Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,100 --> 00:02:43,300
Louis.
2
00:02:48,299 --> 00:02:49,799
Please wake up.
3
00:02:50,099 --> 00:02:51,299
Oh, God!
4
00:02:51,899 --> 00:02:53,399
Please wake up.
5
00:02:54,299 --> 00:02:55,199
What?
6
00:02:55,899 --> 00:02:57,599
What? What is it?
7
00:02:57,599 --> 00:03:00,399
Something horrible is wrong with me.
I can't breathe.
8
00:03:00,399 --> 00:03:02,399
-I'm calling the ambulance.
-No, wait.
9
00:03:02,399 --> 00:03:06,599
Wait? Are you fucking crazy?
God, you're on fire, your head is on fire.
10
00:03:06,599 --> 00:03:08,499
-lt hurts.
-I'll call an ambulance.
11
00:03:08,499 --> 00:03:12,799
No, I don't wanna go to the hospital.
I don't. Please let me lie here.
12
00:03:12,799 --> 00:03:15,599
-No. Prior, stand up!
-Don't touch my leg.
13
00:03:15,599 --> 00:03:20,299
-We have to.... God, this is so crazy!
-I'll be okay if I could just lie here a little.
14
00:03:20,299 --> 00:03:23,099
Really, if I could just sleep a little.
15
00:03:23,099 --> 00:03:24,899
Louis, don't.
16
00:03:25,899 --> 00:03:29,699
Don't call. You'll send me there
and I won't come back.
17
00:03:30,199 --> 00:03:34,699
Yes, yes. It's an emergency.
I need an ambulance right away.
18
00:03:34,699 --> 00:03:37,499
-Please, Louis!
-Will you shut the fuck up?
19
00:03:37,799 --> 00:03:40,399
-210....
-I have to go to the bathroom.
20
00:03:41,899 --> 00:03:44,899
I don't know. I don't know, he can't breathe!
21
00:03:45,599 --> 00:03:46,899
Oh, God!
22
00:03:47,898 --> 00:03:49,498
-Prior....
-I'm sorry.
23
00:03:49,498 --> 00:03:52,598
They'll be here in a minute. It's.... Oh, God!
24
00:03:52,598 --> 00:03:54,798
-What is that?
-I had an accident.
25
00:03:54,798 --> 00:03:57,798
-This is blood.
-Maybe you shouldn't touch it.
26
00:04:01,298 --> 00:04:06,198
Help! Oh, God. God help me! I can't!
27
00:04:32,598 --> 00:04:35,398
Why are you sitting in the dark?
Turn on the light.
28
00:04:35,398 --> 00:04:37,598
No, I heard the sounds
in the bedroom again.
29
00:04:37,598 --> 00:04:39,798
I know someone was in there.
30
00:04:39,798 --> 00:04:40,998
No one was.
31
00:04:40,998 --> 00:04:44,498
Maybe actually in the bed,
under the covers, with a knife.
32
00:04:47,798 --> 00:04:50,198
Joe, I'm thinking of going away...
33
00:04:51,298 --> 00:04:54,498
by which I mean I think I'm going off again.
You know what I mean?
34
00:04:54,497 --> 00:04:57,397
No, please don't. Stay. We can fix it.
35
00:04:58,597 --> 00:04:59,997
I pray for that.
36
00:05:00,597 --> 00:05:03,497
This is my fault, but I can correct it.
37
00:05:03,497 --> 00:05:05,397
You have to try, too.
38
00:05:09,597 --> 00:05:11,797
When you pray, what do you pray for?
39
00:05:12,897 --> 00:05:15,097
I pray for God to crush me...
40
00:05:15,497 --> 00:05:18,397
break me up into little pieces
and start all over again.
41
00:05:19,197 --> 00:05:21,597
Please don't pray for that.
42
00:05:30,697 --> 00:05:33,697
I had a book of Bible stories
when I was a kid...
43
00:05:34,297 --> 00:05:37,597
and there was this picture I'd look at
20 times every day:.
44
00:05:38,797 --> 00:05:40,897
Jacob wrestles with the angel.
45
00:05:42,197 --> 00:05:45,697
I don't really remember the story
or why they're wrestling.
46
00:05:46,797 --> 00:05:48,397
Just the picture.
47
00:05:49,997 --> 00:05:53,197
Jacob is young, and very strong...
48
00:05:54,497 --> 00:05:57,897
and the angel is a beautiful man...
49
00:05:58,596 --> 00:06:01,296
with golden hair and wings, of course.
50
00:06:03,396 --> 00:06:05,196
I still dream about it.
51
00:06:05,996 --> 00:06:07,396
Many nights.
52
00:06:08,496 --> 00:06:09,596
And...
53
00:06:11,896 --> 00:06:13,296
it's me...
54
00:06:14,096 --> 00:06:15,796
in that struggle.
55
00:06:15,796 --> 00:06:18,096
Fierce and unfair.
56
00:06:20,196 --> 00:06:23,196
The angel's not human
and holds nothing back.
57
00:06:24,396 --> 00:06:28,596
So how could anyone human win?
What kind of a fight is that? It's not just.
58
00:06:29,996 --> 00:06:32,496
Soul thrown down in the dust...
59
00:06:32,496 --> 00:06:34,896
your heart torn out from God's...
60
00:06:36,696 --> 00:06:38,596
but you can't not lose.
61
00:06:45,396 --> 00:06:47,496
In the whole entire world...
62
00:06:48,696 --> 00:06:50,596
you are the only person...
63
00:06:52,596 --> 00:06:56,996
the only person I love or have ever loved.
64
00:06:56,996 --> 00:06:58,796
I love you terribly.
65
00:06:59,796 --> 00:07:00,996
Terribly.
66
00:07:01,996 --> 00:07:06,396
That's what's so awfully, irreducibly real.
67
00:07:06,395 --> 00:07:10,795
I can make up anything,
but I can't dream that away.
68
00:07:16,095 --> 00:07:18,495
Are you really gonna have a baby?
69
00:07:19,095 --> 00:07:21,695
It's my time and there's no blood.
70
00:07:21,695 --> 00:07:25,395
I don't really know.
I suppose it wouldn't be a great thing.
71
00:07:26,295 --> 00:07:29,895
Maybe I'm just not bleeding
'cause I take too many pills.
72
00:07:31,095 --> 00:07:33,395
Maybe I'll give birth to a pill.
73
00:07:34,995 --> 00:07:37,595
That would give a new meaning
to pill-popping.
74
00:07:44,795 --> 00:07:46,595
I think you should go...
75
00:07:47,595 --> 00:07:50,595
to Washington alone.
76
00:07:52,195 --> 00:07:55,795
-Change, like you said.
-I'm not gonna leave you, Harper.
77
00:07:56,695 --> 00:07:58,495
Maybe not...
78
00:08:03,295 --> 00:08:05,295
but I'm gonna leave you.
79
00:08:20,094 --> 00:08:22,694
-He'll be all right now.
-No, he won't.
80
00:08:23,594 --> 00:08:25,394
No, I guess not.
81
00:08:25,394 --> 00:08:28,794
-I gave him something that makes him sleep.
-Deep asleep?
82
00:08:28,794 --> 00:08:30,994
Orbiting the moons of Jupiter.
83
00:08:30,994 --> 00:08:34,394
-It's a good place to be.
-Any place better than here.
84
00:08:34,994 --> 00:08:37,894
-You his....
-Yes.
85
00:08:37,894 --> 00:08:39,294
I'm his....
86
00:08:41,194 --> 00:08:43,594
-This must be hell for you.
-lt is.
87
00:08:44,194 --> 00:08:45,794
Hell, the afterlife...
88
00:08:45,794 --> 00:08:49,194
which is not at all like a rainy afternoon
in March, by the way, Prior.
89
00:08:49,194 --> 00:08:52,594
It's a lot more vivid than I'd expected.
Dead leaves...
90
00:08:53,194 --> 00:08:55,994
the kind of dying feeling
that breaks your heart.
91
00:08:55,994 --> 00:08:59,294
Yeah, we all get to break our hearts
on this one.
92
00:09:00,594 --> 00:09:02,594
He seems like a nice guy.
93
00:09:03,694 --> 00:09:05,694
-He's cute.
-Not like this.
94
00:09:06,694 --> 00:09:09,294
Yes, he is. Was, whatever.
95
00:09:09,294 --> 00:09:12,994
It's a weird name, Prior Walter.
Like the Walter before this one.
96
00:09:13,394 --> 00:09:15,494
Lots of Walters before this one.
97
00:09:15,493 --> 00:09:18,793
Prior's an old, old family name
in an old, old family.
98
00:09:18,793 --> 00:09:21,593
Walters go back
to the Mayflower and beyond...
99
00:09:21,593 --> 00:09:24,093
back to the Norman conquest.
100
00:09:24,093 --> 00:09:27,793
He says there's a Prior Walter
stitched into the Bayeux Tapestry.
101
00:09:28,393 --> 00:09:29,793
Is that impressive?
102
00:09:30,793 --> 00:09:35,193
It's old, very old,
which in some circles equals impressive.
103
00:09:35,693 --> 00:09:37,293
Not in my circle.
104
00:09:39,293 --> 00:09:41,793
-Will he sleep through the night?
-At least.
105
00:09:41,793 --> 00:09:43,193
I'm going.
106
00:10:01,993 --> 00:10:03,393
Tell him....
107
00:10:03,393 --> 00:10:06,393
If he wakes up and you're still on, tell him...
108
00:10:08,993 --> 00:10:10,293
goodbye.
109
00:10:11,793 --> 00:10:13,693
Tell him I had to go.
110
00:10:23,592 --> 00:10:26,792
The pills are something she started
when she miscarried.
111
00:10:27,292 --> 00:10:29,392
No, she took some before that.
112
00:10:29,392 --> 00:10:31,892
She had a bad time at home
when she was a kid.
113
00:10:31,892 --> 00:10:35,992
Her home was really bad.
I think a lot of drinking and physical stuff.
114
00:10:35,992 --> 00:10:38,292
She doesn't talk about that.
115
00:10:38,292 --> 00:10:41,092
Instead, she talks about
the sky falling down...
116
00:10:41,092 --> 00:10:45,292
people with knives hiding under sofas,
and monsters....
117
00:10:46,592 --> 00:10:47,992
Mormons!
118
00:10:48,892 --> 00:10:52,092
Everyone thinks that Mormons
don't come from homes like that.
119
00:10:52,092 --> 00:10:55,192
We aren't supposed to behave that way,
but we do.
120
00:10:55,892 --> 00:10:58,292
It's not lying or being two-faced.
121
00:10:59,792 --> 00:11:03,892
Everyone tries very hard to live up
to God's strictures, which are very....
122
00:11:04,892 --> 00:11:06,092
Strict.
123
00:11:07,892 --> 00:11:12,292
-I shouldn't be bothering you with this.
-No, please, come on, heart-to-heart.
124
00:11:12,892 --> 00:11:16,092
You want another?
What is it, what you got? Seltzer?
125
00:11:16,392 --> 00:11:17,592
Yeah.
126
00:11:20,092 --> 00:11:22,692
The failure to measure up
hits people very hard.
127
00:11:22,692 --> 00:11:24,592
From such a strong desire to be good...
128
00:11:24,592 --> 00:11:27,092
they feel very far from goodness
when they fail.
129
00:11:27,091 --> 00:11:30,291
What scares me is that maybe
what I really love in her...
130
00:11:30,291 --> 00:11:34,491
is the part of her that's
farthest from the light, from God's love.
131
00:11:34,491 --> 00:11:37,291
Maybe I was drawn to that
in the first place...
132
00:11:37,291 --> 00:11:40,191
and I'm keeping it alive because I need it.
133
00:11:40,191 --> 00:11:42,091
Why would you need it?
134
00:11:42,891 --> 00:11:44,491
There are things....
135
00:11:45,391 --> 00:11:48,891
I don't know how well we know ourselves.
I mean, what if....
136
00:11:49,491 --> 00:11:51,191
I know I married her...
137
00:11:51,991 --> 00:11:55,591
because I loved that she was always wrong,
always doing something wrong.
138
00:11:55,591 --> 00:11:57,591
Like one step out of step.
139
00:11:58,491 --> 00:12:00,891
In Salt Lake City, that stands out.
140
00:12:01,791 --> 00:12:04,491
I never stood out, on the outside...
141
00:12:05,191 --> 00:12:08,591
but inside, it was hard for me to pass.
142
00:12:09,591 --> 00:12:10,691
Pass?
143
00:12:11,991 --> 00:12:13,091
Yeah.
144
00:12:13,091 --> 00:12:14,591
Pass as what?
145
00:12:18,791 --> 00:12:20,991
As someone cheerful and strong.
146
00:12:22,391 --> 00:12:24,491
Those who love God with an open heart...
147
00:12:24,491 --> 00:12:26,891
unclouded by secrets and struggles
are cheerful.
148
00:12:26,891 --> 00:12:31,391
God's easy, simple love for them
shows in how happy they are, the saints.
149
00:12:31,390 --> 00:12:33,190
But you had secrets?
150
00:12:33,690 --> 00:12:35,690
Secret, secret struggles?
151
00:12:37,690 --> 00:12:40,590
I wanted to be one of the elect,
one of the blessed.
152
00:12:40,590 --> 00:12:43,790
You feel you ought to be,
that the blemishes are yours by choice...
153
00:12:43,790 --> 00:12:45,390
which, of course, they aren't.
154
00:12:45,390 --> 00:12:48,290
Harper's sorrow, that really deep sorrow...
155
00:12:48,690 --> 00:12:51,290
she didn't choose that, but it's there.
156
00:12:51,590 --> 00:12:53,890
-You didn't put it there?
-No.
157
00:12:53,890 --> 00:12:58,290
-You sound like you think you did.
-I am responsible for her.
158
00:12:59,690 --> 00:13:01,690
Because she's your wife.
159
00:13:02,490 --> 00:13:04,790
That, and I do love her.
160
00:13:05,190 --> 00:13:07,890
Whatever. She's your wife...
161
00:13:07,890 --> 00:13:11,690
and so, there are obligations to her.
162
00:13:12,090 --> 00:13:13,490
But also to yourself.
163
00:13:13,490 --> 00:13:17,290
-God, she'd fall apart in Washington.
-Then let her stay here.
164
00:13:17,290 --> 00:13:20,690
-She'd fall apart if I leave her.
-Then bring her to Washington.
165
00:13:20,690 --> 00:13:24,490
I just can't, Roy. She needs me.
166
00:13:25,690 --> 00:13:30,190
Listen, Joe, I'm the best divorce lawyer
in the business.
167
00:13:33,090 --> 00:13:34,990
Can't Washington wait?
168
00:13:36,989 --> 00:13:41,189
You do what you need to do, Joe.
What you need. You.
169
00:13:41,989 --> 00:13:44,589
Let her life go where it wants to go.
170
00:13:45,189 --> 00:13:47,789
You'll both be better off for that.
171
00:13:48,689 --> 00:13:51,189
Somebody should get what they want.
172
00:14:08,089 --> 00:14:09,489
What do you want?
173
00:14:09,489 --> 00:14:12,089
I want you to fuck me,
hurt me and make me bleed.
174
00:14:12,089 --> 00:14:13,789
-I want to.
-Yeah?
175
00:14:13,789 --> 00:14:14,889
I want to hurt you.
176
00:14:14,889 --> 00:14:15,989
-Fuck me.
-Yeah?
177
00:14:15,989 --> 00:14:18,189
-Hard.
-Yeah, you been a bad boy?
178
00:14:19,289 --> 00:14:22,189
-Very bad, very bad.
-You need to be punished, boy?
179
00:14:22,189 --> 00:14:24,589
-Yes, I do.
-Yes, what?
180
00:14:28,789 --> 00:14:31,689
Yes, what, boy?
181
00:14:33,889 --> 00:14:35,089
Yes, sir.
182
00:14:35,089 --> 00:14:37,389
I want you to take me to your place, boy.
183
00:14:37,389 --> 00:14:39,189
-No, I can't do that.
-No what?
184
00:14:39,189 --> 00:14:42,289
No, sir, I can't. I don't live alone, sir.
185
00:14:42,588 --> 00:14:44,988
Your lover know
you're out with a man tonight?
186
00:14:44,988 --> 00:14:49,388
-No sir, he.... My lover doesn't know.
-Your lover know you like--
187
00:14:49,388 --> 00:14:52,588
Let's change the subject, okay?
Can we go to your place?
188
00:14:52,588 --> 00:14:54,488
I live with my parents.
189
00:15:01,488 --> 00:15:03,588
Everyone who makes it in life makes it...
190
00:15:03,588 --> 00:15:06,988
because someone older, more powerful
takes an interest.
191
00:15:09,188 --> 00:15:13,188
The most precious asset in life, I think,
is the ability to be a good son.
192
00:15:13,188 --> 00:15:14,988
You have that, Joe.
193
00:15:15,588 --> 00:15:18,588
I've had many fathers. I owe my life to them.
194
00:15:19,188 --> 00:15:23,588
Powerful, powerful men.
Walter Winchell, Edgar Hoover...
195
00:15:23,588 --> 00:15:25,588
Joe McCarthy most of all.
196
00:15:26,388 --> 00:15:29,488
He valued me because I was a good lawyer...
197
00:15:29,488 --> 00:15:32,688
but he loved me because I was,
and am, a good son.
198
00:15:34,188 --> 00:15:36,788
He was a very, very difficult man.
199
00:15:36,788 --> 00:15:39,088
Very guarded and cagey.
200
00:15:40,488 --> 00:15:43,188
I brought out something tender in him.
201
00:15:43,488 --> 00:15:44,988
I don't know.
202
00:15:45,388 --> 00:15:47,288
He'd have died for me.
203
00:15:47,587 --> 00:15:49,087
And me for him.
204
00:15:51,487 --> 00:15:53,387
Does this embarrass you?
205
00:15:55,287 --> 00:15:57,087
I had a hard time with my father.
206
00:15:57,087 --> 00:15:59,787
-Your father's living?
-Dead.
207
00:16:01,287 --> 00:16:03,587
He was what, difficult man?
208
00:16:03,587 --> 00:16:07,587
He was in the military.
He could be very unfair...
209
00:16:07,587 --> 00:16:09,787
and cold.
210
00:16:10,087 --> 00:16:12,487
-He loved you, though.
-I don't know.
211
00:16:12,487 --> 00:16:15,187
No, he loved you, Joe. This I know.
212
00:16:15,587 --> 00:16:19,287
Sometimes a father's love
has to be very, very hard.
213
00:16:20,087 --> 00:16:21,487
Unfair, even.
214
00:16:22,587 --> 00:16:23,687
Cold.
215
00:16:23,987 --> 00:16:27,087
Make your son grow strong
in a world like this.
216
00:16:27,387 --> 00:16:29,287
This isn't a good world.
217
00:16:42,387 --> 00:16:43,487
Relax.
218
00:16:44,187 --> 00:16:45,687
Not a chance.
219
00:16:56,086 --> 00:16:57,486
-l....
-What?
220
00:16:57,486 --> 00:17:00,386
I think it broke, the rubber.
221
00:17:01,386 --> 00:17:03,486
You want me to keep going?
222
00:17:04,686 --> 00:17:07,386
-Pull out?
-Keep going, infect me, I don't care.
223
00:17:13,986 --> 00:17:17,286
I'm sorry, but I think I wanna go.
224
00:17:19,786 --> 00:17:22,086
And give my best to Mom and Dad.
225
00:17:25,986 --> 00:17:27,486
It was a joke.
226
00:17:29,186 --> 00:17:30,586
How long....
227
00:17:31,386 --> 00:17:33,586
How long we known each other?
228
00:17:33,586 --> 00:17:35,186
Since U980.
229
00:17:36,186 --> 00:17:39,786
Right. That's a long time.
230
00:17:41,286 --> 00:17:43,286
I feel close to you, Joe.
231
00:17:44,486 --> 00:17:46,386
Do I advise you well?
232
00:17:47,186 --> 00:17:50,786
-You've been an incredible friend, Roy.
-I wanna be family.
233
00:17:51,186 --> 00:17:52,486
Famiglia...
234
00:17:52,886 --> 00:17:55,986
as my ltalian friends call it.
235
00:17:55,986 --> 00:17:57,586
La famiglia.
236
00:17:57,885 --> 00:17:59,285
Lovely word.
237
00:18:00,785 --> 00:18:02,685
It's important for me...
238
00:18:04,085 --> 00:18:07,185
to help you, like I was helped.
239
00:18:08,385 --> 00:18:12,485
-I owe practically everything to you, Roy.
-I'm dying, Joe. Cancer.
240
00:18:14,585 --> 00:18:17,285
-Oh, my God.
-Please, let me finish.
241
00:18:18,685 --> 00:18:20,485
Few people know this.
242
00:18:20,985 --> 00:18:22,985
I'm telling you this because....
243
00:18:24,785 --> 00:18:26,785
I'm not afraid of death.
244
00:18:28,285 --> 00:18:31,185
What can death bring that I haven't faced?
245
00:18:31,485 --> 00:18:32,885
I've lived.
246
00:18:33,285 --> 00:18:34,885
Life is the worst.
247
00:18:37,185 --> 00:18:39,285
Listen to me, I'm a philosopher.
248
00:18:40,685 --> 00:18:42,885
Joe, you must do this.
249
00:18:43,685 --> 00:18:45,785
You must, must.
250
00:18:48,285 --> 00:18:51,185
Love, that's a trap.
251
00:18:52,285 --> 00:18:55,585
Responsibility, that's a trap, too.
252
00:18:57,285 --> 00:19:00,185
Like a father to a son, I tell you this.
253
00:19:00,885 --> 00:19:05,185
Life is full of horror. Nobody escapes.
254
00:19:05,184 --> 00:19:07,184
Nobody. Save yourself.
255
00:19:07,184 --> 00:19:09,284
Whatever pulls on you...
256
00:19:09,284 --> 00:19:12,684
whatever needs from you, threatens you.
257
00:19:14,784 --> 00:19:16,584
Learn at least this:.
258
00:19:18,084 --> 00:19:20,284
What you are capable of...
259
00:19:21,484 --> 00:19:24,184
Iet nothing stand in your way.
260
00:19:41,984 --> 00:19:43,484
Miss thing!
261
00:19:44,984 --> 00:19:47,684
-Stella.
-Stella for star.
262
00:19:52,484 --> 00:19:54,184
Let me see.
263
00:19:57,284 --> 00:20:00,784
You look like shit.
Why, yes, indeed you do, comme la merde.
264
00:20:01,184 --> 00:20:04,584
Not to despair. Magic goop.
265
00:20:07,883 --> 00:20:09,983
What kind of crap is that?
266
00:20:09,983 --> 00:20:13,883
Beats me. Let's rub it on your poor
blistered body and see what it does.
267
00:20:13,883 --> 00:20:15,883
This is not Western medicine.
268
00:20:15,883 --> 00:20:18,383
Voodoo cream
from the botanica round the block.
269
00:20:18,383 --> 00:20:20,883
And you, a registered nurse.
270
00:20:20,883 --> 00:20:23,883
Beeswax and cheap perfume
cut with Jergens lotion.
271
00:20:23,883 --> 00:20:28,483
Full of good vibes and love from
some little black Cubana witch in Miami.
272
00:20:28,483 --> 00:20:31,783
Get that trash away from me.
I'm immune-suppressed.
273
00:20:31,783 --> 00:20:34,683
I am a health professional.
I know what I'm doing.
274
00:20:34,683 --> 00:20:36,083
It stinks.
275
00:20:44,183 --> 00:20:45,883
Any word from Louis?
276
00:20:49,383 --> 00:20:50,583
Gone.
277
00:20:50,583 --> 00:20:54,283
He'll be back, I know the type.
Likes to keep a girl on edge.
278
00:20:54,283 --> 00:20:55,783
It's been....
279
00:20:56,683 --> 00:20:57,883
How long?
280
00:20:58,183 --> 00:21:00,883
-I don't remember.
-How long have you been here?
281
00:21:00,883 --> 00:21:04,883
I don't remember. I don't give a fuck.
I want Louis. I want my fucking boyfriend.
282
00:21:04,883 --> 00:21:07,683
Where the fuck is he? I'm dying.
283
00:21:09,083 --> 00:21:10,683
Where's Louis?
284
00:21:15,982 --> 00:21:18,582
This is a very strange drug, this drug.
285
00:21:19,482 --> 00:21:21,682
Emotional lability, for starters.
286
00:21:21,682 --> 00:21:24,982
-Save a tab or two for me.
-No, not this drug.
287
00:21:24,982 --> 00:21:28,282
This drug, she is serious,
poisonous chemistry.
288
00:21:29,082 --> 00:21:31,182
And not just disorienting.
289
00:21:33,682 --> 00:21:35,282
I hear things.
290
00:21:35,282 --> 00:21:37,682
-Voices.
-Voices?
291
00:21:38,982 --> 00:21:40,182
A voice.
292
00:21:41,382 --> 00:21:42,882
Saying what?
293
00:21:43,682 --> 00:21:46,882
-I'm not supposed to tell.
-You better tell the doctor, or I will.
294
00:21:46,882 --> 00:21:49,282
Don't, please.
I want the voice. It's wonderful.
295
00:21:49,282 --> 00:21:53,782
It's all that's keeping me alive.
I don't wanna talk to some intern about it.
296
00:21:56,182 --> 00:21:58,282
Do you know what happens when I hear it?
297
00:21:58,282 --> 00:22:00,682
-What?
-I get hard.
298
00:22:01,282 --> 00:22:02,482
Oh, my!
299
00:22:04,282 --> 00:22:08,082
-And you know I am slow to rise.
-My jaw aches at the memory.
300
00:22:08,082 --> 00:22:10,382
And would you deny me this little solace?
301
00:22:10,382 --> 00:22:14,982
Betray my concupiscence
to Florence Nightingale's storm troopers?
302
00:22:14,982 --> 00:22:16,582
Perish the thought, ma bebe.
303
00:22:16,582 --> 00:22:19,082
They'd change the drug,
just to spoil the fun.
304
00:22:19,081 --> 00:22:21,081
You and your boner can depend on me.
305
00:22:24,281 --> 00:22:27,481
All this girl-talk shit
is politically incorrect, you know.
306
00:22:27,481 --> 00:22:29,981
We should have dropped it
back when we gave up drag.
307
00:22:29,981 --> 00:22:33,481
I'm sick. I get to be politically incorrect
if it makes me feel better.
308
00:22:33,481 --> 00:22:35,281
You sound like Lou.
309
00:22:39,881 --> 00:22:43,781
At least I have the satisfaction of knowing
he's in anguish somewhere.
310
00:22:46,281 --> 00:22:47,681
I have to go.
311
00:22:48,381 --> 00:22:51,781
If I wanna spend my whole lonely life
looking after white people...
312
00:22:51,781 --> 00:22:53,681
I can get underpaid to do it.
313
00:22:53,681 --> 00:22:55,881
You're just a Christian martyr.
314
00:22:56,881 --> 00:22:59,781
Whatever happens, baby, I'll be here for you.
315
00:23:05,881 --> 00:23:07,581
Don't go crazy on me, girlfriend.
316
00:23:07,581 --> 00:23:10,381
I already got enough crazy queens
for one lifetime.
317
00:23:10,381 --> 00:23:11,581
For two.
318
00:23:11,581 --> 00:23:14,181
I can't be bothering with dementia.
319
00:23:14,181 --> 00:23:15,581
I promise.
320
00:23:21,181 --> 00:23:22,181
Ouch.
321
00:23:24,080 --> 00:23:25,780
Ouch, indeed.
322
00:23:27,580 --> 00:23:29,880
Why'd they have to pick on you?
323
00:23:34,480 --> 00:23:37,980
And eat more, girlfriend.
You really do look like shit.
324
00:24:23,980 --> 00:24:25,580
Are you still here?
325
00:24:25,580 --> 00:24:27,280
I can't stay.
326
00:24:27,780 --> 00:24:29,180
I will return.
327
00:24:29,679 --> 00:24:33,279
Are you one of those
follow-me-to-the-other-side voices?
328
00:24:33,279 --> 00:24:34,479
No...
329
00:24:37,679 --> 00:24:39,279
I am a messenger.
330
00:24:40,579 --> 00:24:42,679
You have a beautiful voice.
331
00:24:43,079 --> 00:24:44,179
Stay with me?
332
00:24:44,179 --> 00:24:47,479
Not now. Soon I will return.
333
00:24:48,179 --> 00:24:50,879
I will reveal myself to you.
334
00:24:51,279 --> 00:24:53,179
I am glorious.
335
00:24:53,479 --> 00:24:55,279
Glorious.
336
00:24:55,579 --> 00:24:57,279
You must prepare.
337
00:24:57,279 --> 00:24:59,879
-For what? I don't--
-No death. No.
338
00:25:00,379 --> 00:25:03,979
A marvelous work
and a wonder we undertake...
339
00:25:04,379 --> 00:25:07,079
an edifice awry we straighten...
340
00:25:07,079 --> 00:25:10,379
a great lie we abolish.
341
00:25:10,379 --> 00:25:12,579
A great error, correct...
342
00:25:12,579 --> 00:25:17,279
with the rule, sword, and broom of truth!
343
00:25:17,679 --> 00:25:19,479
I am on my way.
344
00:25:19,879 --> 00:25:23,979
When I am manifest, our work begins.
345
00:25:24,579 --> 00:25:27,679
Prepare for the parting of the air.
346
00:25:28,079 --> 00:25:30,779
The breath, the ascent.
347
00:25:31,279 --> 00:25:33,579
Glory to--
348
00:25:35,178 --> 00:25:36,378
What?
349
00:25:36,378 --> 00:25:38,678
It's a revolution in Washington, Joe.
350
00:25:38,678 --> 00:25:41,878
We have a new agenda,
and finally, a real leader.
351
00:25:41,878 --> 00:25:44,578
They got back the Senate
but we have the courts.
352
00:25:44,578 --> 00:25:45,578
By the '90s...
353
00:25:45,578 --> 00:25:48,478
the Supreme Court
will be solid Republican appointees...
354
00:25:48,478 --> 00:25:51,878
and the federal bench, Republican judges
like landmines everywhere.
355
00:25:51,878 --> 00:25:54,978
Everywhere they turn. Affirmative action?
356
00:25:54,978 --> 00:25:57,378
Take it to court. Boom! Landmine.
357
00:25:57,378 --> 00:25:59,178
Roy, are you feeling....
358
00:26:00,078 --> 00:26:01,178
No, I'm fine.
359
00:26:01,178 --> 00:26:03,378
We'll get our way in everything.
360
00:26:03,378 --> 00:26:07,278
Abortion, defense, Central America,
family values, a live investment climate.
361
00:26:07,278 --> 00:26:09,678
We have the White House locked till 2000...
362
00:26:09,678 --> 00:26:11,078
and beyond.
363
00:26:11,078 --> 00:26:14,278
A permanent fix on the Oval Office?
It's possible.
364
00:26:14,278 --> 00:26:17,978
It's really the end of liberalism, Joe.
The end of New Deal socialism.
365
00:26:17,978 --> 00:26:20,678
The end of ipso facto secular humanism.
366
00:26:20,978 --> 00:26:24,678
The dawning of a genuinely American
political personality...
367
00:26:24,678 --> 00:26:26,878
modeled on Ronald Wilson Reagan.
368
00:26:26,878 --> 00:26:29,378
-lt sounds great, Mr. Heller.
-Martin.
369
00:26:30,178 --> 00:26:33,778
And justice is the hub.
Especially since Ed Meese took over.
370
00:26:33,778 --> 00:26:37,878
He doesn't specialize in legal fine points.
He's a flatfoot. Cop!
371
00:26:38,178 --> 00:26:41,178
-He reminds me of Teddy Roosevelt.
-I can't wait to meet him.
372
00:26:41,177 --> 00:26:43,377
Too bad, Joe. He's been dead for 60 years.
373
00:26:46,977 --> 00:26:48,777
-Martin?
-Yes, Roy.
374
00:26:48,777 --> 00:26:50,277
Rub my back.
375
00:26:51,177 --> 00:26:53,377
-Roy.
-No, no, I mean it, a sore spot.
376
00:26:53,377 --> 00:26:56,677
I get them all the time now.
Please, rub it for me, darling.
377
00:26:56,677 --> 00:26:58,177
Do that for me?
378
00:26:59,777 --> 00:27:01,177
Right there.
379
00:27:02,677 --> 00:27:05,877
Yeah, right there. Yes, a little lower.
380
00:27:06,977 --> 00:27:09,577
How do you think a handful of Bolsheviks...
381
00:27:09,577 --> 00:27:12,677
turned St. Petersburg
into Leningrad in one afternoon?
382
00:27:12,677 --> 00:27:15,477
Comrades. Who do for each other.
383
00:27:15,477 --> 00:27:18,177
Marx and Engels, Lenin and Trotsky...
384
00:27:18,977 --> 00:27:22,477
Joseph Stalin
and Franklin Delano Roosevelt.
385
00:27:24,077 --> 00:27:26,177
Comrades, right, Martin?
386
00:27:26,177 --> 00:27:28,577
This man, Joe, is a saint of the right.
387
00:27:28,577 --> 00:27:31,477
-I know, Mr. Heller.
-See what I mean?
388
00:27:31,477 --> 00:27:34,777
-He's special. Isn't he?
-Don't embarrass him, Roy.
389
00:27:34,777 --> 00:27:37,177
Gravity, decency, smarts.
390
00:27:37,677 --> 00:27:41,677
His strength is as the strength of U0
because his heart is pure.
391
00:27:41,677 --> 00:27:45,877
-And he's a Roy-boy, U00%%%.
-We're on the move, Joe, on the move.
392
00:27:45,876 --> 00:27:49,576
-Mr. Heller, I'd really--
-We can't wait any longer for an answer.
393
00:27:54,076 --> 00:27:55,976
Joe's a married man, Martin.
394
00:27:56,476 --> 00:27:57,876
With a wife.
395
00:27:58,576 --> 00:28:02,676
She does not care to go to D.C.,
and so Joe cannot go.
396
00:28:02,676 --> 00:28:04,376
Keeps us dangling.
397
00:28:04,376 --> 00:28:06,576
We've seen that before, haven't we?
398
00:28:06,576 --> 00:28:09,576
-These men and their wives?
-Yes, beware.
399
00:28:09,576 --> 00:28:13,376
-I really can't discuss this--
-Then don't discuss. Say yes, Joe.
400
00:28:13,376 --> 00:28:15,376
-Now.
-Say, "Yes, I will."
401
00:28:15,676 --> 00:28:16,876
Now.
402
00:28:17,976 --> 00:28:20,676
Now I'm gonna hold my breath till you do.
403
00:28:21,276 --> 00:28:24,576
I'm turning blue waiting. Now, God damn it!
404
00:28:24,576 --> 00:28:27,876
-Roy, calm down.
-Here. Fuck it.
405
00:28:28,376 --> 00:28:30,076
Came today, read.
406
00:28:35,676 --> 00:28:36,976
Roy, this....
407
00:28:38,676 --> 00:28:39,976
Roy, this is terrible.
408
00:28:39,976 --> 00:28:41,676
You're telling me.
409
00:28:42,176 --> 00:28:46,276
New York State Bar Association, Martin,
they're gonna try and disbar me.
410
00:28:46,276 --> 00:28:48,376
-Oh, my.
-Why?
411
00:28:48,376 --> 00:28:50,376
-Why, Martin?
-Revenge.
412
00:28:50,375 --> 00:28:55,175
The whole establishment.
Their little rules, because I know no rules.
413
00:28:55,575 --> 00:28:59,675
Because I don't see the law
as a dead and arbitrary collection...
414
00:28:59,675 --> 00:29:03,475
of antiquated dictums.
"Thou shall, thou shall not."
415
00:29:03,475 --> 00:29:08,275
Because I know the law is a pliable,
breathing, sweating organ.
416
00:29:08,575 --> 00:29:11,075
Because, because....
417
00:29:11,475 --> 00:29:14,475
Because he borrowed $500,000
from one of his clients.
418
00:29:14,475 --> 00:29:17,675
-There's that.
-And he forgot to return it.
419
00:29:18,975 --> 00:29:20,275
Roy, that's....
420
00:29:20,875 --> 00:29:22,775
You borrowed money from a client?
421
00:29:22,775 --> 00:29:24,475
I'm deeply ashamed.
422
00:29:25,275 --> 00:29:29,375
Roy, you know how much I admire you.
I know you have your unorthodox ways...
423
00:29:29,375 --> 00:29:32,575
but I'm sure you did what you thought
you needed to at the time.
424
00:29:32,575 --> 00:29:36,075
-And I have faith that--
-Not so damp, please. I'll deny it was a loan.
425
00:29:36,075 --> 00:29:39,275
She has no paperwork.
Can't prove a fucking thing.
426
00:29:39,275 --> 00:29:42,975
I really appreciate your telling me this,
and I'll do whatever I can to help.
427
00:29:42,975 --> 00:29:45,875
I'll tell you what you can do.
I'm about to be tried, Joe...
428
00:29:45,875 --> 00:29:48,675
by a jury that is not a jury of my peers.
429
00:29:49,575 --> 00:29:51,775
This disbarment committee...
430
00:29:52,175 --> 00:29:56,175
genteel gentlemen,
Brahmin lawyers, country-club men...
431
00:29:56,174 --> 00:29:57,674
I offend them.
432
00:29:57,674 --> 00:30:00,574
To these men I'm what, Martin?
What would you say?
433
00:30:00,574 --> 00:30:04,974
-Some sort of filthy little Jewish troll?
-No, I wouldn't go so far as that--
434
00:30:04,974 --> 00:30:09,474
I would. They're very fancy lawyers,
these disbarment committee lawyers.
435
00:30:09,474 --> 00:30:13,274
Fancy lawyers with fancy corporate clients
and complicated cases...
436
00:30:13,274 --> 00:30:16,474
antitrust suits, deregulation,
environmental control.
437
00:30:16,474 --> 00:30:20,674
Complex cases like these
need Justice Department cooperation...
438
00:30:21,074 --> 00:30:22,674
Iike flowers need the sun.
439
00:30:22,674 --> 00:30:25,274
Wouldn't you say
that was an accurate assessment?
440
00:30:25,274 --> 00:30:28,674
I'm not here, Roy.
I'm not hearing any of this.
441
00:30:28,674 --> 00:30:30,574
No, of course you're not.
442
00:30:31,374 --> 00:30:34,074
Without the light of the sun, Joseph...
443
00:30:34,074 --> 00:30:38,074
these cases and the very fancy lawyers
who represent them...
444
00:30:38,674 --> 00:30:40,374
will wither and die.
445
00:30:40,374 --> 00:30:44,874
A well-placed friend,
someone in the Justice Department, say...
446
00:30:44,874 --> 00:30:46,674
can turn off the sun.
447
00:30:46,674 --> 00:30:49,774
Cast a deep shadow on my behalf.
448
00:30:50,574 --> 00:30:52,774
Make them shiver in the cold...
449
00:30:53,074 --> 00:30:54,674
if they overstep.
450
00:30:55,774 --> 00:30:57,574
They would fear that.
451
00:31:00,074 --> 00:31:01,774
Roy, I don't understand.
452
00:31:02,273 --> 00:31:03,473
You do.
453
00:31:07,673 --> 00:31:09,373
You're not asking me to--
454
00:31:10,073 --> 00:31:11,373
Careful.
455
00:31:17,173 --> 00:31:19,173
Even if I said yes to the job...
456
00:31:19,173 --> 00:31:22,273
it would be illegal
to interfere with the hearings.
457
00:31:22,273 --> 00:31:23,873
It's unethical.
458
00:31:24,373 --> 00:31:26,173
No. I can't.
459
00:31:27,173 --> 00:31:28,573
Unethical?
460
00:31:29,873 --> 00:31:31,973
Would you excuse us a moment, please?
461
00:31:31,973 --> 00:31:34,273
-Excuse you?
-Yeah, take a walk.
462
00:31:39,473 --> 00:31:42,373
-Roy, are you, are you feeling--
-Unethical?
463
00:31:42,373 --> 00:31:45,273
Are you trying to embarrass me
in front of my friend?
464
00:31:45,273 --> 00:31:46,473
It is unethical, l--
465
00:31:46,473 --> 00:31:50,073
Boy, you are really something.
What do you think this is, Sunday school?
466
00:31:50,073 --> 00:31:51,173
No, but this is--
467
00:31:51,173 --> 00:31:54,973
This is gastric juices churning,
this is enzymes and acids.
468
00:31:55,873 --> 00:31:58,273
This is intestinal, is what this is.
469
00:31:59,473 --> 00:32:03,073
Bowel movement and blood-red meat.
470
00:32:03,073 --> 00:32:06,073
This stinks. This is politics, Joe.
471
00:32:07,072 --> 00:32:10,972
This is the game of being alive,
and you think you're what?
472
00:32:10,972 --> 00:32:13,172
You think you're above that?
473
00:32:13,772 --> 00:32:17,272
Above alive is what? Dead. In the clouds.
474
00:32:17,872 --> 00:32:22,872
You're on earth, God damn it!
Plant a foot, stay awhile. I'm sick.
475
00:32:22,872 --> 00:32:24,672
They smell I'm weak.
476
00:32:26,172 --> 00:32:28,172
They want blood this time.
477
00:32:28,472 --> 00:32:30,672
I must have eyes in Justice.
478
00:32:31,972 --> 00:32:34,172
In Justice, you will protect me.
479
00:32:34,772 --> 00:32:36,172
Why can't Mr. Heller--
480
00:32:36,172 --> 00:32:38,672
Grow up.
The administration can't get involved.
481
00:32:38,672 --> 00:32:40,972
I'd be part of the administration, too.
482
00:32:40,972 --> 00:32:45,572
No, not the same.
Martin's Ed's man, Ed's Reagan's man.
483
00:32:45,572 --> 00:32:48,272
So Martin's Reagan's man. You're mine.
484
00:32:51,172 --> 00:32:53,872
This will never be. You understand me?
485
00:32:54,372 --> 00:32:57,972
I'm gonna be a lawyer, Joe.
486
00:32:57,972 --> 00:33:01,772
I'm gonna be a goddamn,
motherfucking, legally licensed...
487
00:33:01,772 --> 00:33:05,872
member-of-the-bar lawyer,
just like my daddy was...
488
00:33:05,872 --> 00:33:09,072
till my last bitter day on earth, Joseph.
489
00:33:09,672 --> 00:33:11,372
Till the day I die.
490
00:33:12,171 --> 00:33:13,671
Martin's back.
491
00:33:14,171 --> 00:33:15,971
So, are we agreed?
492
00:33:17,371 --> 00:33:18,471
Joe?
493
00:33:21,771 --> 00:33:23,671
I will think about it.
494
00:33:26,271 --> 00:33:27,471
I will.
495
00:33:30,271 --> 00:33:34,171
It's the fear of what comes after the doing
that makes the doing hard to do.
496
00:33:34,171 --> 00:33:35,271
Amen.
497
00:33:37,771 --> 00:33:41,071
But you can almost always
live with the consequences.
498
00:34:01,571 --> 00:34:03,171
Come on.
499
00:34:19,670 --> 00:34:21,970
-Can l....
-Sure.
500
00:34:22,370 --> 00:34:23,470
Sure.
501
00:34:25,570 --> 00:34:27,370
-Crazy cold sun.
-Yeah.
502
00:34:27,770 --> 00:34:29,870
Have to make the best of it.
503
00:34:32,570 --> 00:34:34,370
So how's your friend?
504
00:34:35,170 --> 00:34:36,370
My--
505
00:34:36,770 --> 00:34:40,270
He's worse. My friend is worse.
506
00:34:41,170 --> 00:34:45,070
-I'm sorry.
-Yeah, thanks for asking.
507
00:34:45,870 --> 00:34:47,170
It's nice.
508
00:34:48,570 --> 00:34:49,970
You're nice.
509
00:34:51,470 --> 00:34:54,070
I can't believe you voted for Reagan.
510
00:34:54,470 --> 00:34:57,070
-I hope he gets better.
-Reagan?
511
00:34:57,870 --> 00:35:00,570
-Your friend.
-He won't.
512
00:35:01,070 --> 00:35:02,870
Neither will Reagan.
513
00:35:03,670 --> 00:35:07,370
-Let's not talk politics, okay?
-Gosh, you're eating three of those?
514
00:35:07,370 --> 00:35:10,370
-I'm hungry.
-They're really terrible for you.
515
00:35:10,770 --> 00:35:12,470
Full of rat poo...
516
00:35:13,370 --> 00:35:16,270
and beetle legs and wood shavings and shit.
517
00:35:16,270 --> 00:35:20,170
-You're eating one.
-Yeah, the shape. I can't help myself.
518
00:35:23,369 --> 00:35:26,969
Plus, I'm trying to commit suicide.
What's your excuse?
519
00:35:26,969 --> 00:35:29,769
I don't have an excuse,
I just have Pepto-Bismol.
520
00:35:33,469 --> 00:35:36,269
Yeah, but then I wash it down with Coke.
521
00:35:42,069 --> 00:35:46,369
-Are you always like this?
-I've been worrying a lot about his kids.
522
00:35:46,369 --> 00:35:48,369
-Whose?
-Reagan's.
523
00:35:49,369 --> 00:35:51,969
The ones he had with Jane
and the ones with Nancy.
524
00:35:51,969 --> 00:35:53,669
Little orphan Patti...
525
00:35:54,269 --> 00:35:58,869
and Miss Ron Reagan, Jr., the you-should-
pardon-the-expression heterosexual.
526
00:35:59,269 --> 00:36:00,969
Ron Reagan Jr. is....
527
00:36:02,169 --> 00:36:04,269
You shouldn't make these assumptions.
528
00:36:04,269 --> 00:36:07,769
How do you know about him,
what he is? You don't know.
529
00:36:07,769 --> 00:36:10,969
Darling, he never sucked my cock, but....
530
00:36:11,469 --> 00:36:15,069
-lf you're going to get vulgar--
-No, l.... Really.
531
00:36:15,069 --> 00:36:18,769
I mean, what's it like
to be the child of the Zeitgeist?
532
00:36:18,769 --> 00:36:21,469
To have the American animus as your dad?
533
00:36:22,369 --> 00:36:24,069
It's not really a family, the Reagans.
534
00:36:24,069 --> 00:36:27,569
I read People.
There aren't any connections there, no love.
535
00:36:27,568 --> 00:36:30,968
They don't ever even speak to each other
except through their agents.
536
00:36:31,368 --> 00:36:35,068
So what's it like to be Reagan's kid?
537
00:36:35,668 --> 00:36:37,668
"Enquiring minds want to know."
538
00:36:39,068 --> 00:36:40,468
You just....
539
00:36:40,968 --> 00:36:43,768
Whatever you feel like saying or doing,
you don't care.
540
00:36:43,768 --> 00:36:46,168
-You just do it.
-Do what?
541
00:36:46,768 --> 00:36:47,868
It.
542
00:36:48,668 --> 00:36:51,268
Whatever. Whatever it is you wanna do.
543
00:36:53,868 --> 00:36:58,468
-Are you trying to tell me something?
-No, I'm just observing that you--
544
00:36:58,468 --> 00:36:59,768
Impulsive.
545
00:37:00,068 --> 00:37:04,168
-Yes. I mean, it must be scary.
-Land of the free, home of the brave.
546
00:37:04,168 --> 00:37:06,068
Call me irresponsible.
547
00:37:06,668 --> 00:37:08,568
It's kind of terrifying.
548
00:37:09,168 --> 00:37:11,668
Yeah, freedom is.
549
00:37:13,368 --> 00:37:14,868
Heartless, too.
550
00:37:15,168 --> 00:37:17,768
-You're not heartless.
-You don't know.
551
00:37:20,368 --> 00:37:22,168
Finish your weenie.
552
00:37:28,568 --> 00:37:30,468
Yesterday was Sunday...
553
00:37:30,468 --> 00:37:33,368
but I've been a little unfocused
and I thought it was Monday.
554
00:37:33,367 --> 00:37:37,467
So I came here like I was going to work,
and the whole place was empty.
555
00:37:38,767 --> 00:37:41,067
And at first I couldn't figure out why...
556
00:37:41,067 --> 00:37:44,167
and I had this moment of incredible fear...
557
00:37:45,367 --> 00:37:46,767
and also...
558
00:37:47,567 --> 00:37:49,267
it just flashed through my mind.
559
00:37:49,267 --> 00:37:52,367
The whole hall of justice,
it's empty, it's deserted...
560
00:37:52,367 --> 00:37:54,267
it's gone out of business forever.
561
00:37:54,267 --> 00:37:56,667
And I just wondered
what a thing it would be...
562
00:37:57,667 --> 00:38:00,667
if, overnight,
everything you owe anything to:.
563
00:38:01,667 --> 00:38:02,967
justice...
564
00:38:04,267 --> 00:38:05,567
or love...
565
00:38:06,667 --> 00:38:08,467
had really gone away.
566
00:38:08,967 --> 00:38:10,067
Free.
567
00:38:10,867 --> 00:38:12,367
It would be...
568
00:38:13,767 --> 00:38:15,367
heartless terror.
569
00:38:16,167 --> 00:38:20,267
Yes, terrible, and very great.
570
00:38:20,967 --> 00:38:24,167
To shed your skin, every old skin...
571
00:38:25,167 --> 00:38:26,567
one by one.
572
00:38:28,667 --> 00:38:31,767
-I can't go back in there today. I--
-Then don't.
573
00:38:32,567 --> 00:38:34,767
I can't go back in, I need....
574
00:38:39,166 --> 00:38:40,566
I can't be...
575
00:38:41,266 --> 00:38:43,266
this anymore.
576
00:38:43,266 --> 00:38:46,266
-I should just....
-Do you want some company?
577
00:38:47,166 --> 00:38:49,166
For whatever.
578
00:38:54,966 --> 00:38:58,366
Sometimes even if it scares you to death,
you have to be...
579
00:38:59,666 --> 00:39:01,766
willing to break the law.
580
00:39:02,666 --> 00:39:04,266
Know what I mean?
581
00:39:06,066 --> 00:39:08,066
-Yes.
-I moved out.
582
00:39:08,866 --> 00:39:10,466
I moved out on....
583
00:39:14,966 --> 00:39:17,166
I haven't been sleeping well.
584
00:39:17,666 --> 00:39:19,166
Me, neither.
585
00:39:25,066 --> 00:39:26,766
Antacid mustache.
586
00:40:31,365 --> 00:40:32,365
Mom.
587
00:40:33,465 --> 00:40:35,365
-Joe?
-Hi.
588
00:40:36,565 --> 00:40:40,565
You're calling from the street.
It must be 4:.00 in the morning.
589
00:40:40,565 --> 00:40:42,665
-What's happened?
-Nothing.
590
00:40:42,665 --> 00:40:44,065
Nothing, l....
591
00:40:44,065 --> 00:40:46,065
It's Harper. Has Harper....
592
00:40:49,164 --> 00:40:50,264
Joe?
593
00:40:52,964 --> 00:40:54,264
Yeah, hi.
594
00:40:54,864 --> 00:40:57,364
No, Harper's fine.
595
00:40:58,064 --> 00:41:00,464
No, she's not fine.
596
00:41:01,964 --> 00:41:04,664
-How are you, Mom?
-What's happened?
597
00:41:05,464 --> 00:41:07,664
I just wanted to talk to you.
598
00:41:08,064 --> 00:41:09,264
I....
599
00:41:09,264 --> 00:41:11,864
I wanted to try something out on you.
600
00:41:12,364 --> 00:41:13,564
Joe, you haven't....
601
00:41:15,264 --> 00:41:17,064
Have you been drinking, Joe?
602
00:41:19,364 --> 00:41:21,864
Yes, ma'am, I'm drunk.
603
00:41:22,364 --> 00:41:24,064
That isn't like you.
604
00:41:24,064 --> 00:41:25,064
No.
605
00:41:25,864 --> 00:41:27,264
But I mean, who's to say?
606
00:41:27,764 --> 00:41:32,064
Why are you out on the street
at 4:.00 in the morning...
607
00:41:32,364 --> 00:41:34,364
in that crazy city? It's dangerous.
608
00:41:34,364 --> 00:41:36,764
Actually I'm not on the street, Mom.
609
00:41:36,764 --> 00:41:40,064
I'm near the lake in the park.
610
00:41:41,364 --> 00:41:42,764
What park?
611
00:41:43,364 --> 00:41:44,564
Central Park.
612
00:41:45,964 --> 00:41:50,264
My lord, what on earth
are you doing in Central Park...
613
00:41:50,264 --> 00:41:51,864
at this time of night?
614
00:41:51,864 --> 00:41:53,164
Are you....
615
00:41:53,663 --> 00:41:55,263
Joe, I think...
616
00:41:55,263 --> 00:41:58,863
you ought to go home, right now...
617
00:41:58,863 --> 00:42:00,763
and call me from there.
618
00:42:03,463 --> 00:42:04,463
Joe?
619
00:42:07,463 --> 00:42:09,163
I come here to watch...
620
00:42:09,963 --> 00:42:11,563
Mom, sometimes.
621
00:42:12,163 --> 00:42:14,263
-Just to watch.
-Watch what?
622
00:42:14,763 --> 00:42:17,963
What's there to watch? At 4:00 in the....
623
00:42:17,963 --> 00:42:19,163
Mom...
624
00:42:19,763 --> 00:42:21,063
did Dad love me?
625
00:42:22,863 --> 00:42:23,763
What?
626
00:42:24,663 --> 00:42:25,863
Did he?
627
00:42:28,363 --> 00:42:31,963
You have to go home now
and call me from there.
628
00:42:31,963 --> 00:42:34,763
-No, answer.
-Really, this is maudlin.
629
00:42:34,763 --> 00:42:36,563
I don't like this conversation.
630
00:42:36,563 --> 00:42:38,963
Yeah, it gets worse from here on.
631
00:42:45,863 --> 00:42:46,963
Joe?
632
00:42:46,963 --> 00:42:47,963
Mom.
633
00:42:48,363 --> 00:42:49,563
Momma.
634
00:42:53,463 --> 00:42:55,463
I'm a homosexual, Momma.
635
00:42:57,563 --> 00:42:59,663
Boy, did that come out awkward.
636
00:43:02,162 --> 00:43:03,262
Hello?
637
00:43:05,862 --> 00:43:07,062
Hello?
638
00:43:08,962 --> 00:43:10,162
I'm a homosexual.
639
00:43:11,762 --> 00:43:13,662
Please, Momma, say something.
640
00:43:13,662 --> 00:43:16,762
You're old enough to understand
your father didn't love you...
641
00:43:16,762 --> 00:43:19,062
without being ridiculous about it.
642
00:43:19,562 --> 00:43:22,362
-What?
-You're being ridiculous.
643
00:43:23,762 --> 00:43:24,962
I'm what?
644
00:43:24,962 --> 00:43:28,662
You ought to go home to your wife,
right now.
645
00:43:28,662 --> 00:43:29,962
I need to go to sleep.
646
00:43:32,562 --> 00:43:36,662
This phone call.
We will just forget this phone call.
647
00:43:37,062 --> 00:43:39,962
-Mom.
-No more talk tonight.
648
00:43:41,662 --> 00:43:43,262
And drinking is a sin!
649
00:43:44,362 --> 00:43:45,562
A sin!
650
00:43:46,562 --> 00:43:48,762
I raised you better than that.
651
00:44:56,661 --> 00:44:57,761
God.
652
00:44:58,061 --> 00:44:59,161
Home.
653
00:44:59,661 --> 00:45:01,361
The moment of truth has arrived.
654
00:45:02,161 --> 00:45:03,861
I'm gonna move out.
655
00:45:04,461 --> 00:45:05,661
The fuck you are.
656
00:45:11,060 --> 00:45:12,860
Harper, please listen.
657
00:45:13,360 --> 00:45:15,460
I still love you very much.
658
00:45:15,460 --> 00:45:18,060
You're still my best buddy.
I won't leave you.
659
00:45:18,060 --> 00:45:20,360
I don't like the sound of this. I'm leaving.
660
00:45:20,360 --> 00:45:22,160
I'm leaving, I already have.
661
00:45:22,860 --> 00:45:24,360
Please, listen.
662
00:45:24,860 --> 00:45:28,460
-This is really hard, we have to talk.
-We are talking, aren't we?
663
00:45:28,460 --> 00:45:29,660
Now, please shut up.
664
00:45:33,060 --> 00:45:37,260
Bastard, sneaking off while I'm flat out here.
That is low.
665
00:45:37,560 --> 00:45:40,260
If I could get up now,
I'd beat the shit out of you.
666
00:45:40,260 --> 00:45:42,960
-Did you take pills? How many?
-No pills, bad for....
667
00:45:42,960 --> 00:45:45,260
You aren't pregnant.
I called your gynecologist.
668
00:45:45,260 --> 00:45:47,060
I'm seeing a new gynecologist!
669
00:45:47,060 --> 00:45:49,260
You have no right to do this!
670
00:45:49,860 --> 00:45:53,160
-That's ridiculous.
-No right. It's criminal.
671
00:45:53,160 --> 00:45:56,460
All right, forget about that.
You want the truth?
672
00:45:56,460 --> 00:46:00,060
This is the truth.
I knew this when I married you.
673
00:46:00,060 --> 00:46:02,960
I've known this for as long as
I've known anything.
674
00:46:02,960 --> 00:46:05,660
But I thought that
with enough will and effort...
675
00:46:05,660 --> 00:46:08,060
I could change myself. But I can't!
676
00:46:08,060 --> 00:46:09,160
Criminal.
677
00:46:09,160 --> 00:46:11,760
-There ought to be a law.
-There is a law, you'll see.
678
00:46:11,760 --> 00:46:15,060
I'm losing ground here.
I go walking, you wanna know where I walk?
679
00:46:15,059 --> 00:46:18,259
I go to the park,
or up and down 53rd Street...
680
00:46:18,259 --> 00:46:19,959
or places where....
681
00:46:19,959 --> 00:46:23,359
And I keep swearing I won't go again,
but I just can't.
682
00:46:23,759 --> 00:46:25,759
I need some privacy.
683
00:46:25,759 --> 00:46:28,659
-That's new.
-Everything's new, Prior.
684
00:46:28,659 --> 00:46:31,359
I try to tighten my heart into a knot, a snarl.
685
00:46:31,359 --> 00:46:34,059
I try to learn to live dead, just numb.
686
00:46:34,059 --> 00:46:37,159
But then I see someone I want
and it's like a nail...
687
00:46:37,159 --> 00:46:40,859
Iike a hot spike right through my chest,
and I know I'm losing.
688
00:46:42,359 --> 00:46:44,059
The court will come to order.
689
00:46:44,059 --> 00:46:47,359
Let's talk practicalities, schedules.
I'll come over when you want--
690
00:46:47,359 --> 00:46:50,159
-Has the jury reached a verdict?
-I'm doing the best I can!
691
00:46:50,159 --> 00:46:51,459
Pathetic, who cares?
692
00:46:51,459 --> 00:46:54,259
My whole life has conspired
to bring me to this place...
693
00:46:54,259 --> 00:46:56,459
and I can't despise my whole life.
694
00:46:56,459 --> 00:46:59,159
I think I believed, when I met you,
I could save you.
695
00:46:59,159 --> 00:47:01,559
You, at least, if not myself, but....
696
00:47:01,559 --> 00:47:05,059
I don't have any sexual feelings for you,
and I don't think I ever did.
697
00:47:05,059 --> 00:47:07,159
-I think you should go.
-Where?
698
00:47:07,459 --> 00:47:10,259
-Washington, it doesn't matter.
-What are you saying?
699
00:47:10,259 --> 00:47:11,359
Without me.
700
00:47:11,359 --> 00:47:13,659
Without me, isn't that what you wanna hear?
701
00:47:13,659 --> 00:47:14,759
Yes.
702
00:47:14,759 --> 00:47:17,359
You can love someone and fail them.
703
00:47:17,359 --> 00:47:19,259
You can love someone and not be--
704
00:47:19,259 --> 00:47:21,759
You can, theoretically, yes. A person can.
705
00:47:21,758 --> 00:47:26,858
Maybe an editorial "you" can love, Louis,
but not you. Specifically you, I don't know.
706
00:47:26,858 --> 00:47:29,658
I think you are excluded
from that general category.
707
00:47:30,458 --> 00:47:34,158
You were gonna save me,
but the whole time you were spinning a lie.
708
00:47:34,158 --> 00:47:36,158
I just don't understand that.
709
00:47:36,958 --> 00:47:40,658
A person could theoretically love,
and maybe many do.
710
00:47:40,958 --> 00:47:43,058
But we both know now you can't.
711
00:47:43,358 --> 00:47:45,258
-I do.
-You can't even say it.
712
00:47:47,158 --> 00:47:48,258
I....
713
00:47:49,758 --> 00:47:52,358
-I love you, Prior.
-I repeat, who cares?
714
00:47:52,358 --> 00:47:56,358
This is so scary.
I want this to stop, to go back.
715
00:47:57,258 --> 00:48:00,658
We have reached a verdict, your honor,
this man's heart is deficient!
716
00:48:00,658 --> 00:48:03,558
He loves, but his love is worth nothing.
717
00:48:03,558 --> 00:48:07,158
Mr. Lies! I wanna get away from here.
718
00:48:07,858 --> 00:48:10,358
Far away right now!
719
00:48:10,358 --> 00:48:12,658
Before he starts talking again, please!
720
00:48:12,658 --> 00:48:17,058
As long as I've known you,
you've been afraid of men under the bed.
721
00:48:17,058 --> 00:48:19,258
Men hiding under the sofa, men with knives.
722
00:48:19,758 --> 00:48:21,858
I'm dying, you stupid fuck!
723
00:48:22,558 --> 00:48:25,258
Do you know what love is?
Do you know what that means?
724
00:48:25,258 --> 00:48:28,358
We lived together four-and-a-half years.
You animal! You idiot!
725
00:48:28,357 --> 00:48:30,157
I have to find some way to save myself.
726
00:48:30,157 --> 00:48:31,757
Who are these men?
727
00:48:32,357 --> 00:48:35,357
-I never understood it, but now I know.
-What?
728
00:48:36,057 --> 00:48:37,257
It's me.
729
00:48:38,157 --> 00:48:39,257
It is?
730
00:48:39,257 --> 00:48:40,457
Get out of my room!
731
00:48:40,857 --> 00:48:42,957
I'm the man with the knives.
732
00:48:42,957 --> 00:48:44,457
You are.
733
00:48:45,557 --> 00:48:48,057
If I could get up now,
I would kill you, I would.
734
00:48:48,057 --> 00:48:49,357
Go away.
735
00:48:49,657 --> 00:48:51,857
Go away or I'll scream.
736
00:48:52,257 --> 00:48:54,257
-God.
-I'm sorry.
737
00:48:54,857 --> 00:48:57,457
You, I recognize you now.
738
00:48:58,157 --> 00:48:59,457
Please don't scream.
739
00:48:59,457 --> 00:49:00,857
-Go.
-Please.
740
00:49:05,157 --> 00:49:06,357
God, I'm bleeding.
741
00:49:13,957 --> 00:49:17,457
Mr. Lies, get me away from here!
742
00:49:26,157 --> 00:49:27,657
Mr. Lies!
743
00:49:29,057 --> 00:49:30,357
Right here.
744
00:49:30,657 --> 00:49:33,257
I wanna go away. I can't see him anymore.
745
00:49:33,256 --> 00:49:35,956
-Where?
-Anywhere far away.
746
00:49:36,356 --> 00:49:37,856
Absolutamento.
747
00:49:53,656 --> 00:49:55,456
When I open my eyes, you'll be gone.
748
00:50:12,056 --> 00:50:13,056
Harper?
749
00:50:18,956 --> 00:50:20,056
It worked.
750
00:50:33,556 --> 00:50:35,156
I hurt all over.
751
00:50:36,156 --> 00:50:37,656
I wish I was dead.
55803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.