tracking
you guys for a while,
545
00:22:25,006 --> 00:22:27,740
and I thought you guys
might need some supplies.
546
00:22:29,143 --> 00:22:31,105
Wait, wait, wait, wait.
How do we know it's Brett?
547
00:22:31,112 --> 00:22:32,878
Ooh, hold on guys.
548
00:22:32,980 --> 00:22:35,047
I'm getting something weird
on my scanner here.
549
00:22:35,149 --> 00:22:36,966
Yeah, what are those?
550
00:22:37,068 --> 00:22:38,934
Oh, no. No, no!
551
00:22:39,037 --> 00:22:40,770
No, no, no, no, no, no, no!
552
00:22:40,872 --> 00:22:42,905
Nooo!
553
00:22:52,050 --> 00:22:54,066
Yep, uh, that was Brett.
554
00:23:15,907 --> 00:23:21,077
Made in Georgia.
40419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.